Panasonic DMC-SZ8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
[ESPAÑOL]
Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-SZ8
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este
manual para usarlo en el futuro.
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Panasonic Corporation of North America
Panasonic Corporation 2014
Impreso en China
VQT5G46
F1213YD0
P
Estimado cliente:
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se
encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su
familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara.
Tenga cuidado de
guardar este manual
como fuente de información útil para la cámara.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas
instrucciones de funcionamiento.
Las ilustraciones de pantalla que aparecen en este manual de instrucciones están en
idioma inglés y podrían ser diferentes a las pantallas reales.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con
objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Marca de identificación del producto
En “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más
detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para
leerlas.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=
DMC-SZ8&dest=P
Haga clic en el idioma deseado.
¢ Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las
instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo. (A partir de enero de 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha
comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más
información sobre cómo reciclar esta batería.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder
acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Fecha de compra
Distribuidor donde se compró
Dirección del distribuidor
N.
o
de teléfono del distribuidor
N.
o
de modelo
N.
o
de serie
Acerca del adaptador AC (suministrado)
Acerca del paquete de pilas
Certificación y cumplimiento
Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica
con ese dispositivo.
1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse
[MENU/SET].
Contiene FCC ID: 2AAD3AA2G1J1
Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra
antena o transmisor.
Esta evidencia científica disponible no indica que exista ningún problema de salud
relacionado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. No hay pruebas,
sin embargo de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
absolutamente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos
niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se
utilizan. Mientras que altos niveles de RF pueden repercutir en la salud (debido al
calentamiento), la exposición a RF de bajo nivel no conlleva efectos de calentamiento
y no existe una causa conocida que repercuta en la salud. Muchos estudios sobre la
exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que pueden aparecer algunos efectos biológicos, pero tales
conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones posteriores.
DMC-SZ8 ha sido probado y cumple con los límites de exposición a la radiación de
FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de
exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65.
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo
digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites
se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales
instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o
televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima
al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas
a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el
receptor.
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC: para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de
instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo
de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos.
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable
de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este
equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Panasonic
Model N.: DMC-SZ8
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Adaptador AC
Este adaptador funciona a AC entre 110 V y 240 V.
Pero
En EE.UU. y Canadá, el adaptador AC se debe conectar solamente a un suministro
eléctrico de 120 V CA.
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los
terminales.
No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos.
No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona
afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con
abundante agua y luego consulte a un médico.
DMC-SZ8
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
No use un adaptador AC que no sea el suministrado.
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7PP).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador AC. Luego
vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador AC y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de
la toma corriente.
No ejerce demasiada presión en el monitor.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un
largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina,
etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su
revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían
originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no
apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado).
Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
No quite ni dañe la etiqueta externa de la batería.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija
de alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
[Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada:
de 40%RH a 60%RH]
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena
la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite
la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
-Si ve este símbolo-
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C (140 xF) ni incinere.
Precauciones de uso
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de eliminación.
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2014. Pueden estar sujetos a
cambio.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
Cuando la carga esté completa, se apagará la luz de carga, y podrá desconectar la
cámara de la salida de alimentación o del ordenador.
Accesorios estándar
Paquete de la batería (DMW-BCL7PP) Adaptador AC (VSK0768)
Cable de conexión USB (K1HY08YY0037)
Correa de mano (VFC4737-A)
Nombres de las piezas principales
1 Botón del obturador
2 Palanca del zoom
3 Flash
4 Micrófono
5 Botón [ON/OFF] de la cámara
6 Objetivo
7 Indicador del autodisparador/
Lámpara de ayuda AF
8 Cilindro del objetivo
9 Barrera del objetivo
: Monitor
; Botón [MODE]
< Botón [MENU/SET]
= Botón [(] (Reproducción)
> Botón de imagen en movimiento
? Luz de carga
Lámpara de conexión Wi-Fi
®
@ Sujeción de la correa
A Toma [AV OUT/DIGITAL]
B Botón [Wi-Fi]
C Botones cursor
3(
È
)/4(DISP.)/2(ë)/1()
D Botón [Q.MENU]
Botón [ ] (Borrar)
Botón [ ] (Cancelar)
E Montaje del trípode
F Altavoz
G Tapa de la tarjeta de memoria/batería
H Palanca del liberación
Preparación
Tarjeta de memoria SD (opcional)
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Tiempo de carga Aprox. 150 min
MODE
Q.MENU
Para el
tomacorriente
Paquete de la
batería
Cable de
conexión USB
Adaptador AC
Sujeción de la correa
Para evitar que se caiga,
asegúrese de colocar la
correa suministrada y
ajustarla a su muñeca.
Luz de carga
Correa de
mano
Lista de modos de grabación
Cuando el modo ha sido cambiado del modo de reproducción al modo de grabación, se
ajustará el modo de grabación anteriormente fijado.
Recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la
cámara y grabar de modo casual.
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en
cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
Consejos para tomar buenas imágenes
Sujete suavemente la cámara
con ambas manos, tenga los
brazos inmóviles a su lado y
quédese con los pies un poco
separados.
Tenga cuidado de no poner sus
dedos sobre el flash, la lámpara
de ayuda AF, el micrófono, el
altavoz o la lente, etc.
Si utiliza el zoom, se extenderá el
cilindro del objetivo. Esto puede
provocar que se incline la
cámara. Se recomienda que
instale la cámara en un trípode u
otro suporte.
A Montaje del trípode
Un trípode con un tornillo de
5,5 mm (0,22 pulgadas) o más
de largo puede dañar esta
unidad si se coloca.
Es posible que no se puedan
fijar correctamente ciertos tipos
de trípodes.
Seleccionar el modo de grabación
1 Pulse [MODE].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo
de grabación.
3 Pulse [MENU/SET].
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
! Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 15 efectos de imagen, que
incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico].
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 13 efectos de imagen, que
incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico].
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de las 15 escenas, [Retrato], [Paisaje],
y [Cielo estrell.].
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Botón [MODE]
Botones cursor
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar
[Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET].
Botón del obturador
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar, luego púlselo a tope (empújelo aun
más hacia adentro) para tomar una imagen.
¦ > [i-Retrato] [i-Paisaje]
[i-Macro] [i-Retrato noct.]
¢
[i-Paisaje noct.] [i-Puesta sol]
¢ Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ ].
Usar el zoom
Para alejar los sujetos utilice (Gran angular):
Gire la palanca del zoom hacia Gran angular.
Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo):
Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
Flash
Micrófono
Objetivo
Altavoz
Lámpara de
ayuda AF
Es posible cambiar las funciones y los ajustes con 3/4/2/1 y
[MENU/SET]. (Algunas funciones y ajustes no estarán disponibles
para selección según el modo de grabación.)
[Tamaño de imagen]
Una imagen tomada con una cámara se guarda como datos de imagen de hasta
aproximadamente 16 millones de píxeles.
Cuando menor es la cantidad de píxeles, mayor será la cantidad de imágenes que se
grabarán.
[Sensibilidad]
Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor
más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes
obtenidas resulten oscuras.
[Modo AF]
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de
sujetos.
[Marcar Fecha]
Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación.
Zoom óptico
Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 12k
Zoom óptico adicional (EZ)
Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen indicados
con .
Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la
imagen.
Ampliación máxima: 27k
(Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de
[Tamaño de imagen].)
Zoom inteligente
Habilitado cuando [i.Zoom] en el menú [Rec] se fija en [ON].
Puede acercarse hasta dos veces la ampliación del zoom original mientras se reduce al
mínimo el deterioro de la calidad de la imagen.
Zoom digital
Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] del menú [Rec] está ajustada en [ON].
Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se
puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
Cambio de funciones y ajustes
3(
È
) Aparece la pantalla de configuración de compensación de exposición.
4(DISP.)
Cada vez que se presiona, el visor del monitor cambia.
Imágenes que
pueden grabarse
Tiempo grabable Guía
La línea de guía se utiliza para balancear la composición. (Eso no se visualiza
durante la reproducción)
2(ë)
Se visualiza la pantalla de ajustes del disparador automático.
[ ]([10 s.])/[ ]([2 s.])/[OFF]
1()
Se visualiza la pantalla de ajustes del flash.
[
]([Automático])/[ ]([iAuto])/[ ]([Aut./ojo rojo])/[]([Flash activado])/
[ ]([Sincro. lenta /ojo-rojo])/[
Œ]([Flash desact.]
)
Se visualiza la pantalla del menú.
Esta operación también está disponible durante la reproducción.
Menús convenientes para tomar imágenes
Guardar ubicación 16M (4:3) 3M (4:3) 0.3M (4:3)
Memoria integrada (Aprox.
80
MB) 9 80 370
Tarjeta (2 GB) 190 1950 8500
[100] [1600]
Ubicación de
grabación
(recomendada)
Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
Velocidad de
obturación
Lenta Rápida
Ruido Menos Aumentado
Desestabilización del
sujeto
Aumentado Menos
Ajustes Descripción de los ajustes
[š]
([Detección de
la cara])
La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (como
máximo 12 áreas).
[]([9 áreas]) Es posible enfocar hasta un máximo de 9 puntos en cada área AF.
[Ø] ([1 área]) La cámara enfoca el sujeto en el área AF en el centro de la pantalla.
Ajustes Descripción de los ajustes
[SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día.
[CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
[OFF]
5
1m10s
until
2014/3/3
VQT5G46~P_lsp.fm 1 ページ 2013年12月12日 木曜日 午前10時20分
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato QuickTime Motion JPEG.
Acerca del ajuste de la calidad de grabación
La calidad de grabación para una imagen en movimiento puede cambiarse en [Calidad grab.]
del menú [Im. movimiento].
Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad grab.] se fija en [QVGA].
Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB.
En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta 2 GB.
Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento
No se pueden utilizar el zoom óptico adicional y el zoom inteligente durante la grabación de películas.
Si el zoom óptico extendido se utilizó antes de presionar el botón de imágenes en
movimiento, se eliminarán los ajustes, y el rango de toma cambiará drásticamente.
La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y
reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar
de la cámara y para usarla más fácilmente.
1 Pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el menú, y luego pulse [MENU/SET].
Cierre el menú
Presione [ ] repetidamente hasta que la pantalla vuelva a la pantalla de
grabación/reproducción.
En el modo de grabación también se puede salir de la pantalla de menús presionando el
disparador hasta la mitad.
Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las
especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse.
Grabar una imagen en movimiento
Botón [MODE]
Botones cursor
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de
grabación, luego pulse [MENU/SET].
Puede grabar las imágenes en movimiento
ajustando cada modo de grabación.
(La imagen en movimiento no puede grabarse
en el modo de toma panorámica.)
Botón de imagen en movimiento
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo).
Detenga la grabación pulsando de nuevo el
botón de imagen en movimiento.
Ajustes
Tamaño de la
imagen
fps Aspecto
[HD] 1280k720
30
16:9
[VGA] 640k480
4:3
[QVGA] 320k240
Reproducción
Botón [(] (Reproducción)
Utilícelo para reproducir imágenes.
Botones cursor
2/1: para seleccionar la imagen
Botón [ ] (Eliminar)
[ ]: para borrar la imagen visualizada
Ajustar el menú
Menú Descripción de los ajustes
[Rec]
El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número
de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
[Im. movimiento]
Este menú le permite fijar el ajuste para las imágenes en
movimiento tal como la calidad de grabación.
[Reproducir]
Este menú le permite realizar cambios en las imágenes
tomadas. Por ejemplo, se puede ajustar la protección de las
imágenes tomadas, o recortarlas.
[Conf.]
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar
los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes
que le ayudan manejar la cámara.
[Wi-Fi]
Este menú le permite realizar los ajustes necesarios para
conectarse a Wi-Fi o usar la función Wi-Fi.
3 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y
luego pulse [MENU/SET].
Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final.
(También se puede cambiar al girar la palanca del zoom)
4 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse
[MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o
bien puede visualizarse de manera diferente.
1
m
07
s
1
m
07
s
1
m
07
s
3
s
3
s
3
s
100-0001100-0001100-0001
1/51/5
Cancel
Select
Set
AF Mode
AUTO
AWB
1/3
Rec
White Balance
Sensitivity
Picture Size
Select auto
focus
mode
Cancel
Select
Set
AF Mode
Face Detection
Focus detected
person’s face
La cámara no se puede conectar a la red inalámbrica mediante la LAN pública
inalámbrica.
¢ En este manual, la aplicación se conoce como “Image App”.
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
®
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta
Grabación de imágenes
a distancia con un
smartphone
Reproducción de
imágenes en la cámara
Guardar imágenes
almacenadas en la
cámara
Instale la aplicación para el teléfono inteligente o la tableta específica
Panasonic Image App
¢
en su teléfono inteligente o tableta.
Sistema operativo
Aplicación para Android
TM
: Android 2.3.3 o posterior:
> Buscar en Google Play
TM
Store para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la
aplicación.
Aplicación para iOS: iOS 5.0 o posterior:
> Buscar en App Store
SM
para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la
aplicación.
Use la última versión.
Algunos teléfonos inteligentes o tabletas pueden no funcionar correctamente. Para
obtener información adicional sobre “Image App, consulte la página de soporte que
aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
Cuando se envían imágenes al ordenador
Enviar una imagen
cada vez que se hace
una grabación
Enviar imágenes
seleccionadas
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Uso del código QR para establecer una conexión
(Si utiliza un dispositivo iOS [iPhone
R
/iPod touch
R
/iPad
R
])
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara.
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
3 Seleccione [Códi. QR] y luego seleccione [Aceptar].
4 Con Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de
la cámara.
5 Instalar el perfil de “IMAGE APP”.
Aparecerá un mensaje en el buscador.
Si el teléfono inteligente o la tableta están bloqueados
con una contraseña, introduzca la contraseña para
desbloquear el teléfono inteligente o tableta.
6 Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador.
7 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono
inteligente o tableta.
8 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara.
9 Vuelva a la pantalla de inicio, y a continuación abra “Image App”.
Los pasos
2
a
6
no son necesarios la segunda vez que se enciende.
Uso del código QR para establecer una conexión
(Si utiliza un dispositivo Android)
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara.
2 Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta.
3 Seleccione [Códi. QR].
4 Con Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de
la cámara.
Cancel
SSID:
Password:
Please set on your smartphone
Change method
Please scan the QR code using "Image App",
or enter the password into Wi-Fi settings
SSID
Código QR
IMAGE APP
Panasonic Corporation
Wi-Fi
Wi-Fi
0123456789ABC
Cancel
SSID:
Password:
Please set on your smartphone
Change method
Please scan the QR code using "Image App",
or enter the password into Wi-Fi settings
Código QR
Introducir una contraseña para establecer una conexión
1 Mantenga presionado [Wi-Fi].
Aparecerá la contraseña en la pantalla de la cámara.
2 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono
inteligente o tableta.
3 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la
cámara.
4 Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla
de la cámara.
Si utiliza un dispositivo Android, el marcar la casilla de
visualización de contraseña, le permitirá ver la contraseña
mientras la introduce.
5
En el teléfono inteligente o tableta, abra “Image App”.
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota)
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta.
2
Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App.
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
No se pueden grabar las imágenes en movimiento.
Reproducción de imágenes de la cámara
en el teléfono inteligente o tableta
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta.
2 Seleccione [ ] en la pantalla de “Image
App”.
Las imágenes de la cámara aparecen en la
pantalla del teléfono inteligente o tableta.
3 Toque una imagen para ampliarla.
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse.
Guardar imágenes de la cámara en el teléfono inteligente o tableta
1 Conecte a un teléfono inteligente o una tableta.
2
Seleccione [ ] en la pantalla de “Image
App”.
3 Mantenga pulsada la imagen y arrastre para
guardarla en el teléfono inteligente o tableta.
No se pueden guardar películas.
Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un
teléfono inteligente o una tableta
Se puede adquirir información sobre la ubicación desde un teléfono inteligente o una
tableta, y escribirla luego sobre las imágenes.
Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Para enviar imágenes a un PC, primero tiene que crear una carpeta de destino en el PC.
Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y
contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos.
El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye
caracteres no alfanuméricos.
(Para Windows)
SO compatible: Windows
R
XP/Windows Vista
R
/Windows
R
7/Windows
R
8/Windows
R
8.1
Ejemplo: Windows 7
1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic derecho.
2 Seleccione [Propiedades], luego habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la
Ayuda sobre el sistema operativo.
(Para Mac)
OS compatible: OS X v10.5 a v10.9
Ejemplo: OS X v10.8
1 Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic en los
siguientes elementos:
[Archivo] [Obtener información]
2 Habilite la opción para compartir la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la
Ayuda sobre el sistema operativo.
Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador.
Los métodos de conexión que se describen en este manual son ejemplos. Para
obtener información adicional sobre otros métodos de conexión, consulte
“Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (Formato PDF)”.
