Panasonic DMC-TZ58 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-TZ57
DMC-TZ58
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este
manual para usarlo en el futuro.
ESPAÑOL
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2015
Web Site: http://www.panasonic.com
EU
EG
SQT0589-1
F0115HH1035
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital
Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo
tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas,
los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de
los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Las ilustraciones de pantalla que aparecen en este manual de instrucciones están en
idioma inglés y podrían ser diferentes a las pantallas reales.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos
diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado
material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Marca de identificación del producto
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se
incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para
leerlas.
DMC-TZ57
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ57&dest=EG
DMC-TZ58
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ58&dest=EG
Haga clic en el idioma deseado.
¢ Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF).
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo. (A partir de enero de 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder
acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DMC-TZ57 DMC-TZ58
Acerca del adaptador AC (suministrado)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador AC está conectado. El circuito
principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador AC está conectado a un
tomacorriente eléctrico.
Acerca del paquete de la batería
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo DTipo A, hasta 2 m de largo)
No use un adaptador AC que no sea el suministrado.
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCM13E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador AC. Luego
vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador AC y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de
la toma corriente.
No ejerce demasiada presión en el monitor.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un
largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina,
etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su
revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían
originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no
apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado).
Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
¡ATENCION!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
La finalidad de este producto es que pueda conectar con el punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
ATENCION
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
Precauciones de uso
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
No quite ni dañe la etiqueta externa de la batería.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija
de alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15
o
C a 25
o
C, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena
la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite
la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2015. Pueden estar sujetos a
cambio.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
Estos símbolos indican la recolección por separado
de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
o las baterías usadas.
Encuentre información detallada en
“Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)
.
Accesorios estándar
Paquete de la batería (DMW-BCM13E) Adaptador AC (VSK0772)
Cable de conexión USB (K1HY08YY0037)
Correa de mano (VFC4737-A)
Nombres de las piezas principales
1 Botón del obturador
2 Disco del modo
3 Palanca del zoom
4 Flash
5 Indicador del disparador automático
Lámpara de ayuda AF
6 Botón [Wi-Fi]
7 Botón [ON/OFF] de la cámara
8 Micrófono
9 Altavoz
: Objetivo
; Cilindro del objetivo
< Barrera del objetivo
= Luz de carga
Lámpara de conexión Wi-Fi
®
> Monitor
? Botón [EXPOSURE]
@ Botón [MENU/SET]
A Botón [DISP.]
B Sujeción de la correa
C Toma [HDMI]
D Toma [AV OUT/DIGITAL]
E Botón de imagen en movimiento
F Botón [(] (Reproducción)
G Botones cursor
3(
È
)/4(#)/2(ë)/1()
H Botón [Q.MENU]
Botón [ ] (Borrar)
Botón [ ] (Cancelar)
I Montaje del trípode
J Tapa de la tarjeta de memoria/batería
K Palanca del liberación
Ajustar el ángulo del monitor
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor.
Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no hacer demasiada fuerza o dejar que la
cámara se caiga al suelo. Esto puede provocar ralladuras y averías.
Si gira el monitor como se muestra
en la ilustración, se inicia el modo
de autorretrato.
Compruebe que la cámara está apagada.
Cuando la carga esté completa, se apagará la luz de carga, y podrá desconectar la
cámara de la salida de alimentación o del ordenador.
1 Despliegue hacia
arriba la parte inferior
del monitor
levemente para
abrirlo.
2 Ajuste el ángulo del
monitor.
Cuando lo cierra
Cuando no utilice la
unidad, cierre el monitor
por completo hasta volver
a la posición original.
Preparación
Tarjeta de memoria SD (opcional)
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Tiempo de carga Aprox. 210 min
Consejos para tomar buenas imágenes
Sujete suavemente la cámara
con ambas manos, tenga los
brazos inmóviles a su lado y
quédese con los pies un poco
separados.
Tenga cuidado de no poner sus
dedos sobre el flash, la lámpara
de ayuda AF, el micrófono, el
altavoz o la lente, etc.
A Montaje del trípode
Es probable que no se pueda
colocar y sujetar un trípode con
un tornillo de 5,5 mm o más a
la cámara. Si lo hace, podría
dañar la cámara.
Es posible que no se puedan
fijar correctamente ciertos tipos
de trípodes.
Seleccionar el modo de grabación
Cambiar el modo girando el respectivo selector.
Gire lenta y firmemente el selector del modo para
ajustar cada modo.
Para el
tomacorriente
Paquete de la
batería
Cable de
conexión
USB
Adaptador AC
Sujeción de la
correa
Para evitar que se
caiga, asegúrese de
colocar la correa
suministrada y
ajustarla a su
muñeca.
Luz de carga
Correa de
mano
Toma [AV OUT/DIGITAL]
Lista de modos de grabación
Recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la
cámara y grabar de modo casual.
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en
cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo del programa AE
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo AE con prioridad a la apertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de
obturación que se ajustaron manualmente.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 13 efectos de imagen, que
incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico].
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de las 16 escenas, [Retrato],
[Paisaje], y [Cielo estrellado].
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 15 efectos de imagen, que
incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico].
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Disco del modo
Ajuste el disco de modo a [ ].
Botón del obturador
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo a tope (empújelo aun
más hacia adentro) para tomar una imagen.
[i-Retrato] [i-Paisaje]
[i-Macro] [i-Retrato noct.]
¢1
[i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna manual]
¢2
[i-Puesta sol]
¢1 Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ ].
¢2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON].
Usar el zoom
Para alejar los sujetos utilice (Gran angular):
Gire la palanca del zoom hacia Gran angular.
Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo):
Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
Zoom óptico
Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 20k
Zoom óptico adicional (EZ)
Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen indicados con .
Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 45k
(Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de
[Tamaño de imagen].)
Zoom inteligente
Habilitado cuando [i.Zoom] en el menú [Rec] se fija en [ON].
Puede acercarse hasta dos veces la ampliación del zoom original mientras se reduce al
mínimo el deterioro de la calidad de la imagen.
Zoom digital
Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] del menú [Rec] está ajustada en [ON].
(DMC-TZ57)
Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se
puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
(DMC-TZ58)
Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se
puede acercar hasta dos veces la ampliación del zoom original.
Es posible cambiar las funciones y los ajustes con 3/4/2/
1 y [MENU/SET]. (Algunas funciones y ajustes no estarán
disponibles para selección según el modo de grabación.)
[Tamaño de imagen]
Una imagen tomada con una cámara se guarda como datos de imagen de hasta
aproximadamente 16 millones de píxeles.
Cuando menor es la cantidad de píxeles, mayor será la cantidad de imágenes que se grabarán.
Calidad [A]
[Calidad]
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
[Sensibilidad]
Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto
permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
[Marcar Fecha]
Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación.
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato MP4.
Puede tomar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en movimiento pulsando
el botón del obturador. (Grabación simultánea)
¢
¢ La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos:
Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [VGA]
[Efecto miniatura] (Modo película creativa)
Acerca del ajuste de la calidad de grabación
La calidad de grabación para una imagen en movimiento puede cambiarse en [Calidad grab.]
del menú [Im. movimiento].
Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad grab.] se fija en [VGA].
El tiempo máximo grabable continua de una película es de 29 minutos y 59 segundos, que
equivale a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente.
Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla. (Con [FHD], se agranda el tamaño de
archivo, lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a 29 minutos y 59 segundos)
Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento
No se pueden utilizar el zoom óptico adicional y el zoom inteligente durante la grabación de películas.
Si utiliza el zoom óptico adicional o el zoom inteligente, el ángulo de visión puede cambiar
notablemente cuando comience o termine de grabar una película.
Cambio de funciones y ajustes
3(
È
)
Se visualiza la pantalla de ajustes de muestreo automático o compensación de la exposición.
4(#)
Aparece la pantalla de configuración de macro.
[ ]([AF macro])/[ ]([Zoom macro])/[OFF]
2(ë)
Se visualiza la pantalla de ajustes del disparador automático.
[ ]([10 s.])/[ ]([2 s.])/[OFF]
1()
Se visualiza la pantalla de ajustes del flash.
[
]([Automático])/[ ]([iAuto])/[ ]([Aut./ojo rojo])/[]([Flash activado])/
[ ]([Sincro. lenta /ojo-rojo])/[
Œ]([Flash desact.]
)
Se visualiza la pantalla del menú.
Esta operación también está disponible durante la reproducción.
Menús convenientes para tomar imágenes
Guardar ubicación 16 M (4:3) 3 M (4:3) 0,3 M (4:3)
Memoria integrada (Aprox.
78
MB) 14 50 155
Tarjeta (8 GB) 1300 5700 15400
Ajustes Descripción de los ajustes
[A] ([Fina]) Cuando da prioridad a la calidad de la imagen
[] ([Estándar])
Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de
imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles
[100] [3200]
Ubicación de grabación
(recomendada)
Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
Velocidad de obturación
Lenta Rápida
Ruido Menos Aumentado
Desestabilización del sujeto
Aumentado Menos
Ajustes Descripción de los ajustes
[SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día.
[CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
[OFF]
Grabar una imagen en movimiento
Selector del modo
Puede grabar las imágenes en movimiento
ajustando cada modo de grabación.
(La imagen en movimiento no puede grabarse
en el modo de toma panorámica.)
Botón de imagen en movimiento
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo).
Detenga la grabación pulsando de nuevo el
botón de imagen en movimiento.
Ajustes Tamaño
Velocidad de
cuadro
Tasa de bits Aspecto
[FHD] 1920k1080
25p
20 Mbps
16:9
[HD] 1280k720 10 Mbps
[VGA] 640k480 4 Mbps 4:3
1
m
07
s
1
m
07
s
1
m
07
s
3
s
3
s
3
s
SQT0589_EG_spa.fm 1 ページ 2015年3月2日 月曜日 午後3時25分
La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y
reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar
de la cámara y para usarla más fácilmente.
1 Pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el menú, y luego pulse [MENU/SET].
Cierre el menú
Pulse [ ] varias veces hasta que aparezca la pantalla de grabación/reproducción.
Cuando grabe imágenes, también puede cerrar el menú al pulsar hasta la mitad el botón
obturador.
Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las
especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse.
Fije los ajustes de fecha y hora de antemano.
La cámara no se puede conectar a la red inalámbrica mediante la LAN pública inalámbrica.
Este manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tabletas como
“teléfonos inteligentes” de aquí en adelante a menos que se indique lo contrario.
Reproducción
Botón [(] (Reproducción)
Utilícelo para reproducir imágenes.
Botones cursor
2/1: para seleccionar la imagen
Botón de [ ] (Eliminar/Cancelar)
[ ]: para borrar la imagen visualizada
Ajustar el menú
Menú Descripción de los ajustes
[Rec]
El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número
de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
[Im. movimiento]
Este menú le permite fijar el ajuste para las imágenes en
movimiento tal como la calidad de grabación.
[Modo de repr.]
Este menú le permite seleccionar el método de reproducción.
Las opciones incluyen la reproducción de la presentación de
diapositivas.
[Reproducción]
Este menú le permite realizar cambios en las imágenes
tomadas. Por ejemplo, se puede ajustar la protección de las
imágenes tomadas, o recortarlas.
[Conf.]
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar
los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes
que le ayudan manejar la cámara.
[Wi-Fi]
Este menú le permite realizar los ajustes necesarios para
conectarse a Wi-Fi o usar la función Wi-Fi.
3
Pulse
3
/
4
para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET].
Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final.
(También se puede cambiar al girar la palanca del zoom)
4 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de
manera diferente.
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
®
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta
Grabación de imágenes
a distancia con un
smartphone
Reproducción de
imágenes en la cámara
Guardar imágenes
almacenadas en la
cámara
Instale la aplicación para el teléfono inteligente o la tableta específica
Panasonic Image App
¢
en su teléfono inteligente o tableta.
Sistema operativo
Aplicación para Android
TM
: Android 2.3.3 o posterior:
>
Buscar en Google Play
TM
Store para “Panasonic Image App” oLUMIX” e instalar la aplicación.
Aplicación para iOS: iOS 6.0 o posterior (Tenga en cuenta que la unidad no es compatible con iPhone 3GS.)
>
Buscar en App Store
SM
para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la aplicación.
Use la última versión.
Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de enero de 2015 y podrán estar sujetos a cambios.
Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
La pantalla varía según el sistema operativo.
Las pantallas y los procedimientos que se describen de aquí en adelante son los que
están en que el modelo en el momento que se pone por primera vez a la venta. Las
pantallas y los procedimientos pueden cambiar con las actualizaciones de versión.
Algunos teléfonos inteligentes o tabletas pueden no funcionar correctamente.
Para obtener información adicional sobre “Image App”, consulte la página de soporte que
aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢ En este manual, la aplicación se conoce como “Image App”.
Cuando se envían imágenes al ordenador
Enviar una imagen
cada vez que se hace
una grabación
Enviar imágenes
seleccionadas
100-0001100-0001100-0001
1/51/5
Introducir una contraseña para establecer una conexión
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá la contraseña en la pantalla de la cámara.
2
Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente.
3
Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara.
4 Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla
de la cámara.
Si utiliza un dispositivo Android, el marcar la casilla de
visualización de contraseña, le permitirá ver la contraseña
mientras la introduce.
5
Abra “Image App” en el teléfono inteligente.
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Uso del código QR para establecer una conexión
(Si utiliza un dispositivo iOS [iPhone/iPod touch/iPad])
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara.
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente.
3 Seleccione [Códi. QR] y luego seleccione [Aceptar].
4 Con “Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de
la cámara.
5 Instalar el perfil.
Aparecerá un mensaje en el buscador.
Si el teléfono inteligente está bloqueado con una contraseña, introduzca la
contraseña para desbloquear el teléfono inteligente.
6 Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador.
7 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono
inteligente.
8 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara.
9 Vuelva a la pantalla de inicio, y a continuación abra “Image App”.
Los pasos
2
a
6
no son necesarios la segunda vez que se enciende.
Uso del código QR para establecer una conexión
(Si utiliza un dispositivo Android)
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara.
2 Abra “Image App” en el teléfono inteligente.
3 Seleccione [Códi. QR].
4 Con “Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de
la cámara.
Cancel
SSID:
Password:
Please set on your smartphone
Please scan the QR code using "Image App",
or enter the password into Wi-Fi settings
SSID
Código QR
Wi-Fi
Wi-Fi
0123456789ABC
Cancel
SSID:
Password:
Please set on your smartphone
Please scan the QR code using "Image App",
or enter the password into Wi-Fi settings
Código QR
Cancel
SSID:
Password:
Please set on your smartphone
Please scan the QR code using "Image App",
or enter the password into Wi-Fi settings
SSID
Contraseña
Wi-Fi
0123456789ABC
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota)
1 Conecte a un teléfono inteligente.
2
Seleccione [ ] en la pantalla deImage App”.
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
No se pueden grabar las imágenes en movimiento.
Reproducción de imágenes de la cámara en el teléfono inteligente o tableta
1 Conecte a un teléfono inteligente.
2 Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”.
Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al
seleccionar el icono (
A
) en la parte superior izquierda de
la pantalla. Para que aparezcan las imágenes
almacenadas en la cámara, seleccione [LUMIX].
3 Toque una imagen para ampliarla.
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse.
Guardar imágenes de la cámara en el teléfono
inteligente o tableta
1 Conecte a un teléfono inteligente.
2
Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”.
3 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para
guardarla.
Puede conectar la cámara a un PC a través de un punto de acceso inalámbrico y enviar
imágenes y películas grabadas con la cámara al PC.
Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y
contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos.
El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye
caracteres no alfanuméricos.
(Para Windows)
SO compatible: Windows Vista
R
/Windows
R
7/Windows
R
8/Windows
R
8.1
Ejemplo: Windows 7
1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic derecho.
2 Seleccione [Propiedades], luego habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la
Ayuda sobre el sistema operativo.
(Para Mac)
SO
compatible: OS X v10.5 a v10.9
Ejemplo: OS X v10.8
1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic en los
siguientes elementos:
[Archivo] [Obtener información]
2 Habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la
Ayuda sobre el sistema operativo.
Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador.
Los métodos de conexión que se describen en este manual son ejemplos. Para
obtener información adicional sobre otros métodos de conexión, consulte
“Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (Formato PDF)”.
Preparación:
Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste
estándar, deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión]
y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el método de envío.
Control de la cámara con teléfono inteligente o tableta
Configuración de una conexión a un PC
Crear una carpeta de destino para las imágenes
Envíe imágenes a su PC
Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación
([Enviar imágenes durante la grabación])
Formato de archivo disponible: JPEG
Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes
almacenadas en la cámara])
Formato de archivo disponible: JPEG/MP4
Cancel
Select
Set
Select a function
Remote Shooting & View
Send Images While Recording
Send Images Stored in the Camera
4 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
5 Seleccione el método de conexión.
6 En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer.
Cuando no se visualiza el ordenador que desea conectar, seleccione [Introducción
manual], e ingrese el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de
ordenadores Mac de Apple).
Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las
imágenes se guardan en dichas carpetas.
Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que
haya establecido en su ordenador.
Cuando el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de
Apple) contiene un espacio (carácter en blanco), etc., es posible que no se lo reconozca
correctamente. Si falla el intento de conexión, recomendamos que cambie el nombre del
ordenador (o nombre NetBIOS) a uno que esté formado únicamente por caracteres
alfanuméricos, con un máximo de 15 caracteres.
1 Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
2 Pulse 4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
3 Arrastre y suelte los archivos y carpetas de la cámara al ordenador.
Cuando la transferencia de imágenes esté completa, desconecte el cable de conexión
USB de manera segura.
Reproducción y edición en un ordenador
No se suministra software de reproducción o edición de imágenes con este producto.
Para reproducir o editar imágenes fijas, utilice el software estándar.
Para reproducir imágenes en movimiento, utilice el siguiente software:
QuickTime/iTunes, suministrado por Apple
(Se requiere software que admita formato MP4).
Si el software no está instalado en su ordenador, puede descargarlo del sitio web del
proveedor del software.
Para obtener más información sobre cómo usar el software, póngase en contacto con el
proveedor del software.
Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy alta o muy baja.
>
Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura ambiente
(y la temperatura de la batería) está en un rango de 10
o
C a 30
o
C e intente cargarlo de nuevo.
Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión
1 Pulse [MENU/SET].
2 Seleccione [WPS (Pulse botón)].
3 Presione el botón WPS de punto de acceso
inalámbrico hasta que cambie al modo WPS.
(Ejemplo)
[Enviar imágenes durante la grabación]
1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino.
2 Tome una fotografía con la cámara.
[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]
1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino.
2 Seleccione [ÚNICO] o [MULT.], y a continuación seleccione las imágenes que
desea enviar.
Transferencia de imágenes a un PC a través de un cable de
conexión USB (suministrado)
Búsqueda de averías
En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse
seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.].
La luz de carga parpadea.
OK
Via Network
Connect to the
network (AP)
Cancel
Cable de conexión USB
Toma [AV OUT/DIGITAL]
Esta toma también se usa
cuando se carga la batería.
PC
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirven como sensores captadores.
Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Pueden tener lugar unas
desigualdades en las áreas alrededor, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Se graba en imágenes fijas o imágenes en movimiento.
(Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi)
Pruebe [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.].
Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la
frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca?
> Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas
lo suficientemente lejos del dispositivo.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no
arrancar o la conexión se puede interrumpir.
(Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
Si coloca la cámara sobre una mesa de metal o un estante, las ondas de radio pueden verse
afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se pueda establecer una
conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal.
(Acerca del punto de acceso inalámbrico)
Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.
La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la
condición de la onda de radio.
Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico.
Cambie la dirección de esta unidad.
Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico.
Realice [Introducción manual].
Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de
acceso inalámbrico.
> Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
> Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el
punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar
la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico.
Los tipos de conexión y los métodos de configuración de seguridad son diferentes en función
del punto de acceso inalámbrico (Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de
acceso inalámbrico.)
¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros
dispositivos usando la banda de 5 GHz?
>
Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz
simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible.
Puede tardar más conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente, pero
esto no es un funcionamiento defectuoso.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita.
> La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo.
Consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” para obtener más detalles.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz
fluorescente o luz LED.
Aparecen líneas rojas horizontales en el monitor durante la grabación.
No puede establecerse una conexión Wi-Fi.
Las ondas de radio se desconectan.
No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente.
La transmisión de la imagen falla a la mitad.
Especificaciones
Alimentación: DC 5 V
Potencia absorbida: 1,5 W (Cuando se graba)
1,0 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de la
cámara
16.000.000 píxeles
Sensor de imagen Sensor 1/2,33q MOS, número total de píxeles
17.500.000 píxeles, filtro primario de color
Objetivo Zoom óptico 20k, fl4,3 mm a 86,0 mm (equivalente a una
cámara de película de 35 mm: 24 mm a 480 mm)
Gran angular: F3.3 a F8.0
Teleobjetivo: F6.4 a F8.0
Estabilizador de imagen
Método óptico
Rango del enfoque Normal
50 cm (Gran angular)/2,0 m (Teleobjetivo) a
Macro/
Automático
inteligente/
Película
3 cm (Gran angular)/1,0 m (Teleobjetivo) a
[5k a 8k es 2,0 m a ]
Modo de escena Pueden existir diferencias entre los citados
ajustes.
Transmisor inalámbrico
Adaptador AC (Panasonic VSK0772):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCM13E):
Información para su seguridad
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o
(3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD
PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/SET]
>
[Conf.]
>
[Vis. versión]
>
[MENU/SET].
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas
de Apple Inc., usadas con licencia.
iPhoto, iTunes, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Windows y Windows Vista
son las marcas registradas o las
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de
Wi-Fi Alliance
R
.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ Identifier es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
R
.
“Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y “WPA2™” son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance
R
.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC,
para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC
Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad
personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
Sistema de obturación Obturación electrónicaiObturación mecánica
Iluminancia mínima Aprox. 10 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador
es 1/25 de segundo)
Velocidad de
obturación
4 segundos a 1/2000 de un segundo
Modo [Cielo estrellado]: 15 segundos, 30 segundos
Exposición (AE) AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/
AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)
Modo de medición Múltiple/Centro ponderado/Puntual
Monitor 3,0q TFT LCD (3:2)
(Aprox. 1.040.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%)
Micrófono Monoaural
Altavoz Monoaural
Soporte de grabación Memoria integrada (Aprox. 78 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
Formato de archivo de
grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente
Imágenes en
movimiento
MP4
Formato de
compresión de audio
AAC
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara
usando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Audio Salida de línea audio (monoaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI] microHDMI Tipo D
Dimensiones
(excluyendo las partes
salientes)
Aprox. 107,9 mm (W)k59,9 mm (H)k32,1 mm (D)
Masa Aprox. 249 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 223 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Cumplimiento de la norma
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar)
Frecuencia de rango
usada (frecuencia central)
2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11c)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: 5 V, 800 mA
Voltaje/capacidad: 3,6 V/1250 mAh
SQT0589_EG_spa.fm 2 ページ 2015年3月2日 月曜日 午後3時25分

Transcripción de documentos

SQT0589_EG_spa.fm 1 ページ 2015年3月2日 月曜日 午後3時25分 ∫ Acerca del adaptador AC (suministrado) ESPAÑOL Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-TZ57 DMC-TZ58 ¡ATENCION! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. • La unidad está en condición de espera cuando el adaptador AC está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador AC está conectado a un tomacorriente eléctrico. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara. • No quite ni dañe la etiqueta externa de la batería. • La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. • La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación o cerca de las baterías. • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) • No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. EU Web Site: http://www.panasonic.com Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net SQT0589-1  Panasonic Corporation 2015 F0115HH1035 EG Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) La finalidad de este producto es que pueda conectar con el punto de acceso de 2,4 GHz WLAN. solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. • No las caliente ni las exponga a llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. ∫ DMC-TZ58 ¢ Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF). En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. (A partir de enero de 2015) http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Las ilustraciones de pantalla que aparecen en este manual de instrucciones están en idioma inglés y podrían ser diferentes a las pantallas reales. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado. Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. • No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado. La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente. ∫ Marca de identificación del producto Producto Ubicación Parte inferior características avanzadas (formato PDF)”. ∫ Lista de modos de grabación 2 Ajuste el ángulo del monitor. Cuando lo cierra ¦ Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo AE con prioridad a la apertura • Cuando no utilice la Modo AE con prioridad a la obturación unidad, cierre el monitor por completo hasta volver a la posición original. El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado. Modo de exposición manual La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. 3 Palanca del zoom • Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de largo período. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. • No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. • Utilice siempre los cables suministrados. • No extienda los cables. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. • Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc. • No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. Para el tomacorriente 5 Indicador del disparador automático Lámpara de ayuda AF 8 Micrófono 9 Altavoz : Objetivo ; Cilindro del objetivo < Barrera del objetivo > Monitor ? Botón [EXPOSURE] @ Botón [MENU/SET] A Botón [DISP.] B Sujeción de la correa C Toma [HDMI] D Toma [AV OUT/DIGITAL] E Botón de imagen en movimiento F Botón [(] (Reproducción) G Botones cursor 3(È)/4(#)/2(ë)/1(‰) H Botón [Q.MENU] Botón [ ] (Borrar) Botón [ ] (Cancelar) I Montaje del trípode J Tapa de la tarjeta de memoria/batería K Palanca del liberación Paquete de la batería (Modo automático inteligente) Recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y grabar de modo casual. Disco del modo • Ajuste el disco de modo a [ ]. Tarjeta de memoria SD (opcional) • Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Tiempo de carga Aprox. 210 min • Cuando la carga esté completa, se apagará la luz de carga, y podrá desconectar la Consejos para tomar buenas imágenes Seleccionar el modo de grabación Cambiar el modo girando el respectivo selector. • Gire lenta y firmemente el selector del modo para ajustar cada modo. enfocar, luego púlselo a tope (empújelo aun más hacia adentro) para tomar una imagen. Flash Lámpara de ayuda AF Micrófono Altavoz Se visualiza la pantalla de ajustes del flash. ]([iAuto])/[ ]([Aut./ojo rojo])/[‰]([Flash activado])/ [‡]([Automático])/[ [ ]([Sincro. lenta /ojo-rojo])/[Œ]([Flash desact.]) Se visualiza la pantalla del menú. Esta operación también está disponible durante la reproducción. Menús convenientes para tomar imágenes ∫ [Tamaño de imagen] Una imagen tomada con una cámara se guarda como datos de imagen de hasta aproximadamente 16 millones de píxeles. Cuando menor es la cantidad de píxeles, mayor será la cantidad de imágenes que se grabarán. • Calidad [A] Guardar ubicación Memoria integrada (Aprox. 78 MB) Tarjeta (8 GB) 16 M (4:3) 14 1300 3 M (4:3) 50 5700 Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Descripción de los ajustes [A] ([Fina]) Cuando da prioridad a la calidad de la imagen [›] ([Estándar]) Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles ∫ [Sensibilidad] Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. [100] Ubicación de grabación (recomendada) Velocidad de obturación Ruido Desestabilización del sujeto [3200] Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad Lenta Menos Aumentado Rápida Aumentado Menos ∫ [Marcar Fecha] Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]¢1 [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna manual]¢2 [i-Puesta sol] Para alejar los sujetos utilice (Gran angular): Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. 0,3 M (4:3) 155 15400 ∫ [Calidad] ∫ Detección de la escena Usar el zoom • Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc. A Montaje del trípode Es probable que no se pueda colocar y sujetar un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más a la cámara. Si lo hace, podría dañar la cámara. Es posible que no se puedan fijar correctamente ciertos tipos de trípodes. • Pulse hasta la mitad el botón del obturador para ¢1 Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ ]. ¢2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON]. cámara de la salida de alimentación o del ordenador. Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. Botón del obturador Cable de conexión USB Toma [AV OUT/DIGITAL] 1(‰) Ajustes Tomar imágenes usando la función automática 4 Flash = Luz de carga Lámpara de conexión Wi-Fi® adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. Luz de carga 2 Disco del modo Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 15 efectos de imagen, que incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico]. Sujeción de la correa • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. Correa de Adaptador AC mano 1 Botón del obturador 7 Botón [ON/OFF] de la cámara No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. Modo de escena Modo película creativa comprar los accesorios por separado.) original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D –Tipo A, hasta 2 m de largo) • No use un adaptador AC que no sea el suministrado. • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCM13E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. • Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. • La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. • Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador AC. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador AC y encienda esta unidad. Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 13 efectos de imagen, que incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico]. Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Este modo le permite seleccionar cualquiera de las 16 escenas, [Retrato], [Paisaje], y [Cielo estrellado]. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta Modo de toma panorámica • Compruebe que la cámara está apagada. Se visualiza la pantalla de ajustes del disparador automático. [ ]([10 s.])/[ ]([2 s.])/[OFF] Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. cámara se caiga al suelo. Esto puede provocar ralladuras y averías. • Si gira el monitor como se muestra en la ilustración, se inicia el modo de autorretrato. Preparación 2(ë) Modo personalizado • Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor. • Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no hacer demasiada fuerza o dejar que la Adaptador AC (VSK0772) 4(#) Se visualiza la pantalla de ajustes de muestreo automático o compensación de la exposición. Aparece la pantalla de configuración de macro. [ ]([AF macro])/[ ]([Zoom macro])/[OFF] 3(È) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de enero de 2015. Pueden estar sujetos a cambio. Nombres de las piezas principales Es posible cambiar las funciones y los ajustes con 3/4/2/ 1 y [MENU/SET]. (Algunas funciones y ajustes no estarán disponibles para selección según el modo de grabación.) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Û Paquete de la batería (DMW-BCM13E) Cambio de funciones y ajustes Modo automático inteligente Modo del programa AE Accesorios estándar 6 Botón [Wi-Fi] • No ejerce demasiada presión en el monitor. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un ADVERTENCIA: Cámara digital Precauciones de uso la toma corriente. Información para su seguridad “Instrucciones de funcionamiento para Correa de mano (VFC4737-A) 60 °C ni incinere. • Haga clic en el idioma deseado. Encuentre información detallada en • Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ57&dest=EG DMC-TZ58 o las baterías usadas. ATENCION ∫ DMC-TZ57 DMC-TZ57 de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Cable de conexión USB (K1HY08YY0037) Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ58&dest=EG 1 Despliegue hacia arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo. Estos símbolos indican la recolección por separado ∫ Acerca del paquete de la batería Manufactured by: ∫ Ajustar el ángulo del monitor Ajustes [SIN HORA] [CON HORA] [OFF] Descripción de los ajustes Imprima el año, el mes y el día. Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. — Grabar una imagen en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato MP4. Selector del modo • Puede grabar las imágenes en movimiento R1m ajustando cada modo de grabación. (La imagen en movimiento no puede grabarse en el modo de toma panorámica.) 07s 3s Botón de imagen en movimiento • Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo). • Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo): Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo. • Puede tomar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en movimiento pulsando Objetivo Zoom óptico Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 20k Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen indicados con . Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 45k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamaño de imagen].) Zoom inteligente Habilitado cuando [i.Zoom] en el menú [Rec] se fija en [ON]. Puede acercarse hasta dos veces la ampliación del zoom original mientras se reduce al mínimo el deterioro de la calidad de la imagen. Zoom digital Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] del menú [Rec] está ajustada en [ON]. (DMC-TZ57) Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. (DMC-TZ58) Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta dos veces la ampliación del zoom original. el botón del obturador. (Grabación simultánea)¢ ¢ La grabación simultánea no es posible en los siguientes casos: – Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [VGA] – [Efecto miniatura] (Modo película creativa) ∫ Acerca del ajuste de la calidad de grabación La calidad de grabación para una imagen en movimiento puede cambiarse en [Calidad grab.] del menú [Im. movimiento]. Ajustes Tamaño [FHD] [HD] [VGA] 1920k1080 1280k720 640k480 Velocidad de cuadro Tasa de bits 25p 20 Mbps 10 Mbps 4 Mbps Aspecto 16:9 4:3 • Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad grab.] se fija en [VGA]. • El tiempo máximo grabable continua de una película es de 29 minutos y 59 segundos, que equivale a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente. Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla. (Con [FHD], se agranda el tamaño de archivo, lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a 29 minutos y 59 segundos) ∫ Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento • No se pueden utilizar el zoom óptico adicional y el zoom inteligente durante la grabación de películas. • Si utiliza el zoom óptico adicional o el zoom inteligente, el ángulo de visión puede cambiar notablemente cuando comience o termine de grabar una película. SQT0589_EG_spa.fm 2 ページ 2015年3月2日 月曜日 午後3時25分 Reproducción Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Botón [(] (Reproducción) 1 100-00 01 1/ 5 • Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara. Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings ] (Eliminar/Cancelar) Ajustar el menú 2 3 4 Descripción de los ajustes El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. Este menú le permite fijar el ajuste para las imágenes en movimiento tal como la calidad de grabación. Este menú le permite seleccionar el método de reproducción. Las opciones incluyen la reproducción de la presentación de diapositivas. Este menú le permite realizar cambios en las imágenes tomadas. Por ejemplo, se puede ajustar la protección de las imágenes tomadas, o recortarlas. Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara. Este menú le permite realizar los ajustes necesarios para conectarse a Wi-Fi o usar la función Wi-Fi. [Im. movimiento] [Modo de repr.] [Reproducción] [Conf.] [Wi-Fi] 3 4 5 Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el menú, y luego pulse [MENU/SET]. [Rec] 6 7 8 9 Código QR Inicie “Image App” en su teléfono inteligente. Seleccione [Códi. QR] y luego seleccione [Aceptar]. Con “Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de la cámara. Instalar el perfil. • Aparecerá un mensaje en el buscador. • Si el teléfono inteligente está bloqueado con una contraseña, introduzca la 1 • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador. Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente. Código QR Cancel especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse. 2 3 4 Qué puede hacer con la función Wi-Fi® • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. • La cámara no se puede conectar a la red inalámbrica mediante la LAN pública inalámbrica. Abra “Image App” en el teléfono inteligente. Seleccione [Códi. QR]. Con “Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de la cámara. ∫ Introducir una contraseña para establecer una conexión 1 1 2 3 Guardar imágenes almacenadas en la cámara Please set on your smartphone Aplicación para iOS: iOS 6.0 o posterior (Tenga en cuenta que la unidad no es compatible con iPhone 3GS.) están en que el modelo en el momento que se pone por primera vez a la venta. Las pantallas y los procedimientos pueden cambiar con las actualizaciones de versión. • Algunos teléfonos inteligentes o tabletas pueden no funcionar correctamente. Para obtener información adicional sobre “Image App”, consulte la página de soporte que aparece a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ¢ En este manual, la aplicación se conoce como “Image App”. • Este manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tabletas como “teléfonos inteligentes” de aquí en adelante a menos que se indique lo contrario. Cuando se envían imágenes al ordenador Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación Enviar imágenes seleccionadas 6 2 3 4 [Enviar imágenes durante la grabación] 1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino. 2 Tome una fotografía con la cámara. Conecte a un teléfono inteligente. Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”. Toque y sostenga una imagen y arrástrela para guardarla. [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] 1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino. 2 Seleccione [ÚNICO] o [MULT.], y a continuación seleccione las imágenes que desea enviar. 5 imágenes se guardan en dichas carpetas. • Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que visualización de contraseña, le permitirá ver la contraseña mientras la introduce. Abra “Image App” en el teléfono inteligente. haya establecido en su ordenador. • Cuando el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de Apple) contiene un espacio (carácter en blanco), etc., es posible que no se lo reconozca correctamente. Si falla el intento de conexión, recomendamos que cambie el nombre del ordenador (o nombre NetBIOS) a uno que esté formado únicamente por caracteres alfanuméricos, con un máximo de 15 caracteres. Wi-Fi 0123456789ABC Transferencia de imágenes a un PC a través de un cable de conexión USB (suministrado) 1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic derecho. Seleccione [Propiedades], luego habilite la opción para compartir la carpeta. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). PC • Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la Toma [AV OUT/DIGITAL] • Esta toma también se usa cuando se carga la batería. (Para Mac) SO compatible: OS X v10.5 a v10.9 Ejemplo: OS X v10.8 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic en los siguientes elementos: [Archivo] [Obtener información] Habilite la opción para compartir la carpeta. • Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la Envíe imágenes a su PC Pulse 4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. Arrastre y suelte los archivos y carpetas de la cámara al ordenador. • Cuando la transferencia de imágenes esté completa, desconecte el cable de conexión USB de manera segura. Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Los métodos de conexión que se describen en este manual son ejemplos. Para obtener información adicional sobre otros métodos de conexión, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (Formato PDF)”. Preparación: • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC]. 1 2 3 Pulse [Wi-Fi]. ∫ Reproducción y edición en un ordenador No se suministra software de reproducción o edición de imágenes con este producto. • Para reproducir o editar imágenes fijas, utilice el software estándar. • Para reproducir imágenes en movimiento, utilice el siguiente software: QuickTime/iTunes, suministrado por Apple (Se requiere software que admita formato MP4). • Si el software no está instalado en su ordenador, puede descargarlo del sitio web del proveedor del software. • Para obtener más información sobre cómo usar el software, póngase en contacto con el proveedor del software. Búsqueda de averías 2 3 En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el método de envío. Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Formato de archivo disponible: JPEG Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Formato de archivo disponible: JPEG/MP4 La luz de carga parpadea. • Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy alta o muy baja. Select a function > Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC e intente cargarlo de nuevo. Remote Shooting & View Send Images While Recording Send Images Stored in the Camera Cancel Select Set Velocidad de obturación Exposición (AE) Modo de medición Monitor Micrófono Altavoz Soporte de grabación Formato de archivo de grabación Imagen fija Imágenes en movimiento Formato de compresión de audio Interfaz Digital (Acerca del punto de acceso inalámbrico) Vídeo analógico Audio Terminal [AV OUT/DIGITAL] [HDMI] Dimensiones (excluyendo las partes salientes) Masa • Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación. • La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la condición de la onda de radio. – Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico. – Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico. – Cambie la dirección de esta unidad. – Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico. – Realice [Introducción manual]. • Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de acceso inalámbrico. > Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico. > Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico. • Los tipos de conexión y los métodos de configuración de seguridad son diferentes en función del punto de acceso inalámbrico (Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.) • ¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros dispositivos usando la banda de 5 GHz? > Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible. Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente. • Puede tardar más conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. La transmisión de la imagen falla a la mitad. • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita. > La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo. Especificaciones Cable de conexión USB Sistema de obturación Iluminancia mínima frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca? > Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo. • Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar o la conexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].) • Si coloca la cámara sobre una mesa de metal o un estante, las ondas de radio pueden verse afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se pueda establecer una conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal. Consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” para obtener más detalles. Ayuda sobre el sistema operativo. Contraseña Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente. Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla de la cámara. • Si utiliza un dispositivo Android, el marcar la casilla de En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer. Ayuda sobre el sistema operativo. SSID SSID: Password: > Buscar en App StoreSM para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la aplicación. • Use la última versión. • Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de enero de 2015 y podrán estar sujetos a cambios. • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar. • La pantalla varía según el sistema operativo. • Las pantallas y los procedimientos que se describen de aquí en adelante son los que • Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse. (Para Windows) SO compatible: Windows VistaR/WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.1 Ejemplo: Windows 7 2 Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. • Pruebe [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.]. • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. • ¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la Configuración de una conexión a un PC 1 2 Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Pueden tener lugar unas desigualdades en las áreas alrededor, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Se graba en imágenes fijas o imágenes en movimiento. (Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi) Toque una imagen para ampliarla. • Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las Cancel Store para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la aplicación. seleccionar el icono (A) en la parte superior izquierda de la pantalla. Para que aparezcan las imágenes almacenadas en la cámara, seleccione [LUMIX]. OK (Ejemplo) manual], e ingrese el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de Apple). 1 Mantenga presionado [Wi-Fi]. • Aparecerá la contraseña en la pantalla de la cámara. Instale la aplicación para el teléfono inteligente o la tableta específica “Panasonic Image App”¢ en su teléfono inteligente o tableta. > Buscar en Google Play • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos. SSID: Password: obturador. Aparecen líneas rojas horizontales en el monitor durante la grabación. Via Network Cancel 3 Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS. • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y • Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara. ] varias veces hasta que aparezca la pantalla de grabación/reproducción. TM Conecte a un teléfono inteligente. Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”. Puede conectar la cámara a un PC a través de un punto de acceso inalámbrico y enviar imágenes y películas grabadas con la cámara al PC. • Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las Connect to the network (AP) Esto no es un funcionamiento defectuoso. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirven como sensores captadores. Crear una carpeta de destino para las imágenes Mantenga presionado [Wi-Fi]. • Cuando grabe imágenes, también puede cerrar el menú al pulsar hasta la mitad el botón Aplicación para AndroidTM: Android 2.3.3 o posterior: • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. • No se pueden grabar las imágenes en movimiento. inteligente o tableta • Los pasos 2 a 6 no son necesarios la segunda vez que se enciende. Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings • Sistema operativo 1 Pulse [MENU/SET]. 2 Seleccione [WPS (Pulse botón)]. ∫ Guardar imágenes de la cámara en el teléfono Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Vuelva a la pantalla de inicio, y a continuación abra “Image App”. ∫ Cierre el menú • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. • Cuando no se visualiza el ordenador que desea conectar, seleccione [Introducción Please set on your smartphone Grabación de imágenes a distancia con un smartphone 3 contraseña para desbloquear el teléfono inteligente. Uso del código QR para establecer una conexión (Si utiliza un dispositivo Android) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión Conecte a un teléfono inteligente. Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”. 0123456789ABC (También se puede cambiar al girar la palanca del zoom) Reproducción de imágenes en la cámara Seleccione el método de conexión. Wi-Fi • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. 5 Wi-Fi Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. Pulse [ 1 2 Cancel La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. Menú SSID SSID: Password: ]: para borrar la imagen visualizada 4 ∫ Reproducción de imágenes de la cámara en el teléfono inteligente o tableta Please set on your smartphone • 2/1: para seleccionar la imagen 1 2 1 2 Mantenga presionado [Wi-Fi]. Botones cursor •[ ∫ Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) Uso del código QR para establecer una conexión (Si utiliza un dispositivo iOS [iPhone/iPod touch/iPad]) • Utilícelo para reproducir imágenes. Botón de [ Control de la cámara con teléfono inteligente o tableta Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: DC 5 V Potencia absorbida: 1,5 W (Cuando se graba) 1,0 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara Sensor de imagen 16.000.000 píxeles Sensor 1/2,33q MOS, número total de píxeles 17.500.000 píxeles, filtro primario de color Objetivo Zoom óptico 20k, fl4,3 mm a 86,0 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 480 mm) Gran angular: F3.3 a F8.0 Teleobjetivo: F6.4 a F8.0 Estabilizador de imagen Método óptico Rango del enfoque Normal 50 cm (Gran angular)/2,0 m (Teleobjetivo) a ¶ Macro/ 3 cm (Gran angular)/1,0 m (Teleobjetivo) a ¶ [5k a 8k es 2,0 m a ¶] Automático inteligente/ Película Modo de escena Pueden existir diferencias entre los citados ajustes. Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Obturación electrónicaiObturación mecánica Aprox. 10 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador es 1/25 de segundo) 4 segundos a 1/2000 de un segundo Modo [Cielo estrellado]: 15 segundos, 30 segundos AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/ AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M) Múltiple/Centro ponderado/Puntual 3,0q TFT LCD (3:2) (Aprox. 1.040.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%) Monoaural Monoaural Memoria integrada (Aprox. 78 MB)/Tarjeta de memoria SD/ Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente MP4 AAC “USB 2.0” (Alta velocidad) ¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara usando el cable de conexión USB. NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú) Salida de línea audio (monoaural) Enchufe exclusivo (8 clavijas) microHDMI Tipo D Aprox. 107,9 mm (W)k59,9 mm (H)k32,1 mm (D) Aprox. 249 g (con la tarjeta y la batería) Aprox. 223 g (excluyendo la tarjeta y la batería) 0 oC a 40 oC 10%RH a 80%RH Transmisor inalámbrico Cumplimiento de la norma Frecuencia de rango usada (frecuencia central) Método de cifrado Método de acceso IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar) 2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11c) Wi-Fi en cumplimiento con WPATM/WPA2TM Modo de infraestructura Adaptador AC (Panasonic VSK0772): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 5 V, 800 mA Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCM13E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 3,6 V/1250 mAh Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o (3) software de fuente abierta El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [MENU/SET]. • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • iPhoto, iTunes, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi AllianceR. • El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ Identifier es una marca de certificación de Wi-Fi AllianceR. • “Wi-Fi®” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®. • “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi AllianceR. • QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic DMC-TZ58 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para