F3800

Remington F3800 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Remington F3800 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Titanium-X Foil Shaver
F5800 & F7800
2 3
ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of
quality, functionality and design.
We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use
carefully and keep in a safe place for future reference.
A CAUTION
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbyRemington®
• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
or dropped in water.
C KEY FEATURES
1 On/o switch
2 Screens
3Cutterassembly
4 Intercept trimmer
5 Hairpocket
6LEDfuelgauge(F5800)
LCDdisplay(F7800)
7Powerport
8Pop-uptrimmer
9 Head guard
10Cleaningbrush
11 Power cord
•2yearguarantee
C GETTING STARTED
Forbestshavingperformance,itisrecommendedthatyouuseyournewshaverdailyforupto
fourweekstoallowtimeforyourbeardandskintobecomeaccustomedtothenewshaving
system.
C CHARGING YOUR SHAVER
• Ensurethatyourhands,shaverandpowercordaredrybeforechargingyourshaver.
• Turntheapplianceo.
• Connecttheshavertotheadapter,thentothemainsandchargeforatleast24hours
when using for the rst time.
• F7800–Placeyourshaverinthechargingstand,connectthechargingadaptortothe
stand and then to the mains.
 Afterthesahverbatteriesarefullychargedthefuelgauge(F5800)ortheLCDdisplay
(F7800)willindicatetheshaverisfullycharged.
• Useproductuntilthebatteryislow.Thisisindicatedbyilluminatedredlight(F5800),
 orbythedigitaldisplay(F7800).
• Fullyrechargefor24hoursevery6monthstomaintainbatterycondition.
• Whenempty,thebatterywillbefullychargedwithin2hours.
• Theshaveradaptsautomaticallytoamainsvoltagebetween100Vand240V.
ENGLISH
11
8
2
4
3
1
6
9
10
5
7
4 5
ENGLISH ENGLISH
CORDED USE
• Connecttheshavertotheadaptor,thentothemainsandrechargefor5minutesbefore
using.
A CAUTION
Extendedmainsonlyusewillresultinthereductionofthebatterylife.
HOW TO USE
,SHAVING
• Makesureyourshaverisproperlycharged
• Switchtheshaveron.
• Stretchtheskinwithyourfreehandsothehairsstandupright
• Holdtheshavingheadsothatthefoilstouchyourface
• Useshort,circularstrokes.
,TRIMMING
• Whileyourshaverisswitchedon,slidetheon/oswitchupwardstoactivatethe
trimmer.
• Pushthetrimmerreleasebutton.
• Holdthetrimmeratarightangletoyourskin
• Toretractthetrimmerpushthetoprearofthetrimmerdownwarduntilitlocksunder
thetrimmerreleasebutton.
E Tips for best results
•Ensureyourskinisdry.Alwaysholdtheshaveratrightanglestotheskinsothatallthree
heads are touching the skin with equal pressure.
•Usemoderatetoslowstrokingmovements.Theuseofshortcircularmotionsinstubborn
areasmayobtainaclosershave,especiallyalongtheneckandchinline.
•DONOTpresshardagainsttheskininordertoavoiddamagetothefoil.
C CARE FOR YOUR SHAVER
•Careforyourappliancetoensurealonglastingperformance.
•Werecommendyoucleanyourapplianceaftereachuse.
•Theeasiestandthemosthygienicwaytocleantheapplianceisbyrinsingtheappliance
head after use with warm water.
•Keepthetrimmerinthe“o”positionwhentheshaverisnotinuse.
C DRY CLEANING
•Ensuretheshaverisswitchedoandunpluggedfromthemainsoutlet.
•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.
•Thoroughlyblowoutthestubblefromthefoilsandcutters.
•Tapoutexcesshairshavingsanduseacleaningbrushifnecessary.
•Donotcleantheshavingfoilwithabrush.
•Replaceheadassembly.
C WASHABLE CLEANING
•Ensuretheshaverisswitchedoandunpluggedfromthemainsoutlet.
•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.
•Foils–donotusethebrushtocleanthefoils.Instead,blowtheshavingsoutorrinsethe
foils under cold water or warm water.
•Cutters&Trimmers–Usethecleaningbrushtosweepanyloosehairsfromthecutter
andtrimmer.Rinsethemincoldorwarmwater.Donotusehotwater.
•Aftercleaning,replacetheheadassembly.
•Replaceheadassembly.
A CAUTION
Neversubmergeyourshavercompletelyunderwater.
C TRIMMER
Lubricatetheteethofthetrimmereverysixmonthswithonedropofsewingmachineoil.
,REPLACING THE FOILS & CUTTERS
Toensurethecontinuedhighestqualityperformancefromyourshaver,werecommendthat
foils and cutters are replaced regularly.
,SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING:
Irritation: As foils get worn, you may experience skin irritation.
Pulling:Asthecutterswear,yourshavemaynotfeelascloseandyoumayfeelyourcutter
pulling your hair.
Wear through:Youmaynoticethatthecuttershavewornthroughthefoils.
,TO REPLACE THE FOIL
• Pullthefoilassemblyuptoremovefromthehairpocket.
• Insertnewfoilassemblyinhairpocketuntilitsnapsintoplace.
,TO REPLACE THE CUTTERS
•Graspcutterbetweenthumbandforengerandpullforward.
• Snapbothnewcutterassembliesintotopofoscillatortips.
DO NOT press on the cutter ends as this may cause damage.
Rotaryheadsreplacementmodel:SPF-300
6 7
ENGLISHENGLISH
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDICE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,
except when charging.
• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.
• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.
• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.
• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour
InternationalServiceCentres.
 Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.
• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.
• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained
bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.
• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith
a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental
capabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionand
undertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafely
andthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.
• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterin
abath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.
E TROUBLESHOOTING
• Ifyourshaverbatteryiscompletelyemptyortheshaverhasnotbeenusedforan
extendedperiodoftime,theshavermaynotstartwhenoperatedusingthecord.Ifthis
occurs,chargetheshaverforapproximately15sec.beforeshaving.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricaland
electronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsorted
municipalwaste,butrecovered,reusedorrecycled.
^ BATTERY REMOVAL
• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
battery.
• Usingasmallscrewdriver,pryothe(2)sidepanels.
• UsingPhilipsscrewdriverremovethe(4)screwsfromthefrontofshaverandremovethe
front housing.
• UsingPhilipsscrewdriverremove(8)screwsfromthefrontoftheshaver.
• Removeandopenthecorefromtheshavertoexposethebatteries.
• Cutthewiresconnectingthebatteriestothecircuitboardandremovethebatteries.
• Thebatteryistobedisposedofsafety.
E SERVICE AND GUARANTEE
Thisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuch
defectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereis
proof of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.
Thisguaranteeisoeredoverandaboveyournormalstatutoryrights.
Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthorised
dealer.
Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyaperson
notauthorisedbyus.
IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
you without it.
It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
8 9
DEUTSCH
DEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
haben.
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Verpackung.
A VORSICHT
BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE
1 Ein/Aus-Schalter
2 Scherfolien
3 Klingenblock
4 Intercept Trimmer
5 SchließenSiedenScherkorb.
6 FreigabetastefürdenScherkopf
7 LEDBatteriestatusanzeige(F5800)
 LCD-Display(F7800)
8 Netzanschluss
9 Schiebetrimmer
10 Schutzabdeckung
11 Netzs tecker
12 Ständer(F7800)
13 Reinigungsbürste
•2JahreGarantie
C VORBEREITUNGEN
FüreinoptimalesRasurergebnisempfehlenwirIhnen,denneuenRasierenbiszuvier
Wochentäglichanzuwenden,damitsichIhrBartundIhreHautandasneueRasiersystem
gewöhnen können.
C AUFLADEN IHRES RASIERERS
• AchtenSiedarauf,dassIhreHände,derRasiererunddasStromkabeltrockensind,bevor
Sie Ihren Rasierer auaden.
• SchaltenSiedasGerätaus.
• F7800-VerbindenSiedenRasierererstmitdemAdapterunddannmitdemStromnetz
undladenSieihnvorderersteVerwendungmindestens24Stundenauf.
• F7800-StellenSieIhrenRasiereraufdieLadestationundschließenSiedasLadegerät
erst an die Station, dann an den Strom an.
IstderAkkudesRasierersvollständigaufgeladen,wirddiesentsprechendaufder
Akku-Lade-Anzeige(F5800)oderdemLCDDisplay(F7800)angezeigt.
• VerwendenSiedasProdukt,bisdieBatterieschwachwird.Daswirddurcheinrot
aueuchtendesLämpchenangezeigt.(F5800)
 oderaufderDigitalanzeige(F7800).
• LadenSiedasGerätalle6Monatevollsndig24Stundenlangauf,umdenguten
Zustand der Batterie zu erhalten.
• WenndieBatterieleerist,kannsieinnerhalb2einerStundewiederaufgeladenwerden.
 DasGerätstelltsichautomatischaufeineNetzspannungzwischen100Vund240Vein
KABELBETRIEB
• SchließenSiedenBartschneideramStromnetzanundladenSieihnvorder
Verwendung5Minutenauf.
VORSICHT
• DurcheinehäugekabelgebundeneNutzungverringertsichdieLebensdauerder
Batterien.
F VERWENDUNG
, RASIEREN
• AchtenSiedarauf,dassIhrRasiereausreichendaufgeladenistodernutzenSieihndirekt
mitdemNetzanschluss.
• SchaltenSiedenRasiererein.
• NundieHautmitIhrerfreienHandspannen,damitdieHaareaufstehen
• HaltenSiedenScherkopfso,dassdieFolie(n)IhrGesichtberührt/berühren
• MachenSiekurze,kreisförmigeBewegungen.
, TRIMMEN
• SchiebenSiebeieingeschaltetemRasierapparatdenEIN/AUSSchalternachoben,
umdenTrimmerzuaktivieren.
• DrückenSieaufdenSchalterfürdenLanghaarschneider.
• HaltenSiedenTrimmerimrechtenWinkelaufIhreHaut
• UmdenTrimmereinzufahren,schiebenSiedasOberteildesTrimmersanderRückseite
nachunten,bisesunterderTrimmer-Freigabetasteeinrastet.
E Tipps für optimale Ergebnisse.
• AchtenSiedarauf,dassIhreHauttrockenist.
• HaltenSiedenRasiererimrechtenWinkelzurHaut,sodassalledreiScherköpfedieHaut
mitgleichmäßigemDruckberühren.
• MäßigebislangsameStreichbewegungenmachen.
• Mitkurzen,kreisförmigenBewegungeninhartnäckigenBereichenkannmaneine
gründlichereRasurerzielen,insbesondereimNackenundentlangderKinnlinie.
• NICHTzufestgegendieHautdrücken,umdieRotationsköpfenichtzubeschädigen.
C PFLEGE IHRES RASIERERS
PegenSieIhrGerät,umlangeFreudedamitzuhaben.
WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjederVerwendungzureinigen.
DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,dasGerätnachdem
GebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.
10 11
DEUTSCH
DEUTSCH
AchtenSiedarauf,dassderSchalterauf“OFF”steht,wenndasGerätnichtinVerwendungist
C TROCKENREINIGUNG
• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
• PustenSiekräftig,damitdieabrasiertenStoppelnvondenFolienundKlingenentfernt
werden.
• KlopfenSieHaarresteausundverwendenSiebeiBedarfeinenReinigungspinsel.
• DieScherfolienichtmiteinerBürstereinigenSetzenSiedenRasierkopfwiederauf.
C NASSREINIGUNG
• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
• Folien–VerwendenSiedieBürstenicht,umdieFolienzureinigen.PustenSie
stattdessenloseHaareaboderspülenSiedieFolienmitkaltemoderwarmemWasser
ab.
• Klingen&Trimmer–BenutzenSiedieReinigungsbürste,umeinzelneHaarevonden
KlingenundvomTrimmerzuentfernen.SpülenSiesiemitkaltemoderwarmemWasser
ab.NichtmitheißemWasserabspülen
• SetzenSienachderReinigungdenKopfwiederauf.
• SetzenSiedenRasierkopfwiederauf.
A VORSICHT
TauchenSieIhrenRasierernichtvollständigunterWasser
C TRIMMER
ÖlenSiedieZähnedesTrimmersallesechsMonatemiteinemTropfenNähmaschinel.
, AUSWECHSELNVONSCHERFOLIEN&KLINGEN
UmkontinuierlichdiebesteLeistungmitIhremRasiererzuerzielen,empfehlenwirIhnen,
dieScherfolieunddieKlingenregelmäßigauszuwechseln.
, Anzeichendafür,dassIhreFolie(n)undKlingen(n)ausgewechseltwerdenmüssen.
• Hautreizung:WennsichdieFolienabnutzen,kanneszuHautreizungenkommen.
• Ziepen:WennsichdieSchneideklingenabnutzen,wirdIhreRasurnichtmehrsopräzise
undSiefühlen,wiedieKlingeanIhrenHaarenzieht.
• Verschleiß:Siestellenfest,dassdieKlingendieFoliendurchgewetzthaben.
, AUSWECHSELNDERFOLIE
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
• FührenSiedenneuenScherfolienblockindieAuangkammereinundlassenSieihn
einrasten.
, AUSWECHSELNDERKLINGEN
• DieKlingezwischenDaumenundZeigengerfesthaltenundnachobenziehen.
• SteckenSiediebeidenneuenKlingeneinheitenaufdieOszillatorspitzen.
Drücken Sie NICHT auf die Klingenenden, sie könnten beschädigt werden .
Ersatz-RotationsköpfeModell:SPF-300
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
• DasGerätimmertrockenhalten
• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer
WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,
umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.
• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.
• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstets
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamit
verbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.
• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeiner
BadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderen
Flüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.
E FEHLERSUCHE
• WennderAkkuIhresRasierersvollkommenleeristoderderRasiererlängernicht
benutztwurde,lässtersichmöglicherweisenichteinschalten,auchwenneram
Netzkabelhängt.SolltedasderFallsein,lassenSiedenRasiereretwa15Sek.auaden,
bevorSieihnbenutzen.
12 13
DEUTSCH NEDERLANDS
H UMWELTSCHUTZ
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol
gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,
sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
^ AKKU ENTFERNEN
• DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentferntwerden.
• DasGerätmussvomNetzgetrenntwerden,währendderAkkuentnommenwird.
• DrückenSiemithilfeeineskleinenSchraubenziehersdie(2)SeitenwändevomGerät.
• LösenSiedie(4)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
KreuzschlitzschraubenzieherundnehmenSiedasvordereGehäuseab.
• LösenSiedie(8)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
Kreuzschlitzschraubenzieher.
• EntfernenSiedieAbdeckungenundönenSiedasKerngehäuse,umandenAkkuzu
gelangen.
• DurchtrennenSiedieKabel,mitdenenderAkkuunddieLeiterplatineverbundensind,
und nehmen Sie den Akku heraus.
• DerAkkumusssicherentsorgtwerden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolche
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
vorhanden.
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändler
vertriebenwurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
NichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweise
entstanden sind.
DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson
zerlegt oder repariert wurde.
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodat
udezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.
A VOORZICHTIG
• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Aan/uit schakelaar
2 Roosters
3 Meseenheid
4 Intercept tondeuse
5 Sluit de haarkamer.
6 Ontgrendelingsknopvoorscheerunit
7 LEDIndicatieresterendebatterijcapaciteit(F5800)
 LCDdisplay(F7800)
8 Aansluitingnetvoeding
9 Pop up trimmer
10 Beschermkapje
11 Ste k ker
12 Standaard(F7800)
13 Reinigingsborstelgingsborstel
•2jaargarantie
C OM TE BEGINNEN
Voordebestescheerprestatiewordtaanbevolenomuwnieuwescheerapparaatdagelijks
tegebruikengedurendevierweken,zodatuwbaardenhuidwennenaanhetnieuwe
scheersysteem.
C UW SCHEERAPPARAAT OPLADEN
• Zorgervoordatuwhanden,hetapparaatenhetsnoerdroogzijn,voordatuhetapparaat
oplaadt.
• Zethetapparaatuit.
• F7800-Sluitdeadapterophetproductenvervolgensophetstopcontactaan.Laadhet
apparaatminstens24uurop,voordatudezevoorheteerstgebruikttdeadapterophet
productenvervolgensophetstopcontactaan.Laadhetapparaatminstens24uurop,
voordatudezevoorheteerstgebruikt
• Plaatsuwscheerapparaatindeoplaadstandaard,verbinddeopladermetdestandaard
envervolgensmethetstopcontact.
 Nadatdebatterijenvanhetscheerapparaatvolledigzijnopgeladen,zaldestroommeter
(F5800)ofhetLCD-scherm(F7800)aangevendathetscheerapparaatvolledigis
opgeladen.
• Gebruikhetapparaattotdebatterijbijnaleegis.Ditwordtaangegevendoormiddelvan
14 15
NEDERLANDS NEDERLANDS
eenrodeLED.(F5800)
ofdoordedigitaleweergave(F7800).
• Laadhetapparaatiedere6maandengedurende24uurvolledigopomdelevensduur
vandebatterijenteverlengen.
• Wanneerdebatterijenleegzijn,wordendezebinnen2uurvolledigopgeladen.
Hetapparaatpastzichautomatischaanopeenvoltagetussen100Ven240V.
NETVOEDING
• Sluithetapparaataanopdenetvoedingenlaatdezegedurende5minutenop,voordatu
hemgebruikt.
VOORZICHTIG
• Langduriggebruikopalleendenetvoedingzaldelevensduurvandebatterijverkorten.
F GEBRUIK
, SCHEREN
• Zorgervoordathetapparaatisopgeladenofgebruikdezeopnetvoeding.
• Zethetapparaataan.
• Trekdehuidstrakmetuwvrijehand,zodatdehaartjesrechtopgaanstaan
• Houddescheerkopopeendergelijkemanierdatdefolieuwgezichtraakt
• Maakkorte,ronddraaiendebewegingen.
, TONDEUSE
• Schuifdeaan/uitknopnaarbovenomdetrimmerteactiveren,terwijlhetscheerapparaat
aan staat.
• Drukopdeontgrendelingsknopvandetondeuse.
• Houddetondeuseineenrechtehoekopuwhuid
• Omdetondeuseinteschuiven,druktudebovenkantvandetondeuseachteraannaar
benedentotdetondeuseonderdeontgrendelingsknopvandetondeuseklikt.
E Tips voor de beste resultaten
• Zorgervoordatuwhuiddroogis.
• Houdhetapparaatineenrechtehoektegendehuid,zodatalledriedescheerkoppende
huid met een gelijke druk raken.
• Maaklangzameverticalebewegingen.
• Hetgebruikvankorte,ronddraaiendebewegingenkaneenbeterresultaatgevenin
moeilijkezones,voornamelijkronddehalsenkin.
• DrukNIETtehardtegendehuidomschadeaanderoterendescheerkoppente
voorkomen.
C UW SCHEERAPPARAAT VERZORGEN
• Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.
• Wijradenaanomuwapparaatnaelkgebruiktereinigen.
• Demeesteenvoudigeenhygiënischemanieromhetapparaattereinigen,isdoordekop
naiedergebruikmetwarmwateraftespoelen.
• Zetdeschakelaarindepositie“o”wanneeruhetapparaatnietgebruikt.
C DROOG SCHOONMAKEN
• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.
• Blaasdekortestoppelsvandefolieendemessen.
• Klopopgehooptgeschorenhaarafengebruikindiennodigeenschoonmaakborsteltje.
• Reinigdescheerfolienietmeteenborstel.
• Plaatsdefolie-eenheidterug.
C MET WATER SCHOONMAKEN
• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen
• Folie–gebruikgeenborstelvoorhetschoonmakenvandefolie.Inplaatsdaarvankunt
uhaartjeseruitblazenofdefoliereinigenonderkoudofwarmwater.
• Mesjesentrimmers–gebruikdereinigingsborstelomlossehaartjeswegtevegenvan
demesjesentrimmer.Spoelzeafmetkoudofwarmwater.Gebruikgeenheetwater.
• Nareinigingplaatstudescheerunitterug.
• Plaatsdefolie-eenheidterug.
A VOORZICHTIG
Dompelhetapparaatnietonderwater.
C TONDEUSE
Smeerdesnijtandenvanhetapparaatiedere6maandeninmeteendruppel
naaimachineolie.
, VERVANGENVANFOLIE&MESSEN
Omeenblijvendehogeprestatievanuwapparaattegaranderen,radenwijuaanomde
folieenmessenregelmatigtevervangen.
, Indicatiesdatuwfolieen/ofmessenvervangenmoetenworden
• Huidirritatie:wanneerdefolieslijt,kandehuidgaanirriteren.
• Trekkendgevoel:wanneerdemessenslijten,kanhetzijndathetapparaatnietzoglad
scheertalsgewoonlijkenvoeltudemessenaanuwhaartrekken.
• Slijtage:ukuntziendatdemessendoordefoliekomen.
, DEFOLIEVERVANGEN
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.
• Plaatseennieuwefolie-eenheidindehaarkamertotdatdezeopzijnplaatsklikt.
16 17
NEDERLANDS NEDERLANDS
, DESNIJBLADENVERVANGEN
• Houdhetsnijbladtussenduim-enwijsvingervastentrekdezeomhoog.
• Klikbeidenieuwemeseenhedenindetrillingsgenerator.
Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen .
Reserve-onderdeelroterendescheerkoppen:SPF-300
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.
• Houdthetapparaatteallentijdedroog.
• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.
• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeenander
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
• Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd
• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld
worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en
moetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanacht
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleof
mentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructies
hebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,om
ervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenen
voorkomenworden.
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,gebruikhetniet
indebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsof
anderereservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
E PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
• Alsdebatterijvanuwscheerapparaatvolledigleegisofhetscheerapparaatlangetijd
nietwerdgebruikt,starthetscheerapparaatmogelijknietwanneeruhetgebruiktmet
hetsnoer.Inditgevallaadtuhetscheerapparaatongeveer15sec.opalvorenste
scheren.
H BESCHERM HET MILIEU
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
elektronischeproductentevermijden,
mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmet
niet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzeworden
teruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.
^ DE BATTERIJEN VERWIJDEREN
• Debatterijmoetuithetapparaatwordengehaald,voorudezeweggooit.
• Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij
verwijderd.
• Gebruikeenkleineschroevendraaieromde(2)zijpanelenlostemaken.
• Verwijderde(4)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
schroevendraaierenverwijderdevoorzijdevandebehuizing.
• Verwijderde(8)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
schroevendraaier.
• Verwijderenopendekernvanhetscheerapparaatomdebatterijenblootteleggen.
• Knipdebedradingtussendebatterijenendeprintplaatdoorenverwijderdebatterijen.
• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.
E SERVICE EN GARANTIE
Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.
Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatdit
productvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.
Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaar
eigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvan
aankoopkanwordenoverhandigd.
Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke
consumentenrechten.
Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealers
wordtverkocht.
Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevan
eenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachte
wijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnische
instructiesen/ofveiligheidsinstructies.
Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdof
werdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanons
heeftontvangen.
Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethet
ServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.
Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat
18 19
FRANÇAIS FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserver
dansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavant
utilisation.
A ATTENTION
• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C FONCTIONS CLE
1 Bouton marche/arrêt
2 Grilles
3 Ensembledecoupe
4 Tondeuse Intercept
5 Refermezleréservoiràpoils.
6 Boutonsdedéverrouillagedelatête
7 Témoindecharge(F5800)
 EcranLCD(F7800)
8 Portd’alimentation
9 Tondeuseretractable
10 Protège-tête
11 Socle de charge
12 Socle(F7800)
13 Brosse de nettoyage
•Garantiede2ans
C POUR COMMENCER
Pourunemeilleureperformancederasage,nousvousrecommandonsd’utiliservotre
nouveaurasoirtouslesjourspendant4semainespourlaisseràvotrebarbeetvotrepeaule
tempsdes’accoutumeraunouveausystèmederasage.
C POUR CHARGER VOTRE RASOIR
• Placezvotrerasoirsurlesocledechargement,connectezlecâbled’alimentationau
socleetensuiteàlapriseélectrique.
 Lorsquelabatterieestentièrementchargée,leniveaud’autonomie(F5800)oulécran
LCD(F7800)indiquequelerasoiresttotalementchargé.
• Utilisezl’appareiljusqu’àépuisementdelabatterie.Ceciestindiquéparletémoin
lumineuxrouge.(F5800)ousurl’écranLCD(F7800).
• F7800-Recharchezcomptementlabatteriependant24heurestousles6moispour
maintenirlabatterieenbonétat.
• Lorsquelabatterieestépuisée,sonrechargementcompletdureenviron1heure.
SECTEUR
• Connectezlatondeuseausecteuretchargezlapendant5minutesavantutilisation.
ATTENTION
•Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.
F GUIDE D’UTILISATION
, RASOIR
• Assurez-vousquevotrerasoirsoitcorrectementchargéoubranchédirectementsurle
secteur.
• Allumezlerasoir.
• Tendezlapeauavecvotremainlibreanderedresserlespoils.
• Tenezlatêtederasagedemanièreàcequela/lesgrille/ssoit/entencontactavecle
visage.
• Eectuezdespetitsmouvementscirculaires.
, TONDEUSE
• Quandvotrerasoirestallumé,faitesglisserl’interrupteuron/overslehautand’activer
la tondeuse.
• Appuyezsurleboutondedéblocagedelatondeuse.
• Maintenezlatondeuseenangledroitparrapportàvotrepeau
• Pourquelatondeuseserétracte,poussezlapartiesupérieuredelatondeuseverslebas
jusqu’àcequ’elles’enclencheau-dessousduboutondedéblocagedelatondeuse.
E Conseils pour obtenir de meilleur resultats
• Assurez-vousquevotrepeauestbiensèche.
• Teneztoujourslerasoiràangledroitparrapportàlapeaupourquelestroistêtessoient
encontactaveccelle-ciavecunepressionhomogène.
• Eectuezdesmouvementsdepassagelentsàmodérés.
• Despetitsmouvementscirculaireseectuéssurleszonesprononcéespermettre
d’obtenirunrasagedeplusprès,scialementlelongducoupetsurlementon.
• Nepasappuyertropfortementsurlapeau,pouréviterd’endommagerlestêtesrotatives
C ENTRETIEN DE VOTRE
,RASOIR
• Prenezsoindevotreappareiland’assureruneperformancedurable.
• Nousvousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaqueutilisation.
• Laméthodelaplussimpleetlaplushygiéniquepournettoyerlerasoirconsisteàrincer
lestêtesàl’eauchaude.
• Gardezl’interrupteurenposition“o”quandellen’estpasencoursd’utilisation.
C NETTOYAGE À SEC
• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
• Souezconsciencieusementsurlesgrillesetleslames.
20 21
FRANÇAIS FRANÇAIS
• Éliminezlesrésidusderasageexcédentairesetutilisezunebrossedenettoyagesi
nécessaire
• Nenettoyezpaslesgrillesderasageàlabrosse.
• Remettezleblocdelatêtedurasoirenplace.
C NETTOYAGE À L’EAU
• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.
• Soulevezleblocgrillespourleséparerducompartiment.
• Grilles–n’utilisezpaslabrossepournettoyerlesgrilles.Souezplutôtsurlespoilsou
rincez-lesàl’eaufroideouchaude.
• Couteauxettondeuses–Utilisezlabrossedenettoyagepourenleverlespoilsrésiduels.
Rincezàl’eaufroideouchaude.N’utilisezpasd’eaubouillante.
• Aprèsnettoyage,remettezenplaceleblocdelatêtedurasoir.
• Remettezleblocdelatêtedurasoirenplace.
• N’immergezpastotalementvotrerasoirsousl’eau.
A ATTENTION
N’immergezpastotalementvotrerasoirsousl’eau.
C TONDEUSE
Lubriezlesdentsdelatondeusetouslessixmoisavecunegoutted’huilepourmachineà
coudre.
, REMPLACEMENTDESGRILLESETDESLAMES
And’assureruneperformanceoptimaledevotrerasoir,nousrecommandonsderemplacer
régulièrementlagrilleetleslames.
, Signesquevotre/vosgrille/setlame/sontbesoind’êtreremplacées
• Irritation:silesgrillessontusées,ilestpossiblequevotrepeausoitirritéeaprèsle
rasage.
• Tension:sileslamessontusées,vousneserezplusrasé(e)d’aussiprèsetvousaurez
l’impressionquevotrerasoirtirevospoils.
• Usure:Vouspourriezremarquerqueleslamessontuséesautraverslesgrilles.
, REMPLACEMENTD’UNEGRILLE
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
• Insérezlenouveaublocdegrillesdanslecompartimentàpoilsjusqu’àcequ’ils’y
enfonce correctement.
,POURREMPLACERLESLAMES
• Saisissezlalameentrelepouceetl’indexettirez-laverslehaut.
• Engagezlesdeuxnouveauxensemblesdelamessurlatêtedestigesoscillantes.
N’appuyez pas sur les extrémités des lames, pour éviter de les endommager.
Modèlederemplacementdestêtesrotatives:SPF-300
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE
•Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.
• Mainteneztoujoursl’appareilsec.
• posezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses
techniciensagréésouunepersonneégalementqualiée,pourévitertoutdanger.
• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.
• Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre1Cet35°C.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent
niêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoit
rester hors de portée des enfants.
L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoins
huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprès
avoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulte
responsableand‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquede
danger.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliserà
proximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautre
équipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.
E DEPANNAGE
• Silabatteriedevotrerasoirestentièrementvideouquelerasoirn’apasétéutilisé
pendantunepériodeprolongée,ilestpossiblequelerasoirnesemettepasenmarche
lorsquevousutilisezlecâble.Sic’estlecas,chargezlerasoirpendantenviron15
secondesavantlerasage.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les
appareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagères
lorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’eectuer
dansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesdecollecteappropriés.
22 23
FRANÇAIS ESPAÑOL
^ RETIRER LA BATTERIE
• Labatteriedoitêtreretiréeavantdejeterl’appareil.
• L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.
• Àl’aided’unpetittournevis,soulevezles(2)panneauxlatéraux.
• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(4)vissituéesàl’avantdurasoiretretirezle
compartimentavant.
• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(8)vissitesàl’avantdurasoir.
• Retirezetouvrezlapartiecentraledurasoirpouraccéderauxbatteries.
• Coupezlescâblesquirelientlesbatteriesaucircuitimpriméetretirezlesbatteries.
• Lespilesdoiventêtreéliminéesentoutesécurité.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon
autorisée par Remington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemingto.
Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quite
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ATENCIÓN
• Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 zaslon
3 Conjunto de cuchillas
4 Cabezalderecorte
5 Cierre el compartimento del pelo.
6 Botóndeliberacióndelcabezal
7 LEDIndicadordecarga(F5800)
 PantallaLCD(F7800)
8 Puertodealimentación
9 Electrodoméscticoextensible
10 Protectordelcabezal
11 Cabledealimentación
12 Base(F7800)
13 Cepillo de limpieza
•2añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR
Paraobtenerunóptimoafeitadoserecomiendautilizarelnuevoaparatodiariamentepor
unperíododehastacuatrosemanasparaquelabarbaylapielseacostumbrenalnuevo
sistema de afeitado.
C PROCESO DE CARGA DEL APARATO
• Asegúresesiempredequesusmanos,elaparatoyelcabledealimentaciónesténsecos
antes de cargarlo.
• Apagueelaparato.
• F7800-Alusarlaporprimeravez,conecteelaparatoaladaptador,éstealaredeléctrica
y cargue el aparato por lo menos durante 24 horas.
•Coloquelaafeitadoraenlabasedecarga,conecteeladaptadordecargaalabasey
luego a la red ectrica.
 Unavezquelasbateríasalcancenlacargaplenaelindicadordeenergía(F5800)ola
pantallaLCD(F7800)indicaránquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
• Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueseindicarámedianteunaluz
rojaencendida(F5800)
oatravésdelapantalladigital(F7800).
24 25
ESPAÑOLESPAÑOL
• Recárguelacompletamentedurante24horascada6mesesparaconservarlabatería.
• Cuandoestédescargada,labateríasecargarácompletamenteen2hora.
 Elaparatoseadaptaautomáticamenteaunvoltajeentre100Vy240V.
CON CABLE
• Conecteelaparatoalaredeléctricayrecárguelodurante5minutosantesdeutilizarla.
ATENCIÓN
• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería
F INSTRUCCIONES DE USO
, AFEITADO
• Asegúresedequeelaparatoestádebidamentecargadooconectadodirectamenteala
red eléctrica.
• Enciendalaafeitadora.
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba
• Sostengaelcabezaldeafeitadodemodoquelasláminasesténencontactoconlacara
• Utilicemovimientoscortosycirculares.
, RECORTE
• Cuandoelaparatoestéencendido,desliceelinterruptoron/ohaciaarribapara
activarlo
• Pulseelinterruptordeliberacióndelbarbero.
• Sostengaelbarberoenángulorectoconrespectoalapiel
• Parareplegarelbarberoempujelapartesuperiortraseradelaparatohaciaabajohasta
quequedecerradobajoelbotóndeliberacióndelbarbero.
E Consejos para obtener mejores resultados
• Asegúresedequelapielestáseca.
• Sostengalaafeitadoraenángulosrectosconlapielparaquelostrescabezalesse
apoyensobreellaconlamismapresión.
• Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.
• Haciendomovimientoscircularescortosenáreasproblemáticas,obtendráunafeitado
másapurado,especialmentealolargodelalíneadelcuelloydelabarbilla
• NOpresioneconfuerzacontralapielandeevitarqueloscabezalesotantesse
deterioren.
C CUIDADO DEL APARATO
• Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento
• Recomendamoslimpiarelaparatodespuésdecadauso.
• Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldel
aparatoconaguatibiadespuésdesuuso.
• Mantengaelinterruptorenlaposición“o”cuandonoseutiliceelaparato.
C LIMPIEZA EN SECO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Soplebienportodalasuperciedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosdela
barba.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
fuera necesario
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
• Sustituyaelcabezal.
C LIMPIEZA CON LAVADO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Soplebienportodalasuperciedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosdela
barba.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
fuera necesario
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
• Sustituyaelcabezal.
A ATENCIÓN
Nosumerjaelaparatocompletamenteenagua.
C CORTAPATILLAS
Lubriquelosdientesdelaparatocadaseismesesconunagotadeaceiteparamáquinasde
coser.
, COLOCACIÓNDELASLÁMINASYCUCHILLAS
Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamos que
sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas.
, CUÁNDOHAYQUECAMBIARLASLÁMINASYLASCUCHILLAS
• Irritación:cuandolasláminassedesgasten,puedesentirirritaciónenlapiel.
• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonosesientamuy
apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.
• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.
, SUSTITUCIÓNDELALÁMINA
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Inserteelnuevoconjuntodeláminaseneldepósitodepelohastaqueencajeensulugar.
, SUSTITUCIÓNDELASCUCHILLAS
• Sujetelacuchillaentreeldedopulgaryelíndiceytirehaciaarriba..
• Introduzcalosdosnuevosconjuntosdecuchillasenlapartesuperiordelosextremos
26 27
ESPAÑOL ESPAÑOL
oscilantes.
NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños .
Modeloderecambiodeloscabezalesotantes:SPF-300.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
• Mantengaelaparatosecoentodomomento.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio,oalguienconcualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para
garantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosque
conllevasuuso.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampoco
en exteriores.
E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Silabateríadelaafeitadoraestátotalmentedescargadaoelaparatonosehautilizado
en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si
esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustancias
peligrosasconquesefabricanlosproductosectricosyelectrónicos,
losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelresto
deresiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
^ CAMBIO DE LA BATERÍA
• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
• Conayudadeunpequeñodestornillador,levantelos(2)paneleslaterales.
• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(4)tornillosdelfrontaldelaafeitadora
y extraiga el armazón delantero.
• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(8)tornillosdelfrontaldelaafeitadora.
• Retireyabraelnúcleocentraldelaafeitadoraparadejarlabateríaaldescubierto.
• Corteloscablesqueconectanlabateríaalaplacadelcircuitoyretirelabatería.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
compra del consumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelpeododegarantía,noscomprometemos
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
no autorizada por nosotros.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
28 29
ITALIANO ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemingto.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttore on/o
2 Lamine
3 Unitàditaglio
4 Rinitore a scomparsa
5 Chiuderelavaschetta
6 Pulsante di rilascio testina
7 LEDTempodiricaricaresidua(F5800)
 -DisplayLCD(F7800)
8 Collegamentoelettrico
9 RIFINITOREASCOMPARSA
10 Protezionetestina
11 Spina
12 Supporto(F7800)
13 Spazzolina per la pulizia
• Garanziadi2anni
C COME INIZIARE
Permiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoio
giornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapelleal
nuovosistemadirasatura.
C CARICARE LAPPARECCHIO
• Assicurarsichelemani,l’apparecchioeillosianoasciuttiprimadimettereincarica.
• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24ore
quandosiusaperlaprimavolta.
•F7800- Posizionateilvostrorasoiosullabasedicarica,collegatel'adattatoredicarica
allabaseepoiallapresadicorrente.
 Dopoavercaricatocompletamentelebatterie,l'indicatoredicarica(F5800)oildisplay
LCD(F7800)indicherannocheilrasoioècompletamentecarico.
• Utilizzarel’apparecchionchéillivellodellabatterianondiventabasso.Ciòverrà
indicatodallalucerossaaccesa.(F5800)
 odaldisplaydigitale(F7800).
• Eettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriainbuone
condizioni.
• Sescarica,labatteriasiricaricheràcompletamentenelgirodiun’ora.
 L’apparecchiosiadattaautomaticamenteacorrentidivoltaggiocompresotra100Ve
240V.
FUNZIONAMENTO A RETE
• Collegarel’apparecchioallapresadicorrenteericaricareper5min.primadiutilizzarlo.
ATTENZIONE
• Utilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadella
batteriasiridurrà.
F COME USARE
, RASATURA
• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamente
collegato alla corrente.
• Accenderel’apparecchio.
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale
• Tenerelatestinadelrasoioinmodochelalamina/lelaminetocchi/tocchinoilviso
• Utilizzareconmovimentibrevicircolari.
, RIFINITORE
• Arasoioacceso,farscivolareilpulsanteversol’altoperattivareilrinitore
• Premereilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallavostrapelle
• Perfarerientrareilrinitorespingerelapartesuperioredelretrodelrinitoreversoil
bassonoaquandosibloccapremendoilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori
• Assicurarsichelapellesiaasciutta.
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallapelleinmodochetutteetrele
testine tocchino la pelle con uguale pressione
• Eettuaremovimentidamoderatialenti.
• Eettuandomovimenticircolaribreviinzoneostinatesipuòavereunarasaturapiù
precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.
• NONpremereconforzacontrolapelleinmododaevitaredidanneggiareletestine
rotanti.
C MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO
• Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.
• Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
• Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
testinadopol’usoconacquacalda.
• Tenerel’interruttoreinposizione“o”quandononinuso.
30 31
ITALIANO
ITALIANO
C PULIZIA A SECCO
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Toglierelabarbadallelamineedallelame.
• Farfuoriuscireipeliineccessoeutilizzareunaspazzolinadipuliziasenecessario.
• Nonpulirelalaminaconunaspazzola.
• Rimontareilgruppotestina.
C PULIZIA AD ACQUA
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Lamine-nonusarelaspazzolaperpulirelelamine.Fatescivolareviairimasuglidibarba
o sciacquare le lamine sotto acqua fredda o tiepida.
• Lameetrimmer-Usarelaspazzolaperlapuliziapereliminareognipeluriadalla
taglierinaedaltrimmer.Sciacquarliinacquafreddaotiepida.Nonusareacquacalda
• Dopolapulizia,rimontareilgruppotestina
• Rimontareilgruppotestina.
A ATTENZIONE
Nonimmergerel’apparecchioinacqua.
C RIFINITORE
Lubricareidentinidelrinitoreogniseimesiconunagocciadioliopermacchinedacucire.
, SOSTITUZIONELAMINEELAME
Peraveresempreprestazionidialtaqualitàdalvostroapparecchio,raccomandiamodi
sostituire regolarmente lamina e lama.
, Segnalicheindicanocheènecessariosostituirelamina/lamineelama/lame
• Irritazionedellapelle:Manmanochelelaminesiusurano,poteteavvertireirritazione
alla pelle.
• Sensazioneditensione:Manmanochelelamesiconsumanopotrebberocominciarea
tirare i peli durante la rasatura.
• Usura:Potetenotarechelelamesisonoconsumateattraversolelamine.
, SOSTITUZIONEDELLALAMINA
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Inserireilnuovogruppolaminanelcassettoperlaraccoltadeipelinchénonsimetterà
a posto con uno scatto.
, SOSTITUZIONEDELLELAME
• Aerrarelalamatrapolliceeindiceetirareversol’alto.
• Farscattareentrambiinuovigruppilameincimaall’oscillatore.
NON premere sulle estremità della lama – potreste danneggiarla .
Sostituzionetestinerotantimodello:SPF-300
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,
INCENDI O LESIONI PERSONALI:
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.
• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcunaltrosimilmentequalicato,perevitarepericoli.
• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio
• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• L’apparecchio,inclusoilsuolo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbia
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
primaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadulta
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
possibilirischisianocompresiedevitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
dellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenenti
dell’acqua,enonusarloall’aperto.
E RISOLUZIONE PROBLEMI
•Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoilrasoiononèusatodamolto
tempo,ilrasoiopotrebbenonavviarsiall’accensioneutilizzandoillo.Inquestocaso,
caricare il rasoio per circa 15 sec. prima di procedere alla rasatura.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolonondevonoesseresmaltiticoniriutiindierenziati,marecuperati,
riutilizzati o riciclati.
32 33
ITALIANO
DANSK
^ RIMOZIONE BATTERIA
• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.
• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.
• Toglierei(2)pannellilateraliusandounpiccologiravite.
• Usandoungiraviteastella,toglierele(4)vitidallapartefrontaledelrasoioerimuovere
l'alloggiamentofrontale.
• Usandoungiraviteastella,toglierele(8)vitidallapartefrontaledelrasoio.
• Rimuovereeaprirelabasedalrasoioperscoprirelebatterie.
• Tagliareilichecolleganolebatterieallaschedadelcircuitoerimuoverelebatterie.
• Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeo
lavorazionecarentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodel
consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenza
didocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditoreautorizzato.
Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,
alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
A ATTENZIONE
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
• Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Tænd/Slukkontakt
2 Skærm
3 skærehovedsamling
4 Intercept trimmer
5 Lukhårskuen.
6 Knaptilhovedafkobling
7 LEDBrændstofmåler(F5800)
 -LCDDisplay(F7800)
8 Strømstik
9 Fremskydeligtrimmer
10 Hovedafskærmning
11 Strømstik
12 Sokkel(F7800)
13Rengøringsbørste
•2årsgaranti
C KOM GODT IGANG
Forenoptimalbarberinganbefalesdetatdubrugerdinnyebarbermaskinedagligtioptilre
uger,foratgiveditskægogdinhudmulighedforatvænnesigtildetnyebarberingssytem.
C OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE
• Værsikkerpåatdinehænder,barbermaskinenogstrømledningenertørforudforatden
oplades.
• Slukforapparatet
• F7800-Forbindbarbermaskinentiladapteren,dereftertilstikkontaktenogladden
opladeimindst24timer,forudforatdenbrugesforførstegang.
• tdinbarbermaskineiopladeren,tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertil
stikkontakten.
 Nårbarbermaskinensbatteriererfuldtopladet,vilbrændstofmåleren(F5800)eller
LCD-displayet(F7800)vise,atbarbermaskinenerfuldtopladet.
• Brugproduktetindtilbatterietertømt.Detteindikeresafenoplystrødlampe.(F5800)
 ellerpådetdigitaledisplay(F7800).
• Opladapparatetfuldstændigti24timer,hver6.månedforatopretholdebatteriets
34 35
DANSK
DANSK
funktionalitet.
• Nårbatterietertomt,vildetkunneopladesfuldstændigtindenforentime.
 Apparatettilpassersigautomatisktilenspændingsstyrkepåmellem100Vog240V.
TRÅDET TILSTAND
• Forbindgroomerentilstikkontaktenogopladdeni5minutterforudforbrug.
ATTENZIONE
• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid
. F SÅDAN BRUGES
, BARBERING
• Sørgforatbarbermaskinenerhensigtsmæssigtopladetellerbrugapparatetsatdirekte
til stikkontakten.
• Tændforbarbermaskinen.
• Strækhudenudmeddenfriehånd,såhåreneståroprejst(#8)
• Holdbarberhovedetsåledesatfolienberørerditansigt
• Brugkorte,cirkulærestg.
, TRIMMING
• Imensbarbermaskinenertændtglidestænd/slukkontaktenopadforataktivere
trimmeren.
• Trykpåtrimmerfrirelsesknappen.
• Holdtrimmerenienretvinkeliforholdtildinhud
• Træktrimmerentilbagevedattrykkeøversteendeaftrimmerennedadindtildenlåser
under trimmerfrigørelsesknappen.
E Tips til at opnå det bedste resultat
• Sørgforatdinhudertør.
• Holdbarbermaskinenidenrigtigevinkeliforholdtildinhud,såledesatalletrehoveder
berørerhudenmedjævntfordelttryk.
• Brugmoderatetillangsommestrøg.
• Brugenafkorte,cirkulærebevægelserpågenstridigeområderkanhjælpetilatopnåen
tterebarbering,isærlangshalsenogomkringhagen.
• PRESIKKEhårdtmodhudenforatundgåskaderpåfolien.
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN BARBERMASKINE
• Plejogvedligeholdditapparatforatsikreenlanglevetidmedoptimalydeevne.
• Vianbefaleratdurengørditapparathvergangduharbrugtdet.
• Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetpå,ervedatrense
apparatetshovedeivarmtvandefterendtbrug.
• Holdapparatetslukketnårdetikkeeribrug.
C RENGØRING UDEN VAND
• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Pustomhyggeligtskægstubbeneudafsrebladeogknive.
• Bankhårresterudmedlettebankogbrugrengøringsbørstenomnødvendigt.
• Renrikkebarberingsfolienmedenbørste.
• tbarberhovedetpåigen.
C RENGØRING MED VAND
• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Skæreblade-brugikkerengøringsbørstenpåskærebladene.Pustistedetskægresterne
udellerskylskærebladeneunderkoldtellerlunkentvand.
• Kniveogtrimmere–brugrengøringsbørstentilatbørsteløsehårafknivogogtrimmer.
Skyldemunderkoldtellerlunkentvand.Brugikkevarmtvand.
• Efterrengøringsættesbarberhovedetpåigen
• tbarberhovedetpåigen.
A ATTENZIONE
Nedsænkikkebarbermaskinenfuldstændigtundervand.
C TRIMMER
Smørtændernepåtrimmerenhverthalveår,medéndråbesymaskineolie.
, UDSKIFTNINGAFFOLIEOGSKÆRINGSELEMENTER
Foratsikreenfortsathøjkvalitetogydeevnefordinbarbermaskineanbefalerviatfolieog
skæringselement(er)udskiftesjævnligt.
, Tegnpåatdinfolieogskæringselementerskaludskiftes
• Irritation:Itaktmedatfolienslidesop,kandethændeatderopleveshudirritation.
• Udtrækning:Itaktmedatderslidespåsringselementerne,kandethændeat
barberingenikkelængerefølesheltsåtæt,samtatskæringselementernetrækkeri
hårene.
• Gennemslidning:Detkanhændeatsringselementernesliderigennemfolien.
, FORATUDSKIFTEFOLIEN
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Isætdetnyeskærebladssætiskægkammeret,ogladdetklikkepåplads.
36 37
DANSK DANSK
, FORATUDSKIFTESKÆRINGSELEMENTERNE
• Gribfatisringselementetmedtommel-ogpegengerogtrækopad.
• Klikbeggenyeskæringselementerfastitoppenafoscilleringsspidserne.
Pres IKKE på sringselementernes ender, da dette kan resultere i skade .
Udskiftningafroterendehoveder,model:SPF-300
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBNDINGER,
ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
• Sørgfor,atenhedenaltidertør
• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
• •Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,renresellervedligeholdes
afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeeller
psykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligt
tilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforssog
undgås.
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldt
badekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,
ogbrugdetikkeudendørs.
E FEJLFINDING
• Hvisditbarbermaskinebatterierheltopbrugt,ellerbarbermaskinenikkeharværet
brugtilængeretid,starterbarbermaskinenmuligvisikke,nårdenanvendesmed
ledningen.Skerdette,skalbarbermaskinenopladesicirka15sek.indenbarbering.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde
farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,
menskalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstation
foratundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
^ FJERNELSE AF BATTERI
• Batterietskalernesfraapparatetførenddetskrottes.
• Apparatetskalfrakoblesstikkontaktenførbatterieternes.
• Vedhjælpafenlilleskruetrækkerlirkesde(2)sidedæksleraf.
• VedhjælpafenPhilipsstjerneskruetrækkerernes(4)skruernefrabarbermaskinens
forside.
• VedhjælpafenPhilipsskruetrækkerafmonteres(8)skruerpåbarbermaskinensforside.
• Åbnogtagkabinettetafbarbermaskinensåbatterierneafdækkes.
• Afbrydledningerne,derforbinderbatteriernetilprintkortetogudtagbatterierne.
• Batterietskalafskaespåsikkervis.
E SERVICE OG GARANTI
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.
Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
Dettevilikkeresultereienforngelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
38 39
SVENSKA
SVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.
Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
A OBSERVERA
• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 /av-knapp
2 Skärmen
3 Klippmontage/skärhållare
4 Uppladdningsbartrimmer
5 Stänghårckan.
6 Knappförlösgöringavhuvudet
7 LEDEnergimätare(F5800)
 LCD-display(F7800)
8 Strömuttag
9 Uppfällbartrimmer
10 Huvudskydd
11 Elko ntak t
12 Ställ(F7800)
13 Rengöringsborste
•2årsgaranti
C KOMMA IGÅNG
Förbästarakningsresultatrekommenderarviattduanvänderdinnyarakapparatdagligeni
upptillfyraveckorförattdittsggochdinhudskavänjasigviddetnyarakningssystemet.
C LADDA DIN RAKAPPARAT
• Setillatthänder,rakapparatochströmsladdärtorrainnanrakapparatenanvänds.
• Stängavapparaten.
• F7800-Anslutrakapparatentilladaptern,sedantillnätuttagetochladdaiminst24
timmarföreförstaanvändningen.
• Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.
• Laddafullti24timmarengångihalvåretföratthållabatterietigottskick.
• Sätttrimmerniladdningsstället,anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertill
nätet.
 Närbatteriernaärheltladdadekommerladdningsmätaren(F5800)ellerLCD-skärmen
(F7800)attindikeraattrakapparatenärheltladdad.
• Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.(F5800)
 LCD-skärmen(F7800)visarlågbatterinivå.
• Laddafullti24timmarengångihalvåretföratthållabatterietigottskick.
• Etthelttomtbatteriladdarfulltpåentimma.
Enhetenanpassarsigautomatiskttillennätspänningmellan100Voch240V.
MED SLADD
• Ansluttrimmerntillnätuttagetochladdai5minuterföreanvändning.
OBSERVERA
• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.
F ANVÄNDNING
, RAKNING
• Setillattdinrakapparatärfulladdadelleranvändsdirektvianätuttaget.
• Startarakapparaten.
• Sträckuthudenmeddinandrahandsåatthårstrånaresersigraktut
• Hållrakhuvudetsåattbladet/-envidröransiktet
• Användkorta,cirklanderörelser.
, TRIMNING
• Medanrakapparatenärigångförduav/på-reglagetuppåtförattaktiveratrimmern.
• Tryckpåfrigöringsknappenförtrimmern.
• Hålltrimmernirättvinkelmothuden.
• Fällihoptrimmerngenomattskjutadenövrebaksidannedåtsåattdenlåsesfastunder
frigöringsknappen för trimmern.
E Tips för bäst resultat
• Setillatthudenärtorr.
• Hållrakapparatenirätvinkelmothudensåattallatrehuvudenavidrörhudenmedlika
mycket tryck.
• Användlagomsnabbatilllångsammastrykanderörelser.
• Mankanfåennärmarerakningommananvänderkorta,cirklanderörelserpåsvårare
områden,särskiltlängshalsenochvidhaklinjen.
• TRYCKINTEhårtmothuden,såundviksskadorpåderoterandehuvudena.
C SKÖTSEL AV RAKAPPARATEN
• Tahandomdinapparatförattfåenlångvarigprestanda.
• Virekommenderarattdurengörapparateneftervarjeanvändning.
• Detenklasteochmesthygieniskasättetattrengöraapparatenpåärattskölja
huvuddelenundervarmtvattenefteranvändningen.
• Strömknappenskaståpå“o”(av)närdeninteanvänds.
C RENGÖRING UTAN VATTEN
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Blåsbortallahårstrånfrånskärbladochknivar.
• Taborthårresterochanvändrenringsborstenvidbehov
• Renrinterakbladetmedenborste.
40 41
SVENSKA SVENSKA
• Stängrakhuvudsenheten.
C RENGÖRING MED VATTEN
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Skärblad–användinterengöringsborstenförrengöringavskärbladen.Blåsiställetbort
hårstrånaellerrengörskärbladenunderrinnandekalltellerljummetvatten.
• Knivarochtrimmer–användrengöringsborstenförattrensabortalltlösthårfnkniv
ochtrimmer.Sköljdemikalltellerljummet(intevarmt)vatten.
• Stängrakhuvudsenheten.
A OBSERVERA
Hållintedinrakapparatheltochhålletundervatten.
C TRIMMER
Smörjtrimmernständerengångihalvåretmedendroppesymaskinsolja.
, BYTEAVBLADOCHSKÄR
Förattgaranterabästakvalitetochprestandahosdinrakapparatrekommenderarviattblad
ochskärbytsutregelbundet.
, Teckenpåattbladochskärbehöverbytasut
• Irritation:Närbladenharblivitslitnakanhudenkännasirriteradefteråt.
• Hårluggning:Närskärenblirslitnakanrakningenkännasmindrenära,ochdedraridina
hårstrån.
• Genomnött:Dumärkerattskärenharnöttsigigenombladen.
, BYTEAVBLADET
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Sättinennyskärbladsenhetihåruppsamlarenochklickadenpåplats.
, BYTEAVSKÄREN
• Greppaskäretmellantummeochlångngerochdrauppåt.
• Knäppfastdebådanyaskärmontagenöverstpåvibrationsfästet.
TRYCK INTE på skärändarna eftersom detta kan orsaka skador .
Ersättningavroterandehuvuden,modell:SPF-300.
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER
PERSONSKADOR:
• mnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
• Setillattenhetenalltidärtorr
• ggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed
liknandekompetensförattundvikaskaderisker.
• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånoch
undertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,föratt
garanteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomnnshar
förståttsochkanundvikas.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.
E FELSÖKNING
• Ombatterietärfullständigturladdatelleromrakapparateninteharanväntsunderen
längretidkanskeapparatenintestartarnärdenanslutstillelnätet.Laddaisåfall
rakapparatenunderungefär15minuterförerakningen.
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämneni
elektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärkta
meddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutande
skatillvaratagas
,återanvändaselleråtervinnas.
^ BORTTAGNING AV BATTERI
• Batterietmåstetasuturapparateninnandenavyttras.
• Apparatenmåstekopplasifrånnätuttagetnärbatteriettasbort.
• Lossadetvå(2)sidostyckenamedhjälpavenlitenskruvmejsel.
• Tabortdefyra(4)skruvarnafrånframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejselochta
bortframstycket.
• Tabortdeåtta(8)skruvarnapåframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejsel.
• Tabortochöppnahöljetförattkommaåtbatterierna.
• Skäravledningarnamellanbatteriochkretskortochtabortbatterierna.
• Batterietmåstelämnastillbatteriåtervinningen.
E SERVICE OCH GARANTI
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutttningatt
inköpsbevis/kvittokanuppvisas.
42 43
SUOMI
SUOMI
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt
detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom
inteauktoriseratsavoss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunnahjälpadig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäytä.
A HUOMIO
• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Virtakytkin
2 Teräverkko
3 Leikkausyksikkö
4 Intercept-trimmeri
5 Suljepartakarvasäiliö.
6 Ajopäänvapautuspainike
7 LEDLataustaso(F5800)
 LCD-näyttö(F7800)
8 Virtaliitäntä
9 Ylösnousevarajain
10 Ajopäänsuojus
11 Virtaliitin
12 Teline(F7800)
13 Puhdistusharja
•2vuodentakuu
C ALOITUSOPAS
Parhaanajotuloksensaavuttamiseksisuosittelemme,ettäkäytuutta
partakonettasipäivittäinjopaneljänviikonajan,jottapartasijaihositottuvatuuteen
parranajomenetelmään.
C PARRANAJOKONEEN LATAUS
• Varmistaainaennenpartakoneenlataamista,ettäkätesi,partakonejavirtajohtoovat
kuivat.
• Sammutavirtalaitteesta.
• F7800-Liitäpartakoneadapteriinjasittenverkkovirtaanvähintään24tunniksiennen
ensimmäistäkäyttökertaa.
• Asetaparranajokonelatausasemaan,yhdistäverkkoadapteriasemaanjasitten
verkkovirtaan.
 Kuntäysilatausonsaavutettu,latauksenmerkkivalo(F5800)taiLCD-näyttö(F7800)
osoittaatäydenlataustason.
• Käytälaitetta,kunnesakkuonlähestyhjä.Tästäonmerkkinäpunainenvalo.(F5800)
 taidigitaalinennäyttö(F7800).
• Akuntoimintakyvynsäilymiseksilataasitä24tuntiajoka6.kuukausi.
44 45
SUOMI
SUOMI
• Tyhjänakunlataaminentäyteenkestäätunnin.
Laitemukautuuautomaattisesti100V-240V-verkkojännitteeseen.
JOHDOLLINEN
• Yhdistäleikkuriverkkoonjalataa5minuuttiaennenkäyttöä.
HUOMIO
• Mikälikäytlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee
F KÄYTTÖOHJE
, PARRANAJO
• Varmista,ettäparranajokoneonkunnollaladattutaikäytäverkkovirtaa.
• Kytkeparranajokoneenvirtapäälle.
• Venytäihoavapaallakädelläsisiten,ettäpartakarvatnousevatpystyyn
• Pidäajopäätäsiten,ettäteräverkko/-verkotkoskettaa/koskettavatihoasi
• Käytälyhyitä,ympyränmuotoisialiikkeitä.
, RAJAUS
• Partakoneenollessapäälläliu'utaon/o-virtakytkinylöspäin,joshaluatkäyttäärajainta.
• Painatrimmerinvapautuspainiketta.
• Pidätrimmeriäoikeassakulmassaihoosinähden
• Saattrimmerinpoispainamallatrimmeriäylhäältätakaaalaspäin,kunnestrimmerin
vapautuspainikelukittuu.
E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen
• Varmista,ettäihosionkuiva.
• Pidäparranajokonettaainaoikeissakulmissaihoonnähdensiten,ettäkaikkikolme
ajopäätäkoskettavatihoayhtäsuurellapaineella.
• Käytäkohtalaisiataihitaitavetoliikkeitä.
• Lyhyidenympyränmuotoistenliikkeidenavullahelpotatparemmanajotuloksensaamista
hankalilla alueilla, erityisesti kaulan ja leuan alueella.
• ÄLÄpainakonettaliiankovaaihoasivasten,silläsesaattaavaurioittaapyöriviäajopäi.
C PARRANAJOKONEEN HOITO
• Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.
• Suosittelemmelaitteenpuhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.
• Helponjahygieenisintapapuhdistaalaiteonhuuhdellalaitteenajopäälämpimällä
vedelläkäynjälkeen.
• Pidäkytkinaina"o"-asennossa,kunlaiteeiolekäytössä.
C KUIVA PUHDISTUS
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
• Vedäteräverkkoaylöspäinirrottaaksesipartakarvasäiliön.
• Puhallasänkihuolellisestipoisteräverkoistajaleikkuuteris.
• Napautapoisirtonaisetpartakarvatjakäytäpuhdistusharjaatarvittaessa.
• Äläpuhdistateräverkkoaharjalla.
• Asetaajopääkokoonpanotakaisin
C VEDELLÄ PUHDISTAMINEN
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
• Vedäteräverkonkokoonpanoysjapoistakarvasäiliö.
• Teräverkot–äläkäytäpuhdistusharjaateräverkkojenpuhdistamiseen.Puhallasensijaan
partakarvatpoistaihuuhteleteräverkotkylmällätailämpimällävedellä.
• Leikkuuterätjatrimmerit–Käytäpuhdistusharjaairtokarvojenpoistamiseen
leikkuuterisjatrimmeris.Huuhdonekylmällätailämpimällävedellä.Äläkäytä
kuumaavettä.
• Asetaajopääkokoonpanotakaisinpuhdistamisenjälkeen
A HUOMIO
Äläkoskaanupotaparranajokonettatäysinvedenalle.
C RAJAIN
Voitelerajaimenhampaattipallaompelukoneöljyäkuudenkuukaudenvälein.
, TERÄVERKKOJENJALEIKKUUTERIENVAIHTO
Suosittelemmeteräverkkojenjaleikkuuteriensäännöllistävaihtamista,jottatrimmeripysyisi
pitkäänhyvässäkunnossajatoimisilaadukkaasti.
, Merkkejäteräverkon/-verkkojenjaleikkuuterän/-terienvaihdontarpeellisuudesta
• Ärsytys:Teräverkkojenkuluessasaattaaihollatuntuaärsytystä.
• Veto:Leikkuuterienkuluessakoneeipääseenääyhtälähelleihoasi,jasaatattuntea
leikkuuteränvetävänpartakarvojasi.
• pikuluminen:Saatathuomataleikkuuterienkuluttaneenteräverkotpuhki.
, TERÄVERKONVAIHTAMINEN
• Vedäteräverkonkokoonpanoysjapoistapartakarvasäiliö.
• Laitauusiteräverkkopartakarvasäiliöönkunnessenapsahtaapaikoilleen.
,LEIKKUUTERIENVAIHTAMINEN
• Tartuleikkuuteräänpeukalollajaetusormellajavedäylöspäin.
• Napsautamolemmatleikkuuterätliikkuvienkärkienpäihin.
46 47
ÄLÄ paina leikkuuterien päitä, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä .
Pyörivienajopäidenvaihtomalli:SPF-300
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
• Pidälaiteainakuivana
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkinvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
• Käyt-jasäilytyslämtilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.
• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäytä,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäytä,saavatkäytälaitetta
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävän
ohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöön
liittytvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.
•Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
Äläkäytälaitettaulkona.
E VIANETSINTÄ
• Josparranajokoneenakkuontäysintyhjätaiparranajokonettaeiolekäytettypitkään
aikaan,parranajokoneeiehkäkäynnistykäytetessävirtajohtoa.
Jostämätapahtuu,lataaparranajokonettanoin15sekuntiaennenparranajoa.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältetisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tällä
symbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomista
jätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
^ AKUN POISTAMINEN
• Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävitmis.
• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.
• Käytäpientäruuvimeisseliäjavedäsivupaneelit(2)irti.
• Poistaruuvit(4)partakoneenetupuoleltakäyttäenPhillips-ruuvimeisseliä,japoista
sitten etukotelo.
• Poistaruuvit(8)partakoneenetupuoleltakäytenPhilips-ruuvimeisseliä.
• Irrotahylsyparranajokoneestajaavaasesaadaksesiakutesiin.
• Leikkaajohdot,jotkayhdistävätakutvirtapiiriinjapoistaakut.
• Akkutuleehävittääturvallisesti.
E HUOLTO JA TAKUU
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,joka
alkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytös,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäystäjohtuviavaurioita.
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
valtuuttamammehenkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinua
ilmansitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
SUOMI SUOMI
48 49
PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemingto.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
A CUIDADO
• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Interruptoron/o(lig./deslig.)
2 Tela
3 Conjunto de corte
4 Aparador interceptor
5 Fecheocompartimentoderecolhadepêlos.
6 Botãodelibertãodacabeça
7 MedidordeenergiaLED(F5800)
 VisorLCD(F7800)
8 Portadeentradadealimentão
9 Aparelhoextensível
10 Protecçãodascabas
11 Fichadealimentação
12 Base(F7800)
13 Escovadelimpeza
•2anosdegarantia.
C COMO COMEÇAR
Paraumbarbearmaisecaz,recomenda-seusaroseunovoaparelhodiariamentedurante
atéquatrosemanasparadartempoàsuabarbaepeledeseacostumaremaonovosistema
debarbear.
C CARREGAR O APARELHO
• Antesdeiniciarocarregamento,assegure-sedequeassuasmãos,oaparelhoeocabo
dealimentaçãoestãosecos
• Desligueoaparelho.
• F7800-Ligueoaparelhoaoadaptadore,emseguida,àcorrenteectricapelomenos
durante24horasaquandodaprimeirautilização.
• Coloqueamáquinadebarbearnabasedecarga,ligueotransformadordecargaàbase
e,seguidamente,àtomadadealimentão.
 Quandoabateriadamáquinadebarbearestivertotalmentecarregada,oindicadorde
energia(F5800)ouovisorLCD(F7800)indicarãoacargacompleta.
• Utilizeoprodutoatéabateriacarfraca.Estacondiçãoéindicadaquandoaluz
vermelhaacende.(F5800)
 oupelovisordigital(F7800).
• Paraumbomfuncionamentodabateria,recarregue-atotalmentedurante24horasde
PORTUGUÊS
6 em 6 meses.
• Quandogasta,abateriacatotalmentecarregadaem2hora.
 Oaparelhoadapta-seautomaticamenteaumatensãodealimentaçãoentre100Ve240V.
COM CABO
• Ligueoaparelhoàcorrenteeléctricaerecarreguepor5minutosantesdouso.
CUIDADO
• Autilizãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútilda
pilha.
F MODO DE UTILIZAÇÃO
, BARBEAR
• Assegure-sedequeoaparelhoestátotalmentecarregadoouligue-odirectamenteà
corrente eléctrica
• Ligueoaparelho.
• Estiqueapelecomamãolivre,demodoqueospêlosquemverticais
• Segureacabadecortedeformaquea/srede/stoque/mnorosto
• Usepassagenscurtasecirculares.
, UTILIZAR O APARELHO
• Comoaparelholigado,deslizeointerruptoron/o(lig./deslig.)paracimaparaactivaro
aparelho.
• Primaobotãodelibertaçãodoaparador.
• Posicioneoaparadornumângulorectoemrelaçãoàsuapele
• Pararetrairoaparador,empurreapartesuperiortraseiradomesmoparabaixoaté
encaixá-lodebaixodobotãodelibertaçãodoaparador.
E Dicas para obter melhores resultados
• Certique-sedequeasuapeleestáseca.
• Mantenhasempreoaparelhoemângulosrectosemrelaçãoàpeledeformaqueastrês
cabastoquemnapelecompressãoidêntica..
• Façamovimentosmoderadosalentos.
• Aorealizarpequenosmovimentoscircularesemzonasdifíceispodeobterumcortemais
rente,nomeadamentenopescoçoecurvadoqueixo.
• NÃOfaçaexcessivapressãocontraapeledemodoanãodanicarascabeçasrotativas.
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO
• Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopormuitotempo.
• Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilizão.
• Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabadomesmocom
águamorna,apóscadautilizão.
• Mantenhaointerruptornaposição“o”(desligado)quandonãoestiveraserutilizado.
50 51
PORTUGUÊS
C LIMPEZA A SECO
• Certique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Sopreexaustivamenteospêlosexistentesnasredesenaslâminas.
• Sacudaospêlosemexcessoeuseumaescovadelimpeza,senecessário
• Nãoutilizeumaescovaparalimparasredesdebarbear.
• Volteacolocaroconjuntodecabeças.
C LAVAGEM
• Certique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Redes–nãoutilizeaescovaparalimparasredes.Sopreosresíduosdepêlosou
enxagúesobáguafriaoumorna.
• minaseaparadores–Utilizeaescovadelimpezapararemoverpêlossoltosda
lâminaedoaparador.Enxagúe-osemáguafriaoumorna.Nãoutilizeáguaquente.
• Apósalimpeza,volteacolocaroconjuntodecabas
• Volteacolocaroconjuntodecabeças.
A CUIDADO
Nãomergulheoaparelhoemágua.
C APARELHO
Lubriqueosdentesdoaparelhoacada6mesescomumagotadeóleodemáquinade
costura.
, SUBSTITUIRASREDESEASLÂMINAS
Paraseassegurarqueoaparelhocontinuaafuncionaremóptimascondições,
recomendamosquesubstituaaredeealâminacomregularidade
, SINAISDEQUEA/SREDE/SEA/SLÂMINA/SDECORTENECESSITAMDESERSUBSTITUÍDOS
• Irritação:àmedidaqueasredescamgastas,podemcausarirritaçãonapele.
• Puxões:àmedidaqueaslâminascamgastas,obarbearpodenãosertãoapuradoe
podesentiraslâminasapuxarospêlos.
• Rompimento:poderánotarqueaslâminasromperamasredes.
, SUBSTITUIRAREDE
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Introduzaonovoconjuntoderedesnocompartimentoderecolhadepêlosatéouvir
um estalido.
PORTUGUÊS
, SUBSTITUIRASLÂMINAS
• Agarrealâminaentreopolegareoindicadorepuxeparacima.
• Encaixeosdoisnovosconjuntosdelâminasnotopodaspontasdooscilador.
Não prima as extremidades da lâmina, uma vez que pode causar danos .
Modelodesubstituiçãodascabeçasrotativas:SPF-300
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO
OU FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.
• Mantenhasempreaunidadeseca.
• Nãopouseoaparelhoemsuperciesquenãosejamresistentesaocalor.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
afastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé
feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeágua
numabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.
E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Casoabateriadamáquinadebarbearseencontredescarregadaoucasoamáquinade
barbearnãotenhasidousadaporumlongoperíododetempo,épossívelquenão
funcionequandoaligaratravésdocabo.Seestasituaçãoocorrer,carregueamáquina
debarbearduranteaproximadamente15seg.antesdobarbear.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosas
contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este
símbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,
reutilizados ou reciclados.
52 53
PORTUGUÊS
^ REMÃO DA BATERIA
• Abateriatemdeserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.
• Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteectricapararemoverabateria.
• Comumachavedefendaspequena,removaos(2)painéislaterais.
• Comumachavedefendaspequenaremovaos(4)parafusosdapartefrontalda
máquinadebarbeareremovaatampafrontal.
• Comumachavedefendaspequenaremovaos(8)parafusosdapartefrontalda
máquinadebarbear.
• Removaeabraonúcleodamáquinadebarbear,expondoabateria.
• Interrompaaligaçãodososqueligamabateriaàplacadecircuitoseremova-a.
• Abateriadevesereliminadadeformasegura.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo
períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas
avariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,
desdequesejaapresentadaaprovadecompra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
SLOVENČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemingto.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE
• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
2 Obrazovka
3 Mechanizmussčepeľami
4 Záchytnýzastrihávač
5 Vlasovúpriehradkuzatvorte.
6 Tlačidlonauvoľneniehlavy
7 LEDMeradlopaliva(F5800)
 LCDdisplej(F7800):
8 Nabíjacípodstavec
9 Vysúvacízastriháv
10 Krythlavy
11 Elektrickázástrčka
12 Podstavec(F7800)
13 Čistiaca kefka
•Záruka2roky
C ZAČÍNAME
Kdosiahnutiunajlepšiehovýkonupriholeníodporúčame,abystevášnovýholiacistrojček
používalidennepodobuažštyrochtýždňov,adoprialitakvašejbradeapokožkečas
zvyknúťsinanovýholiacisystém.
C NABÍJANIE STROJČEKA
• Prednabíjanímstrojčekamusiabyťvašeruky,strojčekajelektrickýkábelsuché.
• Vypniteprístroj.
• F7800-Pripojtestrojčekkadaptéru,potomdoelektrickejsieteanabíjajtepriprvom
použitínajmenej24hodín.
• Umiestniteholiacistrojčekdonabíjaciehostojana,pripojtenabíjacíadaptérkstojanu
a potom do elektrickej siete.
 Keďsúbatériestrojčekanaplnodobité,ukazovateľstavupaliva(F5800)aleboLCD
displej(F7800)budúukazovať,žestrojčekjenabitý.
• robokpoužívajtedovtedy,kýmsabatériatakmernevybije.Vtedyzasvietičervená
kontrolka.(F5800)
 alebonadigitálnomdispleji(F7800).
• Batériunabíjajteúplne24hodínkaždých6mesiacov,abysazachovalajejvýkonnosť.
• Povybitísabatériaúplnenabijedojednejhodiny
54 55
SLOVENČINA
 Prístrojsaautomatickyprispôsobujesieťovémunapätiumedzi100Va240V.
SO ŠNÚROU
• Zapojtestrojčekdoelektrickejsieteapredpoužitímnabíjajte5minút.
UPOZORNENIE
• Ďlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.
F AKO POUŽÍVAŤ
, HOLENIE
• Skontrolujte,čijestrojčekdobrenabitý,alebohopoužitepriamonapojenýdoelektrickej
siete.
• Zapnitestrojček.
• Voľnourukounatiahnitepokožku,abystedostalichĺpkydovzpriamenejpozície
• Držteholiacuhlavutak,abysaplanžeta/planžetydotýkala/-livašejtre
• Používajtekrátke,krúživépohyby..
, ZASTRIHÁVANIE
• Nazapnutomholiacomstrojčekuposuňtespínačon/osmeromnahor,abystestrojček
aktivovali.
• Stlačtetlačidlonauvoľneniezastrihávača.
• Zastrihávačdržtevsprávnomuhlekpokožke
• Zastrihávačzatiahnetespäťstlačenímvrchnejzadnejčastizastrihávačasmeromnadol,
ažkýmnezapadnepodtlačidlomnauvoľneniezastrihávača.
E Tipy pre najlepšie výsledky
• Vašapokožkamábyťsuchá.
• Strojčekdtevpravomuhlekpokožketak,abysavšetkytrihlavydotýkalipokožky
rovnakýmtlakom.
• Používajtemierneažpomaléhladivépohyby.
• Používanímktkychkrúživýchpohybovvnepoddajnýchmiestachmôžetedosiahnuť
hladšieoholenie,najmänakrkuapozdĺžčeľustí.
• NETLTEveľminapokožku,abystesavyhlipoškodeniurotačnýchhláv.
C STAROSTLIVOSŤ O STROJČEK
• Starostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.
• Odporúčame,abysteprístrojvyčistilipokaždompoužití.
• Najľahšímanajhygienickejšímspôsobomvisteniaprístrojapopoužitíjeopláchnutie
hlaviceprístrojateplouvodou.
• Keďstrojčeknepoužívate,nechávajtehovpolohe“o”–vypnutý.
SLOVENČINA
C SUCHÉ ČISTENIE
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• kladnevyfúknitezvyškypoholenízplanžietačepelí.
• Vykleptezvyšnéchĺpkyavprípadepotrebypoužitečistiacukefku.
• Nečistiteholiacuplanžetukefkou.
• Vráťtezostavuhlavynamiesto.
C ČISTENIE UMÝVANÍM
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Planžety–načistenieplanžietnepoužívajtekefku.Namiestotohovyknitezvyškypo
holeníaleboopláchniteplanžetypodpdomstudenejaleboteplejvody.
• Čepeleazastrihávače–Pomocoučistiacejkefkyodstráňtezčepeleazastrihávača
všetkychĺpky.Opláchniteichstudenoualeboteplouvodou.Nepoužívajtehocu
vodu
• Povyčistenívráťtezostavuhlavynamiesto
A UPOZORNENIE
Strojčekneponárajtecelýdovody.
C ZASTRIHÁVAČ
Zubystrojčekanamtekaždýchšesťmesiacovjednoukvapkouolejaprešijaciestroje
, VÝMENAPLANŽIETAČEPELÍ
Kvôliudržaniuvysokejkvalityvýkonuvášhostrojčekavámodporúčame,abysteplanžetua
čepeľpravidelnevymieňali
, Kedyjepotrebnévymeniťplanžetu/planžetyačepeľ/čepele
• Podráždeniepokožky:Priopotrebeníplanžietmôžedôjsťkpodráždeniupokožky.
• Ťahanie:Priopotrebovaníčepelísaoholeniestávamenejkvalitnýmamôžtecítiť
ťahaniefúzov.
• Predranie:Môžetespozorovať,žesačepelepredralicezplanžety.
, VÝMENAPLANŽETY
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Vltedovlasovejpriehradkynovúplanžetovúzostavuazatltejunamiesto.
, VÝMENAČEPELÍ
• Uchoptečepeľmedzipalecaukazovákavytiahnitejunahor.
• Zacvakniteobezostavyčepelídovrchnejčastihrotovoscilátora.
56 57
SLOVENČINA
NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu .
Náhradnérotačnéhlavymodel:SPF-300
F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJELEKTRICKÝM
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Vždyudržujteprístrojsuchý
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
• belnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja
• robokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.
E RIEŠENIE PROBLÉMOV
• Akjebatériastrojčekaúplnevybitá,alebosastrojčekdlhšiudobunepoužíval,strojček
nemusínaštartovať,keďhopoužívatesošnúrou.Aksatovyskytne,predholením
nabíjajtestrojčekpodobuasi15sekúnd.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,
nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidova
snetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,
znovapoiťaleborecyklovať.
SLOVENČINA
^ VYBRATIE BATÉRIÍ
• Predzneškodnenimmusíbyťzprístrojavybratábatéria.
• Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.
• Pomocoumaléhoskrutkovačavyčte(2)bnépanely.
• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(4)skrutkyzprednejčastistrojčekaazlte
prednýkryt.
• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(8)skrutiekzprednejčastistrojčeka.
• Vyberteaotvortejadrostrojčeka,abysteobnažilibatérie.
• Prestrihnitedrôtyspájajúcebatériesobvodovoudoskouaodstráňtebatérie.
• Batériujepotrebnéodstrániťbezpne.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
zákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
výmenuvýrobkualeboakejkvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuo
nákupe
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredaný
prostredníctvomautorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanouosobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
58 59
ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,plivěpřečtetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR
• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 TlačítkoOn/O
2 Obrazovka
3 Stříhacíjednotka
4 ZastřihovačIntercepttrimmer
5 Zavřetezásobníknavousy.
6 Tlačítkouvolněníhlavy
7 LEDUkazatelmírynabití(F5800)
 LCDDisplej(F7800)
8 Napájecíkonektor
9 Pop-upzastřihov
10 Krythlavy
11 Napájecíkoncovka
12 Stojan(F7800)
13 Čisticíkartáček
• 2rokyzáruka
C ZAČÍNÁME
Prodokonaléoholenísedoporučujepoužívatnovýholicístrojekdenněpodobučtyřtýdnů,
abysivaševousyapokožkazvyklynanovýsystémholení.
C NABÍJENÍ STROJKU
• Přednabíjenímseujistěte,žemátesuchéruceažejesuchýistrojekanapájecíkabel.
• Zařízenívypte.
• F7800-Propojtestrojeksadaptérem,potézapojtedozásuvkyapoténabíjejtepři
prvnímpoitíalespoň24hodin.
• Umístětestrojekdonabíjecíhostojánku,připojtestojánekknabíjecímuadaptéruaten
zapojtedosítě.
 Úplnénabitíbateriístrojkujesignalizovánoukazatelemnabití(F5800)nebosena
displejiLCD(F7800)zobrazí,žestrojekjezcelanabitý.
• robekpoužívejte,dokudnejsoubaterievybité.Vybitíbateriíukazuječervenésvětlo.
(F5800)
 nebodigitálnídisplej(F7800).
• Abysteudrželibateriivdobrémstavu,každých6měsícůjiúplnědobijtepodobu24
hodin.
ČESKY
• Zcelavybitábateriesenabijezahodinu.
Přístrojseautomatickypřizpůsobísíťovémunatímezi100Va240V.
PŘIPOJENÍ POMOCÍ KABELU
• Předpoužitímstrojekzapojtedosítěanabíjejtepodobu5hodin.
POZOR
• Dlouhodobépoužívánípřístrojepouzesnapájecímkabelempovedekesnížení
životnostibaterie.
F NÁVOD K POUŽITÍ
, HOLENÍ
• Ujistětese,žejestrojekplněnabitý,nebojejzapojtedozásuvky.
• Zapnětestrojek.
• Volnourukounapnětepokožkutak,abysevousyvzpřímily
• Držteholicíhlavicitak,abyseplanžeta(y)dotýkala(y)tváře.
• lejtekrátké,krouživépohyby.
, ZASTŘIHÁVÁNÍ
• Jakmilejestrojekzapnutý,posuňtevypínačsměremnahoruaaktivujtezastřihování.
• Stisktetlačítkoprouvolněnízastříhovače.
• Zasihovačpřiložtenakůživesprávnémúhlu
• Proodtaženízastřihovačestisktesměremdolůtlačítkovzaduvhorníčásti
zastřihovače–musízacvaknoutpodtlačítkoprouvolněnízastřihovače.
E Tipy pro nejlepší výsledky
• Ujistětese,ževašepokožkajesuchá.
• Držtestrojekvpravémúhlukpokožcetak,abysevšechnytřihlavydokalypokožky
stejnýmtlakem.
• lejtemírnéažpomalépohyby.
• Krátkýmikrouživýmipohybynatěžkodostupnýchmístechdosáhnetedokonalejšího
oholení,zejménapodélkrkuabrady.
• NETLTEnapokožkupřílišsilně,abyserotačníhlavynepoškodily.
C PÉČE O STROJEK
• Pečujteosvůjpřístrojazajistětetakdlouhodobéfungování.
• Doporučujemevámstrojekvyčistitpokaždémpoužití.
• Nejsnadnějšímanejhygientějšímzpůsobemčistěnístrojkujepropláchnouthlavupo
každémpoužitíteplouvodou.
• Kdyžzastřihovačnepoužíváte,mějtehovždyvypnutý.
C ČIŠTĚNÍ ZA SUCHA
• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Zbytkyvousůzplanžetanožůdůkladněvyfoukte.
60 61
ČESKY
• Vykleptezbytkyuvízlýchvlasůavpřípaděpotřebypoužijtečistícíkarček.
• Nečistěteplanžetukartáčem.
• Nastezpěthlavustrojku.
C ČIŠTĚNÍ ZA MOKRA
• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Planžety–nepoívejtekčištěníplanžetkarček.Zbytkyvousůzplanžetpouze
vyfoukněteneboplanžetyopláchnětepodstudenouneboteplouvodou.
• Nožeazasihovače–zbytkyvousůznožeazastřihovačeodstraňtepomocíčistícího
kartáčku.Opláchnětejevestudenéčiteplévodě.Nepoužívejtehorkouvodu.
• Povyčištěnínasaďtehlavustrojkuzpět.
A POZOR
Neponořujtestrojekdovody.
C STROJČEK
Každýchšestměsícůpromtezubyzastřihovačekapkouolejedošicíchstrojů.
, VÝMĚNAPLANŽETABŘITŮ
Prozachovánínejvyššíkvalityvýkonuvašehoholicíhostrojkuvámdoporučujeme
pravidelněměnitplanžetuabřit.
, Signály,žeplanžetyafrézkypotřebujívyměnit
• Podráždění:Jakmilejsouplanžetyopotřebované,můžetepociťovatpodráždění.
• Tahání:Jakmilejsoubřityopotřebované,oholeníjenekvalitníamůžetecítit,jakoby
vámbřitytahalyzavousy.
• Prodření:Můžetesivšimnout,žebřityprodřelyplanžety.
, VÝMĚNAPLANŽETY
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Dosběračechlupůzasuňtenovouplanžetu–musídosběračezacvaknout
, VÝMĚNABŘITŮ
• Uchoptebřitmezipalecaukazováčekatáhnětenahoru.
• Zaklapněteobakoncenovéhobřitudohorníšpičkyoscilátoru.
NETLAČTE na konce břitu, mohlo by je to poškodit .
Modelvýnyrotačníchhlav:SPF-300
ČESKY
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:
• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.
• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
podobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
• Nesčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
• robekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudovatdětimladší
osmiletazízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
Používání,čistěníaúdbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,
umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku
E ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
• Pokudbaterievašehoholícíhostrojkujeúplněvybitáčipokudstrojeknebyldelšídobu
používán,můžesestát,žestrojeknebudepopřipojeníksítifungovat.Pokudsetak
stane,nechtestrojekpřibližně15minutpředholenímnabít.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených
velektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímto
symbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutno
jeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
^ VYNDÁNÍ BATERIÍ
• Bateriejetřebazpřístrojevyndatpředtím,nežhodátedošrotu.
• Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.
• Pomocímaléhošroubovákuvyloupnětebočníkrytky(2).
• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(4)napředníčástistrojkuasejměte
předníkryt.
62 63
ČESKY
• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(8)napředníčástistrojku.
• Odstraněnímkrytusedostanetekbateriím.
• Odsihnětevodičevedoucíodbateriíkplošnémuspojiabaterievyjměte.
• Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopraven
osobounemajícínašeoprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudemeschopnipomoct.
Najdetejejnavýkonovémštku.
POLSKI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobugiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
yciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE
• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw
niniejszej instrukcji.
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
C GŁÓWNE CECHY
1 WłącznikOn/O
2 Foliegolące
3 Blokostrzytnących
4 Chwyćtrymer
5 Zamknij kieszeń.
6 Przyciskzwalnianiagłowicy
7 LEDWskaźniknaładowania(F5800)
 WyświetlaczLCD(F7800)
8 Portładowania
9 Trymerpop-up
10 Osłonagłowicy
11 Wtyczka sieciowa
12 Podstawkaładująca(F7800)
13 Szczoteczkaczyszcząca
•Gwarancja:2lata
C PIERWSZE KROKI
Abyuzyskaćnajlepsząwydajnośćgolenia,zalecasiękorzystaćznowejgolarkicodziennie
przezokresdoczterechtygodni,żebyzarostiskóramoyprzyzwyczaićsiędonowego
systemu golenia.
C ŁADOWANIE GOLARKI
• Przedładowaniemgolarkiupewnijsię,żewszystkojestsuche:ręce,przewódigolarka.
• Wyłączurządzenie.
• F7800-Podłączgolarkędoładowarki,następnieładowarkędogniazdkaiprzed
pierwszymużyciemładujprzezconajmniej24godzin.
• Umieśćgolarkęnastacjidokującej,poączładowarkędostacjidokującej,potemdo
gniazdka sieciowego.
 Wskaźniknaładowania(F5800)lubwwietlaczLCD(F780)pokączyakumulatorkisą
wpełninaładowane.
• ywajgolarki,ażdorozładowaniabaterii.Zostanietozasygnalizowaneczerwonym
światełkiem.(F5800)
 lubpoprzezwwietlaczcyfrowy(F7800).
• Ładujcałkowicieprzez24godzin,co6miesięcywceluutrzymaniasprawnościbaterii.
64 65
POLSKI
• Porozładowaniu,bateriaładujesięckowiciewciągujednejgodziny.
 Urządzenieautomatyczniedostosowujesiędonapciapomiędzy100Vi240V.
NA ZASILANIU SIECIOWYM
• Przedużyciempodłącztrymerdosieciiładujprzez5minuty.
OSTROŻNIE
• Częsteużywaniewącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.
F JAKSTOSOW
, GOLENIE
• Upewnijsię,żegolarkajestwłaściwienaładowana,albopodłączjądosieci.
• Włączgolarkę.
• Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały
• Trzymajgłowicęgolarkiwtakisposób,żebyfolia/foliedotykaskórytwarzy
• Stosujkrótkieruchyzataczająckoła.
, TRYMOWANIE
• Przywłączonejgolarce,przesuńprzełącznikOn/Odogóry,abyuruchomićtrymer.
• Naciśnijprzyciskzwalnianiatrymera.
• Trzymajtrymerpodkątemprostymdopowierzchniskóry
• Abyschowaćtrymerwciśnijgórętrymera,ażsięzablokujepodprzyciskiemzwalniania.
E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik
• Skórapowinnabyćsucha.
• Trzymajgolarkępodkątamiprostymidoskórytak,abynacisktrzechgłowicnaskórębył
jednakowy.
• Ruchypowinnybyćodumiarkowanychdowolnych.
• Krótkiekolisteruchymogądaćdobryskutekwtrudniejszychstrefachjakszyjailinia
podbródka.
• NIEnaciskajzbytmocnonaskórę,abynieuszkodzićgłowicrotacyjnych.
C DBAJ O GOLARKĘ
• Zadbajoswojeurdzenie,abymoodziaćdługo.
• Zalecasięczyszczenieurdzeniapokażdymużyciu.
• Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzeniajest
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.
• Gdytrymerniejestużywanyprzełącznikpowinienznajdowaćsięwpozycji“O”.
C CZYSZCZENIE NA SUCHO
• Upewnijsię,żegolarkajestwączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni
• Doadniewydmuchajwłoskizfoliiiznoży.
• Wytrząśnijwłoski,jeślitrzeba,użyjszczoteczkiczyszccej.
POLSKI
• Niewolnoczcićfoliigolącejszczoteczką.
• Ponowniezłóżgłowicę.
C CZYSZCZENIE NA MOKRO
• Upewnijsię,żegolarkajestwączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.
• Folia-nieczćfoliiszczoteczką.Wydmuchajwłoskizfoliiinastępniesuczfolięwo,
zimnąlubciepłą.
• Nożeitrymery-Luźnewłoskioczyśćznożaiztrymeraużywającszczoteczki.Spłucz
wodązimnąlubciepłą.Niesukujgorącąwodą.
• Pooczyszczeniuzłóżgłowicę
• Ponowniezłóżgłowicę.
A OSTROŻNIE
Niezanurzajgolarkicałkowiciewwodzie.
C TRYMER
Cosześćmiesięcyprzesmarujzębytrymerajednąkropląoliwydomaszyndoszycia.
, WYMIANAFOLIIIOSTRZY
Abygolarkadziałałaniezawodnieiskutecznie,zalecamysystematyczniewymieniaćfolięi
ostrza.
, Oznaki,żefolia/folieiostrze/ostrzawymagająwymiany
• Podrnienieskóry:Gdyfoliajestzużyta,możewystąpićpodrażnienieskóry.
• Wyszarpywaniewłosków:Przyzywaniusięostrzy,goleniemożeniebyćdokładne
przyodczuciuwyszarpywaniawłosków.
• Zużycie:Możnazauwyć,żeostrzazużywająsięodfolii.
, WYMIANAFOLII
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.
• Włóżbloknowejfoliiwkieszeń,ażzaskoczy.
, WYMIANAOSTRZY
• Chwyćostrzekciukiemipalcemwskazującymiwyciągnijdogóry.
• Załóżobydwablokiostrzynakońcówkioscylatorów.
NIE WOLNO naciskać końcówek ostrzy, bo może to spowodować uszkodzenie.
Zamiennegłowicerotacyjnedomodelu:SPF-300.
66 67
POLSKI
F BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORENIAPRĄDEM, POŻARU
LUB INNYCH OBREŃ:
• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urdzeniezawszemusibyćsuche.
• Niekłaśćurdzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzaadnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurdzenia.
• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.
• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
• Urdzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
przechowywanepozaichzasięgiem.
Niniejszysprtniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.Nalyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurdzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
Gdyurdzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkę
zgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,
kiedyurządzniejestwączone
E USUWANIE USTEREK
• Jeśliakumulatorekgolarkijestcałkowiciewyczerpany,albogolarkaniebyłaużywana
przezdłuższyokresczasu,golarkamożeniechciećsięuruchomićwzestawie
przewodowym.Jeżelitomamiejsce,przedgoleniemładujgolarkęprzezokoło15
sekund.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urdzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogą
byćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami
komunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjena
tematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
POLSKI
^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćbaterie.
• Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.
• Przypomocymałegośrubokrętupodważ(2)bocznepłytki.
• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkć(4)śrubyzprzodugolarkiizdejmij
przedniąobudowę.
• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkć(8)śrubzprzodugolarki.
• Wyjmijzgolarkirdzeń,pootwarciurdzeniawidocznesąakumulatorki.
• Utnijprzewodydrutowełączącezpłytkądrukowanąiwyjmijakumulatorki.
• Baterienalybezpieczniezłomowaćwspejcjalniedotegooznaczonychmiejscach.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.
Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzez
nabywcę.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusunięte
bezpłatnie,produktlubwadliwacśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneod
wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
serwisowym.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikającychznieprawiowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urdzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
68 69
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsaelacsomagolást.
A VIGZAT
• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK
1 Ki-/bekapcsoló
2 szita
3 Vágóegység
4 zépsőhelyzetűszőrzet
5 Zárja le a szőrtartót.
6 Fejkioldógomb
7 LEDTöltöttségmérő(F5800)
 LCDkijelző(R6130/R7130)
8 Hálózaticsatlakozó
9 Kipattinthatóvágófej
10 Fejvédőburkolat
11 Hálózati dugó
12 Állvány(F7800)
13 Tisztítókefe
•2évgarancia
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT:
Atökéletesborotválkozáshozaztjavasoljuk,hogynégyhétenkeresztülminden
naphasználjaújborotváját,hogyszakállaésbőrealkalmazkodnitudjonazúj
borotvarendszerhez.
C A BOROTVA TÖLSE
• Aborotvatöltéseelőttgyőződjönmegarl,hogyakezei,aborotvaésahálózati
csatlakozózsinór szárazak.
• Kapcsoljakiakészüléket.
• F7800-Elsőhasználateseténcsatlakoztassaaborotvátazadapterhezmajdaz
elektromoshálózathoz,éstöltselegalább24óráig.
• Helyezzeaborotvátatöltőállványra,csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,
majd az elektromos hálózathoz.
 Miutánaborotvaakkumulátorateljesenfeltöltődött,atöltöttgjelző(F5800),vagyaz
LCDkijelző(F7800)jelzi,hogyaborotvateljesenfeltöltődött.
• Addighasználjaaterméket,amígazakkumulátorlenemmerül.Eztafelvillanópiros
fényjelzi.(F5800)
 vagyadigitáliskijelzőjelzi(F7800).
• 6-havontatöltsefelteljesenakészüléket24óránkeresztül,ígykarbantartjaaz
MAGYAR
akkumulátor állapotát.
• Lemerültállapotbanazakkumulátoregyóraalattteljesenfeltöltődik.
 Akéslékautomatikusanalkalmazkodika100Vés240Vközöttifeszültghez.
ZSINÓROS
• Használatelőttcsatlakoztassaasrzetnyírótahálózathozéstöltse5percig.
VIGZAT
• Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azcsökkentiazakkumulátor
élettartamát.
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
, BOROTVÁLKOZÁS
• Győződjönmegróla,hogyaborotvájátmegfelelőenfeltöltötte,vagyhasználja
közvetlenülhálózatról.
• Kapcsoljabeaborotvát.
• Szabadkezévelhúzzastabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak
• Úgytartsaaborotvafejet,hogyaszitákhozzáérjenekazarcához
• Rövid,körkörösmozdulatokattegyen
, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS
• Apajeszvágóaktiválásáhoztoljafelfeléaki-/bekapcsológombotaborotva
bekapcsoltállapotában.
• Nyomjamegatestsrnyírókioldógombját.
• Tartsaatestszőrnyírótmegfelelőszögbenabőréhez
• Atestszőrnyíróvisszahelyezéséheznyomjaanyíróhátsó,felsőrészétlefelé,mígaz
biztonságosanlezárulanyírókioldógombjaalatt.
E Tippek a tökéletes eredményhez
• Győződjönmegróla,hogyabőreszáraz.
• Aborottamegfelelőszögbentartsaabőrhöz,hogymindaháromfejegyenletes
nyomássalérjenabőrhöz.
• Közepes-lassúmozdulatokkalhúzzavégigaborotvát.
• Amakacsterületeken,főleganyaklésazállnál,rövidkörkörösmozdulatokkal
pontosabbborotválástérhetel.
• NEnyomjaaborotváterősenabőréhez,hogynesérüljenekaforgófejek.
C A BOROTVA KARBANTARTÁSA
• Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigzzonkészülékére.
• Mindenegyeshasználatutánjavasoltakészülékmegtisztítása.
• Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniakészüket,ha
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.
• Akészülékmindiglegyenkikapcsoltállapotban,amikornemhasználja.
MAGYAR
70 71
C TISZTÍTÁS SZÁRAZON
• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Fújjakiteljesenasörketaszitákésavágóelemekközül.
• Szedjekiafeleslegesszőrmaradványokat,szükgeseténhasználjontisztítókefét.
• Netisztítsakefévelaborotvaszitát.
• Szereljevisszaafejszerkezetet.
C TISZTÍTÁS MOSÁSSAL
• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Sziták–Aszitákmegtisztításáhoznehasználjaakefét.Ehelyettfújjakialevágott
szőrslakat,vagyöblítseátaszitákathideg,vagymelegvízzel.
• Vágóelemekésszőrzetvágók–Seperjekiatisztítókefesegítségévelabennemaradt
szőrslakatavágófejbőlésaszőrzetvágóból.Öblítseátőkethidegvagymelegvízzel.
Forróvizetnehasználjon.
• Atisztításutánhelyezzevisszaafejszerkezetet.
A VIGZAT
Nemerítseteljesenavízaláaborotvát.
C PAJESZ- ÉS BAJUSZGÓ
Hathavontaolajozzamegapajeszvágófogaitegycseppvarrógépolajjal.
,ASZITÁKÉSKÉSEKCSERÉJE
Ahhoz,hogybiztosítvalegyenaborotvafolyamatosantökéletesműköse,aszitaésakés
rendszerescseréjejavasolt.
, JELEK,AMELYEKARRAUTALNAK,HOGYCSERÉLNIKELLASZITÁKATÉSKÉSEKET
• Irritáció:aszitákelhasználódásávalbőrirritációttapasztalhat.
• Húzás:akésekkopásávalaborotvatávolabbkerülhetabőrétől,eltalúgyérezheti,
minthahúznáaszőrét.
• Elkopás:aszitákelkophatnakannyira,hogyakésekláthatóanátütnekaszitákon.
, ASZITACSERÉJÉHEZ
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Toljabeteljesenazújszitaszerkezetetaszőrgyűjtőkamrába.
, AKÉSEKCSERÉJÉHEZ
• Fogjaakéstahüvelyk-ésmutatóujjaközé,éshúzzafelfelé.
• Pattintsamindkétújvágófejetarezgőfejtetejébe.
MAGYAR
NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat .
Csereforgófejmodell:SPF-300
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A
TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
• Akészüléketmindigtartsaszárazon!
• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
• Asérülthálózatikábelbiztonságikoczatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.
• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
• Akészüléket1Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!
• Nehasználjonmáskieszítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészükettőlük
mindigtávolkelltartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
képességűvagyérzékesűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakéslékbiztonságos
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáró
veszélyeket.
• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközeben,
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.
E HIBAELHÁRÍTÁS
• Haaborotvájaelemeiteljesenlemerültek,vagyaborotváthosszabbideignem
szándékozikhasználni,elképzelhető,hogyaborotvaakábelhasználatamellettnemfog
üzemelni.Haeztörténik,aborotválkozásmegkezdéseelőtttöltseaborotvátkb.15
másodpercig.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikusterkekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiésegészgügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszetbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
MAGYAR
72 73
^ AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
• Akészüléklkiselejtezéselőttkikellvenniazakkumulátort.
• Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.
• Kisméretűcsavarhúzósegítségévelfeszítseleazoldalsópaneleket(2).
• Csillagcsavarhúzóvaltekerjekiacsavarokat(4)aborotvaelsőrészébőlésvegyeleazelső
borítást.
• Csillagcsavarhúzósegítgéveltekerjekiaborotvaelülsőrészénlévőcsavarokat(8).
• Azakkumulátorokhozvalóhozférésheztávolítsaelaburkolatot.
• Vágjaelazakkumulátortazáramkörhözcsatlakoztatóvezetékeket,ésvegyekiaz
akkumulátort.
• Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
Akészülékanyag-,vagygyársihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellebenavásárláshelyén
kártalanítjákÖnt.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenorsgbanérnyes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesaterkbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
személyszereltestvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,késtseelőamodellsmot,mivelenélkül
nemtudunkÖnneksegíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Imporr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlásipontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
MAGYAR
Спасибо за покупку нового изделия Remingto.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Выключатель
2 экран
3 Режущийблок
4 Триммер Intercept
5 Закройте сборник волос.
6 Кнопка разблокировки головки
7 СветодиодныйИндикаторзаряда(F5800)
 ЖКэкран(F7800)
8 Гнездоэлектрошнура
9 Выдвижнойтриммер
10Защитнаякрышка
11 Разъем электропитания
12Подставка(F7800)
13Щеткадлячистки
•Гарантия2год
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Дляповышенияэффективностибритьярекомендуетсяиспользоватьновуюбритву
ежедневнодочетырехнедель,чтобывашибородаикожаимеливозможность
привыкнутькновойбритвеннойсистеме.
C ЗАРЯДКА БРИТВЫ
• Передзарядкойбритвыубедитесь,чтоувассухиеруки,бритваишнур.
• Выключитеустройство.
• F7800-Подключитепереходниккбритвеирозетке;передпервымиспользованием
заряжайтеминимум24часов.
• Установитебритвуназаряднуюподставку,подключитеадаптердлязарядкик
зарядной подставке, а затем к сети.
 Послеполногозарядабатарейнаиндикаторезаряда(F5800)илиЖКэкране(F7800)
будетотображатьсяинформацияополнойзарядкебритвы.
• Используйтеизделиедоразрядабатареи.Обэтомбудетсвидетельствовать
красныйиндикатор.(F5800)
 илиинформациянацифровомэкране(F7800).
• Каждые6месяцевследуетпроизводитьполнуюперезарядкувтечение24часов
PYCCKИЙ
74 75
дляподдержанияработоспособностибатареи.
• Послеистощениябатареяполностьюзаряжаетсявтечениечаса.
 Устройствоавтоматическиадаптируетсякнапряжениюсети100-240В.
ПРОВОДНОЙ
• Подключитегруммерксетиипередиспользованиемдайтеемузарядитьсяв
течение5минут.
ВНИМАНИЕ
• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
, БРИТЬЕ
• Убедитесь,чтобритваполностьюзаряжена,илиподключитееекрозетке.
• Включитебритву.
• Свободнойрукойнатягивайтекожу,чтобыволоскиторчалиперпендикулярно
коже).
• Бреющуюголовкуследуетдержатьтак,чтобыфольгакасаласьлица
• Выполняйтекороткиекруговыедвижения
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
• Когдабритвавключена,сместитевыключательвверх,чтобывключитьтриммер.
• Нажмитекнопкупускатриммера.
• Держитетриммерподпрямымугломккоже
• Длявтягиваниятриммеранажмитенаверхнююзаднюючастьтриммера,покаон
незащелкнетсякнопкойпускатриммера.
E Советы для повышения эффективности
• Убедитесь,чтокожасухая.
• Держитебритвуполправильнымугломккоже,чтобывсетриголовкикасались
кожипододинаковымдавлением.
• Движениядолжныбытьумереннымиилимедленными,поглаживающими.
• Короткиекруговыедвижениявсложныхместахмогутспособствоватьлучшему
сбриванию,особенновобластишеииподбородка.
• НЕнажимайтечрезмернонакожу,чтобынеповредитьвращающиесяголовки.
C УХОД ЗА БРИТВОЙ
• Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследуетухаживать.
• Устройстворекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.
• Легчеигигиеничнеевсегочиститьустройствопутемпромыванияголовки
теплой водой после использования.
• Еслиустройствомнепользуются,переключательдолженнаходитьсяв
выключенномположении.
PYCCKИЙ
C СУХАЯ ЧИСТКА
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
• Тщательнопродуйтесеткииножи,удаливснихостриженныеволосы.
• Вытряхнитеостаткиволос,используя,принеобходимости,щеткудлячистки
• Неследуетчиститьбритвеннуюфольгущеткой.
• Установитебреющуюголовкунабритву
C ПРОМЫВАНИЕ
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
• Сетки—неочищайтесеткиприпомощищеточки.Простосдуйтеостаткиволос
или промойте сетки под холодной или теплой водой.
• Ножиитриммеры—Припомощищеточкидлячисткисметитеволоскисножа
итриммера.Промойтеиххолоднойилитеплойводой.Неиспользуйтегорячую
воду.
• Послеочисткиустановитенаместоголовкувсборе.
• Установитебреющуюголовкунабритву
A ВНИМАНИЕ
Непогружайтебритвуполностьювводу.
C ТРИММЕР
Каждыеполгодасмазывайтезубцытриммеракаплеймасладляшвейныхмашин.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИИЛЕЗВИЙ
Длятогочтобыбритваслужилавамдолгоикачественно,рекомендуетсярегулярно
менятьфольгуилезвия.
, Признакитого,чтофольгуилезвияпораменять
• Раздражение:Помереизнашиванияфольгиможетпоявлятьсяраздражениекожи.
• Оттягивание:Поменеизнашиваниялезвийсрезаниеволосковпроисходитнена
надлежащемуровне,ивыначинаетечувствовать,чтобритвавыдергивает
волоски.
• Износ:Выможетезаметить,чтолезвияпрорываютфольгу.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИ
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
• Вставьтевотсекдлясбораволосновыйсеточныйблокдощелчка.
, ЗАМЕНАЛЕЗВИЙ
• Возьмителезвиебольшимиуказательнымпальцемипотянитекверху.
• Вставьтеобановыхблокалезвийвверхнюючастькончиковвибратора.
PYCCKИЙ
76 77
НЕ нажимайте на концы лезвия, это может повредить его .
Модельзаменывращающихсяголовок:SPF-200.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ,ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
• Приборвсегдадолженбытьсухим.
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.
• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.
• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
досягаемости.
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамис
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
присмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопасную
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных
с его эксплуатацией.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
используйтееговнепомещений.
E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Еслибатареябритвыполностьюразрядиласьилибритванеиспользоваласьв
течениедлительногопериодавремени,бритваможетневключиться,даже,если
подключенашнуромксетипитания.Втакомслучаеследуетзарядитьбритвув
течениеприблизительно15минутдобритья.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекак
неотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленные
илиповторноиспользованные.
PYCCKИЙ
^ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
• Передутилизациейустройстваизнегоследуетизвлечьбатареи.
• Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.
• Маленькойотверткойподденьте(2)боковыепанели.
• ОтверткойPhilipsоткрутите(4)винтыспереднейпанелибритвыиснимите
переднююпластину.
• ОтверткойPhilipsоткрутите(8)винтыспереднейпанелибритвы.
• Удалитеизбритвыираскройтебатарейныйотсек,чтобыполучитьдоступк
батареям.
• Обрежьтепровода,соединяющиебатареисмонтажнойплатой,иизвлеките
батареи.
• Батареюследуетутилизироватьбезопаснымспособом.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультате
использованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечение
гарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
бесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичия
документа,подтверждающегопокупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрв
вашемрегионе.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонтунеуполномоченнымлицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вампомочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
PYCCKИЙ
78 79
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 /Kapat(On/O)düğmesi
2 Ekran
3 Bıçaktakımı
4 Kavrayıcıtüykesmemakinesi
5 ykesesinikapatın.
6 Başlıkbırakmadüğmesi
7 LEDGüçgöstergesi(F5800)
 LCDEkran(F7800)
8 Güçportu
9 KESİCİÇIKINTISINIYÜKSELTME
10 Başlıkkoruyucu
11 çşi
12 Ayak(F7800)
13 Temizlemefırçası
•2yılgaranti
C BAŞLARKEN
Eniyitıraşperformansınıeldeetmekiçin,sakallarınızınvecildinizinyenitıraşsistemine
alışmasıamacıyla,yenitıraşmakineniziilkdörthaftaboyuncahergünkullanmanızönerilir.
C TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME
• Tıraşmakinenizişarjetmedenönceellerinizin,tıraşmakinenizinvegüçkablosunun
kuruolmasınadikkatedin.
• Cihazıkapatın.
• F7800-Tıraşmakinesiniilkkezkullanırkenönceadaptöre,ardındanşebekeelektriğine
bağlayınveenaz24saatşarjedin.
• Tıraşmakinenizişarjstandınayerleştirin,şarjadaptörünüöncestanda,ardından
şebekeelektriğinebağlayın.
 Tıraşmakinesininpilleritamamenşarjolduğunda,güçgöstergesi(F5800)veyaLCD
ekran(F7800)tıraşmakinesinintamdoluolduğunugösterecektir.
• Ürünü,pilazalanadekkullanın.Bu,kırmızırenkteyananbirışıklabelirtilir.(F5800)
 veyadijitalekranda(F7800)belirtilecektir
• Pili,durumunumuhafazaetmeküzereher6aydabir24saatboyuncatamşarjedin.
• Boşaldığında,pilbirsaatiçindetamşarjolacaktır.
 Cihaz,100Vila240Varasındakişebekevoltajınaotomatikadapteolur.
TÜRKÇE
Электробритва+F5800&F7800
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®F5800&F7800___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись,печать)
Изделиепроверено.Претензийнеимею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
PYCCKИЙ
80 81
KABLOLU
• Tüykesmemakinesinikullanmadanönceşebekeelektriğinebağlayınve5dakikaşarj
edin.
DIKKAT
• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.
F KULLANIM
, TIRAŞ
• Tıraşmakinenizindoğruşekildeşarjolduğundanveyadoğrudanşebeke
elektriğindengüçaldığındaneminolun.
• Tıraşmakinesiniçalıştırın.
• Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin
• Tıraşbaşlığını,folyo(lar)yüzünüzetemasedecekşekildetutun
• Kısa,daireselhareketlerletıraşolun.
, TÜY KESME
• Tüykesiciyihareketegeçirmekiçin,tıraşmakinenizaçıkkonumdaykenAç/Kapat(On/
O)düğmesiniyukarıdoğrukaydırın.
• Tüykesmecihazınıbırakmadüğmesinebasın.
• Tüykesmecihazınıcildinizledoğruaçıyapacakşekildetutun
• Tüykesmecihazınıgeriçekmekiçin,üstarkakısmınıaşağıdoğru,tüykesmecihazını
bırakmadüğmesininaltındakilitlenenedekitin.
E En iyi sonucu almak için ipuçları
• Cildinizinkuruolmasınadikkatedin.
• Tıraşmakinesinicilde,herüçbaşlıkdacildeeşitbasınçladeğecekşekilde,dikaçılarda
tutun.
• Ortailahafvuruşluhareketlerleilerleyin.
• Zorlualanlardakısadaireselhareketlerinkullanılması,özellikleboyunveçene
hattındadahayandanbirtıraşıgerektirebilir.
• nerbaşlıklarahasarvermemekiçincildinizesertçebastırmayın.
C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI
• Uzunsürelibirperformansıgarantilemekiçincihazınızaözengösterin.
• Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.
• Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığını
ılıksuyladurulamaktır.
• KullanmadığınızzamanlardadüğmeyiKapat(“O”)konumundatutun.
TÜRKÇE
C KURU TEMİZLEME
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Folyovebıçaklardakalantüyleriüeyerektamamentemizleyin.
• Tıraştankalantüykalıntılarınıhafçevuraraktemizleyinvegerekiyorsabirtemizleme
fırçasıkullanın
• Tıraşfolyosunufırçaylatemizlemeyin.
• Başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
C YIKAYARAK TEMİZLEME
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Folyolar–folyolarıtemizlemekiçinfırçakullanmayın.Bununyerine,tıraşkalıntılarını
üeyerekgiderinveyafolyolarısukveyaılıksualtındadurulayın.
• çaklarveTüyKesmeMakineleri–Temizlemefırçasını,bıçakvetüykesmemakinesinde
kalantüylerisüpürerektemizlemekiçinkullanın.Bunlarısoğukveyaılıksudadurulayın.
Sıcaksukullanmayın.
• Temizlediktensonra,başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
• Başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
A DIKKAT
Tıraşmakinenizisuyadaldırmayın.
C TÜY KESİCİ
Tüykesicinindişlerinialtıaydabirbirdamladikişmakinesiyağıylayağlayın.
, FOLYOLARIVEBIÇAKLARIDEĞİŞTİRME
Tıraşmakinenizdensüreklienyüksekkalitedeperformansalmayadevametmekiçin,folyove
bıçağındüzenliaralıklarladeğiştirilmesiniöneririz.
, FOLYOVEBIÇAKLARINIZINYENILENMESINIGEREKTIĞINIGÖSTERENBELIRTILER:
• Tahriş:Folyoaşındıkça,cildinizdetahrishissimeydanagelebilir.
• Çekme:Bıçaklaraşındıkça,tıraşınızıntamamlanmadığıvebıçaklarıntüyleriniziçektiği
hissiniduyabilirsiniz.
• Tamamenaşınma:Bıçaklarınfolyolarıaşındırdığınıgörebilirsiniz.
, FOLYOYUDEĞİŞTİRME
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Yenifolyotamınıtüycebinetıklamasesiyleoturtaraktakın.
, BIÇAKLARIDEĞİŞTİRME
• çağıbaşveişaretparmağınızlakavrayınveyukarıdoğruçekin.
TÜRKÇE
82 83
• Herikibıçaktakımınıosilatöruçlarınıntepesinetıklamasesiyletakın.
Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN.
nerbaşlıkdeğiştirmemodeli:SPF-300
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
• Cihazıherzamankurututun
• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
• •Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.
• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
tehlikelerianlayarakbunlardankındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
üstlenilmelidir.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabo
vb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
E SORUN GİDERME
• Tıraşmakinenizinşarjıtamamenbitmişveyatıraşmakinesiuzunbirsüre
kullanılmamışsa,elektrikkablosuylaaçıldığındahemençalışmayabaşlayamayabilir.Bu
durumda,tıraşmakinesinikullanmayabaşlamadanönceyaklaşık15saniyeşarjedin.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevre
vesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
genelatıkkonteynerlerinedil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
TÜRKÇE
^ PİL ÇIKARMA
• Pil,cihazdanpaslanmadanönceçıkarılmalıdır.
• Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.
• Küçükbirtornavidayardımıyla,(2)yanpanelikaldırarakçıkarın.
• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(4)vidayısökünveönyuvayı
çıkarın.
• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(8)vidayısökün.
• Pilleriortayaçıkarmakiçin,tıraşmakinesininçekirdeğiniçıkarınveaçın.
• Pilleridevrelevhasınabağlayankablolarıkesinvepilleriçıkarın.
• Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
TÜRKÇE
84 85
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
A ATENŢIE
• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
2 ecran
3 Unitatelame
4 Coordonarea aparatului
5 Închidețicompartimentulpentrupăr.
6 Butondeeliberareacăldurii
7 LEDIndicatordeenergie(F5800)
 AșajLCD(F7800)
8 Portcurent
9 Capătuldetundere
10 Protecțiecap
11 Prizăcurent
12 Suport(F7800)
13 Periedecurăţare
•2anigaranție
C INTRODUCERE
Pentruaobțineceamaibunăperformanță,vărecomandămsăfolosiținouadvs.mașinăde
tunszilnic,timpdepatrusăptămâni,pentruapermitebărbiișipieliidvs.săseobișnuiască
nunoulsistemdebărbierit.
C ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS
• Asigurați-văcămâiniledvs.,mașinaderasșicabluldecurentsuntuscateînaintede
punelaîncărcatmașinaderas.
• Oprițiaparatul.
• F7800-Înaintedeprimautilizare,conectațiaparatullaadaptor,apoilaprizășilăsațila
încărcatcelpuțin24ore.
• ezațimașinaderasînsuportuldeîncărcare,conectațiadaptorullasuport,iarapoila
priză.
 Dupăcebateriilemașiniiderassuntcompletîncărcate,indicatoruldeenergue(F5800)
sauecranulLCD(F7800)vaindicafaptulcăaparatulestecompletîncărcat.
• Utilizațiprodusulpânăcândbateriaestepeterminate.Aceastavaindicatăprin
aprinderealuminiiroșii.(F5800)
 saupeecranuldigital(F7800).
• Pentruamenținebateriileînstarebună,reîncărcațicomplettimpde24oredin6în6
luni.
ROMANIA
• Cândesteterminată,bateriasevareîncărcacompletîntr-ooră.
 Aparatulseadapteazăautomatlaotensiuneîntre100Vși240V.
CU CABLU
• Conectațimașinadetunslasursadecurentșireîncărcați-otimpde5minuteînaintedea
o folosi.
ATENŢIE
• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.
F MOD DE UTILIZARE
, BĂRBIERIT
• Asigurați-văcăaparatulesteîncărcatcorectșiutilizați-ldirectlaprizadecurent.
• Pornițiaparatul.
• Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucareledepărsăeînpozițieverticală.
• Ținețicapulpentrurasînașafelîncâtfolia/iilesăatingăfadvs
• Folosițimișcăriscurte,circulare.
, TUNDERE
• Cuaparatulderaspornit,comutațibutonulon/o(pornire/oprire)însuspentruaactiva
funcțiadetundere.
• Apăsațibutonuldeeliberarealprietenului.
• Ținețipiepteneleînunghidreptfădepiele
• Pentruaretragepieptenele,împingețiparteasuperioarădinspateapieptenuluiînjos
pânăcândseblocheazăbutonuldeeliberarealpieptenului.
E Sfaturi pentru rezultate optime
• Asigurați-văcăpieleaesteuscată.
• Ținețiaparatulînunghidreptfațădepiele,astfelîncâttoateceletreicapetesăatingă
pieleacupresiuneegală.
• Folosițimișcăridelamoderatelalente.
• Utilizareademișcăriscurte,circulare,înzonelecuprobleme,poatedarezultate,maiales
înjurulgâtuluișilinieibărbiei.
• NUapăsațitarepepiele;riscațisădeteriorațicapetelerotative.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE RAS
• Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.
• Vărecomandămsăîlcurățațidupăecareutilizare.
• Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicuapăcaldăcapul
aparatuluidupăutilizare.
• Cândnufolosițiaparatul,asigurați-văcăbutonulesteînpoziția”o”(oprit).
ROMANIA
86 87
C CURĂȚARE FĂRĂ APĂ
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Suațiputernicpentruaîndepărtarelemicidepărdinfoliișilame.
• Clătițisubjetdeapăpărulînexcesșiutilizațioperiedecurățatdacăestenecesar.
• Nucurățațifoliaderascuoperie.
• Remontațiunitateacapului.
C CURĂȚAREA PRIN SPĂLARE
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Folii–nufolosițiperiapentruacuratefoliile.Înschimb,suațipentruascoatepărulsau
clătițifoliilesubjetdeapărecesaucaldă.
•Lameșipiepteni–Folosițiperiadecurățarepentruaîndepărtapăruldepelame
șipieptene.Clătiți-lecuapărecesaucaldă.Nufolosițiapăerbinte.
• Dupăcurățare,remontațiunitateacapului.
• Remontațiunitateacapului.
A ATENŢIE
Nuintroducețiaparatulcompletînapă.
C APARATUL DE TUNS
Lubriațidințiiaparatuluiderasodatălașaseluni,cuopicăturădeuleipentrumașinade
cusut.
, ÎNLOCUIREAFOLIILORȘILAMELOR
Pentruaasiguraperformanțacontinuălacalitateoptimăaaparatuluideras,vă
recomandămsăînlocuițiînmodregulatfoliașilama.
, SEMNEAREINDICĂCĂFOLIA(IILE)ȘILAMA(ELE)TREBUIEÎNLOCUITE
• Iritație:Cândfoliileseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.
• Smulgere:Dacălameleseuzea,nuvețimaisimțicămașinadetunsesteaproapede
capșiesteposibilsăsimțițicăvătragedepăr.
• Uzurăinterioară:Esteposibilsăobservațicălamelesuntuzateîntrefolii.
, PENTRUAÎNLOCUIFOLIA
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Introducețiunitateacufoliiîncompartimentulpentrupăr,pânăcândsevaxacuun
clic.
, PENTRUAÎNLOCUILAMELE
• Apucațilamaîntredegetulmareșiarătătorșiîmpingețiînsus.
• Fixațiambeleunitățialenoiilamepeparteadesusavârfuriloroscilatorului.
ROMANIA
NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați
Modelcapătrotativdeschimb:SPF-300
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR,
ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:
• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
• Păstraţiaparatulpermanentuscat
• ezațiaparatuldoarpeosuprafătermorezistentă
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
• •Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.
• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstruiicorespunzătoareși
subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizilângăapă,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
E DEFECŢIUNI ŞI REMEDII
• Dacăbateriamașiniidvs.derasestecompletgoalăsaudacăaparatulnuafostutilizat
pentruoperioadălungădetimp,esteposibilcamașinaderassănuporneascăatunci
cândutilizațicabluldealimentare.Dacăseîntâmplăacestlucru,încărcațimașinaderas
aproximativ15sec.înaintedeaofolosi.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele
electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacest
simbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,
refolosite sau reciclate.
^ ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeascoasădinuz.
• Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.
ROMANIA
88 89
• Cuajutoruluneișurubelnițe,îndepărtațipanourilelaterale(2).
• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(4)dinparteadinfațăa
aparatuluiderasșiscoatețicarcasafrontală.
• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(8)dinparteadinfațăa
aparatului de ras.
• Scoatețișideschidețiparteademijlocaaparatuluipentruaexpunebateriile.
• Tăiațirelecareconecteazăbateriilelaplacacucircuiteșiscoatețibateriile.
• Bateriatrebuiearuncateînsiguranță.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefecte
saudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătre
consumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta
săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada
achiziției.
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
dinregiuneadvs.
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
saudesiguranțăobligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
Niveldezgomot:78dB
Declaratiadeconformitatesegaseste
pesite-ul:www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
ROMANIA
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2 Οθόνη
3 Διάταξη κουρέματος
4 Εξάρτημα κοπής μακριών τριχών
5 Κλείστετηθήκητριχών.
6 Κουμπί αποδέσμευσης κεφαλών
7 ΈνδειξημπαταρίαςLED(F5800)
 -ΟθόνηLCDF7800)
8 Υποδοχήρεύματος
9 Αναπτυσσομενο εξαρτημα ψαλιδισματος
10 Προστατευτικόκεφαλών
11 Καλώδιο ρεύματος
12 Βάση(F7800)
13 Βούρτσακαθαρισμού
 •Εγγύηση2ετών
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας
ξυριστικήμηχανήκάθεμέραγιαέωςτέσσεριςεβδομάδεςπροκειμένουναεξοικειωθούντα
γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος.
C ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
• Ναφροντίζετεπάνταταχέριασας,ηξυριστικήμηχανήκαιτοκαλώδιορεύματοςνα
είναι στεγνά πριν από τη φόρτιση της ξυριστικής μηχανής.
• Απενεργοποιήστετησυσκευή.
• F7800-Συνδέστετηνξυριστικήμηχανήστονπροσαρμογέα,κατόπινστορεύμακαι
φορτίστε τη για 24 ώρες τουλάχιστον πριν από την πρώτη χρήση.
• Τοποθετήστετηνξυριστικήμηχανήστηβάσηφόρτισης,συνδέστετονπροσαρμογέα
φόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος.
 Ότανφορτίσουνπλήρωςοιμπαταρίεςτηςξυριστικήςμηχανής,ηένδειξημπαταριών
(F5800)ήηοθόνηLCD(F7800)θαυποδεικνύειότιηξυριστικήμηχανήείναιπλήρως
φορτισμένη.
EΛΛHNIKH
90 91
• Χρησιμοποιήστετημηχανήμέχριναπέσειημπαταρία.Αυτόυποδεικνύεταιότανη
ενδεικτικήλυχνίαανάβεικόκκινη.(F5800)
ήαπότηνψηφιακήοθόνη(F7800).
• Ναεπαναφορτίζετεπλήρωςτησυσκευήγια24ώρεςκάθε6μήνες,προκειμένουνα
διατηρηθείηκαλήκατάστασητηςμπαταρίας.
• Όταναδειάσειημπαταρία,μπορείναφορτίσειπλήρωςσεμίαώρα.
 Ησυσκευήπροσαρμόζεταιαυτομάτωςσετάσηδικτύουμεταξύ100Vκαι240V.
ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ
• Συνδέστετηνκουρευτικήμηχανήστορεύμακαιεπαναφορτίστετηνγια5λεπτάπριν
από τη χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Ηπαρατεταμένηχρήσημόνοενσύρματαοδηγείσεμείωσητηςδιάρκειαςζωήςτης
μπαταρίας.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
, ΞΥΡΙΣΜΑ
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιπλήρωςφορτισμένηήχρησιμοποιήστετη
ενώείναιαπευθείαςσυνδεδεμένηστορεύμα.
• Ενεργοποιήστετηνξυριστικήμηχανή.
• Τεντώστετοδέρμαμετοελεύθεροχέρισαςώστενασηκωθούνόρθιεςοιτρίχες
• Κρατήστετηνκεφαλήξυρίσματοςέτσιώστετο/ταέλασμα/ελάσματαναακουμπούν
στοπρόσωπόσας
• Κάντεμικρέςκαικυκλικέςκινήσειςκατάτοξύρισμα
, ΚΟΥΡΕΜΑ
• Ενώείναιενεργοποιημένηημηχανήξυρίσματος,μετακινήστετονδιακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςπροςταπάνωγιαναενεργοποιηθείτοεξάρτημα
ψαλιδίσματος.
• Πιέστετοκουμπίαφαίρεσηςτουεξαρτήματοςκουρέματος.
• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμασας
• Γιασύμπτυξητουεξαρτήματοςκουρέματος,πιέστετοπάνωπίσωμέροςτου
εξαρτήματοςκουρέματοςπροςτακάτωέωςότουναασφαλίσεικάτωαπότοκουμπί
αφαίρεσης του εξαρτήματος κουρέματος.
E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα
• Βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναιστεγνό.
• Νακρατάτετηνξυριστικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμαέτσιώστεκαιοι
τρειςκεφαλέςνααγγίζουντοδέρμαμετηνίδιαπίεση.
• Νααποφεύγετετιςαπότομεςκινήσεις.
• Μεμικρέςκυκλικέςκινήσειςσταδύσκολασημείαεπιτυγχάνετεβαθύτεροξύρισμα,
ιδιαίτερα στον λαιμό και το πηγούνι.
• ΜΗΝπιέζετεδυνατάτημηχανήστοδέρμα,γιατίδιαφορετικάμπορείναπροκληθεί
βλάβη στις περιστροφικές κεφαλές.
EΛΛHNIKH
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
• Ναφροντίζετετηνξυριστικήμηχανήγιαδιασφάλισητηςαπόδοσήςτηςγιαμεγάλο
διάστημα.
• Συνιστάταιοκαθαρισμόςτηςμηχανήςμετάαπόκάθεχρήση.
• Οευκολότεροςκαιπιουγιεινόςτρόποςγιατονκαθαρισμότηςξυριστικήςμηχανήςείναι
ναξεπλένετετηνκεφαλήτηςμεζεστόνερόμετάαπόκάθεχρήση.
• Ναδιατηρείτετημηχανήαπενεργοποιημένηότανδεντηνχρησιμοποιείτε.
C ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
το ρεύμα.
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Φυσήξτεπροσεκτικάτιςτρίχεςγιανααπομακρυνθούναπόταελάσματακαιτα
ξυράφια.
• Τινάξτετηνξυριστικήμηχανήγιανααφαιρεθούνταυπολείμματατριχώνκαι
χρησιμοποιήστεμιαβούρτσακαθαρισμού,εάνχρειαστεί
• Μηνκαθαρίζετετοέλασμαξυρίσματοςμεβούρτσα.
• Επανατοποθετήστετηδιάταξηκεφαλών.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΕ ΠΛΥΣΙΜΟ
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
το ρεύμα.
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Ελάσματα–μηχρησιμοποιείτεποτέτηβούρτσαγιανακαθαρίσετεταελάσματα.Αντ’
αυτού,φυσήξτεταυπολείμματατριχώνήξεπλύνετεταελάσματαμεκρύοήζεστό
νερό.
• Ξυράφιακαικουρευτικάεξαρτήματα–Χρησιμοποιήστετηβούρτσακαθαρισμούγιανα
απομακρύνετευπολείμματατριχών.Ξεπλύνετέτασεκρύοήζεστόνερό.Μη
χρησιμοποιείτε καυτό νερό.
• Μετάαπότοκαθάρισμα,τοποθετήστεξανάτηδιάταξηκεφαλών
A ΠΡΟΣΟΧΗ
Μηβυθίζετεπλήρωςτηνξυριστικήμηχανήστονερό.
C ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΣΜΑΤΟΣ
Ναλιπαίνετεταδόντιατουεξαρτήματοςψαλιδίσματοςκάθεέξιμήνεςμεμιασταγόνα
λαδιού ραπτομηχανής.
EΛΛHNIKH
92 93
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΛΑΣΜΑΤΩΝ&ΞΥΡΑΦΙΩΝ
Για να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής μηχανής,
σαςσυνιστούμενααντικαθιστάτετακτικάταελάσματακαιταξυραφάκια.
, Ενδείξειςπουυποδηλώνουνότιταελάσματακαιταξυραφάκιαχρειάζονταιαντικατάσταση
• Ερεθισμός:Καθώςφθείρονταιταελάσματα,μπορείναερεθιστείηεπιδερμίδασας.
• Τράβηγμα:Καθώςφθείρονταιταξυραφάκια,μπορείτοξύρισμαναμηνείναιτόσοβαθύ
και να νιώσετε το ξυραφάκι να τραβάει τις τρίχες σας.
• Ορατήφθορά:Μπορείναπαρατηρήσετεότιταξυραφάκιαέχουνφθαρείμέσωτων
ελασμάτων.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥΕΛΑΣΜΑΤΟΣ
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Εισαγάγετετηνέαδιάταξηελάσματοςστηθήκητριχώνέωςότουναασφαλίσειστηθέση
της.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΩΝΞΥΡΑΦΙΩΝ
• Κρατήστετοξυραφάκιμετοναντίχειρακαιτονδείκτησαςκαιτραβήξτετοπροςτα
πάνω.
• Προσαρτήστεκαιτιςδύονέεςδιατάξειςξυραφιώνσταάκρατουταλαντωτή.
ΜΗΝ πιέζετε τα άκρα των ξυραφιών, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη .
Μοντέλοανταλλακτικώνπεριστροφικώνκεφαλών:SPF-200
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.
• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
αντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.
• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
• •Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
μας.
• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτω
τωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπουδενείναιπροσβάσιμο
σε αυτά.
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή
οποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,
αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομα
αυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου
EΛΛHNIKH
ενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότι
έχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήσητης.
• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικούςχώρους.
E ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Εάνημπαταρίατηςξυριστικήςμηχανήςέχειαδειάσειεντελώςήηξυριστικήμηχανή
δενέχειχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα,ηξυριστικήμηχανή
μπορείναμηνξεκινήσειχρησιμοποιώνταςτοκαλώδιο.Στηνπερίπτωσηαυτή,φορτίστε
την ξυριστική μηχανή για περίπου 15 δευτ. πριν ξυριστείτε.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνων
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές,
οισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονται
με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
^ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.
• Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητων
μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστεέναμικρόκατσαβίδιγιανααφαιρέσετετα(2)πλευρικάπλαίσια.
• Αφαιρέστετις(4)βίδεςαπότηνμπροστινήπλευράτηςξυριστικήςμηχανήςμεένα
κατσαβίδι Philips και αφαιρέστε το μπροστινό περίβλημα.
• ΧρησιμοποιώνταςένακατσαβίδιPhilips,αφαιρέστε(8)βίδεςαπότομπροστινόμέρος
της ξυριστικής μηχανής.
• Αφαιρέστεκαιανοίξτετοκεντρικόμέροςτηςξυριστικήςμηχανήςγιαναεμφανιστούν
οι μπαταρίες.
• Κόψτετακαλώδιαπουσυνδέουντιςμπαταρίεςμετηνπλακέτακυκλώματοςκαι
αφαιρέστε τις.
• Ηαπόρριψητωνμπαταριώνπρέπειναγίνειμεασφάλεια.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράςαπότονκαταναλωτή.
Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεή
EΛΛHNIKH
94 95
θααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσον
υπάρχει απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπό
εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη
ενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθετα
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπό
μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμό
μοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
EΛΛHNIKH
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemingto.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Pred
uporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE
• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Stikalozavklop/izklop
2 mrežica
3 Rezalni sklop
4 Prestrežniprirezovalnik
5 Zapritežepzadlake.
6 Gumbzasprostitevglave
7 MerilnikkoličinegorivaLED(F5800)
 -PrikazovalnikLCD(F7800
8 Napajalnipriključek
9 Dvižnistrižnik
10 Varovaloglave
11 Napajalnivtič
12 Stojalo(F7800)
13 Ščetkazačiščenje
• 2-letnagarancija
C PRVI KORAKI
Zanajboljšozmogljivostbritjapriporočamo,danovibrivnikuporabljatevsakdandoštiri
tedne,dasevambradainkožanavaditanovegasistemabritja.
C POLNJENJE BRIVNIKA
• Predpolnjenjembrivnikaseprepričajte,dasovašeroke,brivnikinnapajalnikabelsuhi.
• Izklopitenapravo.
• F7800-Brivnikpriključitenanapajalnikinelektričnoomrežje,natopagapredprvo
uporabopolnitenajmanj24ur.
• Brivnikpostavitevstojalozapolnjenje,nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnik
priključitevelektričnovtičnico.
 Kosobaterijebrivnikadokoncanapolnjene,merilnikzagorivo(F5800)aliprikazovalnik
LCD(F7800)kažeta,dajebrivniknapolnjendokonca.
• Izdelekuporabljajte,doklerneizpraznitebaterije.Tooznačujerdečalučka.(F5800)
 alidigitalniprikazovalnik(F7800).
• Daohranitedobrostanjebaterije,gavsakih6mesecevpolnite24ur.
• Praznabaterijasenapolnidokoncaveniuri.
 Napravasesamodejnoprilagodiomrežninapetostiod100do240V.
SLOVENŠČINA
96 97
S KABLOM
• Napravozaosebnonegopriključitenaelektričnoomrežjeinjopreduporabopolnite5
minut.
POZOR
• Dolgotrajnauporabasamoizelektričnegaomrežjaboskrajšalaživljenjskodobobaterij.
F NAVODILA ZA UPORABO
, BRITJE
• Poskrbite,dajebrivnikpravilnonapolnjenalipagauporabiteznapajanjemneposredno
izelektričnegaomrežja.
• Vklopitebrivnik.
• Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci
• Glavozabritjedržitetako,dasefolijadotikavašegaobraza
• Uporabljajtekratkekrožnegibe.
, PRIREZOVANJE
• Koimatevključenbrivnik,premaknitestikalozavklop/izklopnavzgor,davklopite
strižnik.
• Potisnitegumbstrižnika.
• Strižnikdržitepodpravimkotomnakožo
• Čeželitestrižnikumakniti,pritisnitezgornjizadnjidelstrižnikanavzdol,doklersene
ujamepodgumbzasprostitevstrižnika.
E Nasveti za najboljše rezultate
• Poskrbite,dajevašakožasuha.
• Brivnikdržitepodpravimkotomnakožo,dasevsetriglavekožedotikajozenakosilo.
• Uporabitepasnedosrednjehitregibe.
• Zuporabokratkihkrožnihgibovnazahtevnihobmočjihlahkodosežeteboljgladko
britje,zlastipovratuinbradi.
• NakožoNEpritiskajtepremočno,dapreprečitepoškodbevrtljivihglav.
C NEGA BRIVNIKA
• Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.
• Priporamo,danapravopovsakiuporabiočistite.
• Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabisperetestoplo
vodo.
• Kadarnapraveneuporabljate,imejtestikaloizključeno.
C SUHO ČIŠČENJE
• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Dlačicetemeljitospihajtesfolijinrezalnikov.
• Zrahlimiudarciodstraniteostankedlakinpopotrebiuporabitečistilnokrtačo.
SLOVENŠČINA
• Folijezabritjenečistiteskrtačo.
• Zamenjajtesklopglave.
C PRALNO ČIŠČENJE
• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Folije–začiščenjefolijneuporabljajteščetke.Namestotegaizpihajtedlačicealisperite
folijopodhladnoalitoplovodo.
• Strižnikiinprirezovalniki–sčistilnokrtačoodstranitevseohlapnedlačicesstrižnikain
prirezovalnika.Speritejihshladnoalitoplovodo.Neuporabljajtevročevode.
• Počiščenjuzamenjajtesklopglave.
• Zamenjajtesklopglave.
A POZOR
Brivnikanepotapljajtevvodo.
C STRIŽNIK
Zobestrižnikanamažitevsakihšestmesecevskapljicooljazašivalnistroj.
, ZAMENJAVAFOLIJINREZALNIKOV
Dazagotovitestalnovrhunskozmogljivostsvojegabrivnika,priporočamorednomenjavo
folije in rezalnika.
, ZNAKI,DAJETREBAFOLIJOINREZALNIKEZAMENJATI:
• Draženje:Kosefolijaobrabi,selahkopojavidraženjekože.
• Vlečenje:Koserezalnikiobrabijo,britjenebovečtakotemeljitoinbostečutili,kako
rezalnikivlečedlake.
• Luknjevfoliji:Mordabosteopazili,dasorezalnikizaradiobrabenaredililuknjevfoliji.
, ZAMENJAVAFOLIJE
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Novsklopfolijevstavitevžepzadlačice,takodasezaskoči.
, ZAMENJAVAREZALNIKOV
• Rezalnikprimitemedpalceminkazalcemtergapotegnitenavzgor.
• Obanovaskloparezalnikanamestitenavrhnihajnihkonic.
NE pritiskajte na konca rezalnika, ker ga lahko pkodujete.
Nadomestnimodelvrtljiveglave:SPF-300
SLOVENŠČINA
98 99
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRNEGA UDARA, POŽARA
ALIPOŠKODB OSEB:
• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
• Hranitenapravovednonasuhem.
• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
• •Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C
• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Uporaba,čiščenjeinvzdevanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
E ODPRAVLJANJE NAPAK
• Čejebaterijavašegabrivnikapopolnomapraznaaličebrivnikadaljčasaniste
uporabljali,sebrivnikmordanebozagnal,kogazaženeteskablom.Česetozgodi,
brivnikpredbritjempustitepriključenpribližno15sekund.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
Remington®alinaustreznazbirališča.
^ ODSTRANJEVANJE BATERIJE
• Predenzavržetenapravo,morateiznjeodstranitibaterijo.
• Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.
• Zmajhnimizvijačemsnemite(2)stranskiplošči.
• Skrižnimizvijačemodstranite(4)vijakenasprednjistranibrivnikainodstranite
sprednjeohišje.
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
• Skrižnimizvijačemodstranite(8)vijakovnasprednjistranibrivnika.
• Odstraniteinodpritejedrobrivnika,dapridetedobaterij.
• Prerežitežice,kipovezujejobaterijestiskanimvezjem,inodstranitebaterije.
• Baterijomoratezavrečivarno.
E SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
100 101
SLOVENŠČINA
SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
bližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
oseba,kinimanašegapooblastila.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
Tel:015616630;[email protected]
Uvoznik:Uvoznik:
VARTAREMINGTON
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
LjubljanaTel:015647247
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
A OPREZ
• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽA
1 Gumbzaisključivanje/uključivanje
2 mrežica
3 Kompletzašišanje
4 Intercept trimmer
5 Zatvoritedzepčićzadlačice
6 Gumbzaotpuštanjeglave
7 LEDMjeračsnage(F5800)
 -LCDekran(F7800)
8 Priključakzastruju
9 Pop-uptrimer
10 Zaštitnipoklopac
11 Napon
12 Postolje(F7800)
13 Četkicazačišćnje
•2godinejamstvo
C PRIJE POČETKA
Zanajboljuučinkovitost,preporučujesedaVašnovibrijačrabitetjednodočetirisedmice
kakobidaliVašojbradiikoživrijemenadasenaviknenanovisustavzabrijanje.
C PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA
• Prijepunjenjabrijača,Vašeruke,brijačikabelmorajubitisuhi.
• Isključiteaparat.
• F7800-Priključitebrijačnaadapter,azatimustrujuipunitenajmanje24sataprijeprve
uporabe.
• Postavitevašbrijačnapostoljezapunjenje,priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvor
napajanja.
 Nakonštosusebaterijeupotpunostinapunile,mjeračnapunjenosti(F5800)iliLCD
zaslon(F7800)ćepokazivatidajebrijačpun.
• Proizvodrabitedoksebaterijeneisprazne.Natoćeukazatiupaljenocrvenosvjetlo.
(F5800)
 ilinadigitalnomzaslonu(F7800).
• Punitesvakih6mjesecina24satakakobiodržaoživotnivijekbaterije.
• Kadajepotpunoprazna,baterijaćesenapunituokviruod2sata.
Uređajseautomatskiprilagođavavoltažiizmeđu100Vi240V.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
102 103
UKLJUČEN U STRUJU
• Ukopčajtešišašustrujuinapuniteza5minutaprijeuporabe.
OPREZ
• Dugotrajnokorištenjeaparatakadajeukoanustrujućesmanjitiživotnivijekbaterije.
F UPUTE ZA UPORABU
, BRIJANJE
• Pobrinitesedajebrijačupotpunostinapunjeniligarabitedokjeukopčanustruju.
• Uključiteaparat.
• Napnitekožuslobodnomrukomtakodasedlačicepostaveuspravno
• DržiteglavubrijačatakodamrežicadodirujeVašelice
• Rabitekratke,kružnepokrete.
, PODREZIVANJE
• DokjeVašbrijačupaljen,pomeriteon/ogumbnagorekakobiaktiviralitrimer.
• Pritisnitegumbzaotpuštanjetrimera.
• Držitetrimerpodpravimkutomuodnosunakožu
• Dabisteuvuklitrimer,pritisnitegornjistražnjidiotrimerapremadoljedokseneblokira
ispodgumbazaotpuštanjetrimera.
E Savjeti za najbolje rezultate
• Kožamorabitisuha.
• Brijačuvijekdržitepodpravimkutomnakožitakodasvetriglavedodirujukožu
jednakim pritiskom.
• Rabiteumjereneisporepokrete.
• Kratkimkružnimpokretimanazahtevnijimdjelovimamožesepostićipreciznijebrijanje,
osobitodužvratailinijebrade.
• NEpritiščiteprejakonakožukakobisteizbjeglioštećenjakružneglave.
C NJEGA VEG BRIJAĆEG UREĐAJA
• BrinitezaVašproizvodkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.
• Preporučujemodaočistiteuređajnakonsvakeuporabe.
• Najjednostavnijiinajhigijenskijinačinčišćenjauređajajeispiranjemglaveuređaja
toplomvodomnakonuporabe.
• Trimermorabitiisklučen(“o”)kadanijeuuporabi.
C SUHO ČIŠĆENJE
• Osigurajtedajebrijačisključeniiskoanizutičniceelektričnemreže.
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Temeljitoispušitesvuzaostaludlakuizmrežicainožića.
• Otresitevišakdlakaodbrijanja,aakojeneophodnokoristitesečetkomzačišćenje.
• Nečistitemrežicubrijačasačetkicom.
• Zamijenitesklopglave.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
C MOKRO ČIŠĆENJE
• Osigurajtedajebrijačisključeniiskoanizutičniceelektričnemreže.
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Mrežice–Začišćenjemrežicanemojtekoristitičetkicu.Umjetotoga,ispušitezaostale
dlačiceiliisperitemrežicehladnomilitoplomvodom.
• Nožićiitrimeri–Začišćenjezaostalihdlačicaiznožićaitrimeraupotrijebitečetkicuza
čišćenje.Isperiteihhladnomilitoplomvodom.Nemojtekoristitivrućuvodu.
• Posliječišćenja,zamijenitesklopglave.
A OPREZ
NeuranjajteVašbrijačupotpunostiuvodu.
C TRIMER
Nauljitezupcetrimerasvakihšestmjesecijednomkapiuljazašivaćestrojeve.
, ZAMJENAPODLOGAINOŽICA
ZakontinuiranuvisokokvalitetnuučinkovitostVašegbrijača,potrebnajeredovitaizmjena
podlogeinožica.
, Znacidajevrijemezazamjenumrežicu/mrežiceioštrice/oštrica
• Nadraživanje:Iskusićetenadraživanjekožekakomrežicepostajutrošnije.
• Potezanje:Kadaoštricepostanutrošne,VašebrijanjeVamsenećeučinitiglatkoiimaćete
dojamdaoštricapotežedlačice.
• Probijanje:Moždaćeteprimjetitidasuoštriceprobilemrežicu.
, MJENJANJEMREŽICE
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Umetnitenovumrežicuuutorzadlačicetakodasjedneulište.
, MJENJAJEOŠTRICA
• Ugrabiteoštricupalcemikiprstomiizvucitenagore.
• Staviteobasklopaoštricauvrhnapojniceoscilatora.
Ne pritišćite na krajeve oštrice, jer može dovesti do oštećenj.
Rezervnimodelzarotirajućuglavu:SPF-300
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
104 105
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARASTRUJE, POŽARA ILI
OZLJEDA OSOBA:
• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
• Uređajtrebauvijekbitisuh.
• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.
• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale
rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće
odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti
razumijuiizbjegnu.
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani
E RJEŠAVANJE PROBLEMA
• AkojebaterijaVašegbrijačapotpunopraznailiukolikobrijačnijerabljentijekomduljeg
vremenskograzdoblja,brijačmoždanećeraditikadsekoristiskabelom.Utomslučaju,
napunitebrijačotprilike15sekundiprijebrijanja.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnih
supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeni
ovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,
većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.
^ UKLANJANJE BATERIJE
• Baterijamorabitiuklonjenaprenegoštoseuređajbaci.
• Uređajmorabitiiskopčanizstrujeprijenoštosebaterijaizvadi.
• Pomoćumalogodvijača,skinitebnedijelove(2)brijača.
• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(4)vijkasprednjestranebrijačaiskiniteprednje
kućište.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(8)vijakasprednjestranebrijača.
• Skiniteiotvoritesrednjidiobrijačakakobistevidjelibaterije.
• Presijecitežicekojepovezujubaterijesasklopnompločicomiizvaditebaterije.
• Zbogbezbjednostibaterijasebaca.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastale
uslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
Akoujamstvenomrokudedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
nećemomipomoćibezistog.
Brojmodelamožetenaćinaplicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
106 107
AE AE
108 109
AE AE
110 111
AE AE
112 113
AE AE
114 115
AE AE
116 117
AE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL
+351 299 942 915;
MALTA
Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ
Ɍɟɥ . 8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
118
ModelNo.F5800&F7800
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
-Ürünüdüşürmeyiniz
-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız
-Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень
Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-
КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпо
эксплуатации
12/INT/F5800&F7800T22-34086Version03/12
Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,
oroneofitssubsidiaries
VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,
73479Ellwangen,Germany
www.remington-europe.com
©2012SBI
/