Preparación:
Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste
estándar, deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
Control de la cámara con teléfono inteligente o tableta
Instalación de una conexión a un PC mediante el punto de
acceso inalámbrico
Crear una carpeta de destino para las imágenes
Envíe imágenes a su PC
Cancel
SSID:
Password:
Please set on your smartphone
Change method
Please scan the QR code using "Image App",
or enter the password into Wi-Fi settings
SSID
Contraseña
Wi-Fi
0123456789ABC
1 Pulse [Wi-Fi].
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva
conexión] y, luego, pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el método de envío.
4 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
5 Seleccione el método de conexión.
6 En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer.
Cuando no se visualiza el ordenador que desea conectar, seleccione [Introducción
manual], e ingrese el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de
ordenadores Mac de Apple).
Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las
imágenes se guardan en dichas carpetas.
Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que
haya establecido en su ordenador.
Cuando el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de
Apple) contiene un espacio (carácter en blanco), etc., es posible que no se lo reconozca
correctamente. Si falla el intento de conexión, recomendamos que cambie el nombre del
ordenador (o nombre NetBIOS) a uno que esté formado únicamente por caracteres
alfanuméricos, con un máximo de 15 caracteres.
1 Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
2 Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
3 Arrastre y suelte los archivos y carpetas de la cámara al ordenador.
Cuando la transferencia de imágenes esté completa, desconecte el cable de conexión
USB de manera segura.
Reproducción y edición en un ordenador
No se suministra software de reproducción o edición de imágenes con este producto.
Para reproducir o editar imágenes fijas, utilice el software estándar.
Para reproducir imágenes en movimiento, utilice el software estándar.
Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación
([Enviar imágenes durante la grabación])
Formato de archivo disponible: JPEG
Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes
almacenadas en la cámara])
Formato de archivo disponible: JPEG/Motion JPEG
Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión
1 Seleccione [A través de la red].
2 Seleccione [WPS (Pulse botón)].
3 Presione el botón WPS de punto de acceso
inalámbrico hasta que cambie al modo WPS.
(Ejemplo)
[Enviar imágenes durante la grabación]
1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino.
2 Tome una fotografía con la cámara.
[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]
1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino.
2 Seleccione [UNICO] o [MULT.], y a continuación seleccione las imágenes que
desea enviar.
Transferencia de imágenes a un PC a través de un cable de
conexión USB (suministrado)
Cancel
Select
Set
Select a function
Remote Shooting & View
Send Images While Recording
Send Images Stored in the Camera
Cancel
Select
Set
Select connection method
Via Network
Direct
Connect to the
network (AP)
Cable de conexión USB
Toma [AV OUT/DIGITAL]
Esta toma también se usa cuando se
carga la batería.
PC
Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy
alta o muy baja.
> Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la
temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC
(50 oF a 86 oF) e intente cargarlo de nuevo.
Ésta es una característica de los CCD, y aparece cuando el sujeto tiene una porción
brillante. Puede haber alguna línea alrededor de las áreas, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Ese fenómeno se graba en imágenes en movimiento pero no en las imágenes fijas.
Se recomienda tomar las imágenes teniendo cuidado de no exponer la imagen a la luz del
sol u otra fuente de luz fuerte.
(Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi)
Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la
frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca?
> Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas
lo suficientemente lejos del dispositivo.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no
arrancar o la conexión se puede interrumpir.
(Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
(Acerca del punto de acceso inalámbrico)
Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.
La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la
condición de la onda de radio.
Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico.
Cambie la dirección de esta unidad.
Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico.
Realice [Buscar en Lista].
Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de
acceso inalámbrico.
> Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
> Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el
punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar
la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico.
Los tipos de conexión y los métodos de configuración de seguridad son diferentes en función
del punto de acceso inalámbrico (Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de
acceso inalámbrico.)
¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros
dispositivos usando la banda de 5 GHz?
> Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz
simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es
compatible.
Puede tardar más en conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente o
la tableta, pero esto no es una falla.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita.
> La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo.
Consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” para obtener más detalles.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Búsqueda de averías
En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse
seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.].
La luz de carga parpadea.
Al grabar imágenes o al presionar a la mitad el botón del obturador, pueden
aparecer rayas rojas en el monitor. Alternativamente, es posible que todo el monitor
o una parte de él se ponga de color rojo.
No puede establecerse una conexión Wi-Fi.
Las ondas de radio se desconectan.
No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente o una tableta.
La transmisión de la imagen falla a la mitad.
Especificaciones
Alimentación: DC 5 V
Potencia absorbida: 1,4 W (Cuando se graba)
0,8 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de la
cámara
16.000.000 píxeles
Sensor de imagen Sensor 1/2,33q CCD, número total de píxeles 16.600.000 píxeles,
filtro primario de color
Objetivo Zoom óptico 12k, fl4,3 mm a 51,6 mm (equivalente a una
cámara de película de 35 mm: 24 mm a 288 mm)/
F3.1 (Gran angular) a F6.3 (Teleobjetivo)
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Rango del enfoque Normal/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
3 cm (0,098 pies) (Gran angular)/1,5 m
(4,9 pies) (Teleobjetivo) a
Modo de escena Pueden existir diferencias entre los citados
ajustes.
Transmisor inalámbrico
Adaptador AC (Panasonic VSK0768):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7PP):
Información para su seguridad
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o
(3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD
PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/SET]
>
[Conf.]
>
[Vis. versión]
>
[MENU/SET].
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas
de Apple Inc., usadas con licencia.
Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y otros países.
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Windows y Windows Vista
son las marcas registradas o las
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas o marcas registradas de
Google Inc.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de
Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE
INCORPORATED.
Sistema de obturación Obturación electrónicaiObturación mecánica
Velocidad de
obturación
8 segundos a 1/2000 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Exposición (AE) Automático (Modo del programa AE)
Modo de medición Múltiple
Monitor 3,0q TFT LCD (4:3)
(Aprox. 460.000 puntos) (campo de relación visual en torno al
100%)
Micrófono Monoaural
Altavoz Monoaural
Soporte de grabación Memoria integrada (Aprox. 80 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
Formato de archivo de
grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.3”)
Imágenes en
movimiento
QuickTime Motion JPEG
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
Vídeo analógico NTSC
Audio Salida de línea audio (monoaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones
(excluyendo las partes
salientes)
Aprox. 99,8 mm (W)k60,4 mm (H)k26,5 mm (D)
[3,93q
(W)
k2,38q
(H)
k1,04q
(D)]
Masa Aprox. 159 g/0,35 lb (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 144 g/0,32 lb (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Cumplimiento de la
norma
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar)
Frecuencia de rango
usada (frecuencia
central)
2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11c)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: 5 V, 800 mA
Voltaje/capacidad: 3,6 V/690 mAh
VQT5G46~P_lsp.fm 2 ページ 2013年12月12日 木曜日 午前10時20分

Transcripción de documentos

VQT5G46~P_lsp.fm 1 ページ 2013年12月12日 木曜日 午前10時20分 [ESPAÑOL] Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-SZ8 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490  Panasonic Corporation 2014 Impreso en China VQT5G46 P F1213YD0 En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model= DMC-SZ8&dest=P • Haga clic en el idioma deseado. ¢ Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF). En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. (A partir de enero de 2014) http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Fecha de compra N.o de teléfono del distribuidor Distribuidor donde se compró N.o de modelo Dirección del distribuidor N.o de serie Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. 1 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería. Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 xF) ni incinere. Esta evidencia científica disponible no indica que exista ningún problema de salud relacionado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. No hay pruebas, sin embargo de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean absolutamente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se utilizan. Mientras que altos niveles de RF pueden repercutir en la salud (debido al calentamiento), la exposición a RF de bajo nivel no conlleva efectos de calentamiento y no existe una causa conocida que repercuta en la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que pueden aparecer algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones posteriores. DMC-SZ8 ha sido probado y cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de exposición de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65. Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: • Vuelva a orientar o colocar la antena receptora. • Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Aviso de FCC: para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial: Model N.: Parte responsable: Panasonic DMC-SZ8 Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com/contactinfo Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. DMC-SZ8 ∫ Acerca del adaptador AC (suministrado) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. Adaptador AC Este adaptador funciona a AC entre 110 V y 240 V. Pero • En EE.UU. y Canadá, el adaptador AC se debe conectar solamente a un suministro Información para su seguridad eléctrico de 120 V CA. • Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un ADVERTENCIA: adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA. Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, ∫ Acerca del paquete de pilas • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. • No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado. CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente. terminales. • No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos. • No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego. ∫ Marca de identificación del producto Producto Ubicación Cámara digital Parte inferior until 2014/3/3 • No las caliente ni las exponga a llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. • La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado. solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. Contiene FCC ID: 2AAD3AA2G1J1 Contacto para atención: Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento. Las ilustraciones de pantalla que aparecen en este manual de instrucciones están en idioma inglés y podrían ser diferentes a las pantallas reales. AVISO • Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. Precauciones de uso • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un adaptador AC que no sea el suministrado. • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7PP). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Accesorios estándar Consejos para tomar buenas imágenes Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de enero de 2014. Pueden estar sujetos a cambio. Paquete de la batería (DMW-BCL7PP) Correa de mano (VFC4737-A) • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) Nombres de las piezas principales         • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. • Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. • No ejerce demasiada presión en el monitor. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. • No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. • Utilice siempre los cables suministrados. • No extienda los cables. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. • Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc. • No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. 2 Palanca del zoom 3 Flash 4 Micrófono 6 Objetivo 9 Barrera del objetivo   ; Botón [MODE]   MODE     Q.MENU = Botón [(] (Reproducción) ¦ ? Luz de carga Lámpara de conexión Wi-Fi®  ! R1m10s 5 4(DISP.) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo película creativa Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 15 efectos de imagen, que incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico]. C Botones cursor 3(È)/4(DISP.)/2(ë)/1(‰) • La línea de guía se utiliza para balancear la composición. (Eso no se visualiza 2(ë) Modo de toma panorámica Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 13 efectos de imagen, que incluyen [Viejos tiempos], [Tonalidad alta], y [Monocromo dinámico]. D Botón [Q.MENU] Botón [ ] (Borrar) Botón [ ] (Cancelar) Û F Altavoz  G Tapa de la tarjeta de memoria/batería H Palanca del liberación • Cuando el modo ha sido cambiado del modo de reproducción al modo de grabación, se ajustará el modo de grabación anteriormente fijado. Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Preparación 1(‰) Modo de escena Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Este modo le permite seleccionar cualquiera de las 15 escenas, [Retrato], [Paisaje], y [Cielo estrell.].  E Montaje del trípode Recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y grabar de modo casual. Luz de carga Aparece la pantalla de configuración de compensación de exposición. Cada vez que se presiona, el visor del monitor cambia. Imágenes que Tiempo grabable Guía pueden grabarse Modo de imagen normal Para el tomacorriente Botón [MODE] durante la reproducción) Se visualiza la pantalla de ajustes del disparador automático. [ ]([10 s.])/[ ]([2 s.])/[OFF] Se visualiza la pantalla de ajustes del flash. ]([iAuto])/[ ]([Aut./ojo rojo])/[‰]([Flash activado])/ [‡]([Automático])/[ [ ]([Sincro. lenta /ojo-rojo])/[Œ]([Flash desact.]) Se visualiza la pantalla del menú. Esta operación también está disponible durante la reproducción. Menús convenientes para tomar imágenes ∫ [Tamaño de imagen] Una imagen tomada con una cámara se guarda como datos de imagen de hasta aproximadamente 16 millones de píxeles. Cuando menor es la cantidad de píxeles, mayor será la cantidad de imágenes que se grabarán. Guardar ubicación Memoria integrada (Aprox. 80 MB) Tarjeta (2 GB) 16M (4:3) 9 190 3M (4:3) 80 1950 0.3M (4:3) 370 8500 ∫ [Sensibilidad] Botones cursor demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 3(È) A Toma [AV OUT/DIGITAL] • La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se -Si ve este símbolo- Cambio de funciones y ajustes Es posible cambiar las funciones y los ajustes con 3/4/2/1 y [MENU/SET]. (Algunas funciones y ajustes no estarán disponibles para selección según el modo de grabación.) @ Sujeción de la correa Adaptador AC Ampliación máxima: 27k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamaño de imagen].) Zoom inteligente Habilitado cuando [i.Zoom] en el menú [Rec] se fija en [ON]. Puede acercarse hasta dos veces la ampliación del zoom original mientras se reduce al mínimo el deterioro de la calidad de la imagen. Zoom digital Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] del menú [Rec] está ajustada en [ON]. Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. Modo automático inteligente • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara. • No quite ni dañe la etiqueta externa de la batería. • La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación o cerca de las baterías. • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: [Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH] • No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada. Altavoz La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. B Botón [Wi-Fi]    Ampliación máxima: 12k Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen indicados con . Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. ∫ Lista de modos de grabación < Botón [MENU/SET] > Botón de imagen en movimiento  Micrófono Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. 3 : Monitor Lámpara de ayuda AF dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc. • Si utiliza el zoom, se extenderá el cilindro del objetivo. Esto puede provocar que se incline la cámara. Se recomienda que instale la cámara en un trípode u otro suporte. A Montaje del trípode Un trípode con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca. Es posible que no se puedan fijar correctamente ciertos tipos de trípodes. 1 2 8 Cilindro del objetivo  Objetivo Seleccionar el modo de grabación 7 Indicador del autodisparador/ Lámpara de ayuda AF • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. 1 Botón del obturador 5 Botón [ON/OFF] de la cámara  Flash Zoom óptico Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen. • Tenga cuidado de no poner sus Cable de conexión USB (K1HY08YY0037) Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. • Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. • La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. • Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador AC. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador AC y encienda esta unidad. Adaptador AC (VSK0768) Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Pulse 3/4/2/1 para seleccionar Cable de conexión USB Paquete de la batería Sujeción de la correa • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. Correa de mano Tarjeta de memoria SD (opcional) • Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) Tarjeta de memoria SD (8 MB a 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) Tiempo de carga Aprox. 150 min • Cuando la carga esté completa, se apagará la luz de carga, y podrá desconectar la cámara de la salida de alimentación o del ordenador. [Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET]. ISO F3 F3..11 1/60 Botón del obturador • Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope (empújelo aun más hacia adentro) para tomar una imagen. ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. ¦ > ¢ [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]¢ [i-Paisaje noct.] [i-Puesta sol] Solamente se visualiza cuando el flash se fija en [ Usar el zoom Para alejar los sujetos utilice (Gran angular): Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo): Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo. ]. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. [100] Ubicación de grabación (recomendada) Velocidad de obturación Ruido Desestabilización del sujeto [1600] Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad Lenta Rápida Menos Aumentado Aumentado Menos ∫ [Modo AF] Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes ([Detección de la cara]) [ ] ([9 áreas]) [Ø] ([1 área]) [š] Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (como máximo 12 áreas). Es posible enfocar hasta un máximo de 9 puntos en cada área AF. La cámara enfoca el sujeto en el área AF en el centro de la pantalla. ∫ [Marcar Fecha] Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes [SIN HORA] [CON HORA] [OFF] Descripción de los ajustes Imprima el año, el mes y el día. Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. — VQT5G46~P_lsp.fm 2 ページ 2013年12月12日 木曜日 午前10時20分 Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato QuickTime Motion JPEG. La cámara no se puede conectar a la red inalámbrica mediante la LAN pública inalámbrica. Botón [MODE] R1m07 Instale la aplicación para el teléfono inteligente o la tableta específica “Panasonic Image App”¢ en su teléfono inteligente o tableta. Botón de imagen en movimiento • Sistema operativo • Mientras graba imágenes en movimiento Aplicación para Android : Android 2.3.3 o posterior: Aplicación para iOS: iOS 5.0 o posterior: La calidad de grabación para una imagen en movimiento puede cambiarse en [Calidad grab.] del menú [Im. movimiento]. [HD] [VGA] [QVGA] fps > Buscar en App StoreSM para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la aplicación. • Use la última versión. • Algunos teléfonos inteligentes o tabletas pueden no funcionar correctamente. Para obtener información adicional sobre “Image App”, consulte la página de soporte que aparece a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ Aspecto 16:9 30 Change method 2 3 > Buscar en Google PlayTM Store para “Panasonic Image App” o “LUMIX” e instalar la aplicación. ∫ Acerca del ajuste de la calidad de grabación Tamaño de la imagen 1280k720 640k480 320k240 SSID: Password: 4 TM parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo). • Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. Ajustes Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings Guardar imágenes almacenadas en la cámara En este manual, la aplicación se conoce como “Image App”. ¢ 4:3 En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta 2 GB. Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación ∫ Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento • No se pueden utilizar el zoom óptico adicional y el zoom inteligente durante la grabación de películas. • Si el zoom óptico extendido se utilizó antes de presionar el botón de imágenes en Enviar imágenes seleccionadas 1 2 1 100-0001 1/ 5 1 2 • Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara. Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings • 2/1: para seleccionar la imagen SSID: Password: ] (Eliminar) ]: para borrar la imagen visualizada Change method Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. 1 2 [Rec] [Im. movimiento] [Reproducir] [Conf.] [Wi-Fi] Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. (También se puede cambiar al girar la palanca del zoom) 1/3 Rec Cancel Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Face Detection • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o Focus detected person’s face Select Set • Aparecerá un mensaje en el buscador. • Si el teléfono inteligente o la tableta están bloqueados Presione [ ] repetidamente hasta que la pantalla vuelva a la pantalla de grabación/reproducción. • En el modo de grabación también se puede salir de la pantalla de menús presionando el disparador hasta la mitad. • Según los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las Seleccione el método de conexión. Select Set 1 Seleccione [A través de la red]. 2 Seleccione [WPS (Pulse botón)]. brillante. Puede haber alguna línea alrededor de las áreas, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Ese fenómeno se graba en imágenes en movimiento pero no en las imágenes fijas. • Se recomienda tomar las imágenes teniendo cuidado de no exponer la imagen a la luz del sol u otra fuente de luz fuerte. Select connection method Connect to the network (AP) Via Network No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Direct Cancel • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. • No se pueden grabar las imágenes en movimiento. 3 Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS. Select Set (Ejemplo) pantalla del teléfono inteligente o tableta. 6 Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador. Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta. 0123456789ABC 8 9 Instalación de una conexión a un PC mediante el punto de acceso inalámbrico 1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino. 2 Tome una fotografía con la cámara. [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] 1 Seleccione la PC a la que desea conectarse y la carpeta de destino. 2 Seleccione [UNICO] o [MULT.], y a continuación seleccione las imágenes que desea enviar. • Cuando no se visualiza el ordenador que desea conectar, seleccione [Introducción • Se crean carpetas ordenadas por la fecha de envío en la carpeta especificada y las imágenes se guardan en dichas carpetas. • Si aparece la pantalla para ingresar una cuenta de usuario y una contraseña, ingrese la que haya establecido en su ordenador. • Cuando el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de Apple) contiene un espacio (carácter en blanco), etc., es posible que no se lo reconozca correctamente. Si falla el intento de conexión, recomendamos que cambie el nombre del ordenador (o nombre NetBIOS) a uno que esté formado únicamente por caracteres alfanuméricos, con un máximo de 15 caracteres. • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos. Uso del código QR para establecer una conexión (Si utiliza un dispositivo Android) Ayuda sobre el sistema operativo. Envíe imágenes a su PC Set SSID: Password: Change method 2 3 4 Código QR Cancel Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. Seleccione [Códi. QR]. Con “Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de la cámara. Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Los métodos de conexión que se describen en este manual son ejemplos. Para obtener información adicional sobre otros métodos de conexión, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (Formato PDF)”. Preparación: • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, deberá cambiar también el ajuste de esta unidad en [Conexión PC]. Cable de conexión USB 2 3 La transmisión de la imagen falla a la mitad. • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. Arrastre y suelte los archivos y carpetas de la cámara al ordenador. Imágenes en movimiento Interfaz Digital Vídeo analógico Audio Terminal [AV OUT/DIGITAL] Dimensiones (excluyendo las partes salientes) Masa Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”) QuickTime Motion JPEG “USB 2.0” (Alta velocidad) NTSC Salida de línea audio (monoaural) Enchufe exclusivo (8 clavijas) Aprox. 99,8 mm (W)k60,4 mm (H)k26,5 mm (D) [3,93q(W)k2,38q(H)k1,04q(D)] Aprox. 159 g/0,35 lb (con la tarjeta y la batería) Aprox. 144 g/0,32 lb (excluyendo la tarjeta y la batería) 0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) 10%RH a 80%RH Transmisor inalámbrico Cumplimiento de la norma Frecuencia de rango usada (frecuencia central) Método de cifrado Método de acceso IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar) 2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11c) Wi-Fi en cumplimiento con WPATM/WPA2TM Modo de infraestructura Adaptador AC (Panasonic VSK0768): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 5 V, 800 mA Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 3,6 V/690 mAh Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o (3) software de fuente abierta El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [MENU/SET]. • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas Especificaciones en Estados Unidos y otros países. • iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Cámara digital: Información para su seguridad • Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las Alimentación: DC 5 V Potencia absorbida: 1,4 W (Cuando se graba) 0,8 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara Sensor de imagen 16.000.000 píxeles Objetivo USB de manera segura. No se suministra software de reproducción o edición de imágenes con este producto. • Para reproducir o editar imágenes fijas, utilice el software estándar. • Para reproducir imágenes en movimiento, utilice el software estándar. Formato de archivo de grabación Imagen fija Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. • Cuando la transferencia de imágenes esté completa, desconecte el cable de conexión ∫ Reproducción y edición en un ordenador Micrófono Altavoz Soporte de grabación Obturación electrónicaiObturación mecánica 8 segundos a 1/2000 de un segundo Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Automático (Modo del programa AE) Múltiple 3,0q TFT LCD (4:3) (Aprox. 460.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%) Monoaural Monoaural Memoria integrada (Aprox. 80 MB)/Tarjeta de memoria SD/ Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC de Apple Inc., usadas con licencia. PC • Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la • Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su PC o la Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente o una tableta. • Puede tardar más en conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente o Consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” para obtener más detalles. (Para Mac) OS compatible: OS X v10.5 a v10.9 Ejemplo: OS X v10.8 2 • Aparecerá el código QR en la pantalla de la cámara. Toma [AV OUT/DIGITAL] • Esta toma también se usa cuando se carga la batería. Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic derecho. Seleccione [Propiedades], luego habilite la opción para compartir la carpeta. Seleccione una carpeta de destino y a continuación haga clic en los siguientes elementos: [Archivo] [Obtener información] Habilite la opción para compartir la carpeta. condición de la onda de radio. – Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico. – Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico. – Cambie la dirección de esta unidad. – Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico. – Realice [Buscar en Lista]. • Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de acceso inalámbrico. > Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico. > Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico. • Los tipos de conexión y los métodos de configuración de seguridad son diferentes en función del punto de acceso inalámbrico (Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.) • ¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros dispositivos usando la banda de 5 GHz? > Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible. > Achique el tamaño de la imagen fija, luego transmita. > La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). Ayuda sobre el sistema operativo. 1 Mantenga presionado [Wi-Fi]. 1 (Para Windows) SO compatible: WindowsR XP/Windows VistaR/WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.1 Ejemplo: Windows 7 1 2 • Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación. • La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la la tableta, pero esto no es una falla. Transferencia de imágenes a un PC a través de un cable de conexión USB (suministrado) Para enviar imágenes a un PC, primero tiene que crear una carpeta de destino en el PC. Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Vuelva a la pantalla de inicio, y a continuación abra “Image App”. • Los pasos 2 a 6 no son necesarios la segunda vez que se enciende. En la cámara, realice la operación que corresponda a lo que desea hacer. [Enviar imágenes durante la grabación] Mantenga pulsada la imagen y arrastre para guardarla en el teléfono inteligente o tableta. • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar. • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. • ¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la (Acerca del punto de acceso inalámbrico) Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”. Se puede adquirir información sobre la ubicación desde un teléfono inteligente o una tableta, y escribirla luego sobre las imágenes. (Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi) frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca? > Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo. • Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar o la conexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].) Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”. Toque una imagen para ampliarla. Al grabar imágenes o al presionar a la mitad el botón del obturador, pueden aparecer rayas rojas en el monitor. Alternativamente, es posible que todo el monitor o una parte de él se ponga de color rojo. • Ésta es una característica de los CCD, y aparece cuando el sujeto tiene una porción Ejemplo: Seleccionar [WPS (Pulse botón)] para establecer una conexión Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. Seleccione [ ] en la pantalla de “Image App”. ∫ Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un teléfono inteligente o una tableta Panasonic Corporation Please set on your smartphone Select Cancel manual], e ingrese el nombre del ordenador (nombre NetBIOS en el caso de ordenadores Mac de Apple). IMAGE APP Wi-Fi ∫ Cierre el menú especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse. Inicie “Image App” en su teléfono inteligente/tableta. Seleccione [Códi. QR] y luego seleccione [Aceptar]. Con “Image App”, escanear el código QR que aparece en la pantalla de la cámara. Instalar el perfil de “IMAGE APP”. Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings Cancel Send Images While Recording alta o muy baja. > Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC (50 oF a 86 oF) e intente cargarlo de nuevo. Send Images Stored in the Camera 5 En el teléfono inteligente o tableta, abra “Image App”. Cancel Wi-Fi 1 AF Mode Remote Shooting & View Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. Código QR AWB AF Mode Select auto focus mode bien puede visualizarse de manera diferente. 6 7 AUTO White Balance Select a function 4 Crear una carpeta de destino para las imágenes Picture Size Sensitivity Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Formato de archivo disponible: JPEG/Motion JPEG • No se pueden guardar películas. SSID con una contraseña, introduzca la contraseña para desbloquear el teléfono inteligente o tableta. Descripción de los ajustes El menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. Este menú le permite fijar el ajuste para las imágenes en movimiento tal como la calidad de grabación. Este menú le permite realizar cambios en las imágenes tomadas. Por ejemplo, se puede ajustar la protección de las imágenes tomadas, o recortarlas. Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara. Este menú le permite realizar los ajustes necesarios para conectarse a Wi-Fi o usar la función Wi-Fi. • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. 4 5 Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el menú, y luego pulse [MENU/SET]. Menú 3 2 3 4 1 2 3 Please set on your smartphone •[ La luz de carga parpadea. Sistema de obturación Velocidad de obturación Exposición (AE) Modo de medición Monitor • Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Formato de archivo disponible: JPEG • Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse. ∫ Guardar imágenes de la cámara en el teléfono inteligente o tableta Mantenga presionado [Wi-Fi]. Botones cursor Botón [ Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el método de envío. ∫ Reproducción de imágenes de la cámara en el teléfono inteligente o tableta 3 Uso del código QR para establecer una conexión (Si utiliza un dispositivo iOS [iPhoneR/iPod touchR/iPadR]) • Utilícelo para reproducir imágenes. 0123456789ABC En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. • Las imágenes de la cámara aparecen en la Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Botón [(] (Reproducción) Búsqueda de averías ∫ Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) movimiento, se eliminarán los ajustes, y el rango de toma cambiará drásticamente. Reproducción 3 Contraseña Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta. Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla Wi-Fi de la cámara. visualización de contraseña, le permitirá ver la contraseña mientras la introduce. 2 Control de la cámara con teléfono inteligente o tableta Cuando se envían imágenes al ordenador • Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad grab.] se fija en [QVGA]. • Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB. Cancel SSID • Si utiliza un dispositivo Android, el marcar la casilla de 5 Pulse [Wi-Fi]. • Aparecerá la contraseña en la pantalla de la cámara. Please set on your smartphone grabación, luego pulse [MENU/SET]. • Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada modo de grabación. (La imagen en movimiento no puede grabarse en el modo de toma panorámica.) 1 Mantenga presionado [Wi-Fi]. Reproducción de imágenes en la cámara Grabación de imágenes a distancia con un smartphone • Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de 3s 1 Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Botones cursor s ∫ Introducir una contraseña para establecer una conexión Qué puede hacer con la función Wi-Fi® Grabar una imagen en movimiento Estabilizador de imagen Rango del enfoque Sensor 1/2,33q CCD, número total de píxeles 16.600.000 píxeles, filtro primario de color Zoom óptico 12k, fl4,3 mm a 51,6 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 288 mm)/ F3.1 (Gran angular) a F6.3 (Teleobjetivo) Método óptico Normal/ Automático inteligente/ Imagen en movimiento Modo de escena 3 cm (0,098 pies) (Gran angular)/1,5 m (4,9 pies) (Teleobjetivo) a ¶ Pueden existir diferencias entre los citados ajustes. Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc. • El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. • La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de Wi-Fi Alliance. • “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic DMC-SZ8 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido