Clatronic ST 3629 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al
calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras!
Las supercies accesibles pueden alcanzar una temperatura muy
alta durante el uso.
No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el
caso, utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el man-
go, es decir la cavidad del mango.
AVISO:
No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema
de telecontrol separado.
Al cocinar o abrir las áreas de cocción, preste atención al vapor.
¡Peligro de quemaduras!
16
ATENCIÓN:
Colocar el equipo sobre una supercie plana y resistente al calor.
En supercies sensibles se ruega colocar una placa resistente al
calor por debajo.
Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamen-
te debajo de un armario. Proveer de suciente espacio libre!
No mueva el aparato al estar en funcionamiento.
Pan es inamable. ¡Por ello, no se debe utilizar el aparato en la
cercan’a o debajo de cortinas y otros materiales inamables!
Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las
piezas calientes del aparato.
Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci-
das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren-
den los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza-
dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
17
Puesta en operación del equipo
Notas de aplicación
Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumi-
ción...
Retire el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por
completo el cable de red.
Limpie la carcasa y las supercies de cocción con un paño
húmedo.
Recubrimiento anti-adherente
1. Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de
usarse la primera vez.
2. Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción
cerradas (ver Uso del aparato).
3. Retire la clavija de red de la caja de enchufe y deje que se
enfríe el aparato.
4. Prepare a prueba 3–4 sandwiches.
NOTA:
La leve generación de humo y de olor es en este
proceso normal. Debería preocuparse de tener
suciente aireación.
No coma los primeros sandwiches.
5. Después de haberse enfriado el aparato, limpie las
supercies de cocción con rollo de cocina.
Conexión eléctrica
1. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar
coincida con la del aparato. Encontrará información al
respecto en la placa identicadora.
2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de con-
tacto de protección e instalada por la norma. Se encenderá
el testigo rojo.
Uso del aparato
NOTA:
Mantenga cerrados los moldes durante el período de
calentamiento.
Cuando haya terminado la fase de calentamiento, la luz
piloto verde se apagará.
La lámpara de control roja se queda encendida e indica
la función de servicio.
1. Suelte el cierre de la tapadera y alce la tapadera hasta que
esté abierto.
2. Coloque en cada sitio una tostada doble preparada.
3. Cerrar suavemente la tapa. Bloquee el cierre de la tapade-
ra.
NOTA:
La lámpara de control verde se apaga y se enciende
durante el proceso de cocción, para mantener la tempe-
ratura de cocción.
El tiempo de cocción depende del gusto personal.
Cuanto más tiempo estén los sándwiches en el aparato,
más intenso será el dorado.
Las planchas de horneado deben permanecer durante
las pausas siempre cerradas.
AVISO:
Veillez à la vapeur qui s’échappe. Risque de brûlure.
4. Abra con cuidado el cierre de la tapadera, levante la
tapadera.
5. Retire las tostadas con un tenedor de madera o algo
similar.
ATENCIÓN:
No utilice objetos agudos o que corten, para que no se dañe
el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
Finalizar el funcionamiento
Si desea suspender es decir interrumpir el funcionamiento,
retire la clavija de la caja de enchufe. La lámpara de control
roja se apaga.
ATENCIÓN:
Este dispositivo no está diseñado para sumergirse en agua durante
su limpieza. Siga todas las instrucciones facilitadas en el capítulo
“Limpieza”.
18
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Superficies de cocción
Retire los restos de comida todavía en estado caliente.
Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel.
Las supercies de cocción se limpian con una esponja
suave y agua jabonosa, depués pase una mano de agua
clara y seque a fondo las supercies con un paño suave.
Después de haberla secado, unte una capa na de aceite
de mesa.
Carcasa
Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente
humedecido.
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................ST 1372 CB
Suministro de tensión: .............................220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: .......................................................750 W
Clase de protección: ....................................................................Ι
Peso neto: ...............................................................aprox. 1,15 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Limpieza
AVISO:
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre
que el equipo se haya enfriado.
No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocu-
ción o incendio.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri-
cos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Instrucciones de servicio • Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: • AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. • NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. • Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! Las superficies accesibles pueden alcanzar una temperatura muy alta durante el uso. • No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, es decir la cavidad del mango. AVISO: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • Al cocinar o abrir las áreas de cocción, preste atención al vapor. ¡Peligro de quemaduras! 15 • • • • • • • • • • • 16 ATENCIÓN: Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre! No mueva el aparato al estar en funcionamiento. Pan es inflamable. ¡Por ello, no se debe utilizar el aparato en la cercan’a o debajo de cortinas y otros materiales inflamables! Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe. Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. ATENCIÓN: Este dispositivo no está diseñado para sumergirse en agua durante su limpieza. Siga todas las instrucciones facilitadas en el capítulo “Limpieza”. Puesta en operación del equipo Notas de aplicación Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumición... • Retire el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por completo el cable de red. Limpie la carcasa y las superficies de cocción con un paño húmedo. • Recubrimiento anti-adherente 1. Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez. 2. Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción cerradas (ver Uso del aparato). 3. Retire la clavija de red de la caja de enchufe y deje que se enfríe el aparato. 4. Prepare a prueba 3–4 sandwiches. NOTA: • La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. • No coma los primeros sandwiches. 5. Después de haberse enfriado el aparato, limpie las superficies de cocción con rollo de cocina. Conexión eléctrica 1. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. 2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma. Se encenderá el testigo rojo. 1. Suelte el cierre de la tapadera y alce la tapadera hasta que esté abierto. 2. Coloque en cada sitio una tostada doble preparada. 3. Cerrar suavemente la tapa. Bloquee el cierre de la tapadera. NOTA: La lámpara de control verde se apaga y se enciende durante el proceso de cocción, para mantener la temperatura de cocción. • El tiempo de cocción depende del gusto personal. Cuanto más tiempo estén los sándwiches en el aparato, más intenso será el dorado. • Las planchas de horneado deben permanecer durante las pausas siempre cerradas. • • AVISO: Veillez à la vapeur qui s’échappe. Risque de brûlure. 4. Abra con cuidado el cierre de la tapadera, levante la tapadera. 5. Retire las tostadas con un tenedor de madera o algo similar. ATENCIÓN: No utilice objetos agudos o que corten, para que no se dañe el recubrimiento con capas de las zonas de tostar. Finalizar el funcionamiento Si desea suspender es decir interrumpir el funcionamiento, retire la clavija de la caja de enchufe. La lámpara de control roja se apaga. Uso del aparato NOTA: Mantenga cerrados los moldes durante el período de calentamiento. • Cuando haya terminado la fase de calentamiento, la luz piloto verde se apagará. • La lámpara de control roja se queda encendida e indica la función de servicio. • 17 Limpieza AVISO: • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocución o incendio. • • ATENCIÓN: No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. No utilice detergentes agresivos o que rayen. Superficies de cocción • Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel. • Las superficies de cocción se limpian con una esponja suave y agua jabonosa, depués pase una mano de agua clara y seque a fondo las superficies con un paño suave. Después de haberla secado, unte una capa fina de aceite de mesa. Carcasa Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido. Datos técnicos Modelo: ......................................................................ST 1372 CB Suministro de tensión:..............................220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ������������������������������������������������������� 750 W Clase de protección: ������������������������������������������������������������������� Ι Peso neto:................................................................aprox. 1,15 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. 18 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Clatronic ST 3629 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para