Panasonic DMC-FZ300 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
EG
SQT0953
M0715KZ0
Web Site: http://www.panasonic.com
Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-FZ300
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este
manual para usarlo en el futuro.
En las “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” del disco suministrado hay instrucciones
más detalladas sobre la operación de esta cámara.
SQT0953 (SPA)
2
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de funcionamiento con esmero
y las tenga al alcance para futuras referencias. Tenga en cuenta que los controles y
los componentes, los elementos de menú, etc. reales de su cámara digital pueden ser
algo diferentes de los que se muestran en las ilustraciones de estas instrucciones de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido
para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de
autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de
uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:
No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las salpicaduras.
Use sólo los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones al personal de
servicio calificado.
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar fácilmente al
alcance.
Marcas de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de la batería Parte inferior
SQT0953 (SPA)
3
Acerca del cargador de baterías
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:
No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete incorporado
ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien
ventilada.
• El cargador de baterías está en estado de espera cuando se suministra cord
alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando el cable
de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Acerca de la batería
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del
tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades
de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para
deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un
periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C ni
incinere la batería.
SQT0953 (SPA)
4
Cuidados para el uso
• No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de
conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
• Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no
cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m de longitud)
• Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos
(como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
• Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma
puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se
produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
• Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes puede que
dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
• La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y deja de
funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-
AC10E: opcional). Luego reinserte la batería o reconecte el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y/o los
sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
SQT0953 (SPA)
5
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz
WLAN.
Estos símbolos indican la recolección por separado de
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las
baterías usadas.
Encuentre información detallada en “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)”.
SQT0953 (SPA)
6
Índice
Información para su seguridad ......... 2
Preparativos
Antes de usar ...................................... 8
Accesorios estándar ........................... 9
Nombres y funciones de las partes
principales .........................................10
Preparativos ...................................... 12
Colocación de la visera del objetivo ............12
Colocación de la tapa del objetivo ..............13
Colocación de la correa de hombro ............13
Carga de la batería .....................................14
Inserción y extracción de la batería/tarjeta
(opcional) ....................................................15
Formateado de la tarjeta (inicialización) .....16
Apertura del monitor ....................................17
Ajuste del reloj .............................................17
Lo básico
Palanca del zoom/palanca lateral
(use el zoom) ..................................... 18
Disparador (toma de imágenes) ...... 18
Disco de modo (seleccione el
modo de grabación) .......................... 19
Palanca de modo de enfoque .......... 19
Selector lateral/selector trasero ...... 20
Botón lateral ...................................... 21
Botón [LVF]
(Cambio entre el monitor y el visor)
... 22
Pantalla táctil
(operaciones táctiles) .......................22
Ajuste del menú ................................ 23
Llamada instantánea a menús de
uso frecuente (Menú rápido) ........... 24
Asignación de funciones de uso
frecuente a los botones
(botones de función) ........................ 24
Grabación
Toma de imágenes con ajustes
automáticos
(Modo Auto inteligente) .................... 25
Cambio entre el modo Auto inteligente plus
y Auto inteligente .........................................25
Toma de imágenes sujetando la cámara
con las manos ([iFoto nocturna manual]) ....25
Combinación de imágenes en una única
fotografía rica en gradación ([iHDR]) ..........26
Desenfoque del fondo (función de control
del desenfoque) ..........................................26
Grabación de imágenes cambiando el
brillo (exposición) o el tono del color ...........26
Grabación de imágenes en
movimiento ajustando el valor de
apertura/la velocidad del obturador
(Modo Película creativa) ................... 27
Ajuste de la calidad y el tamaño
de la imagen ...................................... 27
Cambio de la relación de aspecto de las
fotografías ...................................................27
Ajuste del tamaño de la imagen ..................28
Ajuste de la tasa de compresión de las
imágenes ([Calidad]) ...................................28
Toma de imágenes de primeros
planos (grabación macro) ................ 29
Toma de imágenes con enfoque
manual ............................................... 29
Selección de un modo de
accionamiento ................................... 30
Grabación de fotos 4K ...................... 31
Selección y guardado de imágenes de un
archivo de ráfaga 4K ...................................32
Corrección de la vibración ............... 33
Tipos de zoom y uso ........................ 33
Grabación de imágenes en
movimiento ........................................ 34
Grabación de imágenes en
movimiento 4K ............................................35
SQT0953 (SPA)
7
Acerca de los símbolos en el texto
Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET].
En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento de
menú se describen de la manera siguiente:
[Rec] → [Calidad] → [ ]
Reproducción
Visualización de las fotografías ...... 36
Visualización de imágenes en
movimiento ........................................ 37
Eliminación de imágenes .................38
Uso del menú [Reproducir] .............. 39
[Procesando RAW] ......................................39
Wi-Fi
Qué puede hacer con la
función Wi-Fi
®
................................... 41
Uso de la cámara conectándola
a un smartphone ............................... 42
Instalación de la aplicación “Panasonic
Image App” para smartphone o tableta .......42
Conexión a un smartphone .........................43
Toma de imágenes mediante
un smartphone (grabación remota) .............44
Reproducción de imágenes de la
cámara en un smartphone ..........................44
Almacenamiento de imágenes de la
cámara en un smartphone ..........................44
Envío de imágenes de la cámara
a servicios de redes sociales ......................44
Adición de información de ubicación
a imágenes de la cámara desde un
smartphone .................................................45
Combinación de las imágenes en
movimiento grabadas con
Película Instantánea según sus
preferencias en un smartphone ..................45
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF) ........ 46
Acerca del software suministrado
... 47
Instalación del software suministrado .........47
Lista de visualizaciones del
monitor/visor ..................................... 48
Lista de menús .................................. 52
Preguntas y respuestas de
solución de problemas ..................... 54
Especificaciones ............................... 59
Sistema de accesorios de la
cámara digital .................................... 62
Preparativos
SQT0953 (SPA)
8
Preparativos
Antes de usar
Cuidado de la cámara
Para evitar averías en la cámara y disfrutar al máximo debe tomar las siguientes
precauciones.
La lente, el monitor y la carcasa de la cámara podrían sufrir daños si el cuerpo de la cámara se
cae o se aplica un exceso de temperatura, humedad, agua y polvo.
El monitor se puede dañar si se aplica demasiada presión sobre la superficie de la pantalla,
durante el uso real o mientras se limpia.
A prueba de salpicaduras
A prueba de salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional
de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de
humedad, agua y polvo. A prueba de salpicaduras no garantiza que no se averíe en
caso de esta cámara entre en contacto directo con el agua.
Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de tomar
las siguientes precauciones:
Asegúrese de que el flash incorporado esté cerrado.
Compruebe que todas las puertas estén bien cerradas.
Asegúrese de que se encuentra en un lugar seco y seguro cuando cambie la batería o la tarjeta de
memoria. Una vez efectuado el cambio, compruebe que las puertas protectoras estén bien cerradas.
Si esta cámara entra en contacto con el agua, arena o cualquier otro material extraño, límpiela
lo antes que pueda, tome las precauciones necesarias para que no se introduzcan en la cámara
sustancias extrañas.
En ningún caso se debe tocar o colocar ningún objeto extraño dentro de la cámara.
Si se adhieren elementos como arena, polvo o gotas de agua a la cámara, elimínelos
con un paño suave y seco.
De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles o a un
disparo incorrecto del flash.
Si el monitor se cierra cuando dichos elementos están presentes, podría no funcionar correctamente.
Condensación
Se puede producir condensación en la lente, el monitor o el visor cuando la temperatura
ambiente o la humedad cambie rápidamente. Esto puede provocar que la imagen se vuelva
borrosa temporalmente. Si esto ocurre, apague la cámara y deje que repose hasta que su
temperatura se estabilice con la temperatura ambiente de la habitación. El tiempo necesario varía
y puede tardar hasta una hora. Se eliminará por sí sola.
Si sabe que se estará moviendo entre zonas donde se producirán grandes cambios de
temperatura o humedad, puede ayudar a prevenir que se forme condensación en la cámara
si coloca la cámara en una bolsa grande de plástico con cierre de cremallera, para que
la condensación se forme en la bolsa, en lugar de en la cámara. Deje que se estabilice la
temperatura antes de sacar la cámara de la bolsa.
Cuidados de su cámara
Para limpiar la cámara, extraiga la batería, el adaptador de batería (DMW-DCC8: opcional) o una
tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego límpiela con paño
suave y seco.
No presione el monitor con demasiada fuerza.
No presione el objetivo con demasiada fuerza.
No deje productos de goma o de plástico en contacto con la cámara durante un largo período de
tiempo.
SQT0953 (SPA)
9
Preparativos
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Números de piezas con fecha de julio de 2015. Pueden estar sujetos a cambios.
Paquete de baterías
DMW-BLC12E
Cargue la batería antes
de usarla.
Al paquete de baterías se le llama en
el texto paquete de baterías o batería.
Cargador de batería
DE-A80A
Al cargador de batería se le llama en el
texto cargador de batería o cargador.
Cable de CA
K2CQ2YY00082
Visera del objetivo
SYQ0547
Tapa del objetivo /
Cordón de la tapa del
objetivo
VYQ5607
Correa de hombro
VFC4453
Cable de conexión USB
K1HY08YY0031
DVD
SFM0099
Software:
Se usa para instalar el software en
su PC.
Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Las tarjetas son opcionales.
En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de
memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC.
Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.
Accesorios estándar
No use bencina, disolventes, alcohol ni detergente para cocinas porque podría dañar la caja
exterior y el acabado de la cámara.
No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que los rayos de luz procedentes
del sol pueden causar fallos en el funcionamiento.
No extienda el cordón o el cable suministrado.
Mientras la cámara accede a la tarjeta (para realizar operaciones como escribir, leer, eliminar
imágenes o formatear), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional) o un adaptador de batería (DMW-DCC8: opcional).
Los datos de la tarjeta se pueden dañar o perder a causa de ondas electromagnéticas,
electricidad estática o rotura de la cámara o la tarjeta. Recomendamos almacenar los datos
importantes en un PC, etc.
No formatee la tarjeta en su PC ni en otros equipos. Formatéela únicamente en la cámara para
garantizar un funcionamiento adecuado.
Preparativos
SQT0953 (SPA)
10
1
4
3
2
13 14
15
16
1
19 20 21 22 23 24 25
5 6
7
8
9
10
11 12
1
Sujeción de la correa hombro (→13)
2
Disparador (→18)
3
Palanca del zoom (→18)
4
Indicador de disparo automático /
Luz de ayuda de AF
5
Botón [ ] (Compensación de exposición) /
Botón [Fn1] (→24)
6
Botón de imagen en movimiento (→34)
7
Botón [Fn2] (→24)
8
Luz de conexión Wi-Fi
®
9
Selector trasero (→20)
10
Indicador de estado (→17)
11
Interruptor [ON/OFF] de la cámara
(→17)
12
Disco de modo (→19)
Use esto para seleccionar el modo de
grabación.
13
Flash
14
Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no tapar el micrófono
con el dedo. Si lo hace así, puede que
resulte difícil grabar el sonido.
15
Zapata de contacto
16
Palanca de apertura del flash
Se abre el flash y se permite grabar
con él.
17
Disco de ajuste dióptrico (→22)
18
Botón [LVF] (→22) /
Botón [Fn4] (→24)
19
Puerto [MIC]
Un micrófono externo (opcional) puede
grabar audios de más calidad que el
micrófono incorporado.
20
Altavoz
Tenga cuidado de no tapar el altavoz
con el dedo. Si lo hace así, puede que
resulte difícil oír el sonido.
21
Selector lateral (→20)
22
Botón lateral (→21)
23
Palanca lateral (→18)
24
Tubo del objetivo
25
Objetivo
Nombres y funciones de las partes principales
17
18
SQT0953 (SPA)
11
Preparativos
26
Pantalla táctil / monitor (→17, 22, 48)
27
Protector ocular
28
Visor (→22)
29
Sensor de ojo (→22)
30
Botón [AF/AE LOCK]
31
Palanca de modo de enfoque (→19)
32
Botón [ ] (reproducción) (→36)
33
Botón [DISP.]
Pulse esto para cambiar la visualización.
34
Botón del cursor
Se realizará la selección de
elementos o el ajuste de
valores, etc.
En este manual, el botón
que debe usarse se indica
mediante
.
[ ] (sensibilidad ISO) ( )
[
] (balance del blanco) ( )
[
] (modo de accionamiento) ( )
(→30)
[
] (modo AF) ( )
35
Botón [MENU/SET]
36
Botón [Q.MENU ] (Eliminar/Cancelar)
(→24, 38) / Botón [Fn3] (→24)
37
Puerto [REMOTE]
38
Puerto [HDMI]
39
Puerto [AV OUT/DIGITAL]
40
Cubierta del adaptador de batería (→15)
Use siempre un adaptador de CA
Panasonic original (DMW-AC10E:
opcional).
Cuando utilice un adaptador de CA,
asegúrese de utilizar el adaptador
de batería (DMW-DCC8: opcional) y
el adaptador de CA (DMW-AC10E:
opcional) de Panasonic.
Cuando se utilice un adaptador de
CA, utilice el cable de alimentación
de CA suministrado con el adaptador
de CA.
41
Puerta de tarjeta/batería (→15)
42
Palanca de liberación (→15)
43
Montaje del trípode
No monte esta unidad en trípodes con
tornillos con una longitud de 5,5 mm
o más. Si lo hace, podría dañar esta
unidad o la unidad no quedaría bien
fijada en el trípode.
30
32
26 27 28 29
43 42 41 40
33
34
35
36
37
38
39
31
Preparativos
SQT0953 (SPA)
12
Preparativos
Colocación de la visera del objetivo
No sujete la visera del objetivo de modo que pueda doblarse.
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Asegúrese de cerrar el flash de antemano.
1
Alinee la marca de
montaje en la visera del
objetivo, un poco por
encima de la marca de
montaje del final del
objetivo
Marca de montaje
en el final del
objetivo
Marca de montaje
en la visera del
objetivo
2
Gire la visera del objetivo en el
sentido de la flecha para fijarlo
3
Gire la visera del objetivo hasta
que haga clic y alinee la marca de
montaje de la visera del objetivo
con la marca de la parte inferior
de la cámara
Asegúrese de que la visera del objetivo
se ha fijado correctamente y de que su
reflexión no cae sobre las imágenes.
Marca de montaje
en la visera del
objetivo
Marca en la parte
inferior de la cámara
Cuando extraiga y transporte temporalmente la visera del objetivo, recomendamos colocarla con la
orientación invertida.
Vuelva a colocarla en la dirección normal cuando haga fotos.
Si coloca la visera del objetivo cuando utiliza el flash, su luz quedará bloqueada por la visera del
objetivo provocando que la parte inferior de las imágenes se oscurezca (viñetado) y será imposible
modular la luz. Se recomienda quitar la visera del objetivo antes de utilizar el flash.
SQT0953 (SPA)
13
Preparativos
Colocación de la tapa del objetivo
Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando
imágenes.
No sujete la cámara ni la balancee agarrándola por el cordón de la tapa del objetivo.
Asegúrese de separar la tapa del objetivo cuando encienda esta unidad.
Tenga cuidado de que el cordón de la tapa del objetivo no se enrede con la correa de
hombro.
Sujeción de la correa de
hombro
1
2
3
Presione con ambos
dedos para poner o
quitar la tapa.
4
1
Pase el cordón a través del orificio de la cámara
2
Pase el cordón por la tapa del objetivo y, a continuación, pase la tapa del
objetivo por el bucle que forma el cordón
3
Ajuste el cordón
4
Coloque la tapa del objetivo
Colocación de la correa de hombro
Recomendamos colocar la correa de hombro cuando utilice la cámara, para evitar que se
caiga.
1
2
3
Tire de la correa de
hombro 2 cm o más.
4
Asegúrese de
que la correa
de hombro no
salga
Realice los pasos de
1
a
4
y, a continuación, coloque el otro lado de la correa de
hombro.
Use la correa de hombro alrededor de sus hombros.
No enrolle la correa de hombro alrededor del cuello. Esto puede causar lesiones o
accidentes.
No deje la correa de hombro donde pueda alcanzarla un niño.
Esto puede causar un accidente si se enrolla por equivocación alrededor del cuello.
Preparativos
SQT0953 (SPA)
14
Carga de la batería
La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLC12E.
La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de
usarla.
Utilice el cargador y la batería designados.
1
Coloque la batería prestando atención a la dirección
2
Conecte el cargador a la toma de corriente
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida: carga en curso
Apagada: carga completa
Si está parpadeando la luz:
La temperatura de la batería es demasiado
alta o baja.
Recomendamos cargar en un lugar donde
la temperatura ambiente esté entre 10 °C y
30 °C.
El conector de la batería/cargador está
sucio. Límpielo con un paño seco.
El cable de CA
no se conecta
completamente al
terminal de entrada de CA.
Queda una separación.
Cargue la batería con el cargador en interiores.
3
Desconecte la batería después de terminar la carga
Notas acerca del tiempo de carga
Tiempo de carga Aprox. 140 min
El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso
de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar
cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más
a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un
periodo largo de tiempo.
SQT0953 (SPA)
15
Preparativos
Inserción y extracción de la batería/tarjeta (opcional)
Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BLC12E).
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
No toque el
conector
Batería:
Inserte la batería por completo hasta que oiga un sonido de bloqueo y verifique que
la palanca de bloqueo que se encuentra por encima de la batería esté también
bloqueada.
Tire de la palanca en la dirección de la flecha para quitar la batería.
Tarjeta:
Inserte la tarjeta hasta el fondo con firmeza hasta que haga clic.
Para quitar la tarjeta, empuje el centro de la tarjeta hasta oír un “clic” y, a continuación,
tire de ella recta hacia fuera.
Cubierta del adaptador de batería ( ):
Asegúrese de que la cubierta del adaptador de batería está bien cerrada y, a
continuación, cierre la puerta de la tarjeta/batería.
Acerca de la tarjeta
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se recomienda la
marca Panasonic).
Tipo de tarjeta Capacidad Notas
Tarjetas de memoria
SD
512 MB – 2 GB
El funcionamiento de las tarjetas de la izquierda se ha
confirmado con tarjetas de Panasonic.
Se puede utilizar con aparatos compatibles con los
formatos respectivos.
Esta unidad es compatible con tarjetas de
memoria SDHC/SDXC estándar de velocidad Clase
3 UHS-
UHS.
Tarjetas de memoria
SDHC
4 GB – 32 GB
Tarjetas de memoria
SDXC
48 GB – 128 GB
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la
ingieran accidentalmente.
Preparativos
SQT0953 (SPA)
16
Acerca de la grabación de imágenes en movimiento y de fotos 4K y la
clasificación de clase de velocidad
Según los ajustes de [Formato de grabación] (→35) y [Calidad grab.] (→35) de una
imagen en movimiento, la tarjeta requerida varía. Para registrar fotos 4K, necesita una
tarjeta con una clasificación de clase de velocidad que sea compatible con la grabación
de fotos 4K. Utilice una tarjeta que cumpla los siguientes niveles de Clase de velocidad
SD o Clase de velocidad UHS.
Clase de velocidad SD y Clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad
relativos a la escritura continua. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de
la tarjeta u otros materiales relacionados con la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[Calidad grab.] Clase de velocidad Ejemplo de etiqueta
[AVCHD] Todo
Clase 4 o superior
[MP4] [FHD]/[HD]/[VGA]
[MP4]
[4K]/
[Vídeo a alta velocidad]
Clase de velocidad UHS 3
Al grabar fotos 4K Clase de velocidad UHS 3
Última información:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
Formateado de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Dado que no
es posible recuperar los datos después del formateado, asegúrese de hacer
previamente una copia de seguridad de los datos necesarios.
1
Ajuste el menú (→23)
[Conf.] → [Formato]
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la operación.
SQT0953 (SPA)
17
Preparativos
Apertura del monitor
1
2
3
1
Coloque el dedo en la ranura del lado derecho del monitor y abra el monitor
hacia el lado izquierdo (180° como máximo)
2
Se puede girar 180° en la dirección del objetivo
3
Vuelva a situar el monitor en su posición original
Solo debe girar el monitor cuando lo haya abierto lo suficiente y tenga cuidado de no ejercer
demasiada fuerza. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
Cuando no utilice el monitor se recomienda tenerlo cerrado con la pantalla hacia dentro para evitar
la suciedad y las ralladuras.
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
1
Encienda la cámara
El indicador de estado se ilumina cuando se enciende esta
unidad.
2
Presione [MENU/SET]
3
Presione para seleccionar el idioma y presione
[MENU/SET]
Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
4
Presione [MENU/SET]
5
Presione para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto) y presione para
establecerlos
6
Presione [MENU/SET]
7
Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.],
presione [MENU/SET]
8
Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione
[MENU/SET]
9
Presione para ajustar su zona local y presione
[MENU/SET]
Lo básico
SQT0953 (SPA)
18
Lo básico
Palanca del zoom/palanca lateral (use el zoom)
Puede ajustar el área de una imagen que se va a tomar con el zoom o la palanca lateral.
Palanca del zoom Palanca lateral
Mueva la palanca del zoom
Deslice la palanca lateral
Lado T: telefoto, ampliación del sujeto
Lado W: gran angular, capturar un área más amplia
El ángulo de giro es grande:
La velocidad del zoom es alta
El ángulo de giro es pequeño:
La velocidad del zoom es baja
La anchura de deslizamiento es grande:
La velocidad del zoom es alta
La anchura del deslizamiento es pequeña:
La velocidad del zoom es baja
No toque el tubo del objetivo durante el empleo del zoom.
Para obtener información detallada sobre los tipos de zoom y su uso, consulte (→33).
Presione el botón [ ] ( ) para ajustar el modo de accionamiento en [ ] ([Único]).
1
Presione el disparador hasta la mitad
(ligeramente) para enfocar el sujeto
Se muestran el valor de apertura y la velocidad del obturador. (Si
el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en
color rojo y parpadeando, no tendrá la exposición adecuada a
menos que utilice el flash.)
Visualización de enfoque
( Cuando el enfoque está alineado: iluminado
Cuando el enfoque no está alineado:
parpadeando)
Velocidad del obturador
Valor de apertura
2
Presione a fondo el disparador (por completo) y
tome la imagen
Las imágenes solo se tomarán si la imagen se ha enfocado correctamente siempre que se
haya fijado [Prior. enfoque/obtu.] en [FOCUS].
Incluso durante el uso del menú o la reproducción de imágenes, si presiona el disparador hasta la
mitad, podrá ajustar inmediatamente la cámara para la grabación.
Disparador (toma de imágenes)
SQT0953 (SPA)
19
Lo básico
Disco de modo (seleccione el modo de grabación)
Palanca de modo de enfoque
1
Establezca el modo de grabación
deseado
Gire lentamente el disco de modo para
seleccionar el modo que desee.
Modo Auto inteligente (→25)
Tome imágenes con ajustes automáticos.
Modo Auto inteligente plus (→25)
Permite ajustar el brillo (exposición) y los tonos de color como se desee.
Modo Programa AE
Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura.
Modo Prioridad en la abertura AE
Determine la apertura y luego grabe imágenes.
Modo Prioridad de obturación AE
Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes.
Modo Expos. manual
Determine la apertura y la velocidad del obturador y luego grabe imágenes.
Modo Película creativa (→27)
Determine la apertura y la velocidad del obturador y, a continuación, grabe las imágenes en movimiento.
No puede tomar fotografías.
Modo personalizado
Grabe imágenes utilizando los ajustes pre registrados.
Modo Toma panorámica
Grabación de imágenes panorámicas.
Modo Guía escenas
Tome las imágenes usando los modos de escena.
Modo Control creativo
Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido.
Ajuste la operación de enfoque para que se realice cuando se presione el disparador
hasta la mitad.
[AFS/AFF]
Enfoque automático. El enfoque se ajusta automáticamente
cuando se presiona el disparador hasta la mitad.
[AFS]: El enfoque quedará fijado mientras se presione
hasta la mitad.
[AFF]: Si el sujeto se mueve mientras se presiona el
disparador hasta la mitad, el enfoque se corrige
automáticamente para adaptarse al movimiento.
[AFC]
Enfoque automático. mientras se presiona el
disparador hasta la mitad, se enfoca constantemente
para adaptarse al movimiento del sujeto.
[MF] Enfoque manual. (→29)
Lo básico
SQT0953 (SPA)
20
Selector lateral/selector trasero
Gire el selector lateral para ajustar el enfoque y gire el selector trasero para ajustar el
valor de la apertura y la velocidad del obturador. También puede seleccionar elementos y
ajustar valores numéricos.
Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento de los selectores
de este modo:
Giro del selector
lateral:
Giro del selector
trasero:
Selector lateral
Puede ajustar el enfoque en los casos siguientes:
En el enfoque manual
En el enfoque automático
(solo si la palanca del modo de enfoque se ajusta en [AFS/
AFF] y [AF / MF] en el menú [Personalizar] se ajusta en [ON])
Giro del selector lateral hacia el lado :
enfoque de un sujeto próximo
Giro del selector lateral hacia el lado
:
enfoque de un sujeto distante
Selector trasero
Puede ajustar el valor de la apertura, la velocidad del obturador y otros ajustes si se encuentra en los
siguientes modos de grabación.
Disco de modo
Selector trasero
1
[ ]
Desplazamiento de programa
[
]
Valor de apertura
[
]
Velocidad del obturador
[
]
Velocidad del obturador/Valor de apertura
2
1
También puede realizar los ajustes con el selector lateral. (→21)
2
Puede cambiar entre la operación de ajuste de la velocidad del obturador y la operación de ajuste
del valor de apertura cada vez que presione el botón [
]/[Fn1].
Cambio temporal de los elementos asignados a los selectores laterales/
traseros ([Selector de op. selec.])
Puede cambiar temporalmente los elementos asignados a los
selectores laterales/traseros con el botón de función al que se
asigna [Selector de op. selec.].
[Selector de op. selec.] se ha asignado a [Fn2] en el momento
de la compra.
Puede fijar los elementos para que se asignen temporalmente
a los selectores laterales/traseros de [Conf. selector de op.]
en [Ajuste del selector] del [Personalizar] menú.
SQT0953 (SPA)
21
Lo básico
1
Presione el botón [Fn2]
Se mostrará una guía que indica los elementos asignados a los
selectores laterales/traseros.
Si no se realiza ninguna operación, la guía desaparecerá en
unos segundos.
2
Gire el selector lateral/trasero mientras se muestra la guía
Los ajustes asignados a cada selector cambiarán.
3
Presione [MENU/SET] para ajustar
Cuando se muestra la pantalla de grabación, se restauran los ajustes originales de la
asignación para los selectores.
Los elementos que se han asignado temporalmente a los selectores laterales/traseros solo se
pueden usar mientras se muestra la guía (paso
1
) o la pantalla de ajuste (paso
2
).
Botón lateral
Si presiona el botón lateral al grabar, podrá usarlo de las dos formas
siguientes.
Llamada de la función para el soporte de la operación de enfoque
En el enfoque automático: Si presiona el botón lateral, se mostrará la pantalla de
selección en caso de que se enfoque un sujeto próximo
(grabación macro)
.
En el modo Auto inteligente ([ ] o [ ]), se podrá aplicar la
función de localización de AF.
En el enfoque manual: Si presiona el botón lateral, el enfoque automático empezará a
funcionar temporalmente (AF de una toma).
Cambio de la operación del selector lateral
Ajuste el menú (→23)
[Personalizar] → [Ajustes de botón lateral] → [F/SS]
Presione el botón lateral
Puede girar el selector lateral para ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Puede modificar la operación de ajuste del selector lateral cada vez que presiona el botón
lateral.
Ajuste del valor de apertura o de la velocidad del obturador
Ajuste del enfoque
Seleccione [AF /FOCUS] en el paso
para volver al ajuste predeterminado.
En el modo Exposición manual, puede ajustar el valor de apertura con el selector lateral y la
velocidad del obturador con el selector trasero. Si presiona el botón [
]/[Fn1], podrá cambiar la
operación de ajuste de los dos selectores.
Lo básico
SQT0953 (SPA)
22
Botón [LVF]
(Cambio entre el monitor y el visor)
1
Presione el botón [LVF]
La visualización cambiará como se muestra a
continuación.
Cambio automático
entre el visor y el
monitor
Visualización
en el visor
Visualización
en el monitor
Si [Sensor de ojo AF] del menú [Personalizar] está fijado en
[ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando
el sensor de ojo está activado.
Sensor de ojo
Botón [LVF]
Disco de ajuste dióptrico
Cambio automático entre el visor y el monitor
Para cambiar automáticamente entre el visor y el monitor, el sensor de ojo cambia
automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor.
Acerca del ajuste dióptrico
Gire el disco de ajuste dióptrico para realizar el ajuste hasta que pueda ver claramente
los caracteres que se muestran en el visor.
Pantalla táctil (operaciones táctiles)
La pantalla táctil de esta unidad es capacitiva. Toque el panel directamente con el dedo.
Tocar
Tocar y no tocar la pantalla táctil. Asegúrese de tocar el centro
del icono deseado.
Arrastrar
Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. También se
puede usar para avanzar o retroceder la reproducción de una
imagen, etc.
Juntar/separar los dedos
En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen
y acérquelos para alejarla.
SQT0953 (SPA)
23
Lo básico
Puede usar el menú para ajustar la cámara y las funciones de grabación, usar las
funciones de reproducción y realizar otras operaciones.
Los tipos de menús y los elementos que se visualizan cambian según el modo.
Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús.
1
Presione [MENU/SET] para presentar el
menú
2
Presione para seleccionar el elemento del menú y
presione [MENU/SET]
3
Presione para seleccionar el ajuste y
presione [MENU/SET]
Ajuste seleccionado
Ajustes
4
Presione repetidamente el botón [Q.MENU ] hasta que
vuelva a aparecer la pantalla de grabación o reproducción
Durante la grabación, también se puede salir de la pantalla de menús
presionando el disparador hasta la mitad.
Cambio de tipo de menú
Presione
Tipo de menú
Presione para seleccionar un icono de cambio de
menú tal como [ ]
Los elementos también se pueden seleccionar girando el
selector lateral.
Presione [MENU/SET]
Ajuste del menú
Lo básico
SQT0953 (SPA)
24
Llamada instantánea a menús de uso frecuente
(Menú rápido)
Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos.
1
Presione el botón [Q.MENU ]
2
Gire el selector lateral o la palanca del
zoom para seleccionar un elemento del
menú
3
Gire el selector trasero para seleccionar
el ajuste
4
Presione el botón [Q.MENU ] para
cerrar el menú rápido
Asignación de funciones de uso frecuente a los
botones
(botones de función)
Puede asignar las funciones de uso frecuente a determinados botones ([Fn1] - [Fn4]) o
iconos visualizados en la pantalla ([Fn5] - [Fn9]).
1
Ajuste el menú
[Personalizar] → [Ajustar botón Fn]
2
Use para seleccionar [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste
en modo REPROD.] y presione [MENU/SET]
3
Presione para seleccionar el botón
de función al que desea asignar una
función y presione [MENU/SET]
4
Presione para seleccionar la función
que desea asignar y presione [MENU/SET]
Determinadas funciones no se pueden asignar a
algunos botones de función.
SQT0953 (SPA)
25
Grabación Grabación
Toma de imágenes con ajustes automáticos
(Modo Auto inteligente)
Modo de grabación:
Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los
ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación.
1
Ajuste el disco de modo en [ ]
La cámara cambiará al modo Auto inteligente o
Auto inteligente plus que se haya utilizado más
recientemente. En el momento de la compra, el modo
está ajustado en Auto inteligente plus.
2
Apunte la cámara al sujeto
Cuando la cámara identifica la escena óptima, el icono
de cada escena se vuelve azul durante 2 segundos y, a
continuación, cambia a la indicación normal en rojo.
Cambio entre el modo Auto inteligente plus y Auto inteligente
1
Presione [MENU/SET]
2
Presione
3
Presione para seleccionar la ficha [ ] o [ ]
Los elementos también se pueden seleccionar girando el selector lateral.
4
Use para seleccionar [ ] o [ ] y presione
[MENU/SET]
Si se presiona el botón [DISP.], se mostrará la descripción del
modo seleccionado.
Toma de imágenes sujetando la cámara con las manos
([iFoto nocturna manual])
Modo de grabación:
Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras se sujeta la unidad con las
manos, [iFoto nocturna manual] se puede grabar una fotografía con menos vibraciones y
menos ruido sin usar un trípode, combinando una ráfaga de imágenes.
[Rec] → [iFoto nocturna manual] → [ON] / [OFF]
Grabación
SQT0953 (SPA)
26
Combinación de imágenes en una única fotografía rica en
gradación ([iHDR])
Modo de grabación:
Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples
fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación.
[iHDR] se activa cuando es necesario. Cuando se activa, en la pantalla aparece [
] .
[Rec] → [iHDR] → [ON] / [OFF]
Desenfoque del fondo (función de control del desenfoque)
Modo de grabación:
Puede ajustar fácilmente el grado de desenfoque del fondo mientras observa la pantalla.
1
Presione el botón [Fn2] para visualizar la pantalla de
ajustes
2
Gire el selector trasero para ajustar la condición del
desenfoque de fondo
Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación.
Si se presiona el botón [Fn2] en la pantalla de ajuste del grado
del desenfoque, el ajuste se cancelará.
Grabación de imágenes cambiando el brillo (exposición) o el
tono del color
Modo de grabación:
Este modo le permite cambiar los ajustes establecidos en la cámara de brillo (exposición)
y tono del color por los ajustes que prefiera.
Ajuste del brillo (exposición)
1
Presione el botón [ ]
2
Gire el selector trasero para ajustar el brillo
(exposición)
Vuelva a presionar el botón [ ] para volver a la pantalla de
grabación.
Ajuste de la coloración
1
Presione para visualizar la pantalla de ajustes
2
Gire el selector trasero para ajustar el color
De este modo se ajusta el color de la imagen desde un color
rojizo a un color azulado.
Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación.
SQT0953 (SPA)
27
Grabación
Grabación de imágenes en movimiento ajustando el valor
de apertura/la velocidad del obturador (Modo Película creativa)
Modo de grabación:
Puede grabar imágenes en movimiento ajustando manualmente el valor de apertura y la
velocidad del obturador.
1
Ajuste el disco de modo en [ ]
2
Ajuste el menú
[Im. movimiento] → [Modo exp.]
3
Presione para seleccionar [P], [A], [S] o [M] y presione
[MENU/SET]
La operación para cambiar el valor de apertura o la velocidad del obturador es la
misma que para ajustar el disco de modo en [ ], [ ], [ ] o [ ] .
4
Presione el botón de la imagen en movimiento (o botón de
obturador) para iniciar la grabación
No se pueden tomar fotografías.
5
Presione el botón de la imagen en movimiento (o botón de
obturador) para detener la grabación
Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen
Cambio de la relación de aspecto de las fotografías
Modo de grabación:
De este modo puede seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para que se
adapte al método de impresión o de reproducción.
[Rec] → [Aspecto]
[4:3] Relación de aspecto de una TV 4:3
[3:2] Relación de aspecto de cámaras de película estándar
[16:9] Relación de aspecto de TV de alta definición, etc.
[1:1] Relación de aspecto de una imagen cuadrada
Puede que los bordes queden cortados al imprimir las fotografías, asegúrese de comprobar esto de
antemano.
Grabación
SQT0953 (SPA)
28
Ajuste del tamaño de la imagen
Modo de grabación:
Cuanto mayor sea el número de píxeles, mayor será el detalle de las imágenes, incluso
si se imprimen en formatos grandes.
[Rec] → [Tamaño de imagen]
[Aspecto] 4:3 3:2 16:9 1:1
[Tamaño de
imagen]
[L] 12M
4000 × 3000
[L] 10.5M
4000 × 2672
[L] 9M
4000 × 2248
[L] 9M
2992 × 2992
[ M] 8M
3264 × 2448
[ M] 7M
3264 × 2176
[ M] 8M
3840 × 2160
[ M] 6M
2448 × 2448
[ S] 3M
2048 × 1536
[ S] 2.5M
2048 × 1360
[ S] 2M
1920 × 1080
[ S] 3.5M
1920 × 1920
Ajuste de la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad])
Modo de grabación:
Establezca la tasa de compresión utilizada para almacenar imágenes.
[Rec] → [Calidad]
Ajustes
Formato de
archivo
Descripción
[
]
JPEG
Da prioridad a la calidad de imagen y guarda las imágenes en el
formato de archivo JPEG.
[
]
Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG usando la calidad
de imagen estándar.
Este ajuste resulta útil cuando desea aumentar el número de
imágenes grabables sin modificar el número de píxeles.
[
]
RAW + JPEG
Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG ([
] o [ ])
además del formato de archivo RAW.
1
[ ]
[
] RAW
Guarda imágenes en el formato de archivo RAW.
2
[ ] las imágenes se graban con un volumen de datos menor de
[
] o [ ] .
1
Si elimina un archivo RAW de la cámara, el archivo JPEG correspondiente también se eliminará.
2
Con independencia de la relación de aspecto de la imagen durante la grabación, siempre se graba
una imagen RAW con la relación de aspecto de la imagen fijada en [4:3] (4000 × 3000).
Puede revelar las imágenes del archivo RAW con [Procesando RAW] del menú [Reproducir]. (→39)
Para desarrollar y editar imágenes de archivo RAW en un PC, use el software del DVD
suministrado (“SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory). (→47)
Acerca del archivo RAW
En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin que la cámara procese
ninguna imagen. Este formato ofrece una calidad de la fotografía mayor que el formato
JPEG, pero la cantidad de datos también es mayor.
SQT0953 (SPA)
29
Grabación
Modo de grabación:
El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar
imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático.
1
Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]
2
Presione el botón [ ] ( )
3
Ajuste la posición de enfoque con
y presione [MENU/SET]
La pantalla cambia a la pantalla de ayuda y aparece
una visualización ampliada. (Ayuda MF)
Si presiona el botón [DISP.], el área que debe
ampliarse se reinicia al centro.
Ayuda MF
(Pantalla ampliada)
Contornos máximos
Indicador para
(infinito)
Guía MF
4
Gire el selector lateral para ajustar el
enfoque (→20)
A las partes de la imagen enfocadas se les añade
color. (Contornos máximos)
Puede comprobar si el punto de enfoque se encuentra
en el lado próximo o en el lado lejano. (Guía MF)
Modo de grabación:
1
Ajuste la palanca de modo de enfoque en
[AFS/AFF] o [AFC]
2
Presione el botón lateral
Si no puede seleccionar el modo de grabación
macro, ajuste [Ajustes de botón lateral] bajo el menú
[Personalizar] en [AF /FOCUS], y, a continuación,
presione el botón lateral.
3
Presione para seleccionar el elemento y, a continuación,
presione [MENU/SET]
[ ]
([AF macro])
Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 1 cm desde el
objetivo rotando la palanca del zoom hasta el gran angular (1x).
[
]
([Zoom macro])
Use este ajuste para acercarse al sujeto y, a continuación, ampliarlo al
tomar la imagen. Puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3x al
mismo tiempo que mantiene la distancia con el sujeto para la posición de
gran angular extremo (1 cm).
[
] ([Off])
Toma de imágenes de primeros planos (grabación macro)
Toma de imágenes con enfoque manual
Grabación
SQT0953 (SPA)
30
Modo de grabación:
Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador.
1
Presione el botón [ ] ( )
2
Presione para seleccionar el modo
de accionamiento y presione [MENU/SET]
Los iconos de la tabla son solo ejemplos.
[Único] Cuando se presiona el disparador, solo se graba una imagen.
[Ráfaga]
Las imágenes se graban sucesivamente mientras se presiona el
disparador.
[Foto 4K] (→31) Cuando se presiona el disparador, se graba una foto 4K.
[Auto bracket]
Cada vez que se presiona el disparador, las imágenes se
graban con ajustes de exposición diferentes basados en el
margen de compensación de exposición.
[Autodisparador]
Cuando se presiona el disparador, la grabación tiene lugar una
vez transcurrido el tiempo establecido.
No se puede ajustar al usar el modo Auto inteligente.
Para cancelar el modo de accionamiento, seleccione [ ] ([Único]) o [ ] .
Selección de un modo de accionamiento
Operación del
botón
Operación táctil Descripción
Arrastrar Mueve el área ampliada.
Acercar/
separar los
dedos
Aumenta o reduce el área de AF en pasos pequeños.
Aumenta o reduce el área de AF en pasos grandes.
Cambia la visualización ampliada. (pantalla en
ventanas/completa)
[DISP.] [Reiniciar] Se restablece el área que se va a ampliar al centro.
5
Presione el disparador hasta la mitad
La pantalla de ayuda se cerrará. La pantalla de grabación se visualizará.
También puede salir de la ayuda de MF presionando [MENU/SET].
SQT0953 (SPA)
31
Grabación
Grabación de fotos 4K
Modo de grabación:
Puede seleccionar el momento deseado a partir de una ráfaga de fotos 4K tomada con
30 cuadros/segundo y guardar este momento como una imagen de aproximadamente
8 millones de píxeles.
Grabe una foto 4K
Seleccione y guarde las
imágenes
Se ha completado la
imagen
Para grabar imágenes, utilice una tarjeta de velocidad Clase 3 UHS. (→16)
Cuando grabe fotos 4K, se estrechará el ángulo de visión.
1
Presione el botón [ ] ( ) (→30)
2
Presione para seleccionar un elemento ([ ], etc.) y
presione
3
Presione para seleccionar el método de grabación y
presione [MENU/SET]
Los ajustes se optimizarán para la grabación de foto 4K. El método de grabación
se ajusta en [ ] ([Ráfaga 4K]) de forma predeterminada.
[Ráfaga 4K]
Para capturar fotografías óptimas de sujetos en movimiento
La grabación de ráfagas se realiza con el disparador
presionado. El sonido del obturador se emitirá
repetidamente.
Manténgalo pulsado
Se realiza la grabación
La grabación se iniciará aproximadamente 0,5 segundos después de presionar
el disparador a fondo.
Duración de grabación continua: Hasta 29 minutos y 59 segundos
[Ráfaga 4K (S/S)]
“S/S” es la
abreviatura de
“Start/Stop”
(iniciar/detener).
Para capturar oportunidades de fotografías inesperadas
La grabación de ráfaga comienza cuando se presiona
el disparador y finaliza cuando se vuelve a presionar.
Se emitirá el tono de inicio y el de parada.
Inicio (primero)
Parada (segundo)
Se realiza la grabación
Duración de grabación continua: Hasta 29 minutos y 59 segundos
Puede continuar grabando sin interrupción aunque el tamaño de archivo supere 4 GB, pero el
archivo de ráfaga 4K se guardará y se reproducirá por separado.
Grabación
SQT0953 (SPA)
32
[Pre-ráfaga 4K]
Para grabar según sea necesario cuando surgen oportunidades de fotos
La grabación en ráfaga se realiza aproximadamente durante 1 segundo antes y
después del momento en que se presiona el disparador. El sonido del obturador
se emitirá solo una vez.
Cuando el modo de accionamiento se ajusta en
[Foto 4K] y [Foto 4K] se ajusta en [
] ([Pre-
ráfaga 4K]), la batería se agota más rápido y la
temperatura de la cámara aumenta. Selecione [
]
([Pre-ráfaga 4K]) solo al grabar.
1 segundo aproximadamente
Se realiza la grabación
Duración de la grabación: 2 segundos aproximadamente
4
Presione el disparador para realizar la
grabación
[Ráfaga 4K]
Presione el disparador hasta la mitad
Mantenga pulsado completamente el disparador mientras desee
que se realice la grabación
[Ráfaga 4K (S/S)]
Presione el disparador a fondo
Vuelva a presionar el disparador a fondo
[Pre-ráfaga 4K]
Presione el disparador a fondo
Cuando realice una grabación de fotos de ráfaga 4K, se guardará un archivo de
ráfaga 4K en formato MP4.
Cuando está activado [Auto Reproducción], se mostrará automáticamente la
pantalla de selección de imágenes.
Selección y guardado de imágenes de un archivo de ráfaga 4K
La imagen se guardará en formato JPEG.
Para obtener información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” o “Guía rápida para Fotos 4K
(suministrada)”.
SQT0953 (SPA)
33
Grabación
Corrección de la vibración
Modo de grabación:
Detecta automáticamente e impide vibración. Para grabar imágenes en movimiento, está
disponible la función del estabilizador de imagen híbrida de 5 ejes. Usa el estabilizador
óptico del objetivo y el estabilizador electrónico del sensor de la cámara.
[Modo de
operación]
(Normal)
Corrige la vibración vertical y horizontal.
(Barrido)
Corrige la vibración vertical. Este ajuste es ideal para realizar
barridos (técnica de grabación de un sujeto haciendo coincidir el
movimiento de la cámara con el movimiento de un sujeto que va
en una dirección específica). Recomendamos el uso del visor.
[OFF] [Estabilizador] no funciona.
[Estabiliz.-Elec.
(Vídeo)]
Corrige vibraciones que se producen en 5 direcciones durante la grabación
de imágenes en movimiento, concretamente la dirección vertical, la dirección
horizontal, el eje de rotación, la rotación vertical y la rotación horizontal (función
de estabilizador de imagen híbrida de 5 ejes).
[ON] / [OFF]
Si ajusta este elemento en [ON], se mostrará [
] en la pantalla mientras se
graban imágenes en movimiento.
No obstante, en modo Película creativa, se mostrará [
] en la pantalla en
todo momento.
El ángulo de visión puede reducirse en comparación con el ángulo durante
la grabación.
Zoom óptico
1
Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 24x
Zoom extra óptico
1
Esta función es efectiva cuando se han seleccionado tamaños de
imágenes con [
] en [Tamaño de imagen] (→28). El zoom óptico extra
permite ampliar utilizando una relación del zoom mayor que con el zoom
óptico, sin degradar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 46,9x (incluyendo la relación del zoom óptico. Esta
relación del zoom máxima varía en función del tamaño de la imagen.)
[i.Zoom]
1
Puede usar la tecnología de Resolución Inteligente de la cámara para
aumentar la relación del zoom hasta 2 aumentos más que la relación del
zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen.
[Zoom d.]
1,
2
Acerca o aleja el sujeto 4x aumentos más que con el zoom óptico/zoom
óptico extra. Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la
calidad de la imagen.
Cuando [Zoom d.] se usa simultáneamente con [i.Zoom], solo puede
aumentar la relación del zoom hasta un máximo de 2x.
1
No puede usar esta función en modo Toma panorámica.
2
No puede usar esta función en modo Auto inteligente y el modo Auto inteligente plus.
Tipos de zoom y uso
Grabación
SQT0953 (SPA)
34
Grabación de imágenes en movimiento
Modo de grabación:
Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar
AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar
una imagen en movimiento 4K en MP4. (→35) El audio se graba en estéreo.
1
Presione el botón de imagen en
movimiento para iniciar la grabación
Se puede grabar una imagen en movimiento
adecuada para cada modo de imagen en movimiento.
Suelte inmediatamente el botón de imagen en
movimiento después de presionarlo.
Durante la grabación de imágenes en movimiento, el
indicador de estado de grabación (rojo) parpadea.
Durante las grabaciones en entornos silenciosos,
se puede grabar en las imágenes en movimiento el
sonido de apertura, enfoque y otras acciones. No
se trata de ningún problema de funcionamiento.
La operación de enfoque durante la grabación de
imágenes en movimiento se puede establecer en
[OFF] en [AF continuo].
Si algún tipo de información ya no se visualiza en la
pantalla, presione el botón [DISP.] o toque el monitor.
Si presiona el disparador a fondo, puede tomar
fotografías mientras graba imágenes en movimiento.
Indicador de estado de
grabación
Tiempo de grabación
transcurrido
Tiempo de grabación
restante
2
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para
finalizar la grabación
Si la temperatura ambiente es alta o se graba continuamente una imagen en movimiento, se
mostrará [
] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso para proteger la
cámara. Espere hasta que baje la temperatura de la cámara.
[AVCHD] imágenes en movimiento:
la grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 59
segundos.
Imágenes en movimiento con un tamaño de archivo fijado en [FHD] [HD] o [VGA] en [MP4]:
la grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y
59 segundos o el tamaño de archivo supera los 4 GB.
Dado que el tamaño de archivo se hace más grande con [FHD], la grabación con [FHD] se
detendrá antes de 29 minutos 59 segundos.
Imágenes en movimiento con un tamaño de archivo fijado en [4K] en [MP4]:
la grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos 59 segundos.
(Puede continuar grabando sin interrupción aunque el tamaño de archivo supere los 4 GB, pero el
archivo de imagen en movimiento se grabará y se reproducirá por separado.)
SQT0953 (SPA)
35
Grabación
Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación
[Im. movimiento] → [Formato de grabación]
[AVCHD]
Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta definición.
[MP4]
Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes en movimiento en
un ordenador u otros aparatos similares.
[Im. movimiento] → [Calidad grab.]
Cuando se selecciona [AVCHD]
Elemento
Tamaño de la
fotografía
Velocidad de
cuadros de
grabación
Tasa de bits (aprox.)
[FHD/28M/50p]
1920 × 1080 50p 28 Mbps
[FHD/17M/50i] 1920 × 1080 50i 17 Mbps
[FHD/24M/25p] 1920 × 1080 50i 24 Mbps
[FHD/24M/24p] 1920 × 1080 24p 24 Mbps
AVCHD Progressive
Cuando se selecciona [MP4]
Elemento
Tamaño de la
fotografía
Velocidad de
cuadros de
grabación
Tasa de bits (aprox.)
[4K/100M/25p] 3840 × 2160 25p 100 Mbps
[4K/100M/24p] 3840 × 2160 24p 100 Mbps
[FHD/28M/50p] 1920 × 1080 50p 28 Mbps
[FHD/20M/25p] 1920 × 1080 25p 20 Mbps
[HD/10M/25p] 1280 × 720 25p 10 Mbps
[VGA/4M/25p] 640 × 480 25p 4 Mbps
Grabación de imágenes en movimiento 4K
Modo de grabación:
Puede grabar imágenes en movimiento 4K de alta resolución ajustando [Calidad grab.]
en [4K].
Para grabar imágenes en movimiento 4K, utilice una tarjeta de velocidad Clase 3 UHS. (→16)
Cuando grabe imágenes en movimiento 4K, el ángulo de visión será más estrecho que
para imágenes en movimiento de otros tamaños.
Para grabar imágenes en movimiento 4K
Seleccione el modo de grabación (→19)
Establezca [Formato de grabación] del menú [Im. movimiento] en [MP4] (anterior)
Establezca [Calidad grab.] del menú [Im. movimiento] en [4K/100M/25p] o
[4K/100M/24p] (anterior)
Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación
Reproducción
SQT0953 (SPA)
36
Reproducción
Visualización de las fotografías
1
Presione el botón de reproducción
2
Presione para seleccionar una
imagen que se vaya a visualizar
Cuando se mantiene pulsado , las imágenes se
visualizan una tras otra.
También se puede avanzar o retroceder por las
imágenes girando el selector trasero o arrastrando la
pantalla horizontalmente (→22).
Si mantiene su dedo tocando el borde derecho o
izquierdo de la pantalla después de desplazar las
imágenes, éstas continuarán desplazándose. (Las
imágenes se visualizan en tamaño reducido.)
La velocidad de reproducción de las imágenes varía
en función de las condiciones de reproducción.
Envío de imágenes a servicios WEB
Si presiona
mientras se muestra una única imagen, puede enviar rápidamente la
imagen al servicio WEB. Para obtener más información, consulte “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
Finalización de la reproducción
Vuelva a presionar el botón de reproducción o presione el botón de imagen en
movimiento.
La reproducción también se puede finalizar presionando el disparador hasta la mitad.
Cuando la cámara cambia a la pantalla de reproducción desde la pantalla de grabación, el tubo del
objetivo se retrae al cabo de unos 15 segundos, aproximadamente.
SQT0953 (SPA)
37
Reproducción
Visualización de imágenes en movimiento
Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos
AVCHD y MP4.
Las imágenes en movimiento se muestran con el icono de imagen en movimiento ([ ]).
1
Presione para iniciar la reproducción
Tocar [ ] en el centro de la pantalla permite
reproducir imágenes en movimiento.
Tiempo de grabación de
imagen en movimiento
Ejemplo:
29 minutos y 30 segundos:
[29m30s]
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento
Operación del
botón
Operación táctil Descripción
Reproducir/pausa
Retroceso rápido
1
Retroceso de un cuadro
2
(durante la pausa)
Volumen bajo
Parada
Avance rápido
1
Avance de un cuadro (durante la pausa)
Volumen alto
1
Si presiona de nuevo, aumentará la velocidad de avance rápido o retroceso rápido.
2
Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] retroceden cuadro a cuadro cada
0,5 segundos aproximadamente.
Si presiona [MENU/SET] durante una pausa, puede crear una imagen a partir de una
imagen en movimiento.
Reproducción
SQT0953 (SPA)
38
Eliminación de imágenes
Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
[Borrado único]
1
Presione el botón [Q.MENU ] para eliminar la
imagen visualizada
Se puede realizar la misma operación tocando [ ] .
2
Use para seleccionar [Borrado único] y presione
[MENU/SET]
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se
realizará la operación.
Para eliminar múltiples imágenes (hasta 100)/Para eliminar todas las imágenes
Un grupo de imágenes se maneja como una imagen. (Todas las imágenes del grupo de
imágenes seleccionado se eliminan.)
1
Presione el botón [Q.MENU ] mientras ve una imagen (paso
1
anterior)
2
Use para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y presione [MENU/SET]
Cuando se selecciona [Borrado total] → Se muestra una pantalla de confirmación. Si selecciona
[Sí], se realizará la operación.
Puede seleccionar [Borrar todo salvo mis favorit.] en [Borrado total] si hay imágenes que se
hayan establecido como [Mis favorit.].
3
(Cuando se selecciona [Borrado mult.])
Use para seleccionar la imagen y presione
[MENU/SET] (repetir)
Para cancelar la operación → Presione [MENU/SET] de nuevo.
Imagen seleccionada
4
(Cuando se selecciona [Borrado mult.])
Use para seleccionar [OK] y presione [MENU/SET]
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la operación.
SQT0953 (SPA)
39
Reproducción
Uso del menú [Reproducir]
[Procesando RAW]
Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW (→28). Las
fotografías creadas se guardan en formato JPEG. Puede comprobar cómo se aplican los
efectos a cada imagen mientras se procesa.
1
Ajuste el menú (→23)
[Reproducir] → [Procesando RAW]
2
Presione para seleccionar el archivo RAW y
presione [MENU/SET]
3
Presione para seleccionar el elemento
[Balance b.] [Sombra]
[Comp. de exposición]
[Saturación] / [Tono color]
[Fotoestilo]
[Efecto de filtro]
[Dinám. intel.] [Reducción de Ruido]
[Contraste] [Resoluc. intel.]
[Destacar] [Nitidez]
[Conf.] ([Restablecer ajustes] / [Espacio color] / [Tamaño de imagen])
Solo cuando se selecciona [Monocromo] para [Fotoestilo].
4
Presione [MENU/SET] para ajustar
Los métodos de ajuste varían dependiendo del elemento.
5
Presione [MENU/SET]
Volverá a aparecer la pantalla del paso
3
. Para probar otro elemento, repita los pasos
3
a
5
.
6
Presione para seleccionar [Inicio procesado] y presione [MENU/SET]
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la operación.
Cuando está seleccionado [Conf.]
Cuando selecciona [Conf.] en el paso
3
, se muestra la pantalla para seleccionar
[Restablecer ajustes], [Espacio color] o [Tamaño de imagen].
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]
Cuando se selecciona [Restablecer ajustes], se muestra la pantalla de confirmación. Cuando
seleccione [Sí], volverá a aparecer la pantalla de selección de elementos.
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET]
Reproducción
SQT0953 (SPA)
40
Ajuste de cada elemento
Cuando seleccione un elemento, aparecerá la pantalla de ajuste.
Operación del
botón
Operación táctil Descripción
Arrastrar Se utiliza para hacer ajustes
[Ajuste K b/b]
Se utiliza para mostrar la pantalla de ajuste de
temperatura de color
(Solo cuando [Balance b.] está ajustado en [
] )
[Ajustar]
Se utiliza para mostrar la pantalla de ajuste fino del
balance del blanco
(Solo cuando se selecciona [Balance b.])
[DISP.] [DISP.] Se utiliza para mostrar la pantalla de comparación
[MENU/SET] [Ajuste]
Se utiliza para finalizar un ajuste recién realizado y
volver a la pantalla de selección de elementos
Si ha seleccionado [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se mostrará
la pantalla de comparación.
Las imágenes se pueden ampliar usando la palanca del zoom. También puede
ampliar la imagen realizando dos toques rápidos en la pantalla táctil. (Si la
visualización se encontraba ampliada, regresa a la misma relación de ampliación.)
Para hacer ajustes en la pantalla de comparación, están disponibles los siguientes
métodos operativos.
Operación del
botón
Operación táctil Descripción
Arrastrar Se utiliza para hacer ajustes
[DISP.] [DISP.] Se utiliza para volver a la pantalla de ajustes
[MENU/SET] [Ajuste]
Se utiliza para finalizar un ajuste recién realizado y
volver a la pantalla de selección de elementos
Si toca la imagen en el centro, se ampliará. Si toca [ ], la imagen se reducirá al
tamaño original.
El resultado de un archivo RAW revelado mediante esta cámara y un archivo RAW revelado
mediante el software “SILKYPIX Developer Studio” del DVD suministrado no serán exactamente
iguales.
Independientemente de la relación de aspecto de la imagen durante la grabación, una imagen
RAW grabada con esta cámara siempre se registra con la relación de aspecto ajustada en
[4:3] (4000×3000), pero si realiza [Procesando RAW] desde el menú [Reproducir], la imagen se
procesará con la relación de aspecto fijada en el momento de la grabación.
Solo se puede realizar el procesamiento RAW sobre imágenes grabadas usando esta unidad.
SQT0953 (SPA)
41
Wi-Fi Wi-Fi
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
®
Uso de la cámara conectándola a un smartphone o tableta (→42)
Toma de imágenes mediante un smartphone (grabación remota) (→44)
Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone (→44)
Almacenamiento de imágenes de la cámara en un smartphone (→44)
Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales (→44)
Adición de información de ubicación a imágenes de la cámara desde un
smartphone (→45)
Combinación de las imágenes en movimiento grabadas con Película
Instantánea según sus preferencias en un smartphone (→45)
Conectar fácilmente
Puede configurar fácilmente una conexión directa con su smartphone sin introducir
una contraseña.
Visualización de fotografías en un televisor
Impresión inalámbrica
Envío de imágenes a dispositivos de AV
Envío de imágenes a un PC
Uso de servicios web
En adelante, en este manual se utiliza el término “smartphone” tanto para smartphones
como para tabletas, a menos que se necesite distinguirlos entre sí.
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica pública.
Acerca del botón [Wi-Fi]
En estas instrucciones de funcionamiento, el botón de función al que está asignado
[Wi-Fi] se denomina botón [Wi-Fi] . (En el momento de la compra, [Wi-Fi] está asignado
al botón [Fn5].)
Para obtener información detallada sobre el botón de función, consulte (→24).
Para iniciar la función Wi-Fi
Toque [ ]
Toque [ ]
Wi-Fi
SQT0953 (SPA)
42
Uso de la cámara conectándola a un smartphone
Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para
smartphone o tableta
“Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic que permite que su
smartphone realice las siguientes operaciones de una LUMIX compatible con Wi-Fi.
Para aplicaciones Android™ Para aplicaciones iOS
Sistemas
operativos
compatibles
Android 4.0 o posterior iOS 6.0 o posterior
(iPhone 3GS no es compatible.)
Procedimiento
de instalación
Conecte el dispositivo Android a
una red
Seleccione “Google Play
TM
Store”
Escriba “Panasonic Image App” o
“LUMIX” para buscar la aplicación
Seleccione “Panasonic Image App”
e instálela
El icono se añadirá al menú.
Conecte el dispositivo iOS a la red
Seleccione “App Store
SM
Escriba “Panasonic Image App” o
“LUMIX” para buscar la aplicación
Seleccione “Panasonic Image App”
e instálela
El icono se añadirá al menú.
Utilice la versión más reciente.
Versiones de sistema operativo compatibles en julio de 2015. Las versiones de sistema
operativo compatibles pueden cambiar sin previo aviso.
Para ver información detallada acerca del procedimiento operativo, etc., consulte
[Ayuda] en el menú “Image App”.
Si conecta la cámara y un smartphone con una conexión Wi-Fi y ejecuta “Image App”,
[Ayuda] puede que no se muestre en el menú “Image App” para algunos smartphones.
En este caso, desconecte la conexión Wi-Fi con la cámara, conecte la cámara a una
línea de datos de móvil como 3G y LTE, o a Internet para visualizar [Ayuda] en el menú
“Image App”.
Algunas de las pantallas y de la información proporcionada en este documento pueden
ser diferentes dependiendo del sistema operativo compatible y de la versión de “Image
App”.
Es posible que el servicio no pueda usarse correctamente según el tipo de smartphone
usado.
Para ver la información más reciente acerca de “Image App”, consulte el sitio de
asistencia siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.)
Al descargar la aplicación en una red móvil, se puede incurrir en tarifas altas del
paquete de comunicación, según los detalles de su contrato.
SQT0953 (SPA)
43
Wi-Fi
Conexión a un smartphone
Tanto para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad) como para dispositivos Android
Conexión sin introducir la contraseña
Puede establecer una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir la contraseña en el
smartphone.
1
Seleccione el menú en la cámara (→23)
[Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión]
→ [Disparo y Vista remotos]
Se visualiza la información necesaria para conectar directamente
su smartphone a esta unidad (SSID).
También puede mostrar la información presionando el botón
[Wi-Fi] de la cámara.
2
Active la función Wi-Fi en el menú de ajustes del smartphone
3
Seleccione el SSID que se muestra en la pantalla de la cámara
4
En el smartphone, inicie “Image App”
Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión en la cámara,
seleccione [Sí] y presione [MENU/SET]. (Solo cuando se realice una
conexión por primera vez.)
[Contraseña Wi-Fi] está ajustado en [OFF] en el momento de la compra. En el
estado [OFF], un tercero puede interceptar la transmisión Wi-Fi y robar los datos
transmitidos.
Ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON].
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Cerrar la conexión
Cuando acabe de utilizarla, cierre la conexión con el smartphone.
(En la cámara)
1
En la pantalla de espera de grabación, finalice la conexión desde el menú de la
cámara
[Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Sí]
También puede finalizar la conexión presionando el botón [Wi-Fi] de la cámara.
(En el smartphone)
2
Cierre “Image App”
Para obtener información detallada sobre cómo cerrar la aplicación, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo.
Wi-Fi
SQT0953 (SPA)
44
Toma de imágenes mediante un smartphone (grabación remota)
1
Realice la conexión con un smartphone (→43)
2
Use el smartphone
Seleccione [ ]
Tome imágenes
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
Algunos ajustes no están disponibles.
Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone
1
Realice la conexión con un smartphone (→43)
2
Use el smartphone
Seleccione [ ]
Al tocar la imagen, se reproduce con un tamaño mayor.
Al reproducir imágenes en movimiento, el tamaño de los datos se reduce durante la transmisión
de las imágenes en movimiento a “Image App”. Por consiguiente, la calidad de la imagen puede
ser distinta de la imagen en movimiento real que ha grabado. En función del smartphone y de
su entorno de uso, puede notar una degradación en la calidad de la imagen o en el sonido al
reproducir las imágenes en movimiento y las fotografías.
Almacenamiento de imágenes de la cámara en un smartphone
1
Realice la conexión con un smartphone (→43)
2
Use el smartphone
Seleccione [ ]
Presione y mantenga presionada la imagen y arrástrela
para guardarla en el smartphone
Puede asignar funciones arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, como desee.
Las imágenes en formato RAW, las imágenes en movimiento AVCHD, las imágenes en movimiento
MP4 con un tamaño de [Calidad grab.] de [4K] y los archivos de ráfaga 4K no se pueden guardar.
Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales
1
Realice la conexión con un smartphone (→43)
2
Use el smartphone
Seleccione [ ]
Presione y mantenga presionada la imagen y arrástrela
al servicio de redes sociales, etc.
La imagen se enviará al servicio de red social o a otros servicios web.
Puede asignar funciones arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, como desee.
SQT0953 (SPA)
45
Wi-Fi
Adición de información de ubicación a imágenes de la cámara
desde un smartphone
Puede enviar a la cámara la información de ubicación obtenida desde un smartphone.
Una vez enviada la información, puede escribirla en las imágenes de la cámara.
GPS
Inicia la grabación de información de
ubicación
Inicie la grabación
Finaliza la grabación de información de
ubicación
Envía y escribe la información de
ubicación
Use el smartphone
Realice la conexión con un smartphone (→43)
Seleccione [ ]
Seleccione [ ]
Seleccione un icono
Iniciar o detener la grabación de información sobre la ubicación. ( y anteriores)
La batería del smartphone se agota más rápidamente mientras se está grabando la
información de ubicación. Si no es necesario grabar esta información, deténgala.
Enviar y escribir información sobre la ubicación. ( anterior)
Siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la operación.
[ ] se muestra para las imágenes en las que se haya escrito información de ubicación.
Combinación de las imágenes en movimiento grabadas con
Película Instantánea según sus preferencias en un smartphone
Con un smartphone, puede combinar las imágenes en movimiento grabadas con la función [Película
Instantánea] de la cámara (→52). Se puede combinar música con las imágenes en movimiento.
Además, puede guardar la imagen en movimiento combinada o subirla a un servicio web.
1
Realice la conexión con un smartphone (→43)
2
Use el smartphone
Seleccione [ ]
Seleccione [ ]
Las imágenes en movimiento de la cámara [Película Instantánea] con fechas de grabación
recientes se seleccionarán y se enviarán automáticamente al smartphone.
Cuando no estén disponibles las imágenes en movimiento con fechas de grabación
recientes, se mostrará una pantalla en la que puede seleccionar las imágenes en
movimiento. Seleccione las imágenes en movimiento y envíelas.
Edición de las imágenes en movimiento
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener información sobre cómo usar
[Película Instantánea] de “Image App”.
[Película Instantánea] de “Image App” requiere un smartphone compatible con Android OS 4.3 o superior.
El iPhone 4 y el iPod touch (4ª generación) no son compatibles con [Película Instantánea] de
“Image App”.
Otros
SQT0953 (SPA)
46
Otros
Lectura de las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”
del disco suministrado hay instrucciones más detalladas sobre la operación de esta
cámara.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el disco que contiene las instrucciones de funcionamiento
(suministrado)
Si se muestra la pantalla de reproducción automática, puede mostrar el menú seleccionando y
ejecutando [Launcher.exe].
En Windows 8.1 y Windows 8, puede mostrar el menú haciendo clic en un mensaje que se
muestra tras insertar el disco y, a continuación, seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
También puede mostrar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en [Equipo]. (La parte
“XXXX” varía según el modelo.)
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento]
Aparecerá una lista con las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Haga clic en el idioma de las Instrucciones de funcionamiento que desea abrir
Se abrirá “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)”. Puede guardar el documento “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas” en el PC.
Necesitará Adobe Reader para navegar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato
PDF). En el sitio web siguiente puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo. (Con la fecha de julio de 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Para Mac
Encienda el PC e inserte el disco que contiene las instrucciones de funcionamiento
(suministrado)
Abra la carpeta “Manual” en el disco
Haga doble clic en [INDEX.pdf]
Aparecerá una lista con las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Haga clic en el idioma de las Instrucciones de funcionamiento que desea abrir
Se abrirá “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)”. Puede guardar el documento “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas” en el PC.
También puede abrir las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” directamente desde la carpeta “Manual”.
SQT0953 (SPA)
47
Otros
Acerca del software suministrado
El DVD suministrado contiene el software siguiente.
Instale el software en su ordenador antes de usarlo.
PHOTOfunSTUDIO 9.7 PE
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista
Consulte las Instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) para
tener más información acerca del entorno de funcionamiento.
SILKYPIX Developer Studio 4.3 SE
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista
Mac OS X v10.6 a v10.10
Para obtener información detallada sobre el entorno de funcionamiento y cómo usar el SILKYPIX
Developer Studio, consulte la “Ayuda” o el sitio web de ayuda de Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista
Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope y su entorno
operativo, lea el manual de LoiLoScope disponible para su descarga en el
siguiente vínculo.
URL del manual: http://loilo.tv/product/20
Instalación del software suministrado
El software compatible con su PC se instalará.
Preparativos
Verifique las especificaciones del PC y el sistema operativo para cada software.
Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el DVD (suministrado).
1
Inserte el DVD con el software suministrado
Si se muestra la pantalla de reproducción automática, puede mostrar el menú seleccionando y
ejecutando [Launcher.exe].
En Windows 8.1/Windows 8, puede mostrar el menú haciendo clic en un mensaje que se
muestra tras insertar el DVD y, a continuación, seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
También puede mostrar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en [Equipo]. (La parte
“XXXX” varía según el modelo.)
2
Haga clic en [Aplicaciones]
3
Haga clic en [Instalación recomendada]
Continúe el procedimiento de instalación siguiendo las instrucciones visualizadas en la pantalla.
Si está usando un Mac, puede instalar manualmente SILKYPIX.
Inserte el DVD con el software suministrado
Haga doble clic en la carpeta de la aplicación del DVD
Haga doble clic en la carpeta que aparece automáticamente
Haga doble clic en el icono de la carpeta
PHOTOfunSTUDIO y LoiLoScope no son compatibles con Mac.
Otros
SQT0953 (SPA)
48
Lista de visualizaciones del monitor/visor
1
Modo de grabación (→19)
Ajuste personalizado
[Fotoestilo]
Modo de flash
Flash
50p
[Formato de grabación]/
[Calidad grab.] (→35)
[Película Instantánea]
[Aspecto] (→27)/
[Tamaño de imagen] (→28)
Tamaño de la imagen (Modo
Toma panorámica)
Visualización de ajuste de
efecto de imagen (Filtro)
EXPS
Tipos de efectos de imagen
(Filtro)
Tarjeta (solo se muestra
durante la grabación)
XXmXXs
Tiempo de grabación
transcurrido
1
(→34)
Indicador de grabación
simultánea
Cambio automático entre el
visor y el monitor (→22)
[Contornos máximos] (→29)
[Resaltar sombra]
[HDR]/[iHDR] (→26)
[Exposición múltiple]
[Conversión]
Obturador electrónico
Modo Imagen (prioridad foto)
Indicador de
sobrecalentamiento (→34, 55)
Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta
en [ ] (estilo monitor) en el monitor.
En la grabación
SQT0953 (SPA)
49
Otros
[Calidad] (→28)
200fps 100fps
[Vídeo a alta velocidad]
AFS AFF AFC MF
Modo de enfoque (→29)
Modo AF
[Enfoque Gradual]
[Reconoce cara]
AFL Bloqueo de AF
Ráfaga (→30)
[Foto 4K] (→31)
[Auto bracket] (→30)
[Autodisparador] (→30)
Carga restante de la batería
Grabación macro
[Nivelar disparo]
[Estabilizador]
Alerta de vibración
Estado de grabación (parpadea
en rojo.) (→34)/
Enfoque (se ilumina en verde.)
(→18)
Enfoque (con baja iluminación)
Enfoque (Starlight AF)
Estado de la conexión Wi-Fi
Histograma
Nombre
2
Días transcurridos del viaje
3
Edad en años/meses
2
Ubicación
3
Fecha/hora actual
3
Ajuste del destino del viaje
3
:
Exposímetro
Zoom
Área de AF
Objetivo de la medición
puntual
Visualización del marcador
central
[Autodisparador]
4
(→30)
[Mic. zoom]
[Vis. nivel mic.]
[Límite nivel mic.] ([OFF])
[Modo silencioso]
Micrófono externo
AEL Bloqueo de AE
[Modo medición]
Desplazamiento de programa
2.8 Valor de apertura (→18)
60 Velocidad del obturador (→18)
Valor de compensación de
exposición
Brillo (exposición) (→26)
Ayuda a la exposición manual
Sensibilidad ISO
Otros
SQT0953 (SPA)
50
1
[m] y [s] indican “minuto” y “segundo”.
2
Esto aparece durante unos 5 segundos cuando se enciende la cámara si se ha establecido el
ajuste [Config. Perfil].
3
Esto se muestra durante unos 5 segundos cuando se enciende la cámara, después de ajustar el
reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación.
4
Esto se muestra durante la cuenta atrás.
5
Es posible cambiar la visualización entre el número de imágenes que se pueden grabar y el tiempo
de grabación disponible con el ajuste [Visualización restante] del menú [Personalizar].
Ficha táctil
Zoom táctil
Obturador táctil
[AE Táctil]
[Contornos máximos]
Botones de función
(→24, 41)
Coloración (→26)
Función de control del
desenfoque (→26)
Brillo (exposición) (→26)
Tipo de desenfoque
([Efecto miniatura])
[Color puntual]
[Soleado]
Visualización de ajuste de
efecto de imagen (Filtro)
Efectos de imagen (Filtro)
Valor de apertura (→18)
Velocidad del obturador
(→18)
Sensibilidad ISO
[Ajuste nivel mic.]
[Guía del disco]
Horquillado de balance del
blanco
Ajuste fino del balance del
blanco
Balance del blanco
Coloración (→26)
98
Número de imágenes que se
pueden grabar
5
RXXmXXs
Tiempo de grabación
disponible
1,
5
SQT0953 (SPA)
51
Otros
Modo de grabación (→19)
F2.8 Valor de apertura (→18)
1/60 Velocidad del obturador (→18)
Carga restante de la batería
Sensibilidad ISO
Valor de compensación de
exposición
Brillo (exposición) (→26)
Ayuda a la exposición manual
Modo de flash
Flash
Único (→30)
Ráfaga (→30)
[Foto 4K] (→31)
[Auto bracket] (→30)
[Autodisparador] (→30)
AFS AFF AFC MF
Modo de enfoque (→19, 29)
Modo AF
[Calidad] (→28)
[Aspecto]
(→27)
/
[Tamaño de imagen]
(→28)
Wi-Fi Wi-Fi (→41)
Ajuste del botón de función
(→24)
[Fotoestilo]
AWB
Balance del blanco
[Dinám. intel.]
[Modo medición]
98
Número de imágenes que se
pueden grabar
RXXmXXs
Tiempo de grabación
disponible
Información de grabación en el monitor
[m] y [s] indican “minuto” y “segundo”.
Otros
SQT0953 (SPA)
52
Lista de menús
Los elementos de menú [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF], [Modo medición],
[Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom],
[Zoom d.] y [Conversión] son comunes para los menús [Rec] y [Im. movimiento]. Si se
cambia un ajuste en un menú, el ajuste con el mismo nombre en otro menú también
cambiará automáticamente.
[Rec]
[Fotoestilo]
[Ajustes de filtro]
[Aspecto]
[Tamaño de imagen]
[Calidad]
[AFS/AFF]
[Modo medición]
[Vel. ráfaga]
[Foto 4K]
[Auto bracket]
[Autodisparador]
[Resaltar sombra]
[Dinám. intel.]
[Resoluc. intel.]
[iFoto nocturna manual]
[iHDR]
[HDR]
[Exposición múltiple]
[Interv. Tiempo-Disparo]
[Anima. Movimiento D.]
[Ajustes panorámica]
[Tipo de obturador]
[Flash]
[Remover ojo rojo]
[Aj. límite ISO]
[Aumentos ISO]
[Compens. difracción]
[i.Zoom]
[Zoom d.]
[Conversión]
[Espacio color]
[Estabilizador]
[Reconoce cara]
[Config. Perfil]
[Im. movimiento]
[Película Instantánea]
[Formato de grabación]
[Calidad grab.]
[Modo exp.]
[Vídeo a alta velocidad]
[Modo imag.]
[AF continuo]
[Nivelar disparo]
[Red. parpadeo]
[Operación silenciosa]
[Vis. nivel mic.]
[Ajuste nivel mic.]
[Micrófono especial]
[Límite nivel mic.]
[Cancel. ruido viento]
[Corta viento]
[Mic. zoom]
SQT0953 (SPA)
53
Otros
[Personalizar]
[Memo. Ajus. Personal]
[Modo silencioso]
[AF/AE bloqueado]
[Mant. AF/AE Bloq.]
[AF disparador]
[Pulsar a 1/2 obtu.]
[AF rápido]
[Sensor de ojo AF]
[Tiempo enf. AF prec.]
[Mostrar enf. AF prec.]
[Lámp. ayuda AF]
[Área enfoque dto.]
[Prior. enfoque/obtu.]
[AF / MF]
[Ayuda MF]
[Mostrar ayuda MF]
[Guía MF]
[Contornos máximos]
[Histograma]
[Línea guía]
[Marcador centro]
[Destacar]
[Patrón cebra]
[Visor monocromático]
[Vista prev. cons.]
(Modo M)
[Exposímetro]
[Guía del disco]
[Estilo vis. LVF]
[Estilo de monitor]
[Info. Monitor]
[Area Grab.]
[Visualización restante]
[Auto Reproducción]
[Ajustar botón Fn]
[Ajustes de botón lateral]
[Palanca de zoom]
[Palanca lateral]
[Reanudar zoom]
[Q.MENU]
[Ajuste del selector]
[Botón de vídeo]
[Sensor de ojo]
[Ajustes Táctiles]
[Desplazamiento Táctil]
[Guía menú]
[Conf.]
[Ajust. reloj]
[Hora mundial]
[Fecha viaje]
[Wi-Fi]
[Bip]
[Modo del visor]
[Monitor]/[Buscador]
[Luminancia monitor]
[Ahorro]
[Modo USB]
[Conexión TV]
[Reanudar Menú]
[Color de fondo]
[Información del menú]
[Idioma]
[Vis. versión]
[Reproducir]
[Diapositiva]
[Modo de reproducción]
[Registro de ubicación]
[Procesando RAW]
[Borrar retoque]
[Editar Título]
[Marcar texto]
[Divide video]
[Intervalo tiempo-vídeo]
[Vídeo movimiento D.]
[Cambiar Tamaño]
[Recorte]
[Girar]
[Girar pantalla]
[Reiniciar comp.de exp.]
[Autodis. Auto Off]
[No. reinicio]
[Reiniciar]
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Formato]
[Mis favorit.]
[Ajuste impre.]
[Proteger]
[Editar Rec. Cara]
[Ordenar imagen]
[Confirmar borrado]
Otros
SQT0953 (SPA)
54
Preguntas y respuestas de solución de problemas
Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema.
Se proporciona más información en las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”. Consulte también la información de esta
sección.
La cámara no funciona aun cuando está encendida. La cámara se apaga justo después de
haberla encendido.
La batería necesita ser cargada.
Si deja la cámara encendida, se agotará la batería.
Apague la cámara con frecuencia con [Ahorro], etc.
Esta unidad se apaga automáticamente.
[Ahorro] se ha activado.
Se ha activado la operación enlazada de VIERA Link (HDMI).
Si no va a usar VIERA Link (HDMI), ajuste [VIERA link] en [OFF].
La batería se agota rápidamente.
El modo de accionamiento se ajusta en [Foto 4K] y [Foto 4K] se ajusta en [
] ([Pre-ráfaga 4K]).
Cuando se ha seleccionado [
] ([Pre-ráfaga 4K]), la batería se agota más rápido.
Seleccione [
] ([Pre-ráfaga 4K]) solo cuando esté grabando.
No se puede grabar imágenes. El obturador no funciona inmediatamente cuando se presiona
el disparador.
Cuando el modo de accionamiento se ajusta en [Foto 4K] y [Foto 4K] en el menú [Rec] se ajusta
en [
] ([Pre-ráfaga 4K]), aumenta la temperatura de la cámara. En algunos casos, es posible
que la cámara muestre [
], cambie a [ ] ([Ráfaga 4K]) y detenga la grabación a modo de
protección. Espere hasta que baje la temperatura de la cámara.
El enfoque no está correctamente alineado.
El motivo está fuera del alcance de enfoque.
Se debe a la vibración o al movimiento del motivo.
[Prior. enfoque/obtu.] se ajusta en [RELEASE]. (→53)
[AF disparador] se ajusta en [OFF]. (→53)
Bloqueo de AF se ha ajustado de manera incorrecta.
Las imágenes grabadas están borrosas. La función de estabilizador no funciona.
La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estabilizador pierde efectividad.
Sujete bien la cámara con ambas manos y con los brazos pegados al cuerpo.
Use un trípode y el autodisparador cuando use una velocidad del obturador más lenta.
Si toma una imagen de un sujeto en movimiento usando el obturador electrónico, es posible que
en algunos casos el sujeto de la imagen aparezca inclinado.
El sujeto aparece inclinado en las imágenes.
Si toma una imagen de un sujeto en movimiento en modo de obturador electrónico, modo de
grabación de imágenes en movimiento o modo de grabación de foto 4K, es posible que en
algunos casos el sujeto de la imagen aparezca inclinado. Esto es característico de los sensores
MOS que sirven como sensores de captación de la cámara. No se trata de ningún problema de
funcionamiento.
SQT0953 (SPA)
55
Otros
Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones de luz, como con
la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED.
Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
No se trata de ningún problema de funcionamiento.
Si está tomando fotografías usando el obturador electrónico, es posible que las bandas se
reduzcan ajustando una velocidad del obturador más lenta.
Cuando se observe un parpadeo o bandas bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación
de LED, etc., puede reducir dichos efectos ajustando [Red. parpadeo] (→52) y fijando la velocidad
de obturación. Se puede seleccionar una velocidad de obturación desde [1/50], [1/60], [1/100],
o [1/120]. Puede ajustar la velocidad de obturación manualmente en el modo Película creativa.
(→27)
La luminosidad o el color de la imagen grabada es diferente al color real.
Cuando se graba bajo luces fluorescentes, aparatos de iluminación de LED, etc., aumentar la
velocidad del obturador puede causar ligeros cambios en el brillo y el color. Éstos son el resultado
de las características de la fuente de luz y no indican ningún fallo.
Cuando se graban motivos en lugares iluminados brillantemente o cuando se graba bajo
iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, lámparas de mercurio, iluminación de
sodio, etc., los colores y el brillo de la pantalla pueden cambiar o puede que aparezcan franjas
horizontales en la pantalla.
La grabación de fotos 4K se detiene antes de finalizar.
Cuando la temperatura ambiente sea alta o cuando esté grabando de forma continua con [
]
([Ráfaga 4K]) o [
] ([Ráfaga 4K (S/S)]) de la función Foto 4K, es posible que la cámara muestre
[
] y que detenga la grabación a modo de protección. Espere hasta que baje la temperatura de
la cámara.
No se pueden grabar imágenes en movimiento.
Cuando utilice una tarjeta de gran capacidad, es posible que no pueda tomar imágenes durante
unos momentos después de encender la cámara.
La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado.
Cuando la temperatura ambiente es elevada o se graba una imagen en movimiento de forma
continua, la cámara puede mostrar [
] y detener la grabación a modo de protección. Espere
hasta que la cámara se enfríe.
La pantalla se queda momentáneamente en negro o se graba ruido.
Durante la grabación de imágenes en movimiento, es posible que la pantalla se quede en
negro momentáneamente o que se grabe ruido debido a electricidad estática o a ondas
electromagnéticas intensas (transmisores de radio, líneas de alta tensión, etc.) bajo algunas
condiciones ambientales.
En algunas ocasiones, el ajuste del enfoque con el modo de enfoque automático resulta
complicado cuando se graban imágenes en movimiento 4K.
Esto puede ocurrir cuando se toma una imagen reduciendo la velocidad del enfoque automático
para ajustar el enfoque con alta precisión. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
No se emite luz del flash.
El flash deja de estar disponible en los casos siguientes.
El flash está cerrado.
Cuando se usa el obturador electrónico
Ajuste [Tipo de obturador] en [AUTO] o [MSHTR].
Cuando [Modo silencioso] está establecido en [ON]
Ajuste [Modo silencioso] en [OFF].
Otros
SQT0953 (SPA)
56
El flash dispara dos veces.
El flash dispara dos veces. (Excepto cuando la opción [Modo disparo] (→52) de [Flash] se ajuste
en [MANUAL]) Cuando se ajuste la reducción de ojos rojos, el intervalo de disparo será más largo.
Asegúrese de que el sujeto no se mueva hasta que se complete el segundo disparo.
No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas.
No hay una tarjeta insertada en la cámara.
En la tarjeta no hay ninguna imagen que reproducir.
¿Ha sido cambiado el nombre de archivo de la imagen en un ordenador? Si así es, ésta no se
podrá reproducir en la cámara.
Se recomienda usar el software “PHOTOfunSTUDIO” del DVD (suministrado) para copiar
imágenes del PC a una tarjeta. (→47)
[Modo de reproducción] (→53) se ha establecido en un ajuste diferente de [Reproducción normal].
Ajuste [Modo de reproducción] en [Reproducción normal].
El número de carpeta/archivo se muestra como [-]. La imagen está negra.
¿Es esta una imagen no estándar, una imagen que se haya editado con un PC o una imagen
tomada por otro dispositivo?
La batería se retiró inmediatamente después de tomar la imagen o ésta se tomó con la batería casi
agotada.
Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y, a continuación, use la opción
[Formato] de la cámara. (→16)
[La miniatura está visualizada] se muestra en la pantalla.
Las imágenes pueden haber sido grabadas en otro aparato. Si es así, puede que éstas se
visualicen con calidad de la fotografía mala.
Las imágenes en movimiento tomadas con esta cámara no se pueden reproducir en otras
cámaras.
Incluso si una imagen en movimiento se reproduce en un dispositivo compatible, puede tener
una mala calidad de imagen o de sonido o puede no reproducirse. Además, es posible que la
información de grabación no se muestre correctamente.
No es posible establecer conexión con la LAN inalámbrica. Las ondas de radio se
desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se visualiza.
Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi
Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica.
¿Hay cerca algún aparato en funcionamiento, como un horno microondas, un teléfono inalámbrico,
etc., que use la frecuencia de 2,4 GHz?
Es posible que las ondas de radio se interrumpan cuando se utilicen simultáneamente. Úselas a
una separación adecuada del aparato.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que la conexión con otro equipo no
se inicie o que sea distorsionada. (Se muestra un mensaje como [Error de comunicación].)
Cuando se coloque esta unidad sobre una mesa o una estantería de metal, quizá no sea fácil
establecer la conexión porque la cámara resulte afectada por ondas de radio. Utilice la cámara
lejos de superficies metálicas.
SQT0953 (SPA)
57
Otros
No es posible establecer conexión con la LAN inalámbrica. Las ondas de radio se
desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. (continuación)
Acerca de un punto de acceso inalámbrico
Compruebe que el punto de acceso inalámbrico para la conexión esté en estado operativo.
En función de la condición de las ondas de radio, es posible que la cámara no se visualice o que
no se conecte a un punto de acceso inalámbrico.
Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Elimine los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico.
Cambie la dirección de esta unidad.
Mueva la ubicación o cambie el ángulo del punto de acceso inalámbrico.
Realice [Introducción manual].
Es posible que no se visualice aun cuando existan ondas de radio dependiendo del ajuste del
punto de acceso inalámbrico.
¿El SSID de red del punto de acceso inalámbrico está establecido para no emitir?
Es posible que no se detecte cuando esté ajustado para no emitir. Introduzca y configure el
SSID de red. Si lo desea, puede establecer el SSID de red del punto de acceso inalámbrico
para emitir.
Los tipos de conexión y los métodos para ajustar la seguridad son distintos en función del punto de
acceso inalámbrico.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
¿Está conectado el punto de acceso inalámbrico conmutable de 5 GHz/2,4 GHz a otro equipo que
use la banda de 5 GHz?
Se recomienda usar un punto de acceso inalámbrico que pueda usar simultáneamente
5 GHz/2,4 GHz. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible.
La cámara no se puede conectar a un ordenador Mac o Windows mediante una conexión Wi-Fi.
Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o Windows conectado a una cámara sea muy
diferente de la de la cámara, en algunos sistemas operativos no será posible conectar la
cámara al ordenador. Confirme que el ajuste del reloj y la hora mundial de la cámara coincidan
con la hora, la fecha y la zona horaria del ordenador Windows o Mac. Cuando ambos ajustes
difieran en gran medida, hágalos coincidir.
Tengo un problema al conectarme a mi PC Windows 8. El nombre de usuario y la contraseña
no se reconocen.
Dependiendo de la versión del sistema operativo, en Windows 8, por ejemplo, hay dos tipos de
cuentas de usuario (cuenta local/cuenta Microsoft).
Ajuste la cuenta local y utilice el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta local.
La conexión Wi-Fi no reconoce mi ordenador.
De manera predeterminada, la conexión Wi-Fi utiliza el nombre de grupo de trabajo
predeterminado “WORKGROUP”. Si se ha cambiado el nombre del grupo de trabajo, no se
reconocerá.
Seleccione [Conexión PC] y a continuación [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [Ajuste
Wi-Fi] para cambiar el nombre del grupo de trabajo por el correspondiente de su PC.
Otros
SQT0953 (SPA)
58
No es posible transmitir las imágenes al ordenador.
Si el sistema operativo o el software de seguridad tiene activado un firewall, es posible que esta
unidad no se pueda conectar al ordenador.
La transmisión de la imagen falla a mitad del proceso. Hay una imagen que no se ha podido
transmitir.
No se pueden transmitir imágenes si el indicador de la batería parpadea en rojo.
¿La imagen es demasiado grande?
Divida la imagen en movimiento mediante [Divide video]. (→53)
Reduzca el tamaño de imagen en [Tamaño] y, a continuación, envíela.
El formato de imagen que se puede enviar varía en función del destino.
Se ha alcanzado la capacidad o el número de imágenes en el servicio WEB.
Inicie sesión en “LUMIX CLUB” y compruebe el estado del destino en los ajustes de vínculo del
servicio web.
No se pueden reproducir imágenes en movimiento en el TV.
La tarjeta está insertada en el TV.
Realice la conexión con el cable de AV (opcional) o el microcable HDMI y reproduzca en la
cámara.
VIERA Link (HDMI) no funciona.
¿Está bien conectado el micro cable HDMI?
Compruebe que el microcable HDMI esté completamente insertado.
¿El ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON]?
Es posible que el ajuste de entrada no pueda cambiarse automáticamente con determinados
puertos HDMI de televisión. En este caso, cambie el ajuste de entrada con el control remoto de
su televisor (consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor para conocer detalles).
Compruebe los ajustes de VIERA Link (HDMI) en el dispositivo con el que establezca la
conexión.
Apague la cámara y enciéndala de nuevo.
Desactive el ajuste “VIERA Link control (HDMI device control)” del televisor (VIERA) y actívelo
de nuevo. (Consulte las instrucciones de funcionamiento de su VIERA para conocer detalles.)
El objetivo hace un ruido de clic.
Cuando se encienda o se apague la cámara, se mueva el objetivo o se realice una operación de
apertura, es posible que se oiga un ruido así. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
Cuando cambie el brillo después de una operación de zoom o de mover la cámara, es posible que
el objetivo haga un ruido al ajustar la apertura. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
El zoom se detiene instantáneamente.
Cuando se utilice el zoom óptico extra, la acción del zoom se detendrá temporalmente. No se trata
de ningún problema de funcionamiento.
La cámara está caliente.
La cámara puede calentarse un poco mientras se usa, pero esto no afecta al rendimiento ni a la
calidad.
El reloj no funciona bien.
Si no utiliza la cámara durante un tiempo prolongado, se puede restablecer el reloj.
Restablezca el reloj (→17).
SQT0953 (SPA)
59
Otros
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación DC 8,4 V ( 8,4 V)
Consumo de
energía
2,1 W (Al grabar con el monitor)
2,4 W (Al grabar con el visor)
1,6 W (Al reproducir con el monitor)
1,6 W (Al reproducir con el visor)
Píxeles efectivos de
la cámara
12.100.000 píxeles
Sensor de imagen Sensor MOS de 1/2,3″,
número total de píxeles 12.800.000 píxeles
Filtro de color principal
Objetivo Zoom óptico 24x
f=4,5 mm a 108 mm
(equivalente en cámara de película de 35 mm: 25 mm a 600 mm)
Gran angular máx.: F2.8 a F8.0
(Cuando se graban imágenes en movimiento: F2.8 a F11)
Teleobjetivo máx.: F2.8 a F8.0
(Cuando se graban imágenes en movimiento: F2.8 a F11)
Diámetro del filtro Φ52 mm
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Alcance de enfoque AF:
30 cm (gran angular máx.) / 2 m (teleobjetivo máx.) a
Macro de AF / MF / Automático inteligente / Imagen en movimiento:
1 cm (gran angular máx.) / 1 m (teleobjetivo máx.) a
Sistema de
obturador
Obturador electrónico + Obturador mecánico
Iluminación mínima Aproximadamente 9 lx (cuando se usa i iluminación baja, la
velocidad del obturador es de 1/25 de segundo)
Velocidad del
obturador
Fotografía:
B (Bulb) (60 segundos máx. aprox.),
60 segundos a 1/4000 de segundo
(Cuando se usa el obturador mecánico),
1 segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando se usa el obturador electrónico)
Imagen en movimiento:
1/25 de segundo a 1/16000 de segundo,
1/2 de segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando [M] se selecciona en modo Película creativa, MF)
Otros
SQT0953 (SPA)
60
Exposición (AE) AE programado (P) / AE con prioridad de apertura (A) /
AE con prioridad del obturador (S) / Exposición manual (M) /
AUTO
Compensación de exposición (pasos de 1/3 EV, -3 EV a +3 EV)
[Modo medición] Múltiple/Ponderación en el centro/Puntual
Monitor LCD TFT 3,0″ (3:2) (Aprox. 1.040.000 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
Pantalla táctil
Visor 0,39″ visor OLED Live (4:3) (Aprox. 1.440.000 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
[Ampliación aprox. 3,88x, 0,7x (equivalente a una cámara de
película de 35 mm), con un objetivo de 50 mm en el infinito; -1,0 m
-1
]
(con ajuste dióptrico de -4,0 a +4,0 dioptrías)
Flash Flash retráctil incorporado
AUTO, AUTO/Reducción de ojos rojos, Encendido a la fuerza,
Encendido a la fuerza/Reducción de ojos rojos, Sincronización
lenta, Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos, Apagado a
la fuerza
Micrófonos Estéreo
Altavoz Monoaural
Medios de grabación Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC
/
Tarjeta de memoria SDXC
Velocidad clase 3 UHS-
UHS
Formato del archivo
de grabación
Fotografía RAW / JPEG (basado en el “Design rule for Camera File
system”, basado en estándar Exif 2.3 / correspondiente a
DPOF)
Imagen en
movimiento
AVCHD Progressive / AVCHD / MP4
Formato de
compresión de
audio
AVCHD: Dolby
®
Digital (2 canales)
MP4: AAC (2 canales)
Interfaz
Digital USB 2.0 (Alta velocidad)
Los datos procedentes del PC no se pueden escribir en la
cámara utilizando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico NTSC / PAL compuesto (conmutado mediante menú)
Audio Línea de audio (Monoaural)
Terminal
[REMOTE] Toma Φ2,5 mm
[HDMI] MicroHDMI Tipo D
[AV OUT/DIGITAL] Toma dedicada (8 contactos)
[MIC] Toma Φ3,5 mm
SQT0953 (SPA)
61
Otros
Dimensiones Aprox. 131,6 mm (an) x 91,5 mm (al) x 117,1 mm (prof)
(sin incluir la parte sobresaliente)
Peso Con tarjeta y batería: Aprox. 691
Sin incluir tarjeta y batería: Aprox. 640
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
A prueba de polvo y
salpicaduras
Wi-Fi
Norma de
cumplimiento
IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar)
Rango de
frecuencias utilizado
(frecuencia central)
2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11 canales)
Método de
codificación
Wi-Fi conforme a WPA™/WPA2™
Método de acceso Modo de infraestructura
Cargador de batería (Panasonic DE-A80A):
Información para su seguridad
Entrada: AC~110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: DC 8,4 V, 0,65 A
Paquete de baterías (iones de litio) (Panasonic DMW-BLC12E):
Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 7,2 V/1200 mAh
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Otros
SQT0953 (SPA)
62
Descripción N.º accesorio
Paquete de baterías DMW-BLC12
Adaptador de CA
1
DMW-AC10
Adaptador de batería
1
DMW-DCC8
Adaptador de objetivo DMW-LA7
Teleobjetivo de conversión
2
DMW-LT55
Lente de acercamiento
2
DMW-LC55
Protector MC DMW-LMC52
Filtro ND DMW-LND52
Filtro PL (tipo circular) DMW-LPL52
Flash DMW-FL360L / DMW-FL580L
Lámpara LED vídeo VW-LED1
Obturador remoto DMW-RSL1
Micrófono pistola estéreo DMW-MS2
Micrófono estéreo VW-VMS10
Cable de AV DMW-AVC1
Cable de conexión USB DMW-USBC1
1
El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de batería designado de
Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede utilizar solo.
2
El adaptador del objetivo (DMW-LA7: opcional) es necesario para acoplar un teleobjetivo de
conversión o una lente de acercamiento.
Números de piezas con fecha de julio de 2015. Pueden estar sujetos a cambios.
Algunos accesorios opcionales pueden no estar disponibles en todos los países.
Sistema de accesorios de la cámara digital
SQT0953 (SPA)
63
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD Progressive” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y/u otros países.
Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU y en otros
países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas de fábrica o marcas de fábrica registradas de Google Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” y “Wi-Fi Direct
®
” son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance
®
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una marca
registrada de DynaComware Taiwan Inc.
Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos mencionados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes.
EU
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic DMC-FZ300 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido