Panasonic DMC-FZ2000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
DVQX1035ZA
F0916KD0
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N.
DMC-FZ2000
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento.
Puede bajarlas del sitio para leerlas. (P70)
EG
until
2016/12/09
Web Site: http://www.panasonic.com
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 1 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
2
DVQX1035 (SPA)
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital
Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga
a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los
detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que
se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder
acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 2 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
3
(SPA) DVQX1035
Acerca del paquete de la batería
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que
suministra alimentación de CA.
El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una
toma de corriente.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz
WLAN.
ATENCIÓN
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a s de 60 °C
ni incinere.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 3 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
4
DVQX1035 (SPA)
• No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo DTipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de largo)
Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1:
opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Precauciones de uso
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 4 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
5
(SPA) DVQX1035
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC8: opcional),
o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
No ejerza demasiada presión en la pantalla.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un
largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc.,
para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su
revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían
originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no
apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (DMW-AC10E:
opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la
electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los
datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta
durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada: de
40%RH a 60%RH)
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la
batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la
batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Estos símbolos indican la recolección por separado de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las
baterías usadas.
Información más detallada en el “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)”.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 5 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
6
DVQX1035 (SPA)
Índice
Información para su seguridad ...............2
Preparación/
principios básicos
Cuidado de la cámara ............................7
Accesorios de serie ................................8
Nombres y funciones de
componentes ..........................................9
Acerca de las tarjetas que se pueden
utilizar con esta unidad.........................11
Preparaciones antes de comenzar a
grabar ...................................................12
Operaciones básicas ............................17
Ajustar los detalles de menú.................22
Recuperación instantánea de menús
de uso frecuente (menú rápido) ...........23
Asignación de funciones de uso
frecuente en los botones
(botones de función).............................23
Grabación
Tomar imágenes usando la función
automática
(Modo automático inteligente) ..............24
Ajuste del enfoque manual ...................25
Tomar imágenes a poca distancia ........27
Seleccionar un modo de
accionamiento ......................................27
Grabación de fotos 4K..........................28
Control del enfoque tras la grabación
(Post-enfoque/
Apilamiento de enfoque).......................30
Tomar imágenes mientras ajusta
un ajuste automáticamente
(Grabación de muestreo)......................33
Estabilizador de imagen .......................35
Tipos de zoom y uso.............................35
Grabación de imagen en movimiento/
imagen en movimiento 4K ....................36
Grabación de imágenes en
movimiento con diversos efectos
y ajustes avanzados
(Modo creativo de imagen
en movimiento) .................................... 39
Reproducción
Reproducir imágenes........................... 45
Reproducir imágenes en
movimiento........................................... 45
Borrado de las imágenes ..................... 46
Menú
Lista de menús..................................... 47
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi
R
................................................... 52
Controlar con un teléfono inteligente
o una tableta ........................................ 53
Otro
Descarga de software .......................... 57
Pantalla del monitor/
Pantalla del visor.................................. 58
Búsqueda de averías ........................... 62
Especificaciones .................................. 66
Sistema de accesorios de la
cámara digital....................................... 69
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento
(formato PDF) ...................................... 70
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 6 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
7
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes
condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.
Presione fuertemente en la lente o el monitor.
No sostenga el cilindro del objetivo cuando toma las imágenes. Existe un riesgo de
que su dedo quede atrapado cuando se retrae la lente.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la
lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que
pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o
en la playa.
Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al monitor, elimínelos con un
paño suave y seco.
De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles.
Si el monitor se cierra cuando dichos elementos están presentes, podría no funcionar
correctamente.
Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos (tarjetas de crédito, etc.)
lejos de la cámara. De lo contrario, los campos magnéticos podrían dañar sus datos
y volverlos inservibles.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor,
produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 7 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
8
DVQX1035 (SPA)
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de septiembre de 2016. Pueden estar sujetos a
cambio.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar
los accesorios por separado.)
1
Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o
batería)
Cargue la batería antes de usarla.
2
Cargador de batería
(Indicado como cargador de batería o cargador en el
texto)
3 Cable de CA
4 Visera de la lente
5
Tapa de la lente/
Correa de la tapa de la lente
6 Cable de conexión USB
7 Correa al hombro
8
Cubierta de la zapata caliente
Esto se coloca en la cámara en el momento de la
compra.
2
1
3
4
5
6
7
8
K1HY04YY0106
DMW-BLC12E
DE-A80A
K2CQ2YY00082
VYF3522
SYQ0862
SYQ0847
DVPW1002Z
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 8 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
9
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
Nombres y funciones de componentes
20
21
22
1
19
2
3
30
26
12
7
14
23
29 28 27
2425
13
5 64
8
9
10
11
15
16
17
18
7
1
Botón del obturador (P18)
2
Palanca del zoom (P18)
3
Indicador del autodisparador/
Luz de ayuda AF
4
Botón [ ] (Compensación de la
exposición)/
Botón [Fn4] (P23)
5
Disco frontal (P20)
6
Botón de imagen en movimiento (P36)
7
Sujetar la correa de hombro (P13)
8
Disco trasero (P20)
9
Indicador de estado (P16)/
Indicador de conexión Wi-Fi
®
(P52)
10
Interruptor ON/OFF de la cámara (P16)
11
Disco del modo (P19)
12
Flash
13
Micrófono estéreo
• Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
grabar el sonido.
14
Zapata caliente (cubierta de la zapata
caliente)
• Mantenga cubierta de la zapata caliente
fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
15
Palanca para abrir el flash
• El flash se abre y es posible comenzar a
grabar con el flash.
16
Disco de ajuste del dióptrico (P18)
17
Botón [LVF] (P17)/Botón [Fn7] (P23)
18
Disco del modo de dispositivo (P27)
19
Toma [MIC]
20
Entrada del auricular
• La presión excesiva del sonido de audífonos
o auriculares puede causar pérdida auditiva.
21
Toma [HDMI]
22
Toma USB
23
Interruptor [ND FILTER] (P21)
24
Botón [Fn1] (P23)
25
Botón [Fn2] (P23)
26
Botón [Fn3] (P23)
27
Anillo de zoom (P18)
28
Anillo de enfoque (P26)
29
Cilindro del objetivo
30
Superficie de la lente
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 9 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
10
DVQX1035 (SPA)
31
47
32 33 34
48
36
35
45
44
46
43
49
37
38
39
40
41
42
31
Pantalla táctil (P21)/monitor (P58)
32
Ocular
33
Visor (P17)
34
Sensor ocular (P17)
35
Botón [AF/AE LOCK]
36
Palanca del modo de enfoque
37
Botón [Q.MENU] (P23)/Botón [Fn5] (P23)
38
Botón [(] (Reproducción) (P45)
39
Botón [DISP.]
• Cada vez que se presiona, el visor del
monitor cambia.
40
Botones de cursor (P19)
3/[ ] (Sensibilidad ISO)
1/[ ] (Balance de blancos)
2/[ ] (Modo de Enfoque automático)
4/[ ] (AF Macro) (P27)
41
Botón [MENU/SET] (P19)
42
Botón [ ] (Borrar/Cancelar) (P46)/
Botón [Fn6] (P23)
43
Altavoz
44
Toma [REMOTE]
45
Tapa de la tarjeta de memoria (P15)
46
Tapa del acoplador de CC (P69)
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de
CA (DMW-AC10E: opcional).
• Utilice siempre un adaptador de CA original
de Panasonic (DMW-AC10E: opcional).
• Cuando use un adaptador de CA, use el
cable de CA suministrado con el adaptador
de CA.
47
Tapa de la batería (P14)
48
Palanca del disparador (P14)
49
Montaje del trípode
• No es posible colocar y sujetar un trípode
con un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o
más de forma segura a la cámara. Si lo
hace, podría dañar la cámara.
Sobre los botones de función ([Fn8]
a [Fn12])
Los botones de función ([Fn8] a [Fn12])
(P23) son iconos de toque. Toque la
pestaña [ ] en la pantalla de grabación
para que se muestren.
Cómo sacar la cubierta de la zapata
La cámara se suministra con una cubierta
de la zapata caliente instalada en esta.
Retire la cubierta
de la zapata
caliente tirándola
en la dirección
indicada en la
flecha 2 mientras la presiona en la
dirección indicada por la flecha 1.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 10 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
11
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar
con esta unidad
Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de velocidad
Utilice una tarjeta que cumpla con las siguientes calificaciones de la clase de velocidad
SD o clase de velocidad UHS.
Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se
refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc.
de la tarjeta.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Tarjeta de memoria SD
(de 512 MB a 2 GB)
Esta unidad es compatible las tarjetas de memoria UHS-
I
UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/SDXC.
El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda
se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(de 48 GB a 128 GB)
[Formato de
grabación]
Tasa de bits
[Calidad grab.]
Clase de velocidad Ejemplo de etiqueta
[AVCHD] Todo Clase 4 o posterior
[MP4]
100 Mbps
Clase de velocidad UHS
3
28 Mbps o inferior Clase 4 o posterior
[MP4 (LPCM)]/
[MOV]
100 Mbps o posterior
Clase de velocidad UHS
3
50 Mbps
Clase de velocidad UHS
1 o superior
Clase 10
Al grabar Foto 4K /
[Post-enfoque]
Clase de velocidad UHS
3
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 11 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
12
DVQX1035 (SPA)
Preparaciones antes de comenzar a grabar
No sostenga la visera de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.
Compruebe que la cámara está apagada.
• Cierre el flash.
1 Alinee la marca de montaje de la visera de la lente ligeramente por encima de la
proyección de montaje en el borde de la lente.
A Proyección de montaje (borde de la lente)
B Marca de montaje (visera de la lente)
2 Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha.
3 Continúe girando la visera de la lente hasta que oiga un “clic” aunque parezca
que está duro, y a continuación alinee la marca en la parte inferior de la cámara.
C Gire hasta que se alineen las marcas
Compruebe que la visera de la lente se encuentre colocada firmemente y que no
aparezca en la imagen.
Una la visera de la lente
Al sacar temporalmente y transportar la visera de la lente,
recomendamos colocarla en la dirección opuesta.
Vuelva a colocarla en la dirección normal al tomar imágenes.
Cuando se retraiga el objetivo, tenga cuidado de no pillarse un
dedo, etc.
Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera de la
lente, la porción inferior de la foto podría ponerse oscura (efecto de
viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que la propia visera podría
oscurecerlo. Le recomendamos que quite dicha visera.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 12 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
13
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la
superficie de este último.
No cuelgue ni haga girar la cámara con la correa de la tapa de la lente.
Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al encender esta unidad.
Tenga cuidado de que la correa de la tapa de la lente no se enrede con la correa de
transporte.
A Sujeción de la correa de transporte
B Apriete aquí para poner o quitar la tapa.
1 Pase la correa por el orificio en la cámara.
2 Pase la correa por la tapa de la lente y después pase la tapa de la lente a través del
bucle formado por la correa.
3 Sujete la correa.
4 Coloque la tapa del objetivo.
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Siga los pasos del 1 al 8 y después sujete el otro extremo de la correa.
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
Coloque la tapa del objetivo
1234
Colocación de la correa
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 13 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
14
DVQX1035 (SPA)
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLC12E.
1 Conecte la batería prestando atención a su dirección.
2 Conecte el cable de CA.
El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE]
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
Tiempo de carga
El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por
completo.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no
se ha usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Carga de la batería
Encend
ida: Cargando.
Apagada:
La carga se ha completado.
(Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando
la carga está completa.)
Tiempo de carga Aprox. 140 min
Inserción de la batería
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 14 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
15
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
A Revise la orientación de la tarjeta.
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de
inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego quela de forma recta.
En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de
la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación.
1 Abra el monitor. (Máximo 180o)
2 Se puede rotar 180o hacia adelante.
3 Haga volver el monitor a su posición original.
Gire el monitor únicamente luego de abrirlo lo suficiente y tenga cuidado de no ejercer
una fuerza excesiva, ya que podría dañarse.
Cuando no se utilice el monitor, se recomienda cerrarlo con la pantalla apuntando hacia
adentro para evitar el polvo y que se raye.
Insertar la tarjeta (opcional)
Monitor
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 15 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
16
DVQX1035 (SPA)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 Encienda la cámara.
Cuando la cámara está encendida, el indicador de
estado 1 se enciende en color verde.
2 Pulse [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse [MENU/SET].
5 Presione 2/1 para seleccionar los elementos (año,
mes, día, hora, minuto) y presione 3/4 para fijar.
6 Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7 Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.],
pulse [MENU/SET].
8 Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse
[MENU/SET].
9 Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia
luego pulse [MENU/SET].
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de
hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios.
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Formateo de la tarjeta (inicialización)
> [Conf.] > [Formato]
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 16 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
17
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
Operaciones básicas
Sujete suavemente la cámara con
ambas manos, tenga los brazos
inmóviles a su lado y quédese con los
pies un poco separados.
Asegúrese de que su posición es estable
y no existe peligro de chocar con otra
persona u objeto cercano mientras toma
imágenes.
No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A, el
micrófono B ni el altavoz C.
No sostenga el cilindro del objetivo cuando toma las
imágenes. Existe un riesgo de que su dedo quede
atrapado cuando se retrae la lente.
Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor.
A Botón [LVF]
B Sensor de ojos
Presione [LVF].
El monitor/visor cambiará de la siguiente manera:
¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta
automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. La cámara no emite un
pitido cuando el enfoque se consigue con [Sensor de ojo AF].
Notas sobre el cambio automático del visor/monitor
El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la
pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto.
Consejos para tomar buenas imágenes
Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor)
Cambio automático del
visor/monitor
¢
Pantalla del visor
¢
Pantalla del monitor
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 17 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
18
DVQX1035 (SPA)
Ajuste dióptrico
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que
pueda ver claramente los caracteres que se muestran en
el visor.
Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o
acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos
(Teleobjetivo).
1 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para
enfocar.
A Valor de apertura
B Velocidad de obturación
C Indicación del enfoque
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de
obturación.
(Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará
en rojo, excepto si se ajusta el flash.)
Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la
indicación del enfoque. (Cuando el objetivo no está
enfocado, la indicación parpadea.)
Funcionamiento del zoom
Con el anillo del zoom Con el zoom lento
Gire el anillo del zoom. Pulse [Fn1] o [Fn2].
• Puede hacer zoom a una velocidad más
baja que la velocidad normal de zoom.
De manera predeterminada, [Zoom
lento T] se asigna a [Fn1] y [Zoom
lento W] se asigna a [Fn2].
Puede cambiar el funcionamiento y los ajustes del zoom
lento en [Ajust. botón Zoom lento], [Vel. Zoom lento] y
[Zoom suave] en el menú [Personalizar].
Con la palanca del zoom
Gire la palanca del zoom.
Ángulo de giro amplio: velocidad del zoom elevada
Ángulo de giro reducido: velocidad del zoom baja
El funcionamiento de la palanca del zoom se indica como
se muestra a continuación en este manual de
instrucciones.
Gire la palanca del zoom:
Tome imágenes.
T
W
Fn1
Fn2
W
T
T
W
6060602.82.82.8
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 18 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
19
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
2 Pulse completamente el botón del obturador
(empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
Ponga atención en no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
Cuando [Prior. enfoque/obtu.] está establecido en [FOCUS], no se pueden tomar
imágenes hasta que se haya logrado el enfoque.
La función [Auto Reproducción] muestra las imágenes que
acaba de tomar.
Para que aparezcan las imágenes en el modo de reproducción,
pulse [(].
Presionar el botón del cursor:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
Presionar [MENU/SET]:
Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Seleccione el modo al girar el disco de modo.
Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo
deseado.
Compruebe las imágenes que ha tomado
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Disco del modo (Selección de un modo de grabación)
Modo automático inteligente (P24)
Los sujetos se graban por la cámara usando automáticamente los ajustes.
Modo automático inteligente Plus (P24)
Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático
inteligente.
1/981/98
1/98
1/98
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 19 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
20
DVQX1035 (SPA)
Girando:
La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes
ajustes.
Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco
trasero de la siguiente manera:
Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros
ajustes en modos / / / .
Modo del programa AE
Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara.
Modo AE con prioridad a la apertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de
abertura que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de
obturación que ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de
obturación que se ajustaron manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con efectos como
[Lento/Rápido] y [Retrozoom]. (P39)
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron
anteriormente.
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Modo de guía a la escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Disco frontal/disco trasero
Por ejemplo, cuando
se gira el disco frontal
a la izquierda o a la
derecha
Por ejemplo,
cuando se gira el
disco trasero a la
izquierda o a la
derecha
Disco del modo Disco frontal Disco trasero
Cambio programado Cambio programado
Valor de apertura Valor de apertura
Velocidad de obturación Velocidad de obturación
Valor de apertura Velocidad de obturación
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 20 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
21
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
El interruptor [ND FILTER] le permite cambiar el ajuste del
filtro ND óptico integrado. (El filtro ajusta la cantidad de luz.)
Utilice esta función cuando grabe sujetos brillantes en
exteriores bajo de un cielo despejado que haga que la pantalla
parezca blanca.
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil,
asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Esto también se puede usar para mover la siguiente
imagen durante la reproducción, etc.
Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar)
o uniéndolos (reducir).
Interruptor [ND FILTER] (cambio del ajuste del filtro ND)
[AUTO]
Controla el filtro ND automáticamente en función de la situación de
grabación.
[1/4] Reduce la cantidad de luz a 1/4.
[1/16] Reduce la cantidad de luz a 1/16.
[1/64] Reduce la cantidad de luz a 1/64.
[OFF] No utiliza el filtro ND.
Panel táctil (operaciones táctiles)
ND
FILTER
1/64
1/16
1/4
AUTO
OFF
Fn9
Fn8
Fn10
Fn11
SNAP
Fn12
2.0X2.0X
2.0X
2.0X
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 21 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Preparación/principios básicos
22
DVQX1035 (SPA)
Ajustar los detalles de menú
1
Pulse [MENU/SET].
2
Presione 3/4 del botón del cursor para
seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET].
3
Presione 3/4 del botón del cursor para
seleccionar la configuración y presione
[MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o
bien puede visualizarse de manera diferente.
Cómo cambiar de menú
1 Presione 2.
2 Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el
menú, como [ ].
También puede seleccionar los iconos alternadores del
menú girando el disco frontal.
3 Pulse [MENU/SET].
Cierre el menú
Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 22 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
23
Preparación/principios básicos
(SPA) DVQX1035
Recuperación instantánea de menús de uso
frecuente
(menú rápido)
Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
1 Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido.
2 Gire el disco frontal para seleccionar el elemento del
menú.
3 Gire el disco trasero para seleccionar la
configuración.
4 Presione [Q.MENU] para salir del menú cuando se
completa el ajuste.
Asignación de funciones de uso frecuente en
los botones
(botones de función)
Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos.
Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función.
1 Seleccione el menú. (P22)
2 Presione 3/4 para seleccionar el botón de función
si desea asignar una función y luego presione
[MENU/SET].
3 Presione 3/4 para seleccionar la función que desea
asignar y luego presione [MENU/SET].
> [Personalizar] > [Ajustar botón Fn] > [Ajuste en modo
GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.]
AFS
AFS
AU
TO
602.8
AWB
MOV
24
p
L
3:2
0
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 23 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
24
DVQX1035 (SPA)
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación:
En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo
tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin
pensarlo.
1
Ajuste el disco del modo a [¦].
La cámara cambia al modo que se usó más
recientemente, Modo automático inteligente o Modo
automático inteligente Plus.
En el momento de la compra, el modo se establece en el
Modo automático inteligente Plus. (P24)
2
Alinee la pantalla con el sujeto.
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza
de color azul el icono de la escena en cuestión durante
2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
(Detección automática de la escena)
Cuando [iFoto nocturna manual] está en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas
nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de
ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto,
se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear
una sola imagen fija rica en gradación.
Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático
inteligente
Seleccione la pestaña [ ] o [ ] en la pantalla de menú,
pulse 1 para seleccionar [ ] o [ ] y pulse [MENU/
SET].
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 24 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
25
Grabación
(SPA) DVQX1035
Modo de grabación:
Ajuste del color
1 Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.
2 Gire el disco trasero para ajustar el color.
Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de
grabación.
Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
1 Pulse [Fn6] para visualizar la pantalla de ajuste.
2 Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.
Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de
grabación.
Presionar [Fn6] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad
cancelará el ajuste.
Ajuste del brillo
1 Pulse [ ].
2 Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
Puede ajustar el muestreo de exposición pulsando 3/4
cuando se muestra la pantalla de ajuste del brillo. (P34)
Pulse [ ] nuevamente para volver a la pantalla de
grabación.
Ajuste del enfoque manual
Modos Aplicables:
Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esdeterminada la distancia
entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático.
Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de
desenfoque y brillo
AABBB
SSSSSS
FF
125250
2.8 4.0 5.6
153060
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
1
-
100
+1+1
OFFOFF
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 25 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
26
DVQX1035 (SPA)
1
Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
2
Pulse 2 ().
3
Pulse 3/4/2/1 para determinar el área que
hay que aumentar, y pulse [MENU/SET].
Aparece la pantalla de ayuda, que aumenta el área.
(Ayuda MF)
También puede ajustar la posición del enfoque
arrastrando (P21) la pantalla.
Al pulsar [DISP.] la posición del enfoque vuelve al centro.
4
Accione el anillo para ajustar el enfoque.
Gire al lado A:
Se enfoca en el sujeto cercano
Gire al lado B:
Se enfoca en el sujeto lejano
A Ayuda MF (pantalla ampliada)
B Asistente de enfoque
C Guía MF
Se resaltarán las partes enfocadas. (Pico máximo)
Puede comprobar si el punto de enfoque se encuentra
en el lado cercano o el lado lejano. (Guía MF)
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
5
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Se cerrará la pantalla de ayuda. Aparecerá la pantalla de grabación.
También puede cerrar la pantalla de ayuda al pulsar [MENU/SET].
Operación por
botón
Operación táctil Descripción de la operación
3/4/2/1 Arrastrar Se mueve el área ampliada.
Pellizcar hacia
dentro/fuera
Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos.
s Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos.
s
Cambia la pantalla ampliada (con ventanas/pantalla
completa)
[DISP.] [Reiniciar]
Restablece el área que hay que ampliar de nuevo al
centro.
A
B
AF
+
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 26 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
27
Grabación
(SPA) DVQX1035
Tomar imágenes a poca distancia
Modos Aplicables:
Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a
distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores.
1
Pulse 4 [AF#].
2
Pulse 2/1 para seleccionar la opción, luego
pulse [MENU/SET].
Seleccionar un modo de accionamiento
Modos Aplicables:
Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón
del obturador.
Giro del disco del modo de accionamiento.
[]([AF macro])
Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 3 cm
(0,098 pies) de la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran
angular (1k).
[]([Zoom macro])
Use este ajuste para acercarse al sujeto y luego ampliar más
cuando toma la imagen.
Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3k mientras
mantiene la distancia hasta el sujeto para la posición máxima de
gran angular (3 cm (0,098 pies)).
La calidad de la imagen es peor que durante la grabación normal.
El rango del zoom se visualizará en azul. (rango de zoom digital)
[]([Off]) j
[Único]
Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola
imagen.
[Ráfaga]
Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se pulsa
el botón del obturador.
[Foto 4K] (P28)
Cuando se presiona el botón del obturador, se graba una foto
4K.
[Post-enfoque] (P30)
Cuando se presiona el botón del obturador, se realiza grabación
post-enfoque.
[Autodisparador]
Cuando pulsa el botón del obturador, la grabación ocurre
después de que transcurre el tiempo configurado.
[Interv. tiempo/
Anima.]
Las imágenes se graban con toma de lapso de tiempo o
animación de detener movimiento.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 27 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
28
DVQX1035 (SPA)
Grabación de fotos 4K
Modos Aplicables:
La cámara permite tomar imágenes de ráfaga de 8 millones de píxeles (aprox.) a
30 fotogramas/segundo. Después de tomar estas imágenes, puede extraer el momento
que desee del archivo de ráfaga y guardarlo.
Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3 para grabar fotos 4K. (P11)
Cuando se graban fotos 4K, el ángulo de visión se reduce.
1
Ajuste el disco del modo accionamiento a
[].
2
Seleccione el menú. (P22)
¢ Se grabay reproducirá un archivo de imagen en movimiento en archivos separados en los
siguientes casos (Puede continuar grabando sin interrupción.):
Cuando use una tarjeta de memoria SDHC: si el archivo excede los 4 GB
Cuando use una tarjeta de memoria SDXC: si el tiempo de grabación continua excede las
3 horas y 4 minutos o si el archivo excede los 96 GB
> [Rec] > [Foto 4K] >
[Método de grabación]
[]
[Ráfaga 4K]
¢
Para capturar la mejor toma de un sujeto
que se mueve rápidamente
La grabación de ráfaga se lleva a cabo
mientras se mantiene pulsado el botón del
obturador.
A Mantenga presionado
B La grabación se ha llevado a cabo
[]
[Ráfaga 4K (S/S)]
¢
“S/S” es la
abreviatura de
“Start/Stop” (iniciar/
detener).
Para captar oportunidades de sacar una
fotografía imprevistas
La grabación de ráfaga comienza cuando
se pulsa el botón del obturador y se detiene
cuando se vuelve a pulsar.
C Iniciar (primero)
D Detener (segundo)
E La grabación se ha llevado a cabo
[]
[Pre-ráfaga 4K]
Para grabar en función de las
necesidades cuando se presenta una
ocasión de tomar una fotografía
La grabación de ráfaga se realiza durante
aproximadamente 1 segundo antes y
después del momento en que se pulsa el
botón del obturador.
F Aproximadamente 1 segundo
G La grabación se ha llevado a cabo
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 28 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
29
Grabación
(SPA) DVQX1035
3
Pulse el botón del obturador hasta la mitad para salir del menú.
4
Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la
grabación.
La cámara realizará la grabación de ráfaga de una fotografía
4K y la guardará como un archivo de ráfaga 4K en formato
[MP4].
Cuando se habilita la función [Auto Reproducción], aparece la pantalla de selección de
imágenes automáticamente.
Cuando se configura [ ] ([Pre-ráfaga 4K]), la batería se agota con mayor rapidez y la
temperatura de la cámara se eleva. Seleccione [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) únicamente
cuando grabe.
1 Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de
reproducción y pulse 3.
Si la imagen se ha grabado con [ ] ([Pre-ráfaga 4K]), lleve a cabo el
paso
3.
2 Deslice la barra de desplazamiento para realizar una
primera selección de escenas.
3 Arrastre los marcos que quiera seleccionar para
guardarlos como imagen.
4 Toque [ ] para guardar la imagen.
La imagen se guardará en formato JPEG.
Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas
Puede guardar de una vez imágenes tomadas durante un periodo de 5 segundos
utilizando [Guard. bloque Foto 4K] en el menú [Reproducir].
AFSAFS
4K
3:2
Fn5
Fn4
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 29 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
30
DVQX1035 (SPA)
Control del enfoque tras la grabación
(Post-enfoque/Apilamiento de enfoque)
Modos Aplicables:
La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas
zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque
deseada.
Esta función es adecuada para grabar objetos inmóviles.
También se pueden seleccionar múltiples zonas de enfoque y crear una única imagen
fusionada. (Apilamiento de enfoque)
Recomendamos el uso de un trípode cuando grabe imágenes que se vayan a utilizar con la
función de Apilamiento de enfoque.
Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3. (P11)
Cuando se utiliza [Post-enfoque], el ángulo de visión se reduce.
1 Ajuste el disco del modo accionamiento a [ ].
2 Decida la composición y pulse el botón del
obturador hasta la mitad.
El enfoque automático detectará las zonas de enfoque en
la pantalla. (Excluidos los bordes de la pantalla)
Si no se puede enfocar ninguna zona en la pantalla, la
visualización del enfoque (A) parpadeará. En tal caso la
grabación no será posible.
3 Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la
grabación.
El punto de enfoque cambia automáticamente mientras
graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación
finaliza automáticamente.
Se grabará una imagen en movimiento en formato [MP4]. (No se grabará audio.)
Cuando [Auto Reproducción] esté habilitado, se mostrará una pantalla donde podrá
seleccionar la zona de enfoque deseada. (P31)
Desde el momento en el que pulse el botón del
obturador hasta la mitad hasta el final de la grabación:
Mantenga la misma distancia hasta el sujeto y la misma
composición.
4K
3:2
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 30 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
31
Grabación
(SPA) DVQX1035
1 Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de
reproducción y pulse 3.
2 Seleccione y toque una zona de enfoque.
Si no se encuentra disponible ninguna imagen enfocada
para la zona seleccionada, se mostrará un marco rojo. En
tal caso no podrá guardar la imagen.
No se pueden seleccionar los bordes de la pantalla.
Puede ajustar el enfoque deslizando la barra de
desplazamiento durante la visualización ampliada.
(También puede llevar a cabo la misma operación si pulsa
2/1.)
3 Toque [ ] para guardar la imagen.
La imagen se guardará en formato JPEG.
Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una
imagen
Operación por
botón
Operación táctil Descripción de la operación
3/4/2/1/ Al tocar
Selecciona una zona de enfoque.
No se puede seleccionar durante la
visualización ampliada.
Amplía la pantalla.
Reduce la pantalla (durante la pantalla
ampliada).
[Fn4]
Cambia a la función de Apilamiento de
enfoque. (P32)
[Fn5]
Las partes enfocadas están resaltadas con
color. ([Contornos máximos])
Cambia en el orden de [OFF]>[ON] ([LOW])
> [ON] ([HIGH]).
[MENU/SET] Guarda la imagen.
Fn5
Fn4
Fn5
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 31 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
32
DVQX1035 (SPA)
1 Toque [ ] en el paso 2 de “Selección de la zona de enfoque deseada y
almacenamiento de una imagen”.
2 Toque el método de fusión.
3 (Cuando [Combinación de rango] está seleccionado)
Toque la zona de enfoque deseada.
Toque de nuevo la zona de enfoque para cancelar la
selección.
4 Toque [ ] para fusionar las imágenes y guardar la imagen resultante.
La imagen se guardará en formato JPEG. En la nueva imagen también se guardarán la
información de grabación (información Exif) del fotograma original con la distancia de enfoque
más cercana, incluyendo la velocidad del obturador, la apertura y la sensibilidad ISO.
Puede que la cámara corrija automáticamente la mala alineación de las imágenes producida por
las sacudidas de la cámara. Si se corrigen, el ángulo de visión se estrechará ligeramente cuando
se fusionen las imágenes.
Las imágenes fusionadas pueden dar lugar a una imagen poco natural en estos casos:
– Si el sujeto se ha movido.
– Si la distancia al sujeto era grande.
– Si las imágenes están demasiado desenfocadas (Si toma imágenes con un valor de apertura
superior, puede que la imagen resultante tenga un aspecto menos natural.)
Combinar múltiples imágenes para ampliar el rango de enfoque
(Apilamiento de enfoque)
[Combinación
automática]
Selecciona automáticamente las imágenes adecuadas para la fusión y
las fusiona en una única imagen.
Se dará prioridad a las imágenes con el enfoque más cercano.
Las imágenes se fusionarán en una única imagen que se guardará
cuando se seleccione este elemento.
[Combinación de
rango]
Fusiona imágenes con las zonas de enfoque especificadas en una
única imagen.
Especifique como mínimo dos zonas.
También se seleccionarán las partes enfocadas entre
ambas zonas y se señalará la zona enfocada combinada.
Las zonas grises indican zonas que, de ser seleccionadas,
pueden hacer que la imagen fusionada tenga un aspecto
poco natural, así como las zonas que no se pueden
seleccionar.
Operación
por botón
Operación
táctil
Descripción de la
operación
3/4/2/1 Al tocar Selecciona un área.
[Fn5]
[Ajus./
suprim.]
Especifica/cancela un área.
[DISP.]
[Todo]
Selecciona todas las áreas.
(Antes de seleccionar áreas)
[Reiniciar]
Cancela todas las
selecciones.
(Después de seleccionar
áreas)
[MENU/SET]
Combina imágenes y guarda
la imagen resultante.
Ajus./suprim.
Fn5
5HLQLFLDU
ュリヴヱハ
Ajus./suprim.
Fn5
5HLQLFLDU
ュリヴヱハ
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 32 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
33
Grabación
(SPA) DVQX1035
Tomar imágenes mientras ajusta un ajuste
automáticamente
(Grabación de muestreo)
Modos Aplicables:
Puede tomar múltiples imágenes mientras ajusta automáticamente un ajuste pulsando el
botón del obturador.
1
Seleccione el menú. (P22)
¢ Disponible en modo AE con prioridad a la abertura o cuando la sensibilidad ISO esté
en [AUTO] en el modo de exposición manual.
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Más ajustes], luego pulse [MENU/SET].
Para información sobre [Más ajustes], consulte la página que describe cada función.
Cuando [ ] está seleccionado, gire el disco trasero hacia la derecha (eje A-B) o
izquierda (eje G-M) para establecer el rango de ajustes.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad para salir del menú.
3
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Para desactivar el muestreo
Seleccione [OFF] en el paso
1.
> [Rec] > [Bracket] > [Tipo de bracket]
(Muestreo de exposición)
Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la
grabación mientras ajusta la exposición.
(Muestreo de apertura)
¢
Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la
grabación mientras ajusta la apertura.
(Muestreo de enfoque)
Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la
grabación mientras ajusta la posición de enfoque.
(Muestreo del balance de
blancos)
Pulse el botón del obturador una vez para tomar
tres imágenes con diferente ajuste de balance de
blancos automáticamente.
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 33 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
34
DVQX1035 (SPA)
Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P33)
¢ No disponible para grabación en ráfaga. Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene
pulsado el botón del obturador, la grabación se llevará a cabo de manera continua hasta que
se haya tomado un número especificado de imágenes.
Modo de grabación:
Sobre [Más ajustes] (paso
2 en P33)
Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene pulsado el botón del obturador, la grabación se
llevará a cabo hasta que se haya tomado un número especificado de imágenes.
Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P33)
¢ No disponible para grabación en ráfaga. Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene
pulsado el botón del obturador, la grabación se llevará a cabo de manera continua hasta que
se haya tomado un número especificado de imágenes.
Muestreo de exposición
[Paso]
Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el rango de
compensación de la exposición.
[31/3] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV) a
[71] (Toma siete imágenes con un intervalo de 1 EV)
[Secuencia] Establece el orden en el que se toman las imágenes.
[Ajuste disparo único]
¢
[ ]: Toma una imagen cada vez que pulsa el botón del
obturador.
[ ]: Toma todas las imágenes que se ha establecido cuando
pulsa el botón del obturador una vez.
Muestreo de apertura
[Conteo de imágenes]
[3], [5]: Toma un número especificado de imágenes con
diferentes valores de apertura dentro de un rango basado en el
valor de apertura inicial.
[ALL]: Toma imágenes usando todos los valores de apertura.
Muestreo de enfoque
[Paso] Establece el intervalo entre dos posiciones de enfoque.
[Conteo de imágenes]
¢
Establece la cantidad de imágenes que se tomarán.
[Secuencia]
[0/s/r]: Acerca y aleja alternativamente la posición de enfoque
dentro del rango centrado en la posición inicial cuando toma
imágenes.
[0/r]: Aleja la posición de enfoque de la posición inicial cuando
toma imágenes.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 34 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
35
Grabación
(SPA) DVQX1035
Estabilizador de imagen
Modos Aplicables:
Detecta y evita la trepidación automáticamente. Para la grabación de imágenes en
movimiento, dispone de la función del estabilizador de la imagen híbrido de 5 ejes,
que emplea tanto el estabilizador óptico del objetivo como el estabilizador electrónico del
sensor de la cámara. Corrige distintos tipos de trepidación, incluida la que se produce
durante la grabación con zoom o mientras se camina.
Seleccione el menú. (P22)
Tipos de zoom y uso
Modos Aplicables:
Hace acercamientos sin deteriorar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 20k
Modos Aplicables:
Esta opción funciona cuando está seleccionado cualquier tamaño de imagen (P50)
señalado con .
Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad
de la imagen.
Ampliación máxima: 40k
(Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en
ajuste de [Tamaño de imagen].)
> [Rec] > [Estabilizador]
[Modo de
operación]
[]
([Normal])
Las sacudidas vertical y horizontal se compensan.
[]
([Panorámica])
La sacudida de la cámara se corrige por movimientos arriba/
abajo.
Este modo es ideal para el panning (un método de toma de
imágenes que implica girar la cámara para seguir los
movimientos del sujeto que sigue moviéndose en una
determinada dirección).
[OFF] [Estabilizador] no funciona.
[Estabiliz.-Elec.
(Vídeo)]
Corrige la trepidación que se produce en 5 direcciones durante la grabación de
imágenes en movimiento, la dirección vertical, la dirección horizontal, el eje de
rotación, la rotación vertical y la rotación horizontal (función de estabilizador de
la imagen híbrido de 5 ejes).
[ON]/[OFF]
Si configura este elemento como [ON], puede que el ángulo de visión de las
imágenes en movimiento grabadas se estreche.
Zoom óptico
Zoom óptico adicional
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 35 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
36
DVQX1035 (SPA)
Modos Aplicables:
Se puede hacer un acercamiento hasta dos veces la ampliación del zoom original con un
deterioro mínimo de la calidad de la imagen.
Modos Aplicables:
Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento,
se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
Grabación de imagen en movimiento/imagen en
movimiento 4K
Modos Aplicables:
La cámara puede grabar imágenes en movimiento de alta definición conformes con la
norma AVCHD o imágenes en movimiento 4K en formato MP4 o MOV.
El audio se graba en estéreo.
1
Empiece a grabar pulsando el botón de
imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación pasado
B Tiempo de grabación disponible
Es posible la grabación de la imagen en movimiento
adecuada para cada modo.
Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el
indicador de estado de la grabación (rojo) C.
Suelte el botón de la imagen en movimiento justo
después de presionarlo.
2
Detenga la grabación pulsando de nuevo el
botón de imagen en movimiento.
También puede grabar imágenes fijas durante la
grabación de las imágenes en movimiento pulsando el botón del obturador por
completo.
Zoom inteligente
> [Rec]/ [Im. movimiento] > [i.Zoom] > [ON]/[OFF]
[Zoom d.]
> [Rec]/ [Im. movimiento] > [Zoom d.] > [ON]/[OFF]
MENU
MENU
3
s
3
s
3
s
R1m3737sR1m37s
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 36 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
37
Grabación
(SPA) DVQX1035
[AVCHD]:
Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB,
pero el archivo de películas se divide.
[MP4] (con un tamaño [Calidad grab.] de [FHD] o [HD]):
Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tiempo de grabación continua supera
los 30 minutos o el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo de películas se dividirá
y se grabará/reproducirá por separado.
[MP4] (con un tamaño [Calidad grab.] de [4K]), [MP4 (LPCM)], o [MOV]:
Se grabará y reproducirá un archivo de imagen en movimiento en archivos separados en los
siguientes casos (Puede continuar grabando sin interrupción.):
Cuando use una tarjeta de memoria SDHC: si el archivo excede los 4 GB
Cuando use una tarjeta de memoria SDXC: si el tiempo de grabación continua excede las
3 horas y 4 minutos o si el archivo excede los 96 GB
Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación
Cuando [AVCHD] está seleccionado
(±: Disponible, —: No disponible)
¢ AVCHD Progressive
> [Im. movimiento] > [Formato de grabación]
[AVCHD]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un TV de
alta definición, etc.
[MP4]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en una PC,
etc.
[MP4 (LPCM)] Formato de datos MP4 para la edición de imágenes.
[MOV] Formato de datos para edición de imágenes.
> [Im. movimiento] > [Calidad grab.]
Detalle
Frecuencia de sistema
Tamaño
Velocidad
de cuadro
de la
grabación
Salida del
sensor
Tasa de
bits
59,94Hz
(NTSC)
50,00Hz
(PAL)
24,00Hz
(CINEMA)
[FHD/28M/60p]
¢
± 1920k1080 59,94p 59,94 28 Mbps
[FHD/28M/50p]
¢
± 1920k1080 50,00p 50,00 28 Mbps
[FHD/17M/60i] ± 1920k1080 59,94i 59,94 17 Mbps
[FHD/17M/50i] ± 1920k1080 50,00i 50,00 17 Mbps
[FHD/24M/30p] ± 1920k1080 59,94i 29,97 24 Mbps
[FHD/24M/25p] ± 1920k1080 50,00i 25,00 24 Mbps
[FHD/24M/24p] ± 1920k1080 23,98p 23,98 24 Mbps
MENU
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 37 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
38
DVQX1035 (SPA)
Cuando [MP4] está seleccionado
(±: Disponible, —: No disponible)
¢ Imagen en movimiento 4K
Cuando [MP4 (LPCM)], [MOV] está seleccionado
(±: Disponible, —: No disponible)
Detalle
Frecuencia de sistema
Tamaño
Velocidad
de cuadro
de la
grabación
Salida del
sensor
Tasa de
bits
59,94Hz
(NTSC)
50,00Hz
(PAL)
24,00Hz
(CINEMA)
[4K/100M/30p]
¢
± 3840k2160 29,97p 29,97 100 Mbps
[4K/100M/25p]
¢
± 3840k2160 25,00p 25,00 100 Mbps
[4K/100M/24p]
¢
± 3840k2160 23,98p 23,98 100 Mbps
[FHD/28M/60p] ± 1920k1080 59,94p 59,94 28 Mbps
[FHD/28M/50p] ± 1920k1080 50,00p 50,00 28 Mbps
[FHD/20M/30p] ± 1920k1080 29,97p 29,97 20 Mbps
[FHD/20M/25p] ± 1920k1080 25,00p 25,00 20 Mbps
[HD/10M/30p] ± 1280k720 29,97p 29,97 10 Mbps
[HD/10M/25p] ± 1280k720 25,00p 25,00 10 Mbps
Detalle
Frecuencia de sistema
Tamaño
Velocidad
de cuadro
de la
grabación
Salida del
sensor
Tasa de
bits
59,94Hz
(NTSC)
50,00Hz
(PAL)
24,00Hz
(CINEMA)
[C4K/100M/24p]
¢1
—— ± 4096k2160 24,00p 24,00 100 Mbps
[4K/100M/30p]
¢1
± 3840k2160 29,97p 29,97 100 Mbps
[4K/100M/25p]
¢1
± 3840k2160 25,00p 25,00 100 Mbps
[4K/100M/24p]
¢1
—— ± 3840k2160 24,00p 24,00 100 Mbps
± 3840k2160 23,98p 23,98 100 Mbps
[FHD/ALL-I
¢2
/
200M/60p]
± 1920k1080 59,94p 59,94 200 Mbps
[FHD/100M/60p] ± 1920k1080 59,94p 59,94 100 Mbps
[FHD/50M/60p] ± 1920k1080 59,94p 59,94 50 Mbps
[FHD/ALL-I
¢2
/
200M/50p]
± 1920k1080 50,00p 50,00 200 Mbps
[FHD/100M/50p] ± 1920k1080 50,00p 50,00 100 Mbps
[FHD/50M/50p] ± 1920k1080 50,00p 50,00 50 Mbps
[FHD/ALL-I
¢2
/
200M/30p]
± 1920k1080 29,97p 29,97 200 Mbps
[FHD/100M/30p] ± 1920k1080 29,97p 29,97 100 Mbps
[FHD/50M/30p] ± 1920k1080 29,97p 29,97 50 Mbps
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 38 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
39
Grabación
(SPA) DVQX1035
¢1 Imagen en movimiento 4K
¢2 ALL-lntra:
“ALL-Intra” se refiere a un método de compresión de datos en el cual se comprime cada cuadro.
Con este método, el tamaño del archivo de las imágenes grabadas se vuelve más grande, pero
se evita la pérdida de calidad de imagen debido a que la edición no requiere re-codificación.
Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasificada como UHS Clase de velocidad 3. (P11)
El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que los de las películas en otros
tamaños.
Para garantizar un enfoque de alta precisión, las fotos 4K se graban a velocidades de enfoque
automático reducidas. Puede que sea difícil enfocar un sujeto con enfoque automático, pero
no se trata de un funcionamiento defectuoso.
Grabación de imágenes en movimiento con
diversos efectos y ajustes avanzados
(Modo creativo de imagen en movimiento)
Modo de grabación:
[FHD/ALL-I
¢2
/
200M/25p]
± 1920k1080 25,00p 25,00 200 Mbps
[FHD/100M/25p] ± 1920k1080 25,00p 25,00 100 Mbps
[FHD/50M/25p] ± 1920k1080 25,00p 25,00 50 Mbps
[FHD/ALL-I
¢2
/
200M/24p]
—— ± 1920k1080 24,00p 24,00 200 Mbps
± 1920k1080 23,98p 23,98 200 Mbps
[FHD/100M/24p]
—— ± 1920k1080 24,00p 24,00 100 Mbps
± 1920k1080 23,98p 23,98 100 Mbps
[FHD/50M/24p]
—— ± 1920k1080 24,00p 24,00 50 Mbps
± 1920k1080 23,98p 23,98 50 Mbps
[Lento/Rápido]
(P40)
Puede alternar movimiento rápido o lento durante la grabación de la
imagen en movimiento.
[Retrozoom] (P40)
Permite grabar imágenes en las que solo cambia el ángulo de visión en el
fondo mientras se mantiene el tamaño del sujeto (persona) constante.
Las imágenes se reproducen con un efecto de movimiento rápido de k2.
[Recort. 4K tiempo
real] (P41)
Puede grabar una imagen en movimiento que realice un paneo y acerque
o aleje el zoom mientras deja la cámara en una posición fija recortando
su imagen en movimiento desde un ángulo de visión 4K a alta definición.
[Modo exp.] (P43)
Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador
y grabar imágenes en movimiento.
[Veloc. cuadro
variable] (P43)
Se pueden grabar películas a cámara lenta o rápida al cambiar la
velocidad de fotogramas. En [Veloc. cuadro variable], se puede
establecer la velocidad de fotogramas para la grabación.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 39 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
40
DVQX1035 (SPA)
Nota con respecto a la grabación con las funciones [Lento/Rápido], [Retrozoom]
o [Veloc. cuadro variable].
Puede usar los siguientes ajustes de [Formato de grabación] y [Calidad grab.].
1 Ajuste el disco del modo a [ ].
2 Seleccione un elemento compatible con [Veloc. cuadro variable]. (P40)
[MP4] no es compatible con [Veloc. cuadro variable].
Los elementos disponibles para la grabación con una [Veloc. cuadro variable] se señalan
como [VCV disponible] en la pantalla.
3 Seleccione el menú. (P22)
4
Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación.
5 Mantenga pulsado [Fn1] para grabar la escena con movimiento rápido o
mantenga pulsado [Fn2] para grabar la escena con movimiento lento.
El audio no se registrará durante la grabación con movimiento rápido o lento.
1 Ajuste el disco del modo a [ ].
2 Seleccione un elemento compatible con [Veloc. cuadro variable]. (P40)
[MP4] no es compatible con [Veloc. cuadro variable].
Los elementos disponibles para la grabación con una [Veloc. cuadro variable] se señalan
como [VCV disponible] en la pantalla.
[Formato de grabación] [Frecuencia del sistema] [Calidad grab.]
[AVCHD]
[59.94 Hz (NTSC)] [FHD/24M/30p]/[FHD/24M/24p]
[50.00 Hz (PAL)] [FHD/24M/25p]
[24.00 Hz (CINEMA)]
[MP4] ——
[MP4 (LPCM)]/[MOV]
[59.94 Hz (NTSC)] [FHD/100M/30p]/[FHD/100M/24p]
[50.00 Hz (PAL)] [FHD/100M/25p]
[24.00 Hz (CINEMA)] [FHD/100M/24p]
Cambio de la velocidad de fotogramas mientras se graba una imagen en
movimiento ([Lento/Rápido])
> [Im. movimiento] > [Formato de grabación]
> [Im. movimiento] > [Calidad grab.]
> [Im. movimiento] > [Lento/Rápido] > [ON]
Grabación de imágenes en movimiento en las que solo cambia
continuamente el ángulo de visión en el fondo ([Retrozoom])
> [Im. movimiento] > [Formato de grabación]
> [Im. movimiento] > [Calidad grab.]
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 40 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
41
Grabación
(SPA) DVQX1035
3 Seleccione el menú. (P22)
4 Alinee la posición del sujeto con el marco central.
Se ajustará el modo de enfoque automático a detección de
la cara/ojo.
Ajústelo de modo que el marco de detección de cara y el marco
central tengan el mismo tamaño. Cuando esto suceda, el color
del marco central cambiará de rojo a verde.
5 Pulse el botón de película (o el botón del obturador)
para comenzar la grabación.
6 Pulse [Fn1] o [Fn2].
7 Ajuste la posición de la cámara de modo que el sujeto permanezca del mismo
tamo.
Desplace la posición de grabación hacia delante o hacia atrás para ajustarla.
Acerque/aleje el zoom mientras ajusta la posición de la cámara para lograr un efecto de
zoom dolly.
Cuando grabe imágenes en movimiento, aleje la cámara del sujeto si ha pulsado [Fn1] o
acerque la cámara al sujeto si ha pulsado [Fn2].
Ajuste la posición de la cámara de modo que el sujeto quede dentro del marco central.
El audio no se graba.
Sujete la cámara firmemente en el sitio mientras graba.
La grabación se realizará con una imagen en movimiento de tamaño [FHD].
Cuando quiera acercar o alejar el zoom, establezca diferentes ángulos de visión para los
fotogramas de inicio y final del recorte. Por ejemplo, para acercar el zoom establezca un
ángulo mayor para el fotograma de inicio y un ángulo de visión menor para el fotograma final.
1 Ajuste el disco del modo a [ ].
2 Seleccione el menú. (P22)
El ángulo se estrecha.
> [Im. movimiento] > [Retrozoom] > [ON]
Grabación de imágenes en movimiento que hacen tomas panorámicas
y zoom mientras se mantiene fija la posición de la cámara ([Recort. 4K
tiempo real])
Paneo Acercar zoom
> [Im. movimiento] > [Recort. 4K tiempo real] > [40SEC]/[20SEC]
MENU
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 41 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
42
DVQX1035 (SPA)
3 Establecer el fotograma de inicio del recorte.
A Recortar el fotograma de inicio
Cuando se realizan ajustes por primera vez, se muestra un
fotograma de inicio de recorte de un tamaño de
1920k1080. (Tras establecer el fotograma de inicio del
recorte y el fotograma final, se mostrarán el fotograma de
inicio y el fotograma final que ha establecido justo antes.)
La cámara recordarán la posición des fotograma y el
tamaño incluso cuando se apague.
4 Repita el paso 3, y después establezca el fotograma
final de recorte.
B Recortar el fotograma final
El ajuste del modo de enfoque automático cambia a [š].
(El ojo que hay que enfocar no está indicado).
5 Pulse el botón de película (o el botón del obturador)
para comenzar la grabación.
Suelte inmediatamente el botón de la imagen en movimiento (o el botón del obturador)
después de pulsarlo.
Cuando ha transcurrido el tiempo de funcionamiento establecido, la grabación termina
automáticamente.
Para detener la grabación a la mitad, pulse el botón de imagen en movimiento (o el botón
del obturador) otra vez.
Cambiar la posición y el tamaño de un marco de recorte
Pulse [Fn6] mientras se muestra la pantalla de grabación y siga los pasos
3 y 4.
Para cancelar la grabación [Recort. 4K tiempo real]
Seleccione [OFF] en el paso
2.
No se pueden usar los siguientes ajustes de [Formato de grabacn] y [Calidad grab.]:
Un ajuste de [Formato de grabación] de [AVCHD]
Ajustes de [Calidad grab.] con un tamaño de [4K] o [C4K]
Ajustes de [Calidad grab.] con una velocidad de fotogramas de [60p] o [50p]
Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación
3/4/2/1 Al tocar Mueve el fotograma
Pellizcar hacia fuera/
Pellizcas hacia adentro
Amplía/reduce el fotograma
(El rango de ajustes permitidos es
de 1920k1080 a 3840k2160).
[DISP.] [Reiniciar]
Devuelve la posición del
fotograma al centro y su tamaño al
ajuste predeterminado.
[MENU/SET] [Ajuste]
Decide la posición y el tamaño del
fotograma
5HLQLFLDU
ュリヴヱハ
$MXVWH
5HLQLFLDU
ュリヴヱハ
$MXVWH
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 42 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
43
Grabación
(SPA) DVQX1035
1 Ajuste el disco del modo a [ ].
2 Seleccione el menú. (P22)
La operación para cambiar el valor de apertura, la velocidad del obturador o la
sensibilidad ISO es la misma que para ajustar el disco del modo a , , o .
3 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la
grabación.
Cuando [Modo exp.] se establece a [M], [AUTO] de la sensibilidad ISO cambiará a [125].
4 Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento (o
el botón del obturador).
Imágenes con movimiento lento
Configure una velocidad de fotogramas que proporcione una mayor número de
fotogramas que la velocidad de [Calidad grab.].
Ejemplo: Si establece [FHD/100M/24p] a [48fps] y graba una película, se puede obtener
un efecto de cámara lenta de 1/2.
Imágenes con movimiento rápido
Configure una velocidad de fotogramas que proporcione un menor número de fotogramas
que la velocidad de [Calidad grab.].
Ejemplo: Si establece [FHD/100M/24p] a [12fps] y graba una película, se puede obtener
un efecto de cámara rápida de 2k.
1 Ajuste el disco del modo a [ ].
2 Seleccione un elemento compatible con [Veloc. cuadro variable]. (P40)
[MP4] no es compatible con [Veloc. cuadro variable].
Los elementos disponibles para la grabación con una [Veloc. cuadro variable] se señalan
como [VCV disponible] en la pantalla.
3 Seleccione el menú. (P22)
Grabación de imágenes en movimiento con valores de apertura/velocidad del
obturador/sensibilidad ISO configurados manualmente ([Modo exp.])
> [Im. movimiento] > [Modo exp.] > [P]/[A]/[S]/[M]
Grabación a cámara lenta y rápida ([Veloc. cuadro variable])
> [Im. movimiento] > [Formato de grabación]
> [Im. movimiento] > [Calidad grab.]
> [Im. movimiento] > [Veloc. cuadro variable] > [ON]
MENU
MENU
MENU
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 43 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Grabación
44
DVQX1035 (SPA)
4 Pulse 2/1 para seleccionar la velocidad de
fotogramas con la que grabará el elemento.
Se puede seleccionar un valor entre [2fps] y [120fps].
5 Pulse [MENU/SET].
Salga del menú después de que se fija.
El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera
con ellos durante la grabación de una película en movimiento.
Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban
imágenes en movimiento.
1 Comience a grabar.
2 Toque [ ].
3 Icono de toque.
4 Arrastre la barra deslizadora para fijar.
La velocidad de operación varía según la posición que
toque.
5 Pare de grabar.
Minimización de sonidos de operación durante la grabación de
imágenes en movimiento
Zoom Compensación de la exposición
Valor de apertura
Sensibilidad ISO
( : Ganancia (dB))
Velocidad de obturación Ajuste del nivel del micrófono
[ ]/[ ] Cambia el ajuste lentamente
[ ]/[ ] Cambia el ajuste rápidamente
F
ISO
GAIN
SS
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 44 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
45
Reproducción
(SPA) DVQX1035
Reproducir imágenes
1
Pulse [(].
2
Pulse 2/1.
La pantalla de reproducción aparece si la cámara es
encendida mientras se pulsa [(].
Cuando la cámara pasa de la pantalla de grabación a la pantalla de reproducción, el cilindro
del objetivo se repliega después de 15 segundos aproximadamente.
Reproducir imágenes en movimiento
Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en
movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y MOV.
Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono
de imagen en movimiento ([ ]).
Pulse 3 para reproducir.
A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento
¢1 La velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta si presiona 1/2 de nuevo.
¢2 Cuando una imagen en movimiento grabada con [AVCHD] se rebobina marco a marco, los
marcos aparecen en intervalos de aproximadamente 0,5 segundos.
2: Reproducir la imagen anterior
1: Reproducir la imagen siguiente
Envío de una imagen a un servicio web
Si pulsa 4 mientras visualiza las imágenes una a una, podrá enviar una imagen a un
servicio web fácilmente.
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Operación por botón
Operación táctil Descripción de la operación
3 Ejecutar/Pausa
4 Parada
2
Rebobinado rápido
¢1
Rebobinado fotograma a fotograma
¢2
(mientras se pausa)
1
Avance rápido
¢1
Avance cuadro por cuadro
(mientras se pausa)
Reduzca el nivel del volumen
Aumente el nivel de volumen
12s12s12s12s
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 45 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Reproducción
46
DVQX1035 (SPA)
Borrado de las imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Para borrar una sola imagen
Para borrar todas las imágenes o varias
1
En el modo de reproducción, presione [ ].
2
Pulse 3/4 para seleccionar el método de eliminación de imágenes y
después pulse [MENU/SET].
1
En el modo de reproducción, seleccione la
imagen que quiera eliminar y luego presione
[].
La misma operación se puede realizar al tocar [ ].
2
Presione 3 para seleccionar [Borrado único]
y luego presione [MENU/SET].
[Borrado mult.]
Pueden seleccionarse hasta 100 imágenes a la vez.
Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. Se
eliminarán todas las imágenes del grupo.
[Borrado total]
Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están
establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo
mis favorit.].
3
(Cuando está seleccionado [Borrado mult.])
Presione 3/4/2/1 para seleccionar la
imagen y luego presione [MENU/SET] para
ajustar. (Repita este paso.)
En las imágenes seleccionadas aparece [].
Si vuelve a pulsar [MENU/SET], el ajuste se cancela.
4
(Cuando está seleccionado [Borrado mult.])
Pulse 2 para seleccionar [OK], luego pulse [MENU/SET] para
ejecutar.
2.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 46 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
47
Menú
(SPA) DVQX1035
Lista de menús
[Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.],
[Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom], [Zoom d.] y [Estabilizador] son comunes para
el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús
se refleja en otro menú.
Para ver explicaciones de los elementos del menú.
Cuando [Información del menú] en el menú [Conf.] está
puesto en [ON], las explicaciones de los elementos del
menú se muestran en la pantalla del menú.
A Explicaciones del menú
[Rec]
Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles, la función Foto 4K y
otros aspectos de las imágenes que está grabando.
[Fotoestilo] [Resaltar sombra] [Aumentos ISO]
[Ajustes de filtro] [Dinám. intel.] [Ampliar ISO]
[Aspecto] [Resoluc. intel.] [Obturador larg. NR]
[Tamaño de imagen] [iFoto nocturna manual] [Compens. difracción]
[Calidad] [iHDR] [i.Zoom]
[AFS/AFF] [HDR] [Zoom d.]
[Modo medición] [Exposición múltiple] [Espacio color]
[Vel. ráfaga] [Ajustes panorámica] [Estabilizador]
[Foto 4K] [Tipo de obturador] [Reconoce cara]
[Bracket] [Flash] [Config. Perfil]
[Autodisparador] [Remover ojo rojo]
[Interv. tiempo/Anima.] [Aj. límite ISO]
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 47 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Menú
48
DVQX1035 (SPA)
[Im. movimiento]
Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos para
la grabación de imágenes en movimiento.
[Fotoestilo] [Modo medición] [Salida sonido]
[Ajustes de filtro] [Resaltar sombra] [Operación silenciosa]
[Lento/Rápido] [Dinám. intel.] [Vis. nivel mic.]
[Retrozoom] [Resoluc. intel.] [Ajuste nivel mic.]
[Recort. 4K tiempo real] [Compens. difracción] [Micrófono especial]
[Película Instantánea] [Nivel pedestal maestro] [Red. ruido Mic. Ext.]
[Formato de grabación] [Nivel luminancia] [Límite nivel mic.]
[Calidad grab.] [Sincro scan] [Cancel. ruido viento]
[Modo exp.] [i.Zoom] [Corta viento]
[Veloc. cuadro variable] [Zoom d.] [Mic. zoom]
[AFS/AFF] [Estabilizador] [Velocidad obtur./ Gan.]
[Modo imag.] [Código de tiempo] [Barras de color]
[AF continuo] [Salida grabación HDMI]
[Nivelar disparo] [Red. parpadeo]
[Personalizar]
El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del
botón, se pueden fijar de acuerdo con sus preferencias.
[Memo. Ajus. Personal] [Guía MF] [Ajustar botón Fn]
[Modo silencioso] [Contornos máximos] [Palanca de zoom]
[AF/AE bloqueado] [Histograma] [Anillo del zoom]
[Mant. AF/AE Bloq.] [Línea guía] [Ajust. botón Zoom lento]
[AF disparador] [Marcador centro] [Vel. Zoom lento]
[Pulsar a 1/2 obtu.] [Destacar] [Zoom suave]
[AF rápido] [Patrón cebra] [Reanudar pos. objet.]
[Sensor de ojo AF] [Visor monocromático] [Retracción de objetivo]
[Tiempo enf. AF prec.] [Vista prev. cons.] [Q.MENU]
[Mostrar enf. AF prec.] [Exposímetro] [Ajuste del selector]
[Lámp. ayuda AF] [Estilo vis. LVF] [Botón de vídeo]
[Área enfoque dto.] [Estilo de monitor] [Sensor de ojo]
[Prior. enfoque/obtu.] [Info. Monitor] [Ajustes Táctiles]
[Sensibilidad AF] [Area Grab.] [Desplazamiento Táctil]
[AF / MF] [Mostrar prior. vídeo] [Guía menú]
[Ayuda MF] [Auto Reproducción]
[Mostrar ayuda MF]
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 48 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
49
Menú
(SPA) DVQX1035
¢ Esto le permite ajustar el volumen del sonido electrónico y el sonido electrónico de la
obturación.
Modos Aplicables:
Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la
impresión o el método de reproducción.
[Conf.]
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de
funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi.
[Manual en línea] [Luminancia monitor] [Reiniciar comp.de exp.]
[Ajust. reloj] [Ahorro] [No. reinicio]
[Hora mundial] [Modo USB] [Reiniciar]
[Fecha viaje] [Conexión TV] [Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Wi-Fi] [Reanudar Menú] [Frecuencia del sistema]
[Bip]
¢
[Color de fondo] [Ajuste Indicador Nivel.]
[Volumen auriculares] [Información del menú] [Activar]
[Modo del visor] [Idioma] [Modo demo]
[Monitor]/
[Visor]
[Vis. versión] [Formato]
[Reproducir]
Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
[Diapositiva] [Marcar texto] [Mis favorit.]
[Modo de reproducción] [Divide video] [Ajuste impre.]
[Registro de ubicación] [Intervalo tiempo-vídeo] [Proteger]
[Procesando RAW] [Vídeo movimiento D.] [Editar Rec. Cara]
[Guard. bloque Foto 4K] [Cambiar Tamaño] [Ordenar imagen]
[Composición de luz] [Recorte] [Confirmar borrado]
[Borrar retoque] [Girar]
[Editar Título] [Girar pantalla]
[Aspecto]
> [Rec] > [Aspecto]
[4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3
[3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
[16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
[1:1] Relación de aspecto cuadrado
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 49 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Menú
50
DVQX1035 (SPA)
Modos Aplicables:
Ajuste el número de píxeles.
Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes
aunque se impriman en una hoja grande.
Modos Aplicables:
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
Las imágenes RAW siempre se graban con la relación de aspecto [3:2] (5472k3648).
Si elimina una imagen grabada con [ ] o [ ], las imágenes RAW y JPEG se borrarán
de forma simultánea.
Si reproduce una imagen grabada con [ ], se visualizarán las zonas grises
correspondientes a la relación de aspecto en el momento de la grabación.
Se pueden procesar imágenes RAW en [Procesando RAW] en el menú [Reproducir].
[Tamaño de imagen]
> [Rec] > [Tamaño de imagen]
Cuando la relación de aspecto es [4:3].
Cuando la relación de aspecto es [3:2].
Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen
[L] (17,5M) 4864k3648 [L] (20M) 5472k3648
[M] (9M) 3456k2592 [M] (10M) 3888k2592
[S] (4,5M) 2432k1824 [S] (5M) 2736k1824
Cuando la relación de aspecto es [16:9].
Cuando la relación de aspecto es [1:1].
Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen
[L] (17M) 5472k3080 [L] (13,5M) 3648k3648
[ M] (8M) 3840k2160 [M] (6,5M) 2592k2592
[S] (2M) 1920k1080 [S] (3,5M) 1824k1824
[Calidad]
> [Rec] > [Calidad]
Ajustes
Formato de
archivo
Descripción de los ajustes
[A]
JPEG
Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad
de la imagen.
[]
Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar
la cantidad de píxeles.
[]
RAWiJPEG
Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([A] o
[]) simultáneamente.
[]
[] RAW Solamente puede grabar imágenes RAW.
MENU
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 50 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
51
Menú
(SPA) DVQX1035
Utilice software ("SILKYPIX Developer Studio" (P57) de Ichikawa Soft Laboratory) para
procesar y editar los archivos RAW en un PC.
Modos Aplicables:
Puede cambiar la frecuencia del sistema de las imágenes en movimiento que grabe y
reproduzca.
Después de cambiar el ajuste, apague la cámara y vuelva a encenderla.
Por defecto, la frecuencia del sistema se establece en el sistema de radiodifusión de su región
de compra, [59.94 Hz (NTSC)] o [50.00 Hz (PAL)].
Cuando se establece [Frecuencia del sistema] a un sistema de emisión distinto del de
su región, es posible que las imágenes no se reproduzcan correctamente en el televisor.
Si no conoce bien los sistemas de radiodifusión, o no va a crear ninguna imagen en
movimiento para películas, le recomendamos que utilice la configuración por defecto.
Si ha cambiado la configuración, pero no está seguro acerca de la frecuencia del sistema para
el sistema de radiodifusión de su región, realice [Reiniciar] en el menú [Conf.].
Una vez que cambia la frecuencia del sistema
Después de cambiar la configuración [Frecuencia del sistema], es posible que no se
puedan grabar o reproducir películas si continúa usando la tarjeta que estaba insertada en
la cámara. Se recomienda que sustituya la tarjeta por otra y formatearla (P16) en la
cámara.
Si continúa usando la tarjeta que estaba insertada en la cámara antes de que cambiase la
configuración, la cámara funcionará como se indica a continuación:
[Frecuencia del sistema]
> [Conf.] > [Frecuencia del sistema]
[59.94 Hz (NTSC)] En las regiones donde el sistema de emisión de televisión es NTSC
[50.00 Hz (PAL)] En las regiones donde el sistema de emisión de televisión es PAL
[24.00 Hz (CINEMA)] Esta frecuencia del sistema es para la creación de películas
[Formato de grabación] [Rec] [Reproducir]
[AVCHD] No se puede grabar
Las películas grabadas con una
configuración [Frecuencia del sistema]
diferente no se pueden reproducir.
[MP4]/[MP4 (LPCM)]/[MOV] Se puede grabar
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 51 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Wi-Fi
52
DVQX1035 (SPA)
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
R
La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica.
Este manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tabletas como
“teléfonos inteligentes” de aquí en adelante a menos que se indique lo contrario.
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)”.
Acerca del indicador de conexión Wi-Fi
Acerca del botón [Wi-Fi]
En estas instrucciones de uso, por botón [Wi-Fi] se
entenderá aquel botón de función al que se haya asignado
[Wi-Fi]. (Por defecto, [Wi-Fi] se asigna a [Fn8] cuando la
cámara está en Modo de grabación, mientras que se asigna
a [Fn4] cuando la cámara está en Modo de reproducción.)
Si desea información sobre el botón de función, consulte P23
Pasos para pulsar [Wi-Fi]
1 Toque [ ].
2 Toque [ ].
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P53)
Grabar con un teléfono inteligente (P55)
Reproducción de imágenes en la cámara (P55)
Guardar imágenes almacenadas en la cámara (P56)
Enviar las imágenes a un SNS (P56)
Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en la cámara (P56)
Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en
función de sus preferencias en un teléfono inteligente
Reproducir imágenes en un televisor
Impresión inalámbrica
Cuando se envían imágenes al dispositivo AV
Cuando se envían imágenes al ordenador
Usar servicios WEB
Se enciende en
color azul: Cuando la función Wi-Fi está en ON o está
conectada por Wi-Fi
Parpadea de
color azul: Cuando se envían datos de imágenes
Fn9
Fn8
Fn10
Fn11
SNAP
Fn12
Fn8
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 52 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
53
Wi-Fi
(SPA) DVQX1035
Controlar con un teléfono inteligente o una
tableta
La “Panasonic Image App” (a partir de ahora “Image App”) es una aplicación
suministrada por Panasonic.
Sistema operativo
Use la última versión.
Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de septiembre de 2016 y podrán
estar sujetos a cambios.
Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Cuando utilice Image Appen el teléfono inteligente conectado a la cámara a través de Wi-Fi,
puede que no aparezca [Ayuda] en “Image App” en función del modelo del dispositivo. En tal
caso, tras poner fin a la conexión con la cámara, vuelva a conectar el teléfono inteligente a una
red de telefonía móvil como la red 3G o LTE o a un router Wi-Fi, y después visualice [Ayuda]
en “Image App”.
Algunas de las pantallas y la información de estas instrucciones de uso pueden variar con
respecto a su dispositivo en función del sistema operativo y la versión “Image App
compatibles.
El servicio puede no usarse correctamente según el tipo de teléfono inteligente usado.
Para obtener detalles sobre “Image App”, consulte los siguientes sitios de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Al descargar la aplicación en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de
comunicación según los detalles de su contrato.
Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas
Image App
Aplicación para
Android
TM
:
Android 4.0 o posterior
Aplicación para iOS:
iOS 7.0 o posterior
1 Conecte el teléfono inteligente a la red.
2 (Android) Seleccione “Google Play
TM
Store”.
(iOS) Seleccione “App Store”.
3 Introduzca “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic Image App e instálelo.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 53 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Wi-Fi
54
DVQX1035 (SPA)
Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir
una contraseña.
Seleccione el menú. (P22)
A SSID
Cuando la cámara esté lista para su conexión con el
teléfono inteligente, aparecerá el SSID.
También puede ver la información pulsando [Wi-Fi] en la
cámara.
1 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración.
2 En la pantalla de configuración Wi-Fi, seleccione el SSID que
se muestre en la cámara.
3 Inicie “Image App.
Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión en la
cámara, seleccione [Sí] para conectarla. (Únicamente cuando se
conecte por primera vez)
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Conexión sin utilizar la contraseña
En la cámara
> [Conf.] > [Wi-Fi] >
[Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] >
[Disparo y Vista remotos]
En su teléfono inteligente
Al momento de la compra, [Contraseña Wi-Fi] está ajustado en [OFF].
Antes de conectar a una red Wi-Fi, asegúrese de que el dispositivo visualizado en la
pantalla de confirmación de conexión es al que realmente quiere conectarse. Cuando se
muestra un dispositivo incorrecto, si selecciona [Sí], la cámara se conectará
automáticamente a dicho dispositivo.
Se recomienda establecer [Contraseña Wi-Fi] en [ON] si, por ejemplo, hay otro
dispositivo Wi-Fi cerca.
MENU
Wi-Fi
0123456789ABC
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 54 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
55
Wi-Fi
(SPA) DVQX1035
1 Fije la cámara en el modo de grabación.
2 Seleccione los elementos del menú de la cámara para poner fin a la conexión
Wi-Fi.
También puede poner fin a la conexión pulsando [Wi-Fi] en la cámara.
3 En el teléfono inteligente, cierre “Image App”.
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P54)
2 Opere el teléfono inteligente.
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P54)
2 Opere el teléfono inteligente.
Finalizar la conexión
> [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Sí]
(Si utiliza un dispositivo iOS)
En la pantalla de Image App”, pulse el botón de inicio para cerrar la aplicación.
(Si utiliza un dispositivo Android)
En la pantalla de “Image App”, pulse el botón de retorno dos veces para cerrar la
aplicación.
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta (grabación
remota)
1 Seleccione [ ].
2 Grabe una imagen.
Las imágenes grabadas se guardan en la
cámara.
Algunos ajustes no están disponibles.
Reproducción de imágenes en la cámara
1 Seleccione [ ].
2 Toque una imagen para ampliarla.
MENU
A
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 55 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Wi-Fi
56
DVQX1035 (SPA)
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P54)
2 Opere el teléfono inteligente.
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P54)
2 Opere el teléfono inteligente.
Puede enviar información de localización adquirida con un teléfono inteligente a la
cámara. Después de enviar la información, también se puede escribir en las
imágenes almacenadas en la cámara.
1 Iniciar la grabación de la
información sobre la ubicación
2 Comenzar a grabar las
imágenes
3 Finalizar la grabación de la
información sobre la ubicación
4 Enviar y escribir información
de localización
Opere el teléfono inteligente
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P54)
2 Seleccione [ ].
3 Seleccione [Geoetiquetado].
4 Seleccione un icono.
Guardar imágenes almacenadas en la cámara
1 Seleccione [ ].
2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para guardarla.
No puede guardar imágenes en formato RAW, imágenes en movimiento en [AVCHD],
[MP4] (solo para aquellas grabadas con un tamaño de [4K] en [Calidad grab.]), formato
[MP4(LPCM)] o [MOV], archivos de ráfaga 4K e imágenes grabadas con [Post-enfoque].
Enviar imágenes de la cámara a un SNS
1 Seleccione [ ].
2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para enviarla a un SNS, etc.
La imagen se envía a un servicio WEB como un SNS.
Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la
cámara desde un teléfono inteligente/tableta
Iniciar/detener la grabación de la información de la ubicación.
La batería del teléfono inteligente se acaba más rápido cuando se está grabando
la información de la ubicación.
Cuando no sea necesario grabar la información de la ubicación, deténgala.
Enviar y escribir información de localización.
Siga los mensajes que aparecen en pantalla para utilizar el teléfono inteligente.
Las imágenes con la información sobre la ubicación se indican con [ ].
GPS
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 56 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
57
Otro
(SPA) DVQX1035
Descarga de software
Descargue e instale software para editar y reproducir imágenes con un PC.
Para descargar el software, es necesario que conecte el PC a Internet.
Puede que lleve algo de tiempo descargar el software dependiendo del entorno de
comunicación.
Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e
imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre
de modelo. También puede realizar operaciones como grabar imágenes en un DVD,
procesar y corregir imágenes y editar imágenes en movimiento.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
Descargue el software mientras esté disponible para descarga.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99xe.html
(Este sitio sólo es en inglés.)
Expiración de la descarga: Noviembre 2021
Para obtener detalles acerca de información como el entorno operativo o el método de
operación, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(Formato PDF)” o las instrucciones de funcionamiento de los programas de software
respectivos.
"PHOTOfunSTUDIO" no es compatible con Mac.
Este es un software para editar las imágenes de formato RAW.
Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede
visualizar en una computadora personal.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/
Para obtener información sobre cómo usar SILKYPIX Developer Studio, consulte “Ayuda” en la
página Web de soporte de Ichikawa Soft Laboratory.
Este software le permite editar imágenes en movimiento fácilmente.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
http://loilo.tv/product/20
Solo se instalará la versión de prueba.
Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual LoiLoScope
disponible para descarga en la siguiente web.
"LoiLoScope" no es compatible con Mac.
PHOTOfunSTUDIO 9.9 XE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
SILKYPIX Developer Studio SE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac OS X v10.6 - v10.11)
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 57 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
58
DVQX1035 (SPA)
Pantalla del monitor/Pantalla del visor
Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está
ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor.
En la grabación
98
98
98
2
00
00
2
00
2
00
60
60
602.8
2.8
2.8
AFS
AFS
AFS
BKT
BKT
BKT
L
3:2
0
0
BKT
BKT
BKT
AEL
AEL
AEL
BKT
BKT
BKT
AWB
AWB
AWB
MOV
24
p
ラュ
ラュン
BKT
BKT
BKT
ISO
ISO
SS
SS
SS
F
F
Fn12
Fn12
Fn12Fn12
Fn9
Fn9
Fn9Fn9
Fn8
Fn8
Fn8Fn8
Fn10
Fn10
Fn10Fn10
Fn11
Fn11
Fn11Fn11
SNAP
SNAP
SNAP
MINI
MINI
MINI MINI
1
Modo de grabación (P19)
Ajustes personalizados
Estilo de foto
‰Œ
Modo de flash
Flash
Formato de grabación y
calidad de grabación (P37)
Película instantánea
Formato de grabación/Calidad
de grabación
¢1
(P37)/
Velocidad de fotogramas
variable
¢1
(P43)
Tamaño de la imagen y
relación de aspecto (P50)
Tamaño de la imagen (Modo
de toma panorámica)
Visualización del ajuste del
efecto de imagen
Configuración del efecto de
imagen (filtro)
P
C2
1
EXPSEXPS
WL
MOV
FHD
24
p
SNAP
4SEC
MOV
100
M
FHD IPB
12/24.00
p
L
3:2
STD.
WIDE
EXPS
Tarjeta (se visualiza solamente
durante la grabación)
Control de grabación HDMI
Tiempo de grabación
transcurrido
¢2
(P36)
Indicador de grabación
simultánea
Cambio automático del visor/
monitor (P17)
Asistente de enfoque
Resaltar sombra
HDR/iHDR
Exposición múltiple
Obturador electrónico
Velocidad de fotogramas
variable (P43)
Modo fotografía (prioridad de
la foto)
//
Efectos lentos/rápidos (P40)
Zoom dolly (P40)
8
m
30
s
ラュン
100%
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 58 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
59
Otro
(SPA) DVQX1035
2
A›
Calidad (P50)
Modo de enfoque
Muestreo de enfoque (P34)
Post-enfoque (P30)
š
Ø
Modo AF
Enfoque gradual
Reconocimiento de la cara
Bloqueo AF
Ráfaga
Foto 4K (P28)
Autodisparador
Indicación de la batería
Estabilizador de imagen (P35)
Aviso de trepidación
Estado de la grabación
(Parpadea en rojo.)/Enfoque
(Se ilumina en verde.) (P18)
Enfoque (Con poca luz)
Enfoque (AF con luz de
estrellas)
Conectado a Wi-Fi
Histograma
3
Nombre
¢3
Número de días transcurridos desde la fecha del
viaje
¢4
Edad
¢3
Ubicación
¢4
Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje
¢4
:
Medidor de exposición
Zoom
AFS
AFF AFC MF
AFS
BKT
AFL
LOW
STAR
4
Área del enfoque automático
Blanco de medición puntual
Visualización del marcador central
Autodisparador
Zoom Micrófono
Visualización del nivel del
micrófono
Micrófono externo
///
/
Filtro ND (P21)
Modo silencioso
Limitador de nivel del
micrófono (OFF)
TC 00:00:00:00
Código de tiempo
Bloqueo AE
Modo medición
Cambio programado
2.8
Valor de abertura (P18)
Muestreo de apertura (P34)
60
Velocidad de obturación (P18)
Valor de compensación de la
exposición
Muestreo de exposición (P34)
Brillo (P25)
Ayuda de la exposición manual
Sensibilidad ISO
0dB
Ganancia (dB)
5
Muestreo de balance de blancos
Ajuste fino del balance de blancos
VÐîÑ
Balance de blancos
Color (P25)
98
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
r20
El número máximo de
imágenes que se pueden
tomar de forma continua
Tiempo de grabación
disponible
¢2
ND AUTO
ND
4
ND
16
ND
64
ND
OFF
LM
T
OFF
AEL
AE
2.8
BKT
BKT
BKT
AWB
1
R
8
m
30
s
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 59 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
60
DVQX1035 (SPA)
6
¢1 Esto aparece solamente cuando [Mostrar prior. vídeo] en el menú [Personalizar] se
establece a [ON].
¢2 h: hora, m: minuto, s: segundo
¢3 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si
se fija el ajuste [Config. Perfil].
¢4 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después
de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación.
Pestaña táctil
Zoom táctil
Toque del obturador
AE táctil
Asistente de enfoque
Botón de función (P23)
//
Color (P25)
Función de control de desenfoque (P25)
Brillo (P25)
Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura])
Color puntual
Posición de la fuente de luz
Ajuste del efecto de imagen (filtro)
Efecto de imagen ON/OFF
Efecto de imagen (filtro)
Valor de abertura (P18)
Velocidad de obturación (P18)
Sensibilidad ISO
Ganancia (dB)
Ajuste del nivel del micrófono
AE
Fn8
Fn9
Fn10
Fn11
SNAP
Fn12
MINIMINI
F
SS
ISO
GAIN
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 60 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
61
Otro
(SPA) DVQX1035
Información de grabación en el monitor
En la grabación
1
Modo de grabación (P19)
F2.8
Valor de abertura (P18)
1/60
Velocidad de obturación (P18)
Indicación de la batería
2
Sensibilidad ISO
0dB
Ganancia (dB)
Valor de compensación de la
exposición
Brillo (P25)
Ayuda de la exposición manual
‰Œ
Modo de flash
Flash
F
2.8
98
AWB
1/60
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
3:2
AFS
AFS
C1
1
EXPS
EXPS
ISO
AUTO
0
0
WL
3
Único
Ráfaga
Foto 4K
Autodisparador
Modo de enfoque
šØ
Modo AF
A›
Calidad (P50)
Tamaño de la imagen y
relación de aspecto (P50)
Wi-Fi
Wi-Fi (P52)
Ajuste del botón de función
(P23)
4
Estilo de foto
VÐîÑ
Balance de blancos
Control de rango dinámico
inteligente
Modo medición
98
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
r20
El número máximo de
imágenes que se pueden
tomar de forma continua
Tiempo de grabación
disponible
AFS
AFF
AFC MF
L
3:2
Fn
AWB
1
AE
R
8
m
30
s
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 61 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
62
DVQX1035 (SPA)
Búsqueda de averías
Pruebe primero con el siguiente procedimiento.
También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)”, donde se describe información más detallada.
La batería está agotada.
> Cargue la batería. (P14)
Cuando está seleccionado [ ] ([Pre-ráfaga 4K]), la batería se agota más rápido.
> Seleccione [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) únicamente cuando esté grabando.
El sujeto está más allá del rango del enfoque de la cámara.
¿Está [Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] configurado como [RELEASE]?
¿Está [AF disparador] en el menú [Personalizar] ajustado a [OFF]?
¿El bloqueo AF se aplica incorrectamente?
La velocidad del obturador se reducirá y puede que el estabilizador de imagen no funcione
adecuadamente cuando se tomen fotografías, sobre todo en sitios oscuros.
> Le recomendamos el uso de un trípode y del autodisparador cuando toma las imágenes
con una velocidad de obturación lenta.
Si graba a un sujeto en movimiento mientras utiliza el obturador electrónico o graba imagen en
movimiento o una foto 4K, puede que el sujeto aparezca distorsionado en la imagen. Se trata
de una característica de los sensores MOS que actúan como sensores lectores de la cámara.
No se trata de un fallo.
Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] en el
menú [Conf.].
La cámara no funciona cuando se enciende.
La cámara se apaga de repente después de encenderse.
La batería se descarga demasiado rápido.
El sujeto no está enfocado correctamente.
La imagen grabada es borrosa.
No es eficaz el estabilizador de la imagen.
El sujeto aparecerá distorsionado en la imagen.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 62 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
63
Otro
(SPA) DVQX1035
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la
cámara.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
¿Está tomando imágenes con el obturador electrónico?
> Cuando utiliza el obturador electrónico, al bajar la velocidad del obturador puede reducir el
efecto de rayas horizontales.
Si ve un parpadeo o rayas notables bajo una lámpara fluorescente o con luces de LED cuando
graba imágenes en movimiento, puede reducir el parpadeo o las rayas configurando [Red.
parpadeo] y corrigiendo la velocidad del obturador. Se puede seleccionar una velocidad del
obturador desde [1/50], [1/60], [1/100] o [1/120]. Se puede ajustar la velocidad del obturador
manualmente en el Modo de vídeo creativo. (P20)
Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador
se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las
características de la fuente de luz y no indica una falla.
Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillantes o bajo la luz
fluorescente, luz LED,mpara de mercurio, lámparas de sodio, etc. los colores y el brillo de la
pantalla pueden cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en la pantalla.
Si continúa usando la misma tarjeta después de cambiar [Frecuencia del sistema] (P51), es
posible que no se graben películas. Para grabar con la misma tarjeta, restablezca [Frecuencia
del sistema] a la configuración original. Para grabar películas con la configuración actual,
pruebe lo siguiente:
Formatee (P16) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc.
Inserte otra tarjeta.
Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando
usa una tarjeta de gran capacidad.
Este fenómeno se produce cuando la cámara está intentando grabar con un enfoque de alta
precisión a una velocidad de enfoque automático reducida, pero no se trata de un fallo.
Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flash.
Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], el flash no se activa.
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz
fluorescente o luz LED.
El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real.
No se pueden grabar imágenes en movimiento.
A veces es difícil enfocar con el enfoque automático cuando se graban
imágenes en movimiento 4K.
El flash no se activa.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 63 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
64
DVQX1035 (SPA)
¿Hay una tarjeta insertada?
¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador?
De serlo, no puede reproducirse con esta unidad.
> Se recomienda usar el software "PHOTOfunSTUDIO" (P57) para copiar las imágenes del
PC a una tarjeta.
¿Ha sido ajustado el [Modo de reproducción] para la reproducción?
> Cambie a [Reproducción normal].
Las películas grabadas con una configuración [Frecuencia del sistema] diferente no se pueden
reproducir. (P51)
>
Restablece la configuración de [Frecuencia del sistema] a la que ha utilizado durante la grabación.
Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi
Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la
frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca?
> Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas lo
suficientemente lejos del dispositivo.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexn con otro equipo puede no
arrancar o la conexión se puede interrumpir.
(Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
Si coloca la cámara sobre una mesa de metal o un estante, las ondas de radio pueden verse
afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se pueda establecer una
conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal.
Acerca del punto de acceso inalámbrico
Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.
Compruebe la condición de la onda de radio del punto de acceso inalámbrico.
> Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico.
> Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico.
Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de
acceso inalámbrico.
> Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
> Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el
punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar la
conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico.
Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de cuentas: una
cuenta local y una cuenta de Microsoft.
> Compruebe que utiliza el nombre de usuario y contraseña de la cuenta local.
Si no ha establecido una cuenta local, cree una.
La imagen no se reproduce.
No hay imágenes grabadas.
No puede reproducir imágenes en movimiento.
No puede establecerse una conexión Wi-Fi.
Las ondas de radio se desconectan.
No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
Cuando intento establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador con
Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, por lo tanto no
me puedo conectar al ordenador.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 64 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
65
Otro
(SPA) DVQX1035
El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el
nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador.
En [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [Conexión PC] del menú [Ajuste Wi-Fi], cambie
el nombre del grupo de trabajo al mismo que el ordenador que se está conectando.
Confirme que el nombre de usuario y la contraseña están escritos correctamente.
Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o PC Windows conectado a una cámara sea
muy diferente de la hora establecida en la cámara, la cámara no se puede conectar al
ordenador o PC, en algunos sistemas operativos.
> Confirme que [Ajust. reloj] y [Hora mundial] de la cámara coinciden con la hora, fecha y
zona horaria en el PC Windows u ordenador Mac. Cuando ambas configuraciones sean
muy diferentes, ajústelas para que coincidan.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] y, luego, envíela.
> Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video].
Puede tardar más tiempo transmitir cuando la distancia al punto de acceso inalámbrico es
mucha.
> Transmita más cerca del punto de acceso inalámbrico.
El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden enviar difiere según el
destino.
Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se
enciende o apaga, y no es una falla.
El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye cuando ha
cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al movimiento de la cámara. Esto
no es un funcionamiento defectuoso.
Cuando utiliza el zoom óptico adicional, la acción del zoom se detendrá temporalmente. Esto
no es un funcionamiento defectuoso.
La superficie de la cámara y el dorso del monitor se calientan durante el uso. Esto no afecta el
rendimiento ni la calidad de la cámara.
Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj.
> [Ajuste el reloj] Este mensaje se visualizará, vuelva a fijar el reloj. (P16)
No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no
se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi.
Toma tiempo transmitir una imagen al servicio WEB.
La transmisión de la imagen falla en la mitad de la operación. Algunas imágenes
no pueden transmitirse.
Sale un sonido desde el objetivo.
La acción del zoom se para instantáneamente.
La cámara se calienta.
Restablecimiento del reloj.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 65 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
66
DVQX1035 (SPA)
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital:
Información para su seguridad
Alimentación: CC 8,4 V ( 8,4 V)
Potencia absorbida: 2,5 W (Cuando se graba con el monitor)
3,1 W (Cuando se graba con el visor)
1,6 W (Cuando se reproduce con el monitor)
1,7 W (Cuando se reproduce con el visor)
Píxeles efectivos de la
cámara
20.100.000 píxeles
Sensor de la imagen 1q sensor MOS, número total de píxeles 20.900.000 píxeles,
filtro de color primario
Lente Zoom óptico 20k, f = 8,8 mm a 176 mm
(equivalente a una cámara de película de 35 mm: de 24 mm
a 480 mm)
Gran angular: F2.8 a F11
Teleobjetivo: F4.5 a F11
Filtro ND [AUTO]/[1/4]/[1/16]/[1/64]/[OFF]
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Rango del enfoque
AF 30 cm (0,98 pies) (Gran angular)/1 m (3,3 pies) (Teleobjetivo)
a
AF Macro/MF/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
3 cm (0,098 pies) (Gran angular)/1 m (3,3 pies) (Teleobjetivo)
a
Sistema de obturación Obturación electrónicaiObturación mecánica
Iluminación mínima 9 lx aproximadamente [cuando se utiliza la luz i-Low, la
velocidad del obturador es 1/30a parte de un segundo
(cuando [Frecuencia del sistema] se ajusta a [59.94 Hz
(NTSC)]) o 1/25a parte (cuando [Frecuencia del sistema] se
ajusta a [50.00 Hz (PAL)])]
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 66 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
67
Otro
(SPA) DVQX1035
Velocidad de
obturación
Imagen fija B (Bombilla) (120 segundos como máximo aproximadamente),
De 60 a 1/4000 segundos (con el obturador mecánico)
De 1 a 1/16000 segundos (con el obturador electrónico)
Película
De 1/30 de segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado a [59.94 Hz (NTSC)])/
De 1/25 de segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado a [50.00 Hz (PAL)])/
De 1/24 de segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado a [24.00 Hz (CINEMA)])
De 1/2 de segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando [M] está ajustado a Modo creativo de imagen en movimiento,MF)
Exposición (AE) Programa AE (P)/AE con prioridad de apertura (A)/
AE con prioridad al obturador (S)/Exposición manual (M)/AUTO
Modo de medición de la
luz
Múltiple/Centro ponderado/Punto
Monitor
3,0q TFT LCD (3:2)
(Aprox. 1.040.000 puntos) (campo de relación visual en torno
al 100%)
Pantalla táctil
Visor Visor vivo OLED (4:3) (Aproximadamente 2.360.000 puntos)
(campo de la relación visual alrededor del 100%)
(con ajuste de dioptría j4 a i4dioptrías)
Flash Flash pop-up integrado
AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo,
Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo rojo,
Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción del ojo
rojo, Forzado desactivado
Micrófono Estéreo
Altavoz Monaural
Medio de grabación Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC
¢
/Tarjeta de
memoria SDXC
¢
(¢ UHS-I UHS Clase de velocidad 3)
Formato de archivo de
grabación
Imagen fija RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”, DPOF
correspondiente)
Imágenes en
movimiento
AVCHD Progressive/AVCHD/MP4/MOV
Compresión de audio AVCHD Dolby
R
Digital (2 canales)
MP4 AAC (2 canales)
MP4 (LPCM), MOV LPCM (2 canales)
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 67 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
68
DVQX1035 (SPA)
Transmisor inalámbrico
Cargador de batería (Panasonic DE-A80A):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLC12E):
Información para su seguridad
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara
usando el cable de conexión USB.
Terminal
[REMOTE] Enchufe de 2,5 mm
[MIC] Enchufe de 3,5 mm
Auricular Enchufe de 3,5 mm
[HDMI] MicroHDMI tipo D
USB USB 2.0 Micro-B
Dimensiones Aprox. 137,6 mm (An)k101,9 mm (Alt)k134,7 mm (P)
[5,42q(An)k4,01q(Alt)k5,30q(P)]
Masa Aprox. 966 g/2,13 lb (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 915 g/2,02 lb (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC (32 oF y 104 oF)
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Cumplimiento de la
norma
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar)
Frecuencia de rango
usada
(frecuencia central)
2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11 canales)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Entrada: CA 110 V–240 V 50/60 Hz 0,2 A
Salida: CC 8,4 V 0,65 A
Voltaje/capacidad: 7,2 V/1200 mAh
CA (Corriente alterna)
CC (Corriente continua)
Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento.)
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 68 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
69
Otro
(SPA) DVQX1035
Sistema de accesorios de la cámara digital
¢ El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de
Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
Números de productos correctos a partir de septiembre de 2016. Pueden estar sujetos a
cambio.
Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
NOTA: los accesorios y los números de modelo pueden variar de un país a otro. Consulte a su
distribuidor local.
Descripción Accesorio N.°
Paquete de la batería DMW-BLC12
Adaptador de CA
¢
DMW-AC10
Acoplador de CC
¢
DMW-DCC8
Protector MC DMW-LMCH67
Filtro PL (Tipo circular) DMW-LPL67
Luz de vídeo LED VW-LED1
Flash DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L
Micrófono estéreo con foto
automático
DMW-MS2
Micrófono estéreo VW-VMS10
Mando a distancia del obturador
remoto
DMW-RSL1
Clave para actualización de software DMW-SFU1
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 69 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
Otro
70
DVQX1035 (SPA)
Lectura de las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)” se
incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio
para leerlas.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-FZ2000&dest=EG
Haga clic en el idioma deseado.
Para comprobar la URL y el código QR en la cámara
Seleccione el menú. (P22)
Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede
usar con su sistema operativo. (A partir de septiembre de 2016)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
> [Conf.] > [Manual en línea]
[Visualización de la
URL]
Muestra la URL de sitio web en el monitor de la cámara.
[Visualización del
código QR]
Muestra el código QR en el monitor de la cámara.
MENU
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 70 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
71
Otro
(SPA) DVQX1035
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o
(3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o
APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/
SET] > [Conf.] > [Vis. versn] > [Software info].
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de
“AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y
el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Pentium es una marca comercial de Intel Corporation, en Estados
Unidos y/u otros países.
iMovie, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Windows es una marca registrada o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/u otros países.
Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc.
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 71 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas
registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
R
.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ Identifier es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
R
.
•“Wi-Fi
R
” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
R
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y “WPA2™” son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance
R
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont es una marca registrada de
DynaComware Taiwan Inc.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE
INCORPORATED.
Los nombres de los sistemas y productos que se
mencionan en estas instrucciones generalmente son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en
cuestión.
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso
personal de un consumidor u otros usos en los que no se recibe remuneración por (i) codificar
vídeo en cumplimiento con el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC que
fue codificado por un consumidor como resultado de su actividad personal u obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia para proveer vídeos AVC. No se otorgará ninguna licencia de
forma explícita o implícita para ningún otro uso. Para obtener más información, consulte
MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DMC-FZ2000EG-DVQX1035_spa.book 72 ページ 2016年9月19日 月曜日 午前10時47分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic DMC-FZ2000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido