Panasonic DMC-TZ71 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

SQW0203
M0115KZ0
Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-TZ70
DMC-TZ71
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Índice
SQW0203- 2 -
Preparativos
Antes de usar ......................................... 8
Accesorios estándar ........................... 10
Nombres y funciones de las partes
principales............................................ 11
Visor (LVF) ..................................................14
Botón [MENU/SET] / Botón del cursor /
Disco de control ..........................................16
Colocación de la correa para la mano ........16
Carga de la batería .............................. 17
Inserción de la batería .................................18
Carga de la batería .....................................19
Carga restante de la batería .......................22
Número estimado de imágenes que se
pueden grabar y tiempo de operación ........22
Inserción y extracción de la tarjeta
(opcional) ............................................. 24
Almacenamiento de las imágenes
(tarjetas y memoria incorporada)....... 25
Capacidad de grabación estimada
(número de imágenes/tiempo
de grabación) ..............................................26
Ajuste del reloj ..................................... 28
Para cambiar el ajuste de la hora ...............29
Lo básico
Secuencia de operaciones ................. 30
Uso del anillo de control/
disco de control ................................... 33
Uso del menú rápido ...................................34
Toma de imágenes con ajustes
automáticos
Modo [Auto inteligente] ...................... 35
Acerca del flash ...........................................35
Detección automática de escenas ..............36
Desenfoque del fondo .................................37
[Mov. borroso] .............................................38
[iFoto nocturna manual] ..............................39
[iHDR] ..........................................................40
Localización de AF ......................................41
Modo [Auto inteligente plus] ........................42
Acerca de los elementos de ajuste de
[Auto inteligente] .........................................44
Toma de fotografías con ajustes
propios
Modo [Programa AE] ........................... 45
Desplazamiento de programa .....................46
Cómo ajustar el enfoque ..................... 48
Toma de imágenes en movimiento .... 49
Grabación de fotografías mientras todavía
se está grabando una imagen en
movimiento ..................................................52
Visualización de las fotografías ......... 53
Acercamiento y visualización de
“Zoom de reproducción” ..............................54
Visualización de una lista de imágenes de
“Reproducción múltiple” ..............................55
Búsqueda y visualización de imágenes
según la fecha de grabación [Calendario]...56
Visualización de imágenes en
movimiento .......................................... 57
Captura de fotografías a partir de imágenes
en movimiento .............................................58
Eliminación de imágenes.................... 59
Para eliminar múltiples imágenes (hasta
100)/Para eliminar todas las imágenes .......60
Ajuste del menú ................................... 61
Tipo de menú ..............................................62
Índice
SQW0203
- 3 -
Uso del menú [Conf.] .......................... 63
[Ajust. reloj] .................................................63
[Hora mundial] .............................................63
[Fecha viaje] ................................................63
[Modo Avión] ...............................................63
[Bip] .............................................................64
[Memo. Ajus. Personal] ...............................65
[Ajustar botón Fn] ........................................65
[Ajustar palanca zoom] ................................65
[Ajuste anillo/disco] .....................................65
[Modo del visor] ...........................................66
[Monitor] / [Visor] .........................................66
[Luminancia monitor] ...................................67
[Sensor de ojo] ............................................67
[Guía de composición] ................................67
[Línea guía] .................................................67
[Histograma] ................................................68
[Area de grab. Video] ..................................68
[Visualización restante] ...............................69
[Reanudar objetivo] .....................................69
[Ayuda MF] ..................................................69
[Contornos máximos] ..................................69
[Ahorro] .......................................................70
[Auto Reproducción] ....................................71
[Reiniciar comp.de exp.] ..............................71
[Autodis. Auto Off] .......................................71
[No. reinicio] ................................................72
[Reiniciar] ....................................................72
[Rest. Ajus. Wi-Fi] ........................................72
[Modo USB] .................................................73
[Conexión TV] .............................................73
[Girar pantalla] .............................................74
[Vis. versión] ................................................75
[Formato] .....................................................75
[Idioma] .......................................................75
Introducción de texto .......................... 76
Aplicaciones (Grabación)
Cambio de la visualización de la
información de grabación, etc. .......... 77
Toma de imágenes con la
composición determinada
[Guía de composición] ........................ 78
Uso del indicador de nivel .................. 80
Uso del zoom ....................................... 81
Tipos de zoom y uso ...................................82
[Zoom escalonado] ......................................84
Toma de imágenes con flash .............. 86
Toma de imágenes con enfoque
automático ........................................... 89
Toma frontal de imágenes de personas
(Detección de caras) ...................................90
Bloqueo automático del enfoque de un
sujeto en movimiento
(Localización de AF) ....................................91
El sujeto no está centrado en la imagen
(Enfoque en 23 áreas) ................................92
Posición determinada para el enfoque
(Enfoque en 1 área) ....................................92
Toma de imágenes de primeros
planos (Grabación macro) ................. 94
Alcance del enfoque ....................................95
[Zoom macro] ..............................................96
Toma de imágenes con enfoque
manual .................................................. 97
Toma de imágenes bloqueando el
enfoque y/o la exposición
[AF/AE bloqueado] ............................ 100
Toma de imágenes con
compensación de exposición .......... 101
Grabación mientras la exposición cambia
automáticamente ([Auto bracket]) .............102
Función de ráfaga .............................. 103
Toma de imágenes con
autodisparador .................................. 106
Índice
SQW0203
- 4 -
Toma de imágenes ajustando el valor
de apertura
Modo [Prioridad en la abertura] ....... 107
Toma de imágenes ajustando la
velocidad del obturador
Modo [Prioridad de obturación] ....... 108
Toma de imágenes ajustando el
valor de apertura y la velocidad del
obturador
Modo [Expos. manual] ..................... 109
Toma de imágenes con efectos de
imagen diferentes
Modo [Control creativo] .....................111
[Expresivo] ................................................ 113
[Retro] ....................................................... 113
[Viejos tiempos] ......................................... 113
[Tonalidad alta] .......................................... 114
[Tonalidad baja] ......................................... 114
[Sepia] ....................................................... 114
[Monocromo dinámico] .............................. 115
[Arte impresionante] .................................. 115
[Dinámica alta] .......................................... 115
[Proceso cruzado] ..................................... 116
[Efecto cám. juguete] ................................ 116
[Efecto miniatura] ...................................... 117
[Enfoque suave] ........................................ 118
[Filtro de estrellas] ..................................... 118
[Color puntual] ...........................................119
Grabación de imágenes panorámicas
Modo [Toma panorámica] ................. 120
Toma de imágenes según la escena
[Modo de escena] .............................. 124
[Retrato] ....................................................125
[Piel delicada] ............................................125
[Paisaje] ....................................................125
[Deporte] ...................................................126
[Retrato noct.] ............................................126
[Paisaje noct.] ............................................126
[Foto nocturna manual] .............................127
[HDR] ........................................................127
[Alimentos] ................................................127
[Niños] .......................................................128
[Mascotas] .................................................128
[Puesta sol] ...............................................128
[Máx. sens.] ...............................................129
[Cielo estrellado] .......................................129
[A través de vidrio] .....................................129
[Vídeo a alta velocidad] .............................130
[Modo foto 3D] ...........................................131
Registro de sus propios ajustes y
grabación
Modo [Personalizar] .......................... 132
[Memo. Ajus. Personal] .............................132
[Personalizar] ............................................133
Registro de funciones preferidas en
el botón de función ........................... 134
Cambio de los ajustes asignados al
anillo de control/disco de control .... 135
Grabación con función de
reconocimiento de caras
[Reconoce cara]................................. 136
Registro de imágenes de caras ...............137
Edición o eliminación de información
relacionada con personas registradas .....138
Funciones útiles para viajar ............. 139
[Fecha viaje] ..............................................139
[Hora mundial] ..........................................140
Índice
SQW0203
- 5 -
Uso del menú [Rec] ........................... 141
[Aspecto] ...................................................141
[Tamaño de imagen] ..................................141
[Calidad] ....................................................142
[Sensibilidad] .............................................143
[Aj. límite ISO] ...........................................144
[Balance b.] ...............................................145
[Modo AF] ..................................................147
[AF rápido] .................................................147
[Reconoce cara] ........................................147
[AF/AE bloqueado] ....................................147
[Modo medición] ........................................148
[Expo. intel.] ..............................................148
[Vel. disp. min.] ..........................................149
[Resoluc. intel.] ..........................................149
[i.Zoom] .....................................................149
[Zoom d.] ...................................................149
[Interv. Tiempo-Disparo] ............................150
[Lámp. ayuda AF] ......................................152
[Remover ojo rojo] .....................................152
[Mov. borroso] ...........................................153
[iFoto nocturna manual] ............................153
[iHDR] ........................................................153
[Estabilizador] ............................................153
[Marcar Fecha] ..........................................154
Uso del menú [Im. movimiento] ....... 155
[Formato de grabación] .............................155
[Calidad grab.] ...........................................155
[Tamaño imagen fija] .................................156
[AF continuo] .............................................157
[Nivelar disparo] .......................................157
[Corta viento] .............................................158
[Mic. zoom] ................................................158
Aplicaciones (Vista)
Cambio de la visualización de
información de imagen, etc. ............. 159
Visualización de la imagen
de grupo ............................................. 160
Métodos de reproducción diferentes
[Modo de reproducción] ................... 163
[Ajustes 2D/3D] .........................................163
Selección de imágenes
para reproducir
[Filtrar reproducción] ........................ 164
Reducción mediante la selección del tipo
de imagen .................................................165
Reducción mediante la selección de
imágenes grabadas en un destino ............165
Reducción mediante la selección de la
categoría de la imagen o de una persona
de la imagen ..............................................166
Reducción mediante la selección de la
fecha de grabación ....................................167
Reducción mediante la selección de
imágenes favoritas ....................................167
Reproducción de imágenes por
orden automáticamente
[Diapositiva] ....................................... 168
Búsqueda por fecha de grabación
[Calendario] ........................................ 170
Retoque de imágenes ....................... 171
[Retoque automático] ................................171
[Retoque creativo] .....................................172
Uso del menú [Reproducir] .............. 174
[Registro de ubicación] ..............................174
[Editar Título] .............................................176
[Marcar texto] ............................................177
[Retoque] ...................................................178
[Divide video] .............................................179
[Intervalo tiempo-vídeo] .............................180
[Cambiar Tamaño] .....................................181
[Recorte] ....................................................183
[Mis favorit.] ...............................................184
[Ajuste impre.] ...........................................185
[Proteger] ..................................................186
[Editar Rec. Cara] ......................................187
[Copiar] ......................................................188
Índice
SQW0203
- 6 -
Wi-Fi/NFC
Función Wi-Fi
®
y función NFC .......... 189
[Modo Avión] .............................................191
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi .................................................... 192
Manejar la cámara usando un
smartphone o una tableta ................. 193
Instalación de la aplicación “Panasonic
Image App” para smartphone o tableta .....193
Conexión con un smartphone/
una tableta ................................................194
Conexión a un smartphone o una tableta
usando la función NFC ..............................201
Captura de imágenes mediante un
smartphone o una tableta
(grabación remota) ....................................203
Reproducción de imágenes de la cámara
en un smartphone o una tableta ...............204
Guardar imágenes de la cámara en el
smartphone o la tableta .............................204
Envío de imágenes de la cámara a
servicios de redes sociales .......................207
Adición de información de ubicación a
una imagen de la cámara que se esté
reproduciendo ...........................................208
Adición de información de ubicación a
imágenes de la cámara ............................. 211
Funcionamiento de la cámara para
enviar imágenes a un smartphone o una
tableta .......................................................213
Visualización de fotografías en
un TV ................................................... 218
Impresión inalámbrica ...................... 219
Envío de imágenes a equipos AV..... 220
Envío de imágenes a un PC.............. 223
Uso de servicios web ........................ 228
Envío de imágenes a un servicio web .......229
Envío de imágenes a
[Servicio sincron. de nube] ........................234
Uso de “LUMIX CLUB” ...................... 237
Acerca de “LUMIX CLUB” .........................237
Transferencia automática de
imágenes [Transferencia smart] ..... 242
Ajuste de [Transferencia smart] ................244
[Transferencia automát.] ...........................245
[Transferir ahora] .......................................246
[Establecer destino] ...................................247
[Prioridad de carga] ...................................248
[Mostrar Registro] ......................................248
Acerca de las conexiones................. 249
[A través de la red] Conexión a través de
un punto de acceso inalámbrico ...............250
[Directo] Conexión directa .........................253
Conexión rápida con los mismos ajustes
utilizados previamente
([Conexión del histórico] /
[Conexión de mis favoritos]) ......................254
Ajustes para el envío de imágenes ...........257
Menú [Ajuste Wi-Fi] ........................... 259
Índice
SQW0203
- 7 -
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV ... 261
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) .....263
Visualización de fotografías en 3D ............265
Almacenamiento de fotografías
e imágenes en movimiento en el
grabador ............................................. 267
Copia insertando la tarjeta en el
grabador ....................................................267
Copia de imágenes de reproducción
a través de cables de AV (opcionales) ......267
Almacenamiento de fotografías e
imágenes en movimiento en
un PC .................................................. 268
Acerca del software suministrado .............269
Instalación del software suministrado .......270
Descarga de
SILKYPIX Developer Studio SE ................271
Copia de fotografías e imágenes en
movimiento ...............................................272
Impresión ........................................... 275
Impresión de múltiples imágenes ..............277
Impresión con fecha y texto ......................277
Ajustes de impresión en la cámara ...........278
Otros
Lista de visualizaciones del monitor
LCD/visor............................................ 279
En la grabación .........................................279
En la reproducción ....................................282
Visualizaciones de mensajes ........... 284
Preguntas y respuestas
Solución de problemas ..................... 288
Avisos y notas sobre el uso ............. 299
Preparativos
Antes de usar
SQW0203- 8 -
Preparativos
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o
presión excesivas.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las
cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD, el visor o
el cuerpo de la cámara.
Esto también puede ser la causa de que la cámara
funcione mal o de que no grabe.
• Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie
dura.
• Sentarse con la cámara en los bolsillos de sus
pantalones o meterla a la fuerza en una bolsa llena.
• Colocar accesorios en la correa de la cámara.
• Empujar con una fuerza excesiva sobre el objetivo o el
monitor LCD.
La cámara no es resistente al polvo ni a las
salpicaduras, tampoco es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares en que hay mucho
polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto
con la cámara.
Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, que
presentan un riesgo de que pueda entrar arena, agua o
materias extrañas en la cámara por el objetivo o por las
aberturas de alrededor de los botones. Tenga mucho
cuidado, porque estas condiciones pueden ocasionar a la
cámara daños potencialmente irreparables.
• En lugares extremadamente polvorientos o arenosos.
• Bajo la lluvia o en la costa, donde la cámara puede
quedar expuesta al agua.
Condensación (Cuando el objetivo, el monitor LCD o el visor se
empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara
está expuesta a cambios repentinos de temperatura o
humedad. Evite estas condiciones porque el objetivo, el
monitor LCD o el visor pueden ensuciarse, puede salir
moho o la cámara se puede dañar.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere
unas dos horas antes de volver a usarla. Una vez que
la cámara se ajuste a la temperatura ambiental, el
empañamiento desaparecerá naturalmente.
Preparativos
Antes de usar
SQW0203
- 9 -
Haga siempre una toma de prueba primero
Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por
ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el
sonido se graben correctamente.
No hay compensación por las tomas perdidas
No podemos compensar por las tomas perdidas si hay problemas técnicos con la
cámara o la tarjeta que impiden la grabación.
Cumpla escrupulosamente las leyes de propiedad intelectual
El uso no autorizado de grabaciones que contienen trabajos con derechos de autor con
otros fines que no sean los de uso personal está prohibido por las leyes de propiedad
intelectual. La grabación de ciertos materiales está prohibida incluso cuando éstos se
usan con fines personales.
Consulte también “Avisos y notas sobre el uso” (→299)
Tenga en cuenta que los controles y componentes, los elementos de menús y otra
información de su cámara digital pueden ser diferentes de los mostrados en las
ilustraciones y pantallas de este manual.
Iconos del modo de grabación
En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y
ejecutar los menús y funciones indicados.
*
[ ] y [ ] diferirán en función de los modos de grabación registrados bajo los ajustes
personalizados.
Preparativos
Accesorios estándar
SQW0203- 10 -
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o del área en que se
adquiera la cámara.
Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de
funcionamiento.
Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.
En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de
memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC.
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Accesorios opcionales
Las tarjetas son opcionales. Es posible grabar o reproducir imágenes en la
memoria incorporada cuando no está utilizando una tarjeta. (→25)
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
SQW0203- 11 -
1 Flash (→31, 86)
2 Indicador de disparador
automático (→106) /
Luz de ayuda de AF (→152)
Se ilumina cuando el autodisparador
está ajustado o cuando se opera el
enfoque automático en lugares oscuros.
3 Anillo de control (→33)
Permite usar el zoom y establecer
ajustes al grabar.
4 Tubo del objetivo
5 Objetivo
6 Altavoz
7 Micrófonos (→31, 49)
8 Disco de modo (→30)
Use esto para seleccionar el modo de
grabación.
9 Disparador
10 Palanca del zoom (→81)
Úsela para acercar con el zoom un
sujeto distante y grabarlo más grande.
11 Botón de imagen en movimiento
(→49)
Grabación de imágenes en movimiento.
12 Botón [ON/OFF] de la cámara
Use este botón para encender y apagar
la cámara.
13 Montaje del trípode (→301)
No monte esta unidad en trípodes que
tengan tornillos de 5,5 mm o más de
longitud. Hacer eso puede dañar esta
unidad.
Quizá no sea posible colocar ciertos
tipos de trípode correctamente.
14 Puerta de tarjeta/batería (→18, 24)
Abra esta puerta para insertar o retirar
una tarjeta o batería.
15 Palanca de liberación (→18, 24)
(Parte superior)
(Parte inferior)
1 2 3 4 5
7 8 9 116 1210
13 14 15
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
SQW0203
- 12 -
16 Visor (LVF) (→14)
En este manual, para indicar el LVF se utiliza “visor”.
17 Disco de ajuste dióptrico (→15)
Gire el disco para ajustar el enfoque en el visor.
18 Sensor de ojo
La visualización cambiará automáticamente al visor cuando acerque un ojo o un objeto al
visor. (→14)
19 Botón [LVF] (→14) / Botón [Fn2] (→14, 134)
Utilícelo para pasar de la visualización en el visor al monitor LCD y viceversa. (Botón [LVF])
Use este botón para utilizar una función registrada. (Botón [Fn2])
20 Monitor (→66, 67, 279)
21 Luz de carga (Roja) (→20)
Luz de conexión Wi-Fi
®
(Azul) (→190)
El color de la luz varía dependiendo de la función.
22 Sujeción de la correa (→16)
23 Puerto [HDMI] (→261, 263)
No conecte ningún otro cable salvo el micro cable HDMI. Si lo hace, podría funcionar mal.
24 Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→19, 261, 267, 272, 275)
Este puerto también se usa cuando se carga la batería.
16 18 19 22
23
24
20 2117
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
SQW0203
- 13 -
22 Sujeción de la correa (→16)
25 Antena [Wi-Fi]
26 Antena de NFC (→201)
27 Botón [Wi-Fi] (→190)
28 Botón de reproducción
Use esto para seleccionar el modo de grabación o de reproducción.
29
Botón [Q.MENU/
] / [ ]
Puede visualizar el menú rápido (→34) y borrar imágenes (→59).
También puede usar este botón para volver a la pantalla anterior mientras se muestra un
menú (→61).
30 Botón [DISP.] (→77, 159)
Presione esto para cambiar la visualización.
31 Botón [Fn1] (→134)
Utilícelo para usar las funciones registradas.
32 Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control (→16)
El botón [Fn1] y/o el botón [Fn2] se indican como el botón de función en el texto.
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.
22
26
25
28
27
32
29
31
30
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
SQW0203
- 14 -
Visor (LVF)
Cuando utilice el visor puede examinar la vista del sujeto aunque se encuentre en un
lugar luminoso.
Cambio entre el monitor LCD y el visor
Puede hacer funcionar el botón [LVF]/[Fn2] de dos maneras,
para usarlo como botón [LVF] o como un botón de función
[Fn2]. En el momento de la compra, este botón se puede usar
como botón [LVF].
• Para obtener información detallada sobre el botón de
función, consulte (→134).
Sensor de ojo
Botón [LVF]
Presione el botón [LVF]
La visualización cambiará como se muestra a continuación.
Cambio automático entre
el visor y el monitor
Visualización en el visor Visualización en el monitor
Cambio automático entre el visor y el monitor
Para cambiar automáticamente entre el visor y el monitor, el sensor de ojo cambia
automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor.
• Es posible que el sensor de ojo no funcione correctamente dependiendo de la
forma de las gafas, de la manera de sujetar la cámara o de si el ocular y el área
circundante están expuestos a luz intensa. En este caso, presione el botón [LVF]
para cambiar la visualización.
• Durante la reproducción de imágenes en movimiento o la presentación de
diapositivas, el sensor de ojo no cambiará automáticamente la visualización al visor.
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
SQW0203
- 15 -
Ajuste de la sensibilidad del sensor de ojo o ajuste para cambiar la
visualización entre el visor y el monitor
La sensibilidad del sensor de ojo se puede ajustar con [Sensor de ojo] en el menú
[Conf.].
Seleccione [Sensor de ojo] desde el menú [Conf.]. (→61)
Use para seleccionar [Sensibilidad] o [Conm. LVF/monitor] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
[Sensibilidad] Use este ajuste para ajustar la sensibilidad del sensor de ojo.
[HIGH] / [LOW]
[Conm. LVF/monitor] Use este ajuste para pasar de la visualización en el visor al monitor y
viceversa.
[LVF/MON AUTO] (Cambio automático entre el visor y el monitor)
/ [LVF] (Visualización en el visor) / [MON] (Visualización en el
monitor)
Después de cambiar la visualización con el botón [LVF], el ajuste de
[Conm. LVF/monitor] cambiará también.
Acerca del ajuste dióptrico
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente el visor.
Gire el disco de ajuste dióptrico para realizar el ajuste hasta que pueda ver claramente
los caracteres que se muestran en el visor.
Disco de ajuste dióptrico
Cuando haga el ajuste dióptrico, alinee el centro del visor con el ojo.
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
SQW0203
- 16 -
Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control
Botón [MENU/SET]
Use esta opción para visualizar los menús, introducir ajustes, etc. (→61)
Botón del cursor
Este botón también se usa para mover el cursor por las pantallas de
menú y para otras funciones. (→61)
Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación.
Botón [ ] ( )
Compensación de exposición (→101)
Botón [ ] ( )
Flash (→86)
Botón [ ] (Modo accionamiento
*
) ( )
faga (→103), Horquillado automático (→102), Autodisparador (→106)
Botón [ ] ( )
Grabación macro (→94, 96), Enfoque manual (→97)
Disco de control
Gire el disco para seleccionar elementos de ajuste y cambiar los
valores de los ajustes.
(→33, 53, 61)
*
Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador.
En este manual, el botón que se usa se indica mediante .
Colocación de la correa para la mano
Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la
cámara.
Sujeción de la correa
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203- 17 -
Use siempre el adaptador de CA (suministrado), el cable de conexión USB
(suministrado) y la batería para esta cámara.
¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (La batería se suministra descargada.)
• Cargue la batería mientras se encuentra en la cámara.
Estado de la cámara Carga
Apagada
Encendida No
Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad
Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes
de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos
paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de
protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de
seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías
puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no
somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes
de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros
recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
Alimentación
Si utiliza el adaptador de CA (suministrado) cuando la batería se encuentra en la
unidad y enciende la unidad, puede alimentarla desde una toma de corriente a través
del cable de conexión USB (suministrado).
Es posible que la batería se agote durante la grabación. Si se agota la batería,
la unidad se apagará.
• Solo se puede alimentar la unidad si la batería se encuentra en su interior.
• Apague la unidad antes de insertar o retirar el adaptador de CA (suministrado).
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203
- 18 -
Inserción de la batería
Inserte la batería en la cámara para cargarla.
Deslice la palanca de liberación
a la posición [OPEN] y abra la
puerta de tarjeta/batería.
Inserte hasta el fondo la batería.
• Inserte firmemente la batería y verifique
que esté bloqueada por la palanca.
Cierre la puerta de tarjeta/
batería y, a continuación,
deslice la palanca de liberación
a la posición [LOCK].
[OPEN] [LOCK]
Palanca de liberación
Palanca
Asegúrese de insertar la batería
bien orientada.
Para retirar la batería
Mueva la palanca del compartimiento de la
tarjeta/batería en el sentido de la flecha.
Use siempre baterías de Panasonic originales.
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
Para quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador
LUMIX en la pantalla. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden
dañar la tarjeta o los datos grabados.)
Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
Cuando transporte o guarde la batería, manténgala en una bolsa de plástico, asegurándose de
que esté alejada de objetos metálicos (como clips).
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203
- 19 -
Carga de la batería
Recomendamos realizar la carga en un lugar en el que la temperatura ambiental sea de
10 °C a 30 °C (lo mismo para la temperatura de la batería).
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Cable de conexión
USB (suministrado)
Adaptador de CA (suministrado)
Ordenador
Preparación:
Encienda el ordenador.
Cuando cargue la cámara, conecte el cable de conexión USB (suministrado) al
puerto [AV OUT/DIGITAL].
Puerto [AV OUT/DIGITAL]
Este terminal se encuentra en la
parte inferior cuando la cámara
está en posición vertical.
Inserte el cable de conexión
USB de modo que la marca [
]
quede orientada hacia el lado de
la marca [
] de la cámara.
Verifique siempre el sentido de los pines y sujete la clavija bien alineada para insertarla o retirarla.
(Si el cable se inserta en sentido equivocado, los pines pueden deformarse y causar fallos en el
funcionamiento.)
No lo inserte en un puerto que no sea el indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
Carga de la batería conectando la cámara a una toma de corriente
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y la cámara usando el cable de conexión
USB (suministrado), y enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente.
Carga de la batería a través del ordenador
Conecte la cámara al conector USB de un ordenador mediante el cable de conexión
USB (suministrado).
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203
- 20 -
Si el ordenador entra en el modo de espera durante la carga, puede que ésta se
detenga.
Si se conecta a la cámara un ordenador portátil no conectado a una toma de
corriente, la batería del ordenador portátil se agotará. No deje la cámara y el portátil
conectados durante mucho tiempo.
Conecte siempre el cable de conexión USB al conector USB de su ordenador.
No conecte el cable de conexión USB al conector USB del monitor, teclado,
impresora o concentrador USB.
Indicaciones de luz de carga
Luz de carga (Roja)
Encendida: Carga en curso
Apagada: La carga se detiene
(Una vez que se detenga la carga,
desconecte la cámara de la toma
eléctrica o del ordenador.)
Parpadeando: Error de carga
(Para ver instrucciones sobre cómo
corregir el problema, consulte (→288).)
Notas acerca del tiempo de carga
Cuando se usa el adaptador de CA (suministrado)
Tiempo de carga Aprox. 170 minutos
• El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso
de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar
cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más
a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un
periodo largo de tiempo.
• El tiempo necesario para cargar a través del ordenador cambia según la capacidad
de la fuente de alimentación del mismo.
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203
- 21 -
No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable
de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). Si lo hace, la
cámara podría funcionar mal.
No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.
No use un cable de extensión USB.
El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son
accesorios exclusivos de esta cámara. No los use para otros aparatos.
Si hay algún problema relacionado con la toma de corriente (es decir, fallos de
alimentación), la carga no podrá terminar apropiadamente. Desconecte el cable de
conexión USB (suministrado) y vuelva a conectarlo en la cámara.
Si la luz de carga no se ilumina aunque la cámara esté conectada al adaptador de CA
(suministrado) o a un ordenador, asegúrese de que esté conectada correctamente.
(→19)
Si intenta recargar la batería cuando ya esté completamente cargada, la luz de carga
se iluminará durante aproximadamente 15 segundos.
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203
- 22 -
Carga restante de la batería
Cuando se usa la cámara, la carga restante de la batería se visualiza.
Carga restante de la batería (solo cuando se usa la batería)
(parpadea en color
rojo)
Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya
la batería.
Número estimado de imágenes que se pueden grabar y tiempo de operación
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán
dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el
número de imágenes grabables se reduce.
• En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
• Al usar [Luminancia monitor].
• Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
Grabación de fotografías (Cuando use el monitor LCD)
Número de imágenes que se
pueden grabar
Aprox. 300 imágenes
Según la norma CIPA
Tiempo de grabación Aprox. 150 minutos
Condiciones de grabación según la norma CIPA
CIPA son las siglas de “Camera & Imaging Products Association”.
• Modo [Programa AE]
• Temperatura: 23 °C/humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido.
• Utilizando una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic.
• Utilizando la batería suministrada.
• Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando
[Estabilizador] se pone en [ON].)
• Grabación una vez cada 30 segundos con pleno flash cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada
grabación.
• Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta que la
temperatura de la batería disminuye.
El número se reduce si los intervalos son más largos (por ejemplo, a aproximadamente
un cuarto para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anteriormente).
Preparativos
Carga de la batería
SQW0203
- 23 -
Grabación de imágenes en movimiento (Cuando use el monitor LCD)
[Formato de grabación]
[AVCHD] [MP4]
[Calidad grab.]
[FHD/50p] [FHD/50i] [FHD/25p]
Tiempo de grabación disponible Aprox. 75 minutos Aprox. 80 minutos Aprox. 90 minutos
Tiempo de grabación disponible
real
*
Aprox. 30 minutos Aprox. 35 minutos Aprox. 40 minutos
*
Tiempo real durante el que se puede grabar cuando, de forma repetida, se enciende y apaga la
máquina, se inicia y detiene la grabación, y se usa el zoom.
Condiciones de grabación
• Temperatura 23 °C, humedad relativa del 50%RH
El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla
• Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un
máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (Ya que la
grabación en [MP4] con [FHD/25p] crea archivos más grandes, el tiempo de
grabación para tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y
59 segundos.)
• Puede grabar continuamente imágenes en movimiento [AVCHD] durante un
máximo de 29 minutos y 59 segundos.
• Las imágenes en movimiento solo pueden guardarse en la memoria incorporada en
[MP4] con el ajuste [VGA].
Visión de imágenes (Cuando use el monitor LCD)
Tiempo de reproducción Aprox. 210 minutos
Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerablemente, ésta habrá
llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.
Preparativos
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)
SQW0203- 24 -
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la
ingieran accidentalmente.
Para quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador
LUMIX en la pantalla. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pueden
dañar la tarjeta o los datos grabados.)
• Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la palanca de liberación a la
posición [OPEN] y abra la puerta de
tarjeta/batería.
[OPEN] [LOCK]
Palanca de liberación
Inserte hasta el fondo la tarjeta.
• Empuje hacia el interior hasta que haga clic.
Tarjeta (Verifique la orientación)
No toque los terminales de la
parte posterior de la tarjeta.
Cierre la puerta de tarjeta/batería y,
a continuación, deslice la palanca
de liberación a la posición [LOCK].
Para retirar la tarjeta
Presione el centro de la
tarjeta
Presione
Extraer
Preparativos
Almacenamiento de las imágenes (tarjetas y
memoria incorporada)
SQW0203- 25 -
Las imágenes se guardarán en una tarjeta (si se ha insertado una) o en la memoria
incorporada [ ] en caso contrario.
Memoria incorporada (aprox. 86 MB)
Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorporada. (
→188
)
El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo
de acceso para una tarjeta.
Tarjetas de memoria compatibles (opcional)
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se recomienda la
marca Panasonic).
Tipo de tarjeta Capacidad Notas
Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB Se puede utilizar con aparatos compatibles con los
formatos respectivos.
Antes de usar tarjetas de memoria SDXC,
compruebe que el ordenador y otros aparatos sean
compatibles con las tarjetas de este tipo.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Utilice una tarjeta SD de velocidad “Class 4”
*
o
superior para grabar imágenes en movimiento.
Solo son compatibles las tarjetas enumeradas en
la izquierda con las capacidades dadas.
Tarjetas de memoria
SDHC
4 GB – 32 GB
Tarjetas de memoria
SDXC
48 GB, 64 GB
*
La clase de velocidad SD hace referencia a una especificación para velocidades de escritura sostenidas.
Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros materiales relacionados con la tarjeta.
(Ejemplo)
• Información más reciente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para una
operación tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen), no
apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta o el adaptador de CA (suministrado).
No someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o
los datos de la misma pueden dañarse, y esta unidad puede que ya no funcione
normalmente. Si la operación falla debido a vibración, impacto o electricidad estática,
haga de nuevo la operación.
Reformatee la tarjeta con esta cámara si ya ha sido formateada con
un ordenador o con otro aparato. (→75)
Si el interruptor protector contra escritura se pone en “LOCK”, la
tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, y no
se podrá formatear.
Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador
(porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o los
fallos podrían dañar los datos).
Conmutador
Preparativos
Almacenamiento de las imágenes (tarjetas y memoria incorporada)
SQW0203
- 26 -
Capacidad de grabación estimada (número de imágenes/tiempo de grabación)
El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en
proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y
el tipo de tarjeta).
Capacidad estimada restante para imágenes o tiempo de
grabación (cambie con [Visualización restante] (→69))
Se visualiza cuando no hay ninguna tarjeta insertada
(las imágenes se guardarán en la memoria incorporada)
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
Cuando [Aspecto] se ajusta en [ ] y [Calidad] se ajusta en [ ]
[Tamaño de
imagen]
Memoria
incorporada
8 GB 32 GB 64 GB
12M 16 1540 6260 12670
5M 29 2620 10620 21490
0.3M 450 40310 162960 247150
• Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza “+99999”.
Preparativos
Almacenamiento de las imágenes (tarjetas y memoria incorporada)
SQW0203
- 27 -
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD]
[Calidad grab.] 8 GB 32 GB 64 GB
[FHD/50p] 37m00s 2h31m00s 5h07m00s
[FHD/50i] / [HD/50p] 1h01m00s 4h10m00s 8h26m00s
Cuando [Formato de grabación] es [MP4]
[Calidad grab.]
Memoria
incorporada
8 GB 32 GB 64 GB
[FHD/25p] 49m00s 3h22m00s 6h50m00s
[HD/25p] 1h35m00s 6h27m00s 13h04m00s
[VGA/25p] 2m00s 3h29m00s 14h12m00s 28h46m00s
• El tiempo visualizado en la tabla es el tiempo total.
El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla
• Puede grabar continuamente una imagen en movimiento en [MP4] durante un
máximo de 29 minutos y 59 segundos o aproximadamente 4 GB. (Ya que la
grabación en [MP4] con [FHD/25p] crea archivos más grandes, el tiempo de
grabación para tales imágenes en movimiento será más corto que 29 minutos y
59 segundos.)
• Puede grabar continuamente imágenes en movimiento [AVCHD] durante un máximo
de 29 minutos y 59 segundos.
Preparativos
Ajuste del reloj
SQW0203- 28 -
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
• Desconecte la unidad del adaptador de CA (suministrado).
Presione el botón [ON/OFF] de la cámara.
La cámara se enciende.
Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, proceda con el paso .
Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje.
Presione para seleccionar el idioma y presione
[MENU/SET].
• Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
Presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar los elementos (año, mes,
día, hora, minuto, orden de visualización o formato de
visualización de la hora) y presione para establecerlos.
• Para cancelar la operación → Presione el botón [Q.MENU/ ].
Presione [MENU/SET] para establecerlo.
Presione [MENU/SET].
• Para cancelar la operación → Presione el botón [Q.MENU/ ].
(Continúa en la página siguiente)
Preparativos
Ajuste del reloj
SQW0203
- 29 -
Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione
[MENU/SET].
Presione para poner el área de su casa y presione
[MENU/SET].
Nombre de ciudad o área
Hora actual
Diferencia de GMT
(hora de Greenwich)
Si el reloj no está puesto en hora, no es posible imprimir la hora correcta cuando se
solicita a un estudio fotográfico que imprima la imagen, o cuando se estampa la fecha
en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar texto].
Si el reloj está puesto en hora, es posible imprimir la fecha correcta aun cuando ésta
no se visualice en la pantalla de la cámara.
Para cambiar el ajuste de la hora
Cuando reajuste la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.].
• Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso después
de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería completamente
cargada en la cámara durante las últimas 24 horas.
Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.].
• Para obtener información detallada sobre cómo establecer el menú (→61)
Establezca la fecha y la hora. (siga los pasos - . (→28))
Lo básico
Secuencia de operaciones
SQW0203- 30 -
Lo básico
1
Presione el botón [ON/OFF] de la cámara para encenderla.
2
Establezca el modo de grabación deseado.
Alinee correctamente el disco
con el modo que quiera utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Tome imágenes con ajustes automáticos.
(→35)
Modo [Programa AE]
Tome imágenes con los ajustes
automáticos de la velocidad del obturador
y del valor de apertura. (→45)
Modo [Prioridad en la
abertura]
Determine la apertura y luego grabe
imágenes. (→107)
Modo [Prioridad de
obturación]
Determine la velocidad del obturador y
luego grabe imágenes. (→108)
Modo [Expos. manual]
Determine la apertura y la velocidad del
obturador y luego grabe imágenes. (→109)
Modo [Personalizar]
Grabe imágenes utilizando los ajustes
pre-registrados. (→132)
Modo [Toma panorámica]
Grabación de imágenes panorámicas.
(→120)
[Modo de escena]
Esto permite tomar imágenes fieles a la
escena que se esté grabando. (→124)
Modo [Control creativo]
Tome imágenes seleccionando su efecto
de imagen preferido. (→111)
(Continúa en la página siguiente)
Lo básico
Secuencia de operaciones
SQW0203
- 31 -
3
Apunte la cámara y tome la fotografía.
Toma de fotografías
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar.
Presione a fondo el disparador para tomar la imagen.
Presione hasta la mitad
(presione ligeramente
para enfocar).
Presione a fondo
(presione el botón hasta
el fondo para grabar).
Grabación de imágenes en movimiento
Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
Presione el botón de imagen en movimiento de nuevo para finalizar la
grabación.
Sujeción de la cámara
No bloquee el flash ni la luz.
No los mire desde cerca.
Flash/Luz de ayuda de AF
Correa para la mano
Micrófonos
• Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue los brazos al
cuerpo y separe un poco los pies.
• No toque el objetivo.
• No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.
• Asegúrese de que la cámara no se mueva en el momento de presionar el
disparador.
Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se
caiga la cámara.
(Continúa en la página siguiente)
Lo básico
Secuencia de operaciones
SQW0203
- 32 -
4
Reproducción de las imágenes.
Presione el botón de reproducción.
Pulse o gire el disco de control para seleccionar la imagen que se va a
visualizar.
Visualización de imágenes en movimiento
Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione .
5
Presione el botón [ON/OFF] de la cámara para apagarla.
Lo básico
Uso del anillo de control/disco de control
SQW0203- 33 -
El “Anillo de control/Disco de control” es un medio fácil y cómodo para establecer varios
ajustes, según el modo de cámara seleccionado. Puede usar el anillo de control ( )/
disco de control ( ) para cambiar los ajustes de la unidad.
(En el modo [Auto inteligente])
Indicación de ajuste
Los elementos que se pueden ajustar mediante el anillo de control/disco de control
varían en función de los modos de grabación.
A continuación se muestran los ajustes preasignados.
Modo de grabación
Anillo de control
*
1
Disco de control
Modo [Auto inteligente] Zoom escalonado (→84)
Modo [Programa AE] Desplazamiento de programa (→46)
Modo [Prioridad en la abertura] Ajuste de apertura (→107)
Modo [Prioridad de obturación] Ajuste de velocidad del obturador (→108)
Modo [Expos. manual]
Ajuste de apertura
(→109)
Ajuste de velocidad
del obturador
*
2
(→109)
Modo [Toma panorámica] Cambio de efectos de imagen (→120)
[Modo de escena] Cambio de escena (→124)
Modo [Control creativo] Cambio de efectos de imagen (→111)
*
1
Cuando se ajusta el enfoque manual, se asigna el ajuste de enfoque al anillo de control. (→97)
*
2
Presione para cambiar entre el ajuste de apertura y el ajuste de velocidad del obturador.
• El anillo de control/disco de control se puede utilizar para cambiar los ajustes
preferidos. (→135)
Lo básico
Uso del anillo de control/disco de control
SQW0203
- 34 -
Uso del menú rápido
Durante la grabación puede llamar fácilmente varios de los elementos de menús y
ajustarlos.
Presione el botón [Q.MENU/ ].
Presione para seleccionar elementos de menú.
• Los elementos de menú y de ajuste que se visualizan cambian dependiendo del
modo de grabación.
Gire el anillo de control o el disco de control para cambiar el
ajuste.
Presione [MENU/SET].
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 35 -
Modo de grabación:
Este modo se recomienda para principiantes o para apuntar y tomar fotografías, ya que
la cámara optimiza los ajustes según el sujeto y el entorno de grabación.
Ponga el disco de modo en [ ] (Modo [Auto inteligente]).
Tome una imagen.
Presione hasta la mitad
(presione ligeramente
para enfocar).
Presione a fondo
(presione el botón hasta
el fondo para grabar).
Visualización de enfoque
( Cuando el enfoque está alineado: iluminado.
Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando.)
Área de AF
Acerca del flash
Presione
para seleccionar [ ] o [ ].
Cuando se selecciona [ ], el ajuste cambia a [ ], [ ], [ ], o [ ] en función
del sujeto y del brillo.
Cuando se muestra [ ] o [ ], se activa la función [Remover ojo rojo] para
detectar automáticamente los ojos rojos y corregir los datos de imagen.
Cuando se selecciona [ ] o [ ], la velocidad del obturador disminuye.
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 36 -
Detección automática de escenas
La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes
óptimos.
Icono de escena
detectada
Al tomar imágenes
[i-Retrato]
[i-Retrato noct.]
*
2
(Solo cuando se selecciona [
])
[i-Niños]
*
1
[i-Paisaje]
[i-Paisaje noct.]
*
2
[i-Puesta sol]
[i-Foto nocturna manual]
*
3
[i-Alimentos] [i-Macro]
Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba
Cuando graba imágenes en movimiento (→49)
[i-Retrato]
[i-Baja luz]
*
4
[i-Paisaje] [i-Macro]
Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba
*
1
Cuando se reconocen niños (de menos de 3 años) registrados con la función de Reconocimiento
de caras.
*
2
Se recomienda usar un trípode y el autodisparador.
*
3
Cuando [iFoto nocturna manual] se establece en [ON].
*
4
[i-Baja luz] se seleccionará para paisajes nocturnos o escenas oscuras.
Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipos de
escenas diferentes para el mismo sujeto.
Si no se selecciona el tipo de escena deseado, nosotros recomendamos seleccionar
manualmente el modo de escena apropiado.
Cuando se selecciona [ ], [ ] o [ ], se activa la función de detección de caras,
y el enfoque y la exposición se ajustan para las caras reconocidas.
Acerca de la compensación de luz de fondo
La compensación de luz de fondo se activa automáticamente en modo [Auto
inteligente]. La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que brilla
por detrás del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y
la cámara intentará corregirlo automáticamente aumentando el brillo de la imagen.
Cuando la cámara detecta luz de fondo, se visualiza [ ] en la pantalla. (Dependiendo
de las condiciones de la luz de fondo, puede no ser detectada correctamente.)
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 37 -
Desenfoque del fondo
También puede usar el modo [Auto inteligente] para ajustar fácilmente el desenfoque del
fondo, como con el modo [Prioridad en la abertura].
Presione .
Gire el anillo de control o el disco de control para ajustar el
desenfoque del fondo.
Condición de fondo
desenfocado
Desenfoque el fondo
Enfoque el fondo
• [AUTO] se visualiza en el icono durante el ajuste automático.
• También puede hacer ajustes con .
• Para volver al ajuste automático → Presione el botón [Q.MENU/ ].
Presione [MENU/SET].
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 38 -
Cuando graba imágenes en movimiento, la cámara controla la apertura dentro del
margen de exposición apropiado, y el desenfoque del fondo puede no cambiar para
el brillo de algunos sujetos.
Puede usar el modo [Auto inteligente plus] para ajustar el brillo y la coloración. (→42)
Si se apaga la cámara o se cambia el modo de grabación, el ajuste de desenfoque
del fondo vuelve a [AUTO].
[Mov. borroso]
[Mov. borroso] establece automáticamente la velocidad de obturador óptima según los
movimientos del sujeto para minimizar la borrosidad.
En está unidad está preestablecida en [ON].
Ajustes
Presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar [Mov. borroso] y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar [ON] o [OFF] y presione [MENU/SET].
Cuando [Mov. borroso] está establecido en [ON], aparece [ ] en la pantalla.
El sujeto se puede grabar con un tamaño de la fotografía inferior al número de
píxeles que ha sido establecido.
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 39 -
[iFoto nocturna manual]
Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras se sujeta la unidad a
mano, [iFoto nocturna manual] puede grabar una fotografía con menos vibración y ruido
sin usar un trípode combinando una ráfaga de imágenes.
En esta unidad está preestablecido en [ON].
Ajustes
Presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar [iFoto nocturna manual] y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar [ON] o [OFF] y presione [MENU/SET].
Cuando la cámara está fija mediante un trípode o cualquier otro
medio, [iFoto nocturna manual] no se identificará.
El ángulo de visión se reduce ligeramente.
Las partes que se
muestran en gris no se
graban.
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 40 -
[iHDR]
Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba
múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola
fotografía rica en gradación.
En está unidad está preestablecido en [ON].
Ajustes
Presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar [iHDR] y presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar [ON] o [OFF] y presione [MENU/SET].
Esta función solo se activa automáticamente cuando se visualiza
[ ]
en la pantalla.
En el caso de que una sola imagen vaya a ser compuesta de una ráfaga, en
la pantalla aparecerá un mensaje indicando que van a ser grabadas múltiples
imágenes, y se realiza la grabación de ráfaga. Note que la grabación de ráfaga no se
realizará si la cámara determina que puede compensar la diferencia en contraste sin
componer la imagen de una ráfaga.
La cámara no combina imágenes en los casos siguientes:
• Cuando la relación del zoom supera la relación máxima del zoom óptico.
• Modo [Ráfaga].
• Cuando se dispara el flash.
En el caso de la composición de una ráfaga, puede que aparezcan imágenes
remanentes si el sujeto estaba moviéndose.
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 41 -
Localización de AF
Esta función permite a la cámara seguir enfocando el sujeto y ajustando su exposición
aunque esté moviéndose.
Presione para establecer [Modo AF] en la Localización de
AF.
• Para cancelar la localización de AF → Presione .
Alinee el cuadro de localización de AF con el sujeto y presione
el disparador hasta la mitad para bloquear.
• Para cancelar el Bloqueode AF → Presione [MENU/SET].
Cuadro de localización de AF
( Bloqueo de AF satisfactorio: Amarillo
El Bloqueo de AF falló: Rojo)
La escena óptima para el sujeto con el Bloqueo de AF se identifica automáticamente.
El Reconocimiento de caras estará inactivo mientras se utilice la Localización de AF.
Bajo determinadas condiciones de grabación, como, por ejemplo, cuando el
sujeto es pequeño o cuando está oscuro, es posible que [Localiz. AF] no funcione
correctamente.
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 42 -
Modo [Auto inteligente plus]
Cuando se selecciona el modo [Auto inteligente plus] (iA+), puede ajustar fácilmente el
brillo y la coloración, además del desenfoque del fondo, sin comprometer la operación
fácil para el usuario del modo [Auto inteligente].
Cambio al modo [Auto inteligente plus]
Use el menú [MODO iA] para cambiar el modo.
Presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el menú [MODO iA] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar [Auto inteligente plus] y presione
[MENU/SET].
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 43 -
Ajuste del brillo, la coloración y el desenfoque del fondo
Presione .
Presione para seleccionar un elemento para ajustar.
Ajusta el brillo.
Ajusta el desenfoque del fondo.
Ajusta la coloración.
• [AUTO] se visualiza en el icono durante el ajuste automático.
Gire el anillo de control o el disco de control para ajustar.
Brillo
Subexposición
(oscuro)
Sobreexposición
(brillante)
Condición de fondo
desenfocado
Desenfoque el fondo
Enfoque el fondo
Coloración Colores cálidos
Colores frescos
• También puede hacer ajustes con .
• Para volver al ajuste automático → Presione el botón [Q.MENU/ ].
Presione [MENU/SET].
Cuando graba imágenes en movimiento, la cámara controla la apertura dentro del
margen de exposición apropiado, y el desenfoque del fondo puede no cambiar para
algunos niveles de brillo de sujetos.
Si se apaga la cámara o se cambia el modo de grabación, los ajustes de desenfoque
del fondo y de color vuelven a [AUTO].
Cuando se ajusta [Reiniciar comp.de exp.] en [ON] en el menú [Conf.], el ajuste de
brillo vuelve a [AUTO] si se apaga la cámara o se cambia el modo de grabación. (→71)
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente]
SQW0203
- 44 -
Acerca de los elementos de ajuste de [Auto inteligente]
Solo pueden establecerse los elementos de menú que se visualizan en modo [Auto
inteligente].
Los ajustes seleccionados en [Programa AE] o en otros modos se reflejarán en los
elementos del menú [Conf.] que no se visualizan.
Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos de
grabación:
• [Tamaño de imagen] en el menú [Rec]
• [Bip] en el menú [Conf.] (Solo [Nivel bip] y [Vol. Obturación])
Los ajustes para las funciones siguientes están fijados:
Menú [Conf.]
• [Ajustar botón Fn]: [Guía de composición] ([Fn1]), [Conm. LVF/monitor] ([Fn2])
• [Apagado auto.]: [5MIN.]
• [Auto Reproducción]: [2SEC]
Menú [Rec]
• [Calidad]: [ ] ([Fina])
• [Balance b.]: [AWB]
• [AF rápido]: [ON]
• [Expo. intel.]: [ON]
• [Lámp. ayuda AF]: [ON]
• [Estabilizador]: [ON]
• [Sensibilidad]: [ ]
• [Modo AF]: [ ] ([Detección de la cara])
[ ] (Enfoque en 23 áreas) cuando no se puede reconocer la cara.
• [Modo medición]: [ ] ([Medición múltiple])
• [Resoluc. intel.]: [ON]
• [i.Zoom]: [ON]
• [Remover ojo rojo]: [ON]
Menú [Im. movimiento]
• [AF continuo]: [ON]
• [Nivelar disparo]: [ON]
• [Corta viento]: [AUTO]
Las funciones siguientes no se pueden utilizar:
[Histograma], [Area de grab. Video], [Comp. de exposición], [Auto bracket],
[Ajuste b.b.], [Vel. disp. min.], [Zoom d.]
Lo básico
Toma de fotografías con ajustes propios
Modo [Programa AE]
SQW0203
- 45 -
Modo de grabación:
Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de
apertura.
Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de grabación.
Ponga el disco de modo en [ ] (Modo [Programa AE]).
Tome una imagen.
Presione hasta la mitad
(presione ligeramente
para enfocar).
Presione a fondo
(presione el botón hasta
el fondo para grabar).
Si se visualiza un aviso acerca de una vibración,
use la opción [Estabilizador], un trípode o la opción
[Autodisparador].
Si la apertura y la velocidad del obturador se
muestran en color rojo, usted no tendrá la
exposición apropiada. Debe usar el flash, cambiar
los ajustes de [Sensibilidad] o establecer [Vel. disp.
min.] en una velocidad inferior.
Visualización
de aviso de
vibración
Valor de
apertura
Velocidad del
obturador
Lo básico
Toma de fotografías con ajustes propios Modo [Programa AE]
SQW0203
- 46 -
Desplazamiento de programa
La función para mantener la misma exposición (brillo) mientras se cambia la combinación
de la velocidad del obturador y del valor de apertura se llama “Desplazamiento de
programa”. Puede usar “Desplazamiento de programa” para tomar imágenes ajustando
la velocidad del obturador y el valor de apertura hasta en el modo [Programa AE].
Presione el disparador hasta la mitad.
• La velocidad del obturador y el valor de apertura se visualizan en amarillo en la
pantalla.
Mientras los valores numéricos se visualizan en amarillo
(aproximadamente 10 segundos), gire el anillo de control o el
disco de control para seleccionar la combinación de velocidad
de obturación y valor de apertura.
Exposímetro
Velocidad del obturador (Ajuste automático)
Valor de apertura (Ajuste automático)
Durante el cambio de programa se muestra [ ] (mientras se está cambiando la combinación
de velocidad del obturador y valor de apertura).
• Para cancelar el cambio de programa
Gire el anillo de control o el disco de control hasta que desaparezca [
]
(indicación de cambio de programa).
Lo básico
Toma de fotografías con ajustes propios Modo [Programa AE]
SQW0203
- 47 -
Cuando se apaga la cámara, el cambio de programa se cancela.
El cambio de programa se cancela si pasan más de 10 segundos después de
activarlo. No obstante, el ajuste de cambio de programa se memoriza.
Según el brillo del sujeto, el cambio programado podría no activarse.
El cambio de programa no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Cuando [Sensibilidad] se ajusta en [ ]
Ejemplo de cambio de programa
2.0
2.8
4.0
5.6
8.0
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1413
1
1/2
1/4
1/8
1/15
1/30
1/60
1/125
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
15
16
17
18
19
20
(Valor de apertura)
(Ev)
*
(Velocidad del obturador)
Grado de cambio de programa
Diagrama de cambio de programa
Límite de cambio de programa
*
EV es la abreviación de [Exposure Value], una unidad que indica la cantidad de exposición. EV
cambia con el valor de abertura y la velocidad de obturación.
Lo básico
Cómo ajustar el enfoque
SQW0203- 48 -
Cuando [Modo AF] se ajusta en [ ] (enfoque en un área), enfoque en 1 área de AF
en el centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el centro, siga los
pasos que se indican a continuación.
Ajuste primero el enfoque según el sujeto.
Alinee el área de
AF con el sujeto.
Mantenga pulsado
a la mitad.
Visualización de enfoque
( Cuando el enfoque está alineado:
iluminado.
Cuando el enfoque no está alineado:
parpadeando.)
Área de AF
( Cuando el enfoque está alineado: verde.
Cuando el enfoque no está alineado:
rojo.)
Vuelva a la composición deseada.
Presione a fondo
Área de AF
Los sujetos/ambientes que pueden dificultar el enfoque:
• Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin contrastes en
los colores.
• Toma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten luz.
• En la oscuridad o con vibración.
• Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome imágenes con
objetos alejados y cercanos juntos en la misma imagen.
La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando
el enfoque no se alinea.
Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como
referencia.
Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara
tal vez no pueda enfocar el sujeto si éste se encuentra fuera de
alcance.
La visualización del área de AF puede ser más grande según
las condiciones de grabación, por ejemplo, ubicaciones
oscuras, o según la relación del zoom.
Visualización de
enfoque
Alcance de enfoque
La calidad de la visualización de imagen puede ser menor durante el enfoque automático.
Lo básico
Toma de imágenes en movimiento
SQW0203- 49 -
Modo de grabación:
Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo).
• Las imágenes en movimiento solo pueden guardarse en la memoria incorporada en
[MP4] con el ajuste [VGA].
Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la
grabación.
Micrófonos [Formato de grabación] (→155)/
[Calidad grab.] (→155)
Tiempo de
grabación
transcurrido
Tiempo de grabación
restante (aproximado)
No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en
movimiento.
Suelte el botón de imagen en movimiento
inmediatamente después de presionarlo.
Puede grabar imágenes en movimiento ajustadas a
cada modo de grabación.
También puede utilizar el zoom mientras graba
imágenes en movimiento.
• La velocidad del zoom será más lenta de lo normal.
• Los sonidos de operación de la palanca del zoom o
del anillo de control/disco de control puede que se
graben en algunos casos.
Durante la grabación de imágenes en movimiento se
pueden tomar fotografías. (→52)
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para
finalizar la grabación.
Lo básico
Toma de imágenes en movimiento
SQW0203
- 50 -
Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento
Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en formatos AVCHD o MP4.
AVCHD:
Puede grabar imágenes en alta definición con este formato. Es apropiado para ver
imágenes en movimiento en un TV de alta resolución o para guardarlas en un disco.
AVCHD Progressive:
El [50p] en [FHD] es un modo que permite que las imágenes en movimiento
sean grabadas a 1920 x 1080/50p, la calidad más alta
*
que cumple con la norma
AVCHD.
Las imágenes en movimiento se pueden guardar y reproducir mediante esta unidad
o con “PHOTOfunSTUDIO”.
*
Es la calidad más alta para esta unidad.
MP4:
Se trata de un formato de vídeo más simple que se usa principalmente cuando deben
realizarse muchos cambios de edición, o cuando se cargan vídeos en servicios web.
Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] podrían reproducirse
con una calidad de imagen o de sonido baja, o incluso puede ocurrir que no puedan
reproducirse aun cuando se use un equipo de reproducción compatible con estos
formatos. Además, la información de grabación podría no visualizarse bien. En este
caso, utilice esta unidad.
• Las imágenes en movimiento grabadas con [50p] en [FHD] se pueden reproducir
en un equipo que es compatible con AVCHD Progressive.
Lo básico
Toma de imágenes en movimiento
SQW0203
- 51 -
Si la temperatura ambiental es alta, o si se graba continuamente una imagen en
movimiento, se muestra [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad
del proceso para proteger la cámara.
Cuando se utiliza el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, puede que el
enfoque tarde algún tiempo en realizarse.
Dependiendo del ambiente existente cuando se graban imágenes en movimiento, la
pantalla puede ponerse negra durante un instante o se puede grabar ruido debido a
la electricidad estática, ondas electromagnéticas, etc.
Es posible que el tiempo de grabación disponible que se muestra en la pantalla no
disminuya periódicamente.
Si los datos se graban y borran repetidamente, el tiempo de grabación total disponible en la
tarjeta podría reducirse. Para restaurar la capacidad original, utilice la cámara para formatear la
tarjeta. Asegúrese de guardar todos los datos importantes en su ordenador o en otros medios
antes de formatear, ya que todos los datos que estén guardados en la tarjeta se borrarán.
[Estabilizador] funciona independientemente de la configuración previa a la grabación
de una imagen en movimiento.
Las funciones siguientes no están disponibles:
Zoom óptico extra, flash, [Reconoce cara], [Girar pantalla] para imágenes tomadas
verticalmente.
Para ciertas tarjetas de memoria, la grabación puede terminar mientras está en marcha.
El margen de grabación puede que se reduzca en las imágenes en movimiento en
comparación con el de las fotografías. Además, si la relación de aspecto es diferente
para las fotografías y las imágenes en movimiento, el ángulo de visión cambiará
cuando se empiece a grabar una imagen en movimiento. El área que se puede
grabar se visualiza estableciendo [Area de grab. Video] (→68) en [ON].
Si el zoom óptico extra se usa antes de presionar el botón de imágenes en movimiento,
estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación cambiará considerablemente.
[Sensibilidad] se establece automáticamente mientras se graba una imagen en
movimiento. También se visualiza [Aj. límite ISO].
Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguientes casos:
• Modo de escena [Modo foto 3D]
• Modo [Control creativo] ([Enfoque suave], [Filtro de estrellas])
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo]
Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se
realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de
grabación para los casos que no se mencionan a continuación.
Modo de grabación seleccionado
Modo de grabación mientras graba
imágenes en movimiento
Modo [Programa AE]
Modo [Prioridad en la abertura]
Modo [Prioridad de obturación]
Modo [Expos. manual]
Modos de escena ([Deporte], [HDR], [Mascotas])
Imagen en movimiento normal
Modo de escena [Niños] Modo de retrato
Modos de escena ([Retrato noct.], [Paisaje noct.],
[Foto nocturna manual], [Cielo estrellado])
Modo de baja luz
Lo básico
Toma de imágenes en movimiento
SQW0203
- 52 -
Grabación de fotografías mientras todavía se está grabando una imagen en
movimiento
Se pueden grabar fotografías incluso cuando están grabándose imágenes en movimiento.
Presione a fondo el disparador durante la grabación de
imágenes en movimiento.
Es posible tomar fotografías al mismo tiempo que se graba una imagen en movimiento.
[Tamaño imagen fija] (→156) Número máximo de imágenes
9M
10 imágenes6M
2M
• El sonido clic hecho al pulsar el disparador puede que se grabe.
Cuando se graban fotografías durante el empleo del zoom puede que éste se pare.
• Si se usa [Efecto miniatura] en modo [Control creativo], puede tomarse una
fotografía con un ligero retraso a partir del momento en que se presiona por
completo el disparador.
Función de ráfaga
Cuando la función de ráfaga ha sido establecida de antemano, durante la grabación de
imágenes en movimiento se puede grabar una ráfaga de fotografías.
• Cuando el ajuste de ráfaga está establecido en [
], [ ] o [ ], las fotografías se
graban automáticamente con el ajuste [ ].
• Si se selecciona [ ] durante la grabación de imágenes en movimiento, el ajuste
cambia a [ ] (Aprox. 2 imágenes/seg.).
• Si se selecciona [ ] durante la grabación de imágenes en movimiento, el ajuste
cambia a [ ] (Aprox. 5 imágenes/seg.).
Incluso cuando se usa el ajuste
[ ]
o
[ ]
, el enfoque se fija en la primera fotografía.
Cuando presiona el disparador hasta la mitad durante la grabación de imágenes
en movimiento, la cámara volverá a enfocar automáticamente a un sujeto. Este
movimiento de repetición de enfoque se graba incluso durante la grabación de
imágenes en movimiento. Cuando se da prioridad a los vídeos de imágenes en
movimiento, presione a fondo el disparador y grabe las fotografías. También se
pueden crear fotografías después de la grabación de imágenes en movimiento. (→58)
Cuando el disparador se presiona hasta la mitad, se visualiza el tamaño de la
fotografía y el número de fotografías que se pueden grabar.
Las fotografías no pueden grabarse en estos casos:
• Cuando [Formato de grabación] se ajusta en [MP4], [Calidad grab.] se ajusta en
[VGA/25p]
• Al grabar [Vídeo a alta velocidad]
El flash está establecido en [ ] ([Flash desact.]).
Como el obturador electrónico se usa para grabar, puede que las imágenes grabadas
se distorsionen.
En comparación con las fotografías normales, la calidad de la fotografía puede ser más baja.
Cuando [Calidad] se ajusta en [ ], [ ] o [ ], las fotografías se graban con el
ajuste [ ] en el formato de archivo JPEG.
Lo básico
Visualización de las fotografías
SQW0203- 53 -
Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la
tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen
desde la memoria incorporada.
Presione el botón de reproducción.
• Si mantiene presionado el botón de reproducción cuando la cámara está
apagada, la cámara se encenderá en el modo de reproducción.
Pulse o gire el disco de control para seleccionar la
imagen que se va a visualizar.
• Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra.
Vea las imágenes.
Número de imagen/Número total de imágenes
Con información de ubicación (→174, 208, 211)
Número de carpeta/archivo
Finalización de la reproducción
Presione de nuevo el botón de reproducción o el botón de imagen en movimiento, o
presione el disparador hasta la mitad.
Es posible que en esta cámara no pueda ver imágenes que anteriormente hayan sido
editadas en un ordenador.
Cuando la cámara se establezca en modo de reproducción, el tubo del objetivo se
retraerá al cabo de unos 15 segundos aproximadamente.
Esta cámara es compatible con la norma DCF (norma de diseño para sistema de
archivos de cámara) formulada por la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), y con el formato Exif (formato de archivos de imagen
intercambiable). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden reproducir.
Lo básico
Visualización de las fotografías
SQW0203
- 54 -
Acercamiento y visualización de “Zoom de reproducción”
Mueva la palanca del zoom hacia el lado T.
Posición actual del zoom
• Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa
en cuatro niveles: 2x, 4x, 8x y 16x.
(La calidad de la fotografía visualizada se reduce sucesivamente.)
• Para reducir el zoom → Mueva la palanca del zoom hacia el lado W.
• Movimiento de posición del zoom → Presione .
El zoom de reproducción no se puede usar durante la reproducción de imágenes
en movimiento, la reproducción con desplazamiento automático de imágenes
panorámicas o la reproducción continua.
Lo básico
Visualización de las fotografías
SQW0203
- 55 -
Visualización de una lista de imágenes de “Reproducción múltiple”
Mueva la palanca del zoom hacia el lado W.
Núm. de imágenes/Núm. total
Imágenes en movimiento
Imágenes de panorama
• Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para poder cambiar los métodos de
visualización en este orden: Pantalla de 1 imagen (pantalla completa) → Pantalla
de 12 imágenes → Pantalla de 30 imágenes → Pantalla de de calendario.
(Mueva la palanca hacia el lado T para volver.)
• Cuando selecciona una imagen usando el botón del cursor y pulsa [MENU/SET]
en la pantalla de 12 ó 30 imágenes, la imagen seleccionada se visualiza en la
pantalla de 1 imagen (pantalla completa).
• También se puede seleccionar imágenes con el disco de control.
Las imágenes visualizadas con [!] no se pueden reproducir.
Lo básico
Visualización de las fotografías
SQW0203
- 56 -
Búsqueda y visualización de imágenes según la fecha de grabación [Calendario]
Mueva la palanca del zoom varias veces hacia el lado W.
Use para seleccionar la fecha de grabación y
presione [MENU/SET].
• Las imágenes se muestran en reproducción múltiple (pantalla de 30 imágenes).
El cursor aparecerá en la primera imagen tomada en la fecha seleccionada.
• También puede seleccionar la fecha con el disco de control.
Solo los meses en que se tomaron imágenes son mostrados en la pantalla de
calendario. Las imágenes tomadas sin ajustes de reloj se visualizan con la fecha 1 de
enero de 2015.
Las imágenes tomadas con los ajustes de destino realizados en [Hora mundial]
se visualizan en la pantalla de calendario usando la fecha apropiada para el huso
horario del destino.
Lo básico
Visualización de imágenes en movimiento
SQW0203- 57 -
Esta unidad fue diseñada para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos
AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG.
Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento
y presione .
La reproducción empieza ahora.
Tiempo de grabación de imagen en movimiento
Ejemplo: Tras 29 minutos y 30 segundos: [29m30s]
Una vez que se inicie la reproducción, se mostrará en la
pantalla el tiempo de reproducción transcurrido.
Icono de imagen en movimiento (varía entre [Formato de grabación] y [Calidad grab.])
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento
: Pausa/reproducción
: Parada
: Retroceso rápido (2 pasos
*
1
)/Retroceso de un cuadro (durante pausa)
: Avance rápido (2 pasos
*
1
)/Avance de un cuadro (durante pausa)
[MENU/SET]: Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento (durante
pausa) (→58)
*
1
Si presiona de nuevo, aumenta la velocidad de avance rápido o retroceso rápido.
• También puede realizar estas operaciones con el disco de control.
Retroceso rápido (2 pasos
*
2
)/
Retroceso de un cuadro
(durante pausa)
Avance rápido (2 pasos
*
2
)/
Avance de un cuadro (durante
pausa)
*
2
La velocidad de avance o retroceso rápido aumenta si se vuelve a girar el disco de control.
• Si pulsa durante el avance rápido o el retroceso rápido, la velocidad de
reproducción volverá a ser la normal.
• El volumen puede ajustarse con la palanca del zoom.
Es posible que las imágenes en movimiento grabadas con otras cámaras no se
reproduzcan correctamente.
Parte de la información no se visualizará para las imágenes en movimiento grabadas
en [AVCHD].
Las imágenes en movimiento se pueden ver en su ordenador usando
“PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado.
Las imágenes en movimiento grabadas con [Efecto miniatura] en modo [Control
creativo] se reproducen a una velocidad 8 veces superior aproximadamente.
Lo básico
Visualización de imágenes en movimiento
SQW0203
- 58 -
Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento
Guarde una escena de una imagen en movimiento como fotografía.
Visualice la imagen que usted quiera capturar como una
fotografía, haciendo una pausa en una imagen en movimiento
durante la reproducción.
Presione [MENU/SET].
• Se visualiza una pantalla de confirmación.
Seleccione [Sí] y presione [MENU/SET] para guardar
la imagen.
• Las fotografías se guardan con el ajuste [Aspecto] de [16:9] y el ajuste [Tamaño
de imagen] de 2M
*
.
*
En los casos siguientes, las imágenes se guardan con un ajuste de [4:3] y 0.3M.
Imágenes en movimiento MP4 con [Calidad grab.] de [VGA/25p]
Imágenes en movimiento de alta velocidad con [Velocidad grabación] de [200fps]
La calidad de la imagen se reduce ligeramente dependiendo del ajuste [Calidad
grab.] de la imagen en movimiento original.
Puede que no sea posible captar fotografías de imágenes en movimiento que fueron
grabadas con una cámara diferente.
Lo básico
Eliminación de imágenes
SQW0203- 59 -
Las imágenes se borrarán de la tarjeta si está insertada, o de la memoria incorporada si
no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.)
No obstante, las imágenes no se eliminarán en los casos siguientes:
• Imágenes protegidas.
• El interruptor de la tarjeta está en la posición “LOCK”.
• Imágenes que no son de la norma DCF. (→53)
Presione el botón [ ] para eliminar la imagen visualizada.
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] y presione
[MENU/SET].
No apague la cámara durante la eliminación.
Lo básico
Eliminación de imágenes
SQW0203
- 60 -
Para eliminar múltiples imágenes (hasta 100)/Para eliminar todas las imágenes
Un grupo de imágenes (→160) se maneja como 1 imagen. (Todas las imágenes del grupo
de imágenes seleccionado se eliminan.)
Presione el botón [ ] mientras ve una imagen.
Use para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y
presione [MENU/SET].
• También se puede seleccionar elementos girando el disco de control.
[Borrado mult.]
Use para seleccionar la imagen y presione el botón [DISP.].
Imagen seleccionada
• Para cancelar → Presione de nuevo el botón [DISP.].
• Para realizar → Presione [MENU/SET].
• También se puede seleccionar imágenes con el disco de control.
• Puede seleccionar [Borrar todo salvo mis favorit.] en [Borrado total] si hay
imágenes que se han establecido como [Mis favorit.]. (→184)
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] y presione
[MENU/SET].
• Puede tardar dependiendo del número de imágenes que se borren.
Lo básico
Ajuste del menú
SQW0203- 61 -
Consulte el siguiente procedimiento para obtener un ejemplo de uso de los menús.
Ejemplo: Cambiar [Modo AF] en el menú [Rec] en modo [Programa AE].
Presione [MENU/SET].
Presione o gire el disco de control para seleccionar el
menú [Rec] y presione [MENU/SET].
Presione o gire el disco de control para seleccionar
[Modo AF] y presione [MENU/SET].
Páginas (Las páginas también se pueden seleccionar con la
palanca del zoom.)
Elementos de menú
Descripción del menú
Guía de operaciones
Presione o gire el disco de control para seleccionar un
ajuste y presione [MENU/SET].
Elementos de ajuste que se pueden seleccionar
Ajuste seleccionado
Descripción del ajuste
Presione repetidamente el botón [Q.MENU/ ] hasta que
reaparezca la pantalla anterior.
El menú se cierra y reaparece la pantalla anterior.
• En el modo de grabación también se puede salir de la pantalla de menús
presionando el disparador hasta la mitad.
Lo básico
Ajuste del menú
SQW0203
- 62 -
Tipo de menú
En el modo de grabación
En el modo de reproducción
[Rec] Puede hacer ajustes tales como el de tonos, sensibilidad, relación
de aspecto y tamaño de la fotografía.
[Im. movimiento] Puede seleccionar el formato de grabación, la calidad de la
fotografía y otros ajustes.
[Conf.] Puede hacer ajustes para facilitar la utilización, tales como el ajuste
del reloj y el cambio del pitido.
[Wi-Fi] Puede ajustar los ajustes como corresponda para poder utilizar una
conexión Wi-Fi y las funciones de este tipo de red.
[Modo de
reproducción]
Puede elegir el método de reproducción para ver [Diapositiva] o
limitar las imágenes que se van a visualizar, etc.
[Reproducir] Puede especificar la protección de imagen, el cambio de tamaño,
ajustes de impresión y otros ajustes para las imágenes tomadas.
Los tipos de menús y los elementos que se visualizan cambian según el modo.
Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús.
Los menús siguientes también se visualizan dependiendo del modo de grabación.
• En el modo [Auto inteligente]: Menú [MODO iA] (→42)
• En el modo [Control creativo]: Menú [Control creativo] (→111)
• En el [Modo de escena]: Menú [Modo de escena] (→124)
• En el modo [Personalizar]: Menú [Personalizar] (→133)
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203- 63 -
[Ajust. reloj] y [Ahorro] son importantes para el ajuste del reloj y la duración de la
carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
En el modo [Auto inteligente], solo se establecen los ajustes [Ajust. reloj], [Hora
mundial], [Modo Avión], [Bip], [Guía de composición] y [Idioma].
[Ajust. reloj]
Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización. (→29)
[Hora mundial]
Ponga la hora local en el destino del viaje. (→140)
[Fecha viaje]
Grabe el número de días transcurridos en sus viajes. (→139)
[Modo Avión]
Desactive la función Wi-Fi. (→191)
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 64 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Bip]
Cambie o silencie los sonidos de pitido/obturador.
[Nivel bip]
Ajustes: ([Bajo]) / ([Alto]) / ([APAGADO])
[Tono bip]
Ajustes: / /
[Vol. Obturación]
Ajustes: ([Bajo]) / ([Alto]) / ([APAGADO])
[Tono Obturación]
Ajustes: / /
Cuando se utiliza el anillo de control, suena un pitido
Los pitidos son audibles cuando se gira el anillo de control.
Independientemente del ajuste de [Nivel bip], no hay pitidos audibles en los casos
siguientes:
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Cuando se usa el enfoque manual para ajustar el enfoque.
• Durante la operación del zoom (Excluyendo [Zoom escalonado]).
Al cambiar el ajuste de [Tono bip] no cambian los pitidos producidos por el anillo de
control.
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 65 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Memo. Ajus. Personal]
Registre los ajustes actuales de la cámara. (→132)
[Ajustar botón Fn]
Registre funciones de uso frecuente del menú [Rec], el menú [Conf.] u otros menús en
los botones de función para acelerar las operaciones. (→134)
[Ajustar palanca zoom]
Cambia el ajuste de operación de la palanca del zoom. (→84)
Ajustes
[Zoom]
El zoom funciona de la manera normal.
[Zoom
escalonado]
Cada vez que se usa el zoom, el zoom se detiene en la posición de una de las
distancias focales preajustadas.
[Ajuste anillo/disco]
Cambia los ajustes asignados al anillo de control/disco de control. (→135)
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 66 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Modo del visor]
Ajusta la velocidad de visualización y la calidad de imagen de la pantalla (pantalla Live
View) cuando se graban imágenes utilizando el monitor LCD o el visor.
Ajustes
[30fps]
La calidad de la imagen tiene mayor prioridad que la velocidad de visualización
y las imágenes se muestran a 30 cps.
Por ejemplo, úselo cuando desee grabar un sujeto que se mueva con relativa
lentitud mientras confirma el enfoque.
[60fps]
La velocidad de visualización tiene mayor prioridad que la calidad de la imagen
y las imágenes se muestran a 60 cps. Las imágenes visualizadas tendrán un
aspecto ligeramente granuloso. Por ejemplo, úselo cuando desee grabar un
sujeto que se mueva rápidamente.
El ajuste [Modo del visor] no tendrá ningún efecto sobre las imágenes que se estén
grabando.
Puede que la velocidad de visualización se ralentice en lugares oscuros.
[Monitor] / [Visor]
Ajuste el brillo y el color del monitor LCD o del visor. Se sugiere utilizar los ajustes
predeterminados.
Su propósito es ofrecer una vista previa de la imagen real, de la manera más precisa
posible.
Presione para seleccionar el elemento del ajuste y presione para realizar los
ajustes.
Presione [MENU/SET].
Esto ajustará el monitor LCD cuando se está usando el monitor LCD, y ajustará el
visor cuando se está usando el visor.
Es posible que algunos sujetos presenten un aspecto distinto al real, pero la imagen
grabada no se verá afectada.
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 67 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Luminancia monitor]
Para ver fácilmente el monitor LCD.
Ajustes
[Auto-alimenta. Monitor]
El brillo se ajusta automáticamente dependiendo del brillo que haya
alrededor de la cámara.
[Alimentación monitor]
El brillo se hace mayor de lo habitual para facilitar la visualización en
exteriores.
[OFF]
No se puede seleccionar [Auto-alimenta. Monitor] en modo de reproducción.
[Alimentación monitor] vuelve al brillo normal si no hay operación durante 30
segundos cuando se está grabando. (Presione cualquier botón para que la pantalla
vuelva a ser más brillante.)
Como la imagen mostrada en la pantalla del monitor LCD realza el brillo, algunos
sujetos pueden parecer diferentes de como aparecen realmente, pero esto no
afectará a la imagen grabada.
El ajuste [Luminancia monitor] reduce el tiempo de operación.
[Sensor de ojo]
Ajuste de la sensibilidad del sensor de ojo o ajuste para cambiar la visualización entre el
visor y el monitor. (→15)
[Guía de composición]
Selecciona la visualización y el tipo de guías.
Si ajusta la composición básica, podrá tomar fotografías más impactantes. (→78)
[Línea guía]
Visualiza directrices específicas para el modo [Toma panorámica]. (→120)
Ajustes: [ON] / [OFF]
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 68 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Histograma]
Muestra la distribución del brillo en la imagen, por
ejemplo, si el gráfico muestra picos a la derecha, ello
indica que la imagen presenta varias zonas luminosas.
Un pico en el centro representa el brillo correcto
(exposición correcta). Esto se puede utilizar como
referencia para la corrección de la exposición, etc.
(Ejemplo)
Oscura OK Luminosa
Ajustes: [ON] / [OFF]
Cuando el histograma no es el mismo que el de la imagen grabada bajo las
condiciones siguientes, el histograma se visualizará en color naranja:
• En lugares oscuros.
• Cuando la ayuda a la exposición manual indica otros ajustes diferentes de 0 EV en
el modo [Expos. manual] o durante la compensación de exposición.
• Cuando se dispara el flash.
El histograma que se muestra durante la grabación solo es una referencia.
El histograma que se muestra durante la grabación y el que se muestra durante la
reproducción pueden ser distintos.
El histograma es diferente de los visualizados usando el software de edición de
imagen de un ordenador.
El histograma no se visualizará en los casos siguientes:
• Modo [Auto inteligente].
• Zoom de reproducción.
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Reproducción múltiple.
• Cuando el micro cable HDMI está conectado.
[Area de grab. Video]
Permite la verificación del área grabable para una imagen en movimiento antes de
grabar.
Ajustes: [ON] / [OFF]
El área que se puede grabar visualizada para imágenes en movimiento deberá
considerarse como una guía.
Cuando se usa el zoom óptico extra, es posible que el área que se puede grabar no
se visualice siempre para determinadas relaciones de zoom.
Para el modo [Auto inteligente], el ajuste se establece en [OFF].
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 69 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Visualización restante]
Cambia la visualización entre el número restante de fotografías que se pueden tomar o el
tiempo de grabación restante de una imagen en movimiento que se puede grabar para la
tarjeta o memoria incorporada disponible.
Ajustes
Esto visualizará el número de imágenes que se pueden grabar para fotografías.
Esto visualiza el tiempo de grabación disponible para imágenes en movimiento.
[Reanudar objetivo]
[Reanudar zoom]
Recuerda la posición del zoom cuando se apaga la cámara.
Ajustes: [ON] / [OFF]
[Reanudar MF]
Esta unidad recuerda la posición de enfoque para el enfoque manual bajo las
siguientes circunstancias:
• Cuando la unidad esté apagada.
• Cuando el modo de enfoque esté ajustado en un modo diferente de [MF].
La próxima vez que se encienda la unidad o que se ajuste el modo de enfoque en
[MF], volverá a la posición de enfoque recordada.
Ajustes: [ON] / [OFF]
[Ayuda MF]
Establezca si se va a ampliar el punto de enfoque cuando se usa el enfoque manual para
ajustar el enfoque. (→98)
[Contornos máximos]
Cuando se realiza la operación de enfoque manual, esta función añade automáticamente
color a las partes de la imagen que están enfocadas. (→99)
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 70 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Ahorro]
Apaga la cámara u oscurece el monitor LCD cuando no se usa la cámara para minimizar
el consumo de la batería.
[Apagado auto.]
Apaga automáticamente la cámara cuando no se usa.
Ajustes: [2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]
Cuando desee volver a usar la cámara, enciéndala de nuevo.
No se puede utilizar en los siguientes casos:
• Durante la reproducción y grabación de imágenes en movimiento.
• Durante las presentaciones de diapositivas.
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo]
• Mientras se suministra alimentación mediante un adaptador de CA (durante la
reproducción cuando está conectado al adaptador de CA suministrado).
• Cuando está conectado a un ordenador o una impresora.
Ajustes establecidos en [5MIN.] en modo [Auto inteligente].
[Ahorro en. monitor]
El monitor LCD se oscurece para reducir al mínimo el consumo de energía.
Ajustes: [ON] / [OFF]
Reduce la calidad de la imagen visualizada en el monitor LCD durante la grabación
para reducir al mínimo el consumo de la batería (excepto para el área de zoom
digital). Note, sin embargo, que no se produce ningún efecto en la imagen grabada.
El ajuste en [Luminancia monitor] prevalece sobre el ajuste en modo [Ahorro en.
monitor] para el brillo del monitor LCD.
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 71 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Auto Reproducción]
Muestra de forma automática fotografías inmediatamente después de tomarlas.
Ajustes
[1SEC] / [2SEC]
Visualiza la pantalla de reproducción durante el tiempo ajustado antes de
volver automáticamente a la pantalla de grabación.
[HOLD]
Mantiene visible la pantalla de reproducción automática hasta que se
presione [MENU/SET].
[OFF]
Para el modo [Auto inteligente], el ajuste se establece en [2SEC].
No se puede utilizar en los siguientes casos:
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo].
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Modo de escena [Vídeo a alta velocidad].
[Reiniciar comp.de exp.]
Si se cambia el modo de grabación o se apaga la cámara, el ajuste de compensación de
exposición (brillo) se restablece.
Ajustes: [ON] / [OFF]
[Autodis. Auto Off]
El autodisparador se cancela si se apaga la unidad.
Ajustes: [ON] / [OFF]
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 72 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[No. reinicio]
Restaure los números de archivos de imágenes. (El número de la carpeta se actualiza y
el número del archivo empieza por 0001.)
• Para reiniciar el número de carpetas en 100:
En primer lugar, formatee la memoria incorporada o la tarjeta y luego restablezca
los números de archivo mediante [No. reinicio]. A continuación, seleccione [Sí] en la
pantalla de restablecimiento de números de carpeta.
Se puede asignar un número de carpeta comprendido entre 100 y 999.
Los números no se pueden restablecer una vez que el número de carpeta llega al
999. En este caso, guarde todas las imágenes necesarias en el ordenador y formatee
la memoria incorporada/tarjeta (→75).
[Reiniciar]
Reinicie los ajustes predeterminados.
[¿Reiniciar configuración de grabación?]
[¿Reiniciar los ajustes de configuración?]
La información registrada en [Reconoce cara] se restablece si los ajustes de
grabación se restablecen.
Al restablecer los parámetros de configuración también se restablecerá lo siguiente:
• El ajuste [Hora mundial] (zona de origen)
(Si se enciende y se apaga la cámara, se muestra la pantalla de ajuste de zona de
origen.)
• Edad en años/meses y nombres en los modos de escena [Niños] y [Mascotas].
Los números de carpetas y los ajustes del reloj no se reiniciarán.
Al restablecerse la función del objetivo, el movimiento de la cámara produce un
sonido audible. Esto no es un fallo.
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
Establece todos los ajustes de menú [Wi-Fi] de nuevo en los ajustes predeterminados.
Si desea desechar o regalar su cámara, reiníciela para evitar un uso inadecuado de
su información personal.
Cuando solicite la reparación de la cámara, realice primero una copia de seguridad
de su información personal y restablezca también la cámara.
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 73 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Modo USB]
Seleccione el método de comunicación para cuando conecte una cámara a un ordenador
o a una impresora con un cable de conexión USB (suministrado).
Ajustes
[Selec. conexión act.]
Seleccione un método de comunicación cada vez que se conecte a
un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge.
[PictBridge(PTP)]
Seleccione esta opción cuando se conecte a una impresora
compatible con PictBridge.
[PC]
Seleccione esta opción cuando se conecte a un ordenador.
[Conexión TV]
Cambie los ajustes que van a ser usados cuando la cámara se conecte a un televisor u
otro aparato.
[Salida video]
Ajustes
[NTSC] La salida de vídeo se ajusta en el sistema NTSC.
[PAL] La salida de vídeo se ajusta en el sistema PAL.
[Aspecto TV]
Esto funcionará cuando el cable de AV (opcional) esté conectado.
Ajustes: [ ] / [ ]
[Reproducción 3D]
Ajuste cómo se va a ver la fotografía 3D.
Esto funcionará cuando el micro cable HDMI esté conectado.
Ajustes: [3D] / [2D]
• Si va a reproducir una imagen en 2D (imagen convencional) en un televisor 3D,
establezca [2D].
• Para el procedimiento para reproducir una fotografía en 3D. (→265)
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 74 -
[VIERA link]
Permiten el enlace automático con otros aparatos compatibles con VIERA Link, y la
operabilidad mediante un control remoto VIERA cuando se hace la conexión a través
de un micro cable HDMI. (→263)
Ajustes
[ON]
Las operaciones se pueden realizar mediante el un control remoto del aparato
compatible con VIERA Link.
No todas las operaciones se encontrarán disponibles.
La operabilidad de los botones de la propia cámara estará limitada.
[OFF] Las operaciones se deben realizar mediante los botones de la cámara.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Girar pantalla]
Gira automáticamente las fotografías de retrato.
Ajustes
Rotar imágenes en un televisor y en el monitor LCD/visor de la cámara para que se
muestren en vertical.
Las imágenes giran para visualizarse en vertical cuando se reproducen en un televisor.
[OFF]
[Girar pantalla] no puede usarse con imágenes en movimiento.
Es posible que las fotografías tomadas con la superficie del objetivo hacia arriba o
hacia abajo o las fotografías tomadas con otras cámaras no puedan girarse.
Las imágenes no se pueden girar durante la Reproducción múltiple.
Solo mostrará la imagen girada en el ordenador si el entorno (sistema operativo,
software) es compatible con Exif. (→53)
Lo básico
Uso del menú [Conf.]
SQW0203
- 75 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Vis. versión]
Verifique la versión del firmware de la cámara o la información del software de
visualización.
Cuando presiona [MENU/SET] mientras se visualiza la versión se visualiza
información de software tal como la licencia.
[Formato]
Debe usarse cuando aparece [Err. en memoria interna] o [Error tarjeta de memoria] o
cuando se formatea la memoria incorporada o la tarjeta.
Cuando se formatea una tarjeta/memoria incorporada, los datos no se pueden
restablecer. Verifique cuidadosamente el contenido de la tarjeta/memoria
incorporada antes de formatear.
Cuando formatee la memoria incorporada, quite cualquier tarjeta introducida.
(Solo se formateará la tarjeta insertada, si la hay; si no hay tarjeta insertada se
formateará la memoria incorporada.)
Se eliminarán todas las imágenes protegidas y otros datos de imágenes.
No apague la cámara ni realice ninguna otra operación durante el proceso de
formateo.
Formatee siempre las tarjetas con esta cámara.
El formateo de la memoria incorporada puede tardar varios minutos.
Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con
Panasonic.
[Idioma]
*
Cambia el idioma mostrado.
Establezca el idioma visualizado en la pantalla.
Si ha ajustado un idioma incorrecto, seleccione el icono de menú [ ] y ajuste el
idioma que desee.
*
No está disponible en determinados modelos.
Lo básico
Introducción de texto
SQW0203- 76 -
Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de
caras y en los modos de escena [Niños] y [Mascotas] o para registrar lugares en
[Fecha viaje], etc.
Use para seleccionar caracteres.
Presione varias veces [MENU/SET] hasta que se visualice el
carácter deseado.
Posición del cursor
El texto se inserta en la posición del cursor.
Para cambiar el tipo de caracteres
• Presione el botón [DISP.].
• Use para seleccionar [ ] y presione
[MENU/SET].
Para continuar introduciendo caracteres
• Use para seleccionar [ ] y presione [MENU/SET].
• Mueva la palanca del zoom hacia el lado T.
• Gire el disco de control a la derecha.
Edición de texto
Use para seleccionar [ ] [ ] y presione [MENU/SET]. Luego, mueva
el cursor al texto para editar.
• También puede utilizar la palanca del zoom o el disco de control para
reposicionar el cursor.
Use para seleccionar [Borrar] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el texto correcto y, a continuación, presione
[MENU/SET].
Cuando termine de introducir el texto, use para
seleccionar [Ajuste] y presione [MENU/SET].
Pueden introducirse 30 caracteres como máximo. (9 caracteres como máximo
cuando ajusta los nombres en [Reconoce cara])
*
Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] (Un máximo de 6
caracteres cuando se fijan los nombres en [Reconoce cara]).
Aplicaciones (Grabación)
Cambio de la visualización de la información de
grabación, etc.
SQW0203- 77 -
También puede apagar la información de grabación (tal como los iconos para diversos
ajustes) y el indicador de nivel (→80).
Puede cambiar la visualización, tal como cuando se desactiva la visualización de
información para obtener una visualización más sencilla, por ejemplo al determinar la
composición.
Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización.
Con información
*
1
Con información
(visualización sencilla)
*
2
Sin información
*
2
Con información (visualización sencilla)
*
2
+
indicador de nivel
Con información
*
1
y con indicador de nivel
*
1
Elija [Histograma] para visualizar un histograma. (→68)
*
2
La visualización de la información de ajustes no aparece aunque se gire el anillo de control/
disco de control. (Excepto en el caso del zoom, [Zoom escalonado] o de la operación de enfoque
manual)
Aplicaciones (Grabación)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con la composición
determinada [Guía de composición]
SQW0203
- 78 -
Modo de grabación:
Puede utilizar el visor o el monitor LCD para considerar la colocación del sujeto (la
composición) y tomar fotografías más impactantes.
Se pueden utilizar las líneas guía siguientes.
Nombre
de la
composición
Línea guía Descripción
[Desplazar
regla de
tercios]
Esta composición permite crear una foto más
interesante desplazando el objeto del centro.
Esta composición permite crear una foto más
interesante desplazando las flores del centro.
Esta composición permite crear una foto más
interesante desplazando la persona del centro.
[Líneas
diagonales]
Esta composición da una perspectiva alternativa
realineando el objeto con las líneas diagonales.
[Túnel]
Esta composición sirve para enfatizar la
profundidad de imágenes largas y estrechas.
[Radiación 1]
Esta composición añade una perspectiva
expansiva a la foto alineando el objeto con
líneas radiales.
[Radiación 2]
[Forma de “S”]
Esta composición permite mejorar la foto
llamando la atención sobre los elementos
sinuosos de la escena.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con la composición determinada [Guía de composición]
SQW0203
- 79 -
Cómo seleccionar líneas guías
Presione el botón [Fn1].
Use para seleccionar la línea guía que se visualizará y
presione [MENU/SET].
• También puede seleccionar la línea de guía con el disco de control.
• Cuando presione el botón [DISP.] aparecerán a su vez, explicaciones y ejemplos de la
composición.
• Si la guía permite la inversión horizontal, utilice
para realizar la inversión.
• Para apagar la visualización de la línea guía, seleccione [No Guide].
Cuando se registran otras funciones en el botón [Fn1]
Seleccione [Guía de composición] en el menú [Conf.] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar la línea guía que se visualizará y presione [MENU/SET].
Presione repetidamente el botón [Q.MENU/ ] hasta que reaparezca la pantalla
anterior.
Toma de fotografías con líneas guía
Alinee el sujeto utilizando como referencia las líneas guía y
presione el disparador.
Cuando se toman imágenes con orientación de retrato, las líneas de guía cambian
automáticamente a la orientación de retrato.
Las líneas de guía no aparecerán en la fotografía real.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del indicador de nivel
SQW0203- 80 -
Modo de grabación:
Si quiere asegurarse de que la cámara no esté inclinada o ladeada, por ejemplo, cuando
tome una imagen de un paisaje, use la indicación del indicador de nivel como referencia.
Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización.
Presione el botón para cambiar la visualización. Presione el botón hasta que se
visualice el indicador de nivel.
Corrija el ángulo de la cámara.
Uso del indicador de nivel
La línea amarilla indica el ángulo actual. Corrija el ángulo de la cámara para que
concuerde con la línea blanca.
Inclinación hacia arriba o
hacia abajo
En este caso queda hacia
arriba.
Inclinación a derecha o
izquierda
En este caso, el lado derecho
ha caído.
• Cuando la cámara esté muy poco inclinada o nada en absoluto, el indicador de nivel
se pondrá verde.
• Cuando se toman imágenes con orientación de retrato, el indicador de nivel cambia
automáticamente a uno para la orientación de retrato.
Aunque el ángulo se corrija más o menos, puede que haya un error de ±1 grado.
Cuando se desplaza la cámara, el indicador de nivel puede que no se visualice bien.
El indicador de nivel puede que no se visualice bien o la función de detección de
dirección puede no funcionar bien si las imágenes se toman con la cámara apuntando
demasiado hacia arriba o hacia abajo.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del zoom
SQW0203- 81 -
Modo de grabación:
Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom.
Mueva la palanca del zoom.
Captura un área más
ancha
(gran angular).
Aumenta el sujeto
(telefoto).
La velocidad del zoom se puede establecer a uno
de los 2 niveles mediante el ángulo hacia el que se
mueve la palanca de zoom.
Cuando se establece el
zoom óptico extra.
Alcance del zoom óptico
Barra de zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del i.ZOOM
Relación del zoom
Rango de enfoque
• La ilustración es un ejemplo de cuándo utilizar el zoom óptico extra, [i.Zoom] y
[Zoom d.]. (DMC-TZ70)
Uso del anillo de control/disco de control para la operación de zoom
Puede realizar la operación del zoom asignando el ajuste [Zoom] al anillo de control/
disco de control. (→135)
Cuando se establece el
zoom óptico extra.
Alcance del zoom óptico
Posición actual del zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del i.ZOOM
Relación del zoom
Rango de enfoque
El valor numérico que se muestra
se convierte en la distancia focal
equivalente en una cámara de
película de 35 mm.
• La ilustración es un ejemplo de cuando se asigna el anillo de control a [Zoom] en modo
[Programa AE]. (Ejemplo de pantalla de DMC-TZ70)
Aplicaciones (Grabación)
Uso del zoom
SQW0203
- 82 -
Si no va a sujetar la cámara en las manos mientras usa el zoom, por ejemplo cuando
utilice la grabación con autodisparador (→106) la grabación [Interv. Tiempo-Disparo]
(→150) o la grabación remota (→203), la cámara podría inclinarse cuando el tubo del
objetivo se extienda al usar el zoom, así que debe asegurar la cámara en su lugar
con un trípode o por otros medios.
No toque el tubo del objetivo durante el empleo del zoom.
Ajuste el enfoque después de ajustar el zoom.
La relación del zoom y la barra de zoom mostradas en la pantalla son una estimación.
La cámara puede producir un ruido de traqueteo y vibrar cuando se manipula la
palanca del zoom, pero esto no es ningún fallo de funcionamiento.
Tipos de zoom y uso
La relación del zoom cambia cuando cambia el número de píxeles de grabación.
Zoom óptico
El acercamiento con zoom de hasta 30 aumentos es posible si se han seleccionado
imágenes sin [ ] mediante [Tamaño de imagen] en el menú [Rec]. (→141)
El zoom óptico no se puede utilizar en los casos siguientes:
• [Zoom macro]
• Modo de escena [Modo foto 3D]
Zoom óptico extra
El acercamiento con zoom de hasta 58,6 aumentos es posible cuando se han
seleccionado imágenes con [ ] mediante [Tamaño de imagen] en el menú [Rec]. (→141)
EZ significa “zoom óptico extra”.
El zoom óptico extra no se puede utilizar en los casos siguientes:
• [Zoom macro].
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Cuando el ajuste [Ráfaga] se ha establecido en [ ] o [ ].
• Modos de escena ([HDR], [Máx. sens.], [Vídeo a alta velocidad],
[Modo foto 3D]).
• Modo [Control creativo] ([Arte impresionante], [Efecto cám. juguete])
• Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Grabación)
Uso del zoom
SQW0203
- 83 -
Para aumentar todavía más la relación del zoom podrá usarse en combinación el zoom
siguiente.
[i.Zoom]
Puede usar la tecnología de Resolución Inteligente de la cámara para aumentar
la relación del zoom hasta dos veces más que la relación del zoom original con un
deterioro limitado de la calidad de la imagen.
Establezca el [i.Zoom] en el menú [Rec] en [ON]. (→149)
La tecnología de resolución inteligente de la cámara se aplica a una imagen en el
alcance del zoom de [i.Zoom].
[i.Zoom] siempre funciona en modo [Auto inteligente] y [Modo de escena] (Excepto
[Foto nocturna manual], [HDR], [Máx. sens.], [Modo foto 3D]).
[i.Zoom] no funciona en los casos siguientes:
• [Zoom macro].
• Cuando el ajuste [Ráfaga] se ha establecido en [ ] o [ ].
• Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ].
• Modos de escena ([Foto nocturna manual], [HDR], [Máx. sens.], [Modo foto 3D]).
• Modo [Control creativo] ([Arte impresionante], [Efecto cám. juguete]).
[Zoom d.]
Amplíe o reduzca 4 aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. Cuando
[Zoom d.] se usa simultáneamente con [i.Zoom], solo puede aumentar la relación del
zoom hasta un máximo de 2 aumentos. (DMC-TZ70)
Zoom dos veces más que el zoom óptico/zoom óptico extra cuando [i.Zoom] se ajusta
en [OFF]. Cuando [i.Zoom] se establece en [ON], [Zoom d.] se cancela. (DMC-TZ71)
Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen.
Establezca el [Zoom d.] en el menú [Rec] en [ON]. (→149)
El zoom digital no se puede utilizar en los modos siguientes:
• Modo [Auto inteligente].
• Cuando el ajuste [Ráfaga] se ha establecido en [ ] o [ ].
• Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ].
Modos de escena
([Foto nocturna manual], [HDR], [Máx. sens.],
[Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D])
• Modo [Control creativo] ([Arte impresionante], [Efecto cám. juguete],
[Efecto miniatura]).
Esto se fija en [ON] cuando se establece [Zoom macro].
Aplicaciones (Grabación)
Uso del zoom
SQW0203
- 84 -
[Zoom escalonado]
Puede establecer la operación del zoom para permitir visualizar fácilmente el ángulo
de visión (ángulo de imagen) para la distancia focal de un objetivo de distancia focal
fijada normal (como con una cámara de película de 35 mm). Cuando use el zoom de
pasos, podrá manejar la relación del zoom tan fácilmente como cambiar el objetivo de la
cámara.
• Si está grabando en el modo [Auto inteligente], puede ajustar [Zoom escalonado] con
el anillo de control/disco de control.
Si el ajuste asignado al anillo de control/disco de control es [Zoom escalonado], [Zoom
escalonado] también estará disponible para su uso en otros modos. (→135)
Gire el anillo de control o el disco de control.
(En modo [Programa AE], el anillo de control se asigna a [Zoom escalonado].
Ejemplo de pantalla de DMC-TZ70)
Posición actual del zoom
(Las distancias focales son las mismas que las de una
cámara de película de 35 mm)
La ilustración es un ejemplo de cuándo utilizar el zoom óptico extra, [i.Zoom] y
[Zoom d.]. La relación del zoom no se visualiza. (→81)
Uso de la palanca del zoom para [Zoom escalonado]
Puede usar la palanca del zoom para [Zoom escalonado] ajustando [Ajustar palanca
zoom] en [Zoom escalonado] en el menú [Conf.]. (→65)
Posición actual del zoom
(Las distancias focales son las mismas que las de una
cámara de película de 35 mm)
Aplicaciones (Grabación)
Uso del zoom
SQW0203
- 85 -
Cuando se usa [Zoom escalonado], la distancia local visualizada es una estimación.
Se basa en el ajuste 4:3 de [Aspecto].
La distancia focal cambiará en los casos siguientes:
• Cuando [iFoto nocturna manual] se pone en [ON].
• Cuando [Ráfaga] se pone en [ ].
• Cuando [Foto nocturna manual] se pone en el modo de escena.
[Zoom escalonado] no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Modo de escena [Modo foto 3D].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con flash
SQW0203- 86 -
Modo de grabación:
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar el tipo deseado y presione
[MENU/SET].
Tipo y operaciones Usos
*
1
[Automático]
Juzga automáticamente si se va a usar o no el
flash.
Uso normal.
[Aut./ojo rojo]
*
2
Juzga automáticamente si se va a usar o no el
flash (reducción de ojos rojos).
Toma de imágenes de sujetos en
lugares oscuros.
[Flash activado]
El flash se usa siempre.
Toma de imágenes con luz de fondo
o bajo iluminación intensa (ej.,
lámparas fluorescentes).
[Sincro. lenta /ojo-rojo]
*
2
Juzga automáticamente si se va a usar o no el flash
(reducción de ojos rojos; velocidad del obturador
lenta para tomar imágenes más brillantes).
Toma de imágenes de sujetos contra
paisajes nocturnos (se recomienda
un trípode).
[Flash desact.]
El flash no se usa nunca.
Lugares donde está prohibido usar
el flash.
*
1
Solo en el modo [Auto inteligente].
*
2
Se emitirán dos destellos. No se mueva hasta después del segundo destello. El intervalo entre
destellos cambia según el brillo del sujeto.
Cuando [Remover ojo rojo] en el menú [Rec] se pone en [ON], el icono cambia a [
]/[ ], los
ojos rojos se detectan automáticamente y los datos de imagen se corrigen. (Solo si la cámara ha
detectado una cara.)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con flash
SQW0203
- 87 -
No ponga sus manos sobre el área emisora de luz del flash (→11) ni la mire
desde cerca.
No use el flash estando cerca de otros sujetos (el calor/la luz podrían dañarlos).
El efecto de reducción de ojos rojos cambia dependiendo del sujeto y lo afectan
factores tales como la distancia al sujeto, si el sujeto está mirando a la cámara
durante el destello preliminar, etc. En algunos casos, el efecto de reducción de ojos
rojos puede ser insignificante.
Los ajustes del flash pueden cambiar cuando se cambia el modo de grabación.
Los ajustes del flash para el modo de escena cambian a los ajustes predeterminados
cuando se cambia el modo de escena.
Los bordes de las imágenes pueden quedar ligeramente oscuros si se usa el flash
a cortas distancias sin usar el zoom (próximo a W máx.). Esto se puede remediar
usando un poco el zoom.
Si estas marcas (p. ej. [ ] ([Automático])) están destellando (el flash se está
cargando) no se podrán tomar imágenes.
Si la luz del flash sobre un sujeto no es suficiente no se obtendrá la exposición
apropiada ni el balance del blanco.
El efecto del flash puede no ser suficiente en los casos siguientes:
• Cuando la velocidad del obturador es rápida.
• Cuando [Ráfaga] se pone en [ ] ([Ráfaga de flash]).
La carga del flash puede tardar si la carga de la batería está baja o si se utiliza el
flash varias veces seguidas.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con flash
SQW0203
- 88 -
Tipos disponibles en cada modo
(○: Disponible, –: No disponible, : Ajuste predeterminado)
[Modo de escena]
*
1
*
1
Establezca a [ ], [ ], [ ] o [ ] en función del sujeto y el brillo.
• El flash no se puede usar cuando se graban imágenes en movimiento ni en los
modos de escena [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], y [ ].
El alcance del flash disponible cuando el ajuste [Sensibilidad] es
[AUTO]
Gran angular máx.
Aprox. 0,6 m - 6,4 m
*
2
Teleobjetivo máx.
Aprox. 2,0 m - 3,3 m
*
2
*
2
Cuando [Aj. límite ISO] está en [AUTO].
Velocidades del obturador para cada modo de flash
Ajuste Velocidad del obturador (segundos)
1/60
*
3
- 1/2000
1
*
3
*
4
- 1/2000
*
3
Varía según el ajuste [Vel. disp. min.].
*
4
Cuando [Vel. disp. min.] se establece en [AUTO] y se detecta una vibración cuando
[Estabilizador] se establece en [ON], la velocidad máxima es de 1/4 de segundo.
• En el modo automático inteligente, la velocidad del obturador cambia según la
escena identificada.
• En el modo de escena, las velocidades del obturador diferirán de las descritas arriba.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque automático
SQW0203- 89 -
Modo de grabación:
Cuando se activa el enfoque automático, presione el disparador hasta la mitad para
enfocar. Los métodos de enfoque difieren dependiendo del modo de grabación y del
ajuste de [Modo AF].
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [AF] y presione [MENU/SET].
Cambio de [Modo AF]
Seleccione [Modo AF] desde el menú [Rec].
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
Use para seleccionar elementos del modo de enfoque
automático y presione [MENU/SET].
(Detección de caras) Toma frontal de imágenes de personas. (→90)
(Localización de AF)
Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento.
(→91)
(Enfoque en 23 áreas) El sujeto no está centrado en la imagen. (→92)
(Enfoque en 1 área) Posición determinada para el enfoque. (→92)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque automático
SQW0203
- 90 -
Toma frontal de imágenes de personas (Detección de caras)
Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y el enfoque en
conformidad.
Área de enfoque automático
Amarillo: Cuando se pulsa hasta la mitad el disparador, el cuadro se
pone verde cuando la cámara enfoca el objeto.
Blanco: Se visualiza cuando se detecta más de una cara.
También se enfocan otras caras que están a la misma
distancia que las caras que están dentro del área de enfoque
automático amarilla.
La [ ] (Detección de caras) no se puede establecer en los casos siguientes:
• Modos de escenas ([Paisaje noct.], [Foto nocturna manual], [Alimentos],
[Cielo estrellado], [Vídeo a alta velocidad]).
• Modo [Control creativo] ([Efecto miniatura], [Enfoque suave]).
• Modo [Toma panorámica].
Si la cámara confunde un sujeto no humano con una cara cuando usa el ajuste de
[ ] (Detección de caras), cambie a otro ajuste.
Si las condiciones impiden que la cara sea reconocida como, por ejemplo, cuando el
sujeto se mueve demasiado rápidamente, el ajuste del modo de [Modo AF] cambia a
[ ] (Enfoque en 23 áreas).
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque automático
SQW0203
- 91 -
Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento (Localización de AF)
Alinee el cuadro de localización de AF con el sujeto y presione
el disparador hasta la mitad.
Cuadro de localización de AF
Cuando se reconoce el sujeto, el cuadro de localización de
AF cambia de blanco a amarillo, y el sujeto se mantiene
automáticamente enfocado.
Si falla el bloqueo de AF parpadea un cuadro rojo.
• Para cancelar la localización de AF → Presione [MENU/SET].
• Alcance de enfoque: lo mismo que en la grabación macro.
Bajo ciertas condiciones de grabación como, por ejemplo, cuando el sujeto es
pequeño u oscuro, la [ ] (Localización de AF) puede que no funcione correctamente.
[ ]
(Localización de AF) no se puede utilizar en el caso siguiente:
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo]
No se puede establecer [ ] (Localización de AF) en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Cielo estrellado], [Vídeo a alta velocidad]).
• Modo [Control creativo] ([Sepia], [Monocromo dinámico], [Dinámica alta],
[Efecto cám. juguete], [Efecto miniatura], [Enfoque suave]).
• Modo [Toma panorámica].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque automático
SQW0203
- 92 -
El sujeto no está centrado en la imagen (Enfoque en 23 áreas)
Enfoca el sujeto situado en el área de amplia gama (Enfoque de hasta 23 áreas) en la
pantalla de grabación.
Durante la grabación de imagen en movimiento, el enfoque se fija en [ ] (enfoque
en 1 área).
No se puede establecer [ ] (Enfoque en 23 áreas) en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Cielo estrellado], [Vídeo a alta velocidad]).
• [Efecto miniatura] en el modo [Control creativo].
Posición determinada para el enfoque (Enfoque en 1 área)
Enfoca el área de AF en el centro de imagen. (Recomendado para cuando resulta difícil
alinear el enfoque.)
El enfoque está fijado en [ ] (Enfoque en 1 área) en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Cielo estrellado], [Vídeo a alta velocidad]).
• [Efecto miniatura] en el modo [Control creativo].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque automático
SQW0203
- 93 -
Cambio de la posición y el tamaño del área de AF ([Ajuste área enfoque
])
Cuando [Modo AF] se pone en [ ] (Enfoque en 1 área) podrá trasladar la posición o
el tamaño del área de AF al centro.
Seleccione el menú [Modo AF] del [Rec] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use para seleccionar [ ] en los elementos de
[Modo AF] y presione el botón [DISP.].
Para cambiar el área de AF.
Para mover la posición del área de AF: Presione .
Para cambiar el tamaño del área de AF:
Gire el disco de control.
• Para restablecer el área de AF a su estado inicial
(posición y tamaño) → Presione el botón [DISP.].
Presione [MENU/SET].
• Presione el botón de función y, a continuación, realice la
operación desde el paso cuando el botón de función
esté ajustado en [Ajuste área enfoque] (→134).
No se puede cambiar durante la grabación de imagen en movimiento.
Cuando el área de AF es pequeña, puede que sea difícil ajustar el enfoque.
Cuando [Modo medición] se establece en [ ] ([Puntual]), la posición nueva del área
de AF se medirá.
La posición y el tamaño no se pueden cambiar en [Efecto miniatura] del modo
[Control creativo].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro)
SQW0203- 94 -
Modo de grabación:
Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ([ ]) le permitirá tomar
imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3 cm
para el gran angular máximo).
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [AF macro] ([ ]) y presione
[MENU/SET].
Visualización [ ]
No se puede ajustar en el caso siguiente:
• En todos los modos de escena excepto [Modo foto 3D]
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro)
SQW0203
- 95 -
Alcance del enfoque
Cuando un sujeto está demasiado cerca de la cámara, la imagen puede no quedar bien
enfocada.
Distancia de grabación más corta
La distancia de grabación más corta es la distancia entre la parte frontal del objetivo y
el sujeto. La distancia cambia gradualmente dependiendo de la posición del zoom.
Zoom
[Modo enfoque]
[AF]
[AF macro] (
)
[MF] (→97)
[Zoom macro] (
)
(→96)
W máx. 50 cm 3 cm 3 cm
T máx. 200 cm 200 cm
El alcance del enfoque se visualiza cuando se utiliza el zoom, etc.
Alcance del enfoque
Puede que pase algo de tiempo hasta que los sujetos distantes queden enfocados.
Se recomienda usar un trípode y [Autodisparador]. Además, cuando se graba un
sujeto próximo a la cámara, se recomienda poner [Flash] en [ ] ([Flash desact.]).
El movimiento de la cámara después de alinear el enfoque probablemente haga que
las imágenes queden mal enfocadas si el sujeto está próximo a la cámara, debido a
la reducción considerable del margen de enfoque.
La resolución puede que se reduzca alrededor de los bordes de la imagen.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro)
SQW0203
- 96 -
[Zoom macro]
Modo de grabación:
Para tomar imágenes aún más grandes del sujeto, elegir [Zoom macro] ([ ]) permite
que el sujeto aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF macro] ([ ]).
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [Zoom macro] ([ ]) y presione
[MENU/SET].
Ajuste el aumento con la palanca del zoom.
La posición del zoom está fijada en el extremo de gran angular.
El alcance de enfoque es de 3 cm -
.
Retornar
Ampliar
Visualización [ ]
Aumento (1x a 3x)
En [Zoom macro], el incremento del aumento reduce la calidad de la fotografía.
Cuando se establece [Zoom macro], el zoom óptico extra o [i.Zoom] no funciona.
Cuando se establece [Localiz. AF], el macro de zoom se cancela.
El [Zoom macro] no se puede establecer en los casos siguientes:
• Modo [Control creativo] ([Arte impresionante], [Efecto cám. juguete], [Efecto
miniatura]).
• Cuando el ajuste [Ráfaga] se ha establecido en [ ] o [ ].
• Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque manual
SQW0203- 97 -
Modo de grabación:
El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar
imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático.
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [MF] y presione [MENU/SET].
Gire el anillo de control para ajustar el enfoque.
Indicación de alcance de enfoque
Alcance del enfoque
• Si se ajusta [Contornos máximos] en [ON], se añade color a las partes de la
imagen que están enfocadas. (→99)
Reajuste el enfoque después de usar el zoom.
El alcance de enfoque visualizado mediante el enfoque manual es un valor de
referencia. Confirme el enfoque en la pantalla (pantalla [Ayuda MF]).
El enfoque manual se puede realizar desde el menú rápido aunque se hayan
cambiado los ajustes del anillo de control. (→34)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque manual
SQW0203
- 98 -
1 toma AF
Cuando [1 toma AF] esté registrado en un botón de función (→134), presione este botón
una vez para activar temporalmente el enfoque automático y enfocar un sujeto.
• Utilice primero [1 toma AF] para enfocar un área cercana al sujeto. Esto facilita el
ajuste del enfoque con el anillo de control.
Ayuda MF
Cuando se ajusta [Ayuda MF] en [ON] en el menú [Conf.] y se realiza la operación de
enfoque manual, aparece una visualización ampliada del área de MF (la posición que
se va a enfocar).
• Poco después de dejar de manejar el enfoque manual, la pantalla vuelve a la
normalidad.
Para cambiar la posición del área de MF
Presione [MENU/SET] mientras se muestra la ayuda MF.
Presione para mover el área de MF.
• Para restablecer el área de MF a la posición inicial → Presione el botón [DISP.].
Presione [MENU/SET].
La ayuda MF se deshabilita en el rango del zoom digital o cuando se graban
imágenes en movimiento.
La posición del área MF se conserva aunque se apague la unidad.
La ampliación del área ampliada se puede cambiar girando el disco de control
cuando se ha activado la ayuda MF o el área de MF se está moviendo.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con enfoque manual
SQW0203
- 99 -
[Contornos máximos]
Si se ajusta [
Contornos máximos
] en [
ON
] en el menú
[
Conf.
], se añade color a las partes de la imagen que están
enfocadas.
Contornos máximos
Para cambiar los ajustes de [Nivel de detección] o [Color de visualización]
Seleccione [Contornos máximos] desde el menú [Conf.]. (→61)
Use para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Nivel de detección] o [Color de visualización] y presione
[MENU/SET]
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
[Nivel de
detección]
Se ajusta el nivel de detección de partes enfocadas.
Cuando se ajusta [HIGH], las partes a resaltar se reducen, lo que permite
enfocar con mayor precisión.
Ajustes: [HIGH] / [LOW]
El ajuste del nivel de detección no afecta al alcance de enfoque.
[Color de
visualización]
Ajusta el color de resaltado utilizado para [Contornos máximos].
Ajustes
Los ajustes de color disponibles varían en función del ajuste de [Nivel de
detección].
Al cambiar el ajuste de [Nivel de detección] también cambia el ajuste de
[Color de visualización] de la manera siguiente.
[Nivel de detección] [HIGH] [LOW]
[Color de
visualización]
[
] (Azul claro) [ ] (Azul)
[
] (Amarillo) [ ] (Naranja)
[
] (Verde) [ ] (Blanco)
Cuando se ajuste [Contornos máximos] en [ON], se visualizará [ ] ([Nivel de
detección]: [HIGH]) o [ ] ([Nivel de detección]: [LOW]).
Cuando [Ajustar botón Fn] (→134) esté ajustado en [Contornos máximos], puede
cambiar el ajuste en el orden siguiente cada vez que se presione el botón de función
asignado: [ON] ([Nivel de detección]: [LOW]) → [ON] ([Nivel de detección]: [HIGH]) →
[OFF].
Dado que las partes de la pantalla que tienen contornos claros se resaltan como
partes enfocadas, las partes a resaltar varían en función de las condiciones de
grabación.
El color usado para resaltar no afecta a las imágenes grabadas.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la
exposición [AF/AE bloqueado]
SQW0203
- 100 -
Modo de grabación:
La función de bloqueo de AF/AE es útil. Por ejemplo, cuando hay demasiado contraste
con el sujeto y no se puede obtener la exposición adecuada (bloqueo de AE) o cuando
se desea tomar una fotografía compuesta con el sujeto fuera del área de AF (bloqueo de
AF).
Preparación:
Para ejecutar la función de bloqueo de AF/AE, es necesario registrar [AF/AE bloqueado]
en el botón de función. (→134)
Alinee el área de AF con el sujeto.
Presione el botón de función para bloquear el enfoque y/o la
exposición.
• Para cancelar el bloqueo de AF/AE → Presione el botón de función.
Mueva la cámara para componer la fotografía que desee tomar
y presione el disparador a fondo.
• Cuando se ajuste [AE], presione el disparador hasta la mitad para enfocar y, a
continuación, presiónelo a fondo.
Cambio de bloqueo de AF/AE
Puede utilizar [AF/AE bloqueado] en el menú de grabación para ajustar si se bloquea el
enfoque y/o la exposición.
[AE] Bloquea solo la exposición. ([AEL] se visualiza en la pantalla.)
[AF] Bloquea solo el enfoque. ([AFL] se visualiza en la pantalla.)
[AF/AE] Bloquea la exposición y el enfoque. ([AFL] y [AEL] se visualizan en la pantalla.)
El bloqueo de AF solo es efectivo en los casos siguientes:
• Modo [Expos. manual]
Durante el enfoque manual, solo se puede usar el bloqueo de AE.
El bloqueo se cancela cuando se realiza una operación de zoom después de
bloquear la exposición y/o el enfoque.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con compensación de
exposición
SQW0203- 101 -
Modo de grabación:
Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro
o brillante.
Presione el botón [ ] ( ).
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar
el valor de compensación y presione [MENU/SET].
• Si la imagen está demasiado oscura, ajuste la exposición en el sentido “+”.
• Si la imagen está demasiado brillante, ajuste la exposición en el sentido “-”.
• Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste de la exposición ([ ] por
ejemplo) se visualiza en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
• Para hacer ajustes también puede presionar .
Dependiendo de la luminosidad, esto tal vez no se pueda hacer en algunos casos.
Si se ajusta [Reiniciar comp.de exp.] en [ON] en el menú [Conf.], el ajuste de
compensación de exposición se restablece cuando se apaga la cámara o se cambia
el modo de grabación. (→71)
No se puede ajustar en el caso siguiente:
• Modo de escena [Cielo estrellado]
Puede ajustar el brillo en los casos siguientes:
• Modo [Auto inteligente plus] (→42)
• Modo [Control creativo] (→112)
• Modo [Toma panorámica] (→120)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con compensación de exposición
SQW0203
- 102 -
Grabación mientras la exposición cambia automáticamente
([Auto bracket])
Modo de grabación:
Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después
de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar.
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [Auto bracket] y presione
[MENU/SET].
• Para cambiar el margen de compensación, presione el botón [DISP.] y seleccione
un margen de compensación con .
Valor mostrado después de establecer la compensación de
exposición
Tome una imagen.
Presione a fondo el disparador para grabar una ráfaga de 3 imágenes cambiando
automáticamente la exposición. La primera fotografía se graba sin compensación,
la segunda se graba con la exposición ajustada en el sentido “-”, y la tercera se
graba con la exposición ajustada en el sentido “+”.
Para cancelar [Auto bracket]
En el paso , seleccione [ ] o [ ].
No se puede usar con flash.
[Auto bracket] no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Modo [Control creativo] ([Efecto cám. juguete], [Efecto miniatura], [Enfoque suave],
[Filtro de estrellas]).
• Modos de escena ([Foto nocturna manual], [HDR], [Cielo estrellado],
[Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D]).
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo].
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
Aplicaciones (Grabación)
Función de ráfaga
SQW0203- 103 -
Modo de grabación:
Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de
fotografías.
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [Ráfaga] y presione [MENU/SET].
• Para cambiar el ajuste de ráfaga, presione el botón [DISP.] y seleccione un ajuste
con .
Ajuste Velocidad Descripción
Número de
imágenes
*
2
*
1
Aprox. 3 - 10
imágenes/seg.
La velocidad de ráfaga se ajusta
automáticamente según los movimientos de las
personas, mascotas u otros sujetos. ([Modo de
ráfaga inteligente])
Cuando se graba un sujeto que se mueve
rápidamente, la velocidad de cuadro aumenta
y el número de imágenes que se puede grabar
se limita a unas 10 imágenes.
100
Aprox.
3 imágenes/seg.
El sujeto se enfoca hasta el punto que lo permita
la velocidad de ráfaga (excluyendo
[MF])
.
Sin
embargo, cuando la función de ráfaga esté
funcionando durante la grabación de imágenes
en movimiento, el enfoque se fijará en la
primera imagen.
Las imágenes se toman con la función de ráfaga
mientras la exposición y el balance del blanco
están siendo ajustados.
La velocidad de ráfaga se reducirá bajo ciertas
condiciones de grabación.
100
Aprox.
6 imágenes/seg.
*
1
Solo el modo [Auto inteligente].
*
2
El número de imágenes de grabación de ráfaga está limitado por las condiciones de la toma
de imágenes y el tipo y/o el estado de la tarjeta usada.
(Continúa en la página siguiente)
Aplicaciones (Grabación)
Función de ráfaga
SQW0203
- 104 -
Ajuste Velocidad Descripción
Número de
imágenes
*
1
Aprox.
10 imágenes/seg.
El enfoque, la exposición y el balance del
blanco están fijados para la primera imagen.
6
Aprox.
40 imágenes/seg.
El enfoque, la exposición y el balance del
blanco están fijados para la primera imagen.
Nota acerca del tamaño de la imagen.
30
Aprox.
60 imágenes/seg.
El enfoque, la exposición y el balance del
blanco están fijados para la primera imagen.
El margen de grabación se reduce.
Nota acerca del tamaño de la imagen.
60
*
2
Cumple con las
condiciones de
grabación.
Las fotografías de ráfaga se pueden grabar
hasta en condiciones de poca luz usando el
flash. ([Ráfaga de flash])
El enfoque, la exposición y el nivel del flash están
todos fijados en los ajustes para la primera imagen.
5
*
1
El número de imágenes de grabación de ráfaga está limitado por las condiciones de la toma
de imágenes y el tipo y/o el estado de la tarjeta usada.
*
2
Solo en los modos [Programa AE], [Prioridad en la abertura] y [Prioridad de obturación].
Tome una imagen.
Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga
de imágenes.
Nota acerca del tamaño de la imagen
[Aspecto]
5M, 3M, 0.3M 2.5M, 0.3M
4.5M, 2.5M, 0.3M 3M, 0.3M
3.5M, 2M, 0.2M 3.5M, 0.2M
3.5M, 2.5M, 0.2M 2M, 0.2M
Para cancelar la ráfaga
En el paso , seleccione [ ] o [ ].
Aplicaciones (Grabación)
Función de ráfaga
SQW0203
- 105 -
Las imágenes tomadas con la función [ ] o [ ] se graban juntas como grupo
(grupo de fotografías). (→160)
Dependiendo de los cambios en el brillo del sujeto, es posible que la segunda y
posteriores imágenes se graben más brillantes o más oscuras cuando se use la
función de ráfaga con los ajustes [ ], [ ], [ ] o [ ].
La velocidad de ráfaga puede que se reduzca si se reduce la velocidad del obturador
en lugares más oscuros.
Las imágenes tomadas usando la función de ráfaga con los ajustes [ ] o [ ] puede
que se distorsionen si los sujetos estaban en movimiento o se movió la cámara.
El flash se pone en [ ] ([Flash desact.]). (Excluyendo [ ] ([Ráfaga de flash]))
Los ajustes se guardarán aunque se apague la cámara.
La función de ráfaga no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Foto nocturna manual], [HDR], [Cielo estrellado],
[Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D]).
• Modo [Control creativo] ([Efecto cám. juguete], [Efecto miniatura], [Enfoque suave],
[Filtro de estrellas]).
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo].
No se puede ajustar en [ ] o [ ] en los casos siguientes:
• Modo [Auto inteligente]
• Modos de escena ([Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Máx. sens.])
• Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ]
Las fotografías que fueron tomadas usando la función de ráfaga puede que tarden
un poco en ser guardadas. Si continúa grabando mientras guarda, el número de
imágenes de ráfaga que se puede tomar se reducirá. Cuando se graba usando la
función de ráfaga se recomienda una tarjeta de alta velocidad.
Durante la grabación de ráfaga no puede usar el zoom.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con autodisparador
SQW0203- 106 -
Modo de grabación:
Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para prevenir la vibración cuando se
presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos.
Presione el botón [ ] ( ).
Use para seleccionar [Autodisparador] y presione
[MENU/SET].
• Para cambiar el ajuste de tiempo, presione el botón [DISP.] y seleccione un ajuste
de tiempo con .
Tome una imagen.
Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de que
pase el tiempo preestablecido.
Indicador de disparador
automático
(Parpadea durante el tiempo
establecido.)
• Para cancelar durante la operación → Presione [MENU/SET].
Para cancelar el autodisparador
En el paso , seleccione [ ] o [ ].
Al usar el zoom, la cámara podría inclinarse al extender el tubo del objetivo. Asegure
la cámara en su lugar con un trípode o por otros medios.
El autodisparador se cancela si se apaga la cámara, dado que [Autodis. Auto Off]
está ajustado en [ON] en el momento de la compra. (→71)
Después de terminar de parpadear el indicador de disparador automático, éste puede
que se encienda continuamente como luz de ayuda de AF.
Esta función no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Modo de escena [Vídeo a alta velocidad].
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Cuando se use [Interv. Tiempo-Disparo].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes ajustando el valor de apertura
Modo [Prioridad en la abertura]
SQW0203
- 107 -
Modo de grabación:
Cuando graba puede controlar el valor de apertura para cumplir sus fines de grabación.
La velocidad del obturador se ajusta automáticamente para ser la apropiada para el valor
de apertura establecido.
Ponga el disco de modo en [ ].
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar
el valor de apertura.
Acerca del exposímetro
Velocidad del obturador
(Ajuste automático)
• La exposición
apropiada no es
posible en el margen
indicado en rojo.
Valor de apertura ajustado
• Cuando aumenta el valor de apertura se expande el margen de las profundidades
de enfoque, y la imagen aparece claramente desde la posición situada justo
enfrente de la cámara hasta el fondo. Cuando se reduce el valor de apertura, el
margen de las profundidades de enfoque se reduce, y el fondo puede aparecer
borroso.
Valores de apertura que se pueden ajustar
*
1
Velocidad del obturador ajustada (segundos)
F3.3 - F8.0
4
*
2
- 1/2000
*
1
Quizá no pueda seleccionar algunos valores según la posición del zoom.
*
2
El límite de velocidad del obturador más bajo varía en función de la sensibilidad ISO (→143)
Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuando la
exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de la velocidad del
obturador se muestran en color rojo.
El brillo del monitor LCD o del visor puede ser diferente al de la fotografía grabada.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes ajustando la velocidad del
obturador Modo [Prioridad de obturación]
SQW0203
- 108 -
Modo de grabación:
Cuando graba puede controlar la velocidad del obturador para cumplir sus fines de
grabación.
La apertura se ajusta automáticamente para ser la apropiada para la velocidad de
obturador establecida.
Ponga el disco de modo en [ ].
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar
la velocidad del obturador.
Acerca del exposímetro
Velocidad del obturador ajustada
• La exposición
apropiada no es
posible en el margen
indicado en rojo.
Valor de apertura
(Ajuste automático)
• Si aumenta la velocidad del obturador, puede reducir las vibraciones al grabar un
sujeto.
Cuando se reduce la velocidad del obturador, se muestra el movimiento del
sujeto.
Velocidades del obturador que pueden ajustarse (segundos)
Valor de apertura ajustado
4
*
- 1/2000
F3.3 - F8.0
*
La sensibilidad ISO puede cambiar en función de la velocidad del obturador que se haya
ajustado. (→143)
Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuando la
exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de la velocidad del
obturador se muestran en color rojo.
El brillo del monitor LCD o del visor puede ser diferente al de la fotografía grabada.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes ajustando el valor de apertura
y la velocidad del obturador Modo [Expos. manual]
SQW0203
- 109 -
Modo de grabación:
Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del
obturador. La ayuda de exposición manual aparece en la parte inferior de la pantalla para
indicar la exposición.
Ponga el disco de modo en [ ].
Gire el anillo de control ( ) para seleccionar el valor de
apertura y gire el disco de control ( ) para seleccionar la
velocidad del obturador.
Ayuda a la exposición manual (→110)
Acerca del exposímetro
Velocidad del obturador ajustada
• La exposición
apropiada no es
posible en el margen
indicado en rojo.
Valor de apertura ajustado
Valores de apertura que se pueden
ajustar
*
1
Velocidades del obturador que pueden
ajustarse (segundos)
F3.3 - F8.0
4
*
2
- 1/2000
*
1
Quizá no pueda seleccionar algunos valores según la posición del zoom.
*
2
La sensibilidad ISO puede cambiar en función de la velocidad del obturador que se haya
ajustado. (→143)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo [Expos. manual]
SQW0203
- 110 -
Ayuda a la exposición manual (estimación)
Muestra imágenes con brillo estándar (exposición apropiada).
Muestra imágenes más brillantes. Para obtener la exposición apropiada, utilice una
velocidad de obturador más rápida o aumente el valor de apertura.
Muestra fotografías más oscuras. Para obtener la exposición apropiada, utilice una
velocidad de obturador más lenta o reduzca el valor de apertura.
Cuando la imagen está demasiado brillante o demasiado oscura, o cuando la
exposición no es correcta, los números del valor de apertura y de la velocidad del
obturador se muestran en color rojo.
El brillo del monitor LCD o del visor puede ser diferente al de la fotografía grabada.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen
diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 111 -
Modo de grabación:
Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras
confirma estos efectos en la pantalla.
Ponga el disco de modo en [ ].
Use para seleccionar un efecto y, a continuación,
presione [MENU/SET].
• Si presiona el botón [DISP.], aparecerá una
explicación del efecto.
Cambio de los efectos de imagen seleccionados
Menú [Control creativo]
Presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Control creativo] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar un efecto y, a continuación, presione [MENU/SET].
Anillo de control/disco de control
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar el efecto.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 112 -
El flash se pone en [ ] ([Flash desact.]).
La visualización de una imagen que refleja un efecto seleccionado en la pantalla
de vista previa o en la pantalla de grabación puede ser diferente de las imágenes
grabadas reales.
Un ajuste que fue seleccionado en el modo [Control creativo] puede mantenerse
aunque se apague la cámara.
Los ajustes del menú [Rec] siguientes se harán automáticamente y no se pueden
seleccionar manualmente.
[Sensibilidad], [Balance b.], [Expo. intel.], [Vel. disp. min.].
Ajuste del brillo, condición de desenfoque del fondo, condiciones de
ajuste de un efecto seleccionado, etc.
Presione .
Presione para seleccionar un elemento para ajustar.
Ajusta el brillo.
Ajusta el desenfoque del fondo.
Ajusta las condiciones de ajuste del efecto seleccionado, etc.
(Los ajustes que van a realizarse cambian según el efecto
seleccionado.)
• [AUTO] se visualiza en el icono durante el ajuste automático.
• Los elementos que se pueden ajustar cambian dependiendo del efecto
seleccionado.
Gire el anillo de control o el disco de control para hacer los
ajustes.
• También puede hacer ajustes con .
• Para volver al ajuste automático → Presione el botón [Q.MENU/ ].
Presione [MENU/SET].
Cuando graba imágenes en movimiento, la cámara controla la apertura dentro del
margen de exposición apropiado, y el desenfoque del fondo puede no cambiar para
algunos niveles de brillo de sujetos.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 113 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Expresivo]
Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Vivacidad
Coloración
atenuada
Coloración chillona
[Retro]
Este efecto da a la imagen un aspecto apagado.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Coloración
Coloración
amarillenta
Coloración rojiza
[Viejos tiempos]
Este efecto añade sensación de brillo, suavidad y nostalgia a la
imagen.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Contraste Contraste bajo
Contraste alto
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 114 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Tonalidad alta]
Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la
imagen.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Coloración Coloración rosácea
Coloración azulada
clara
[Tonalidad baja]
Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y
destaca las partes luminosas.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Coloración Coloración rojiza
Coloración azulada
[Sepia]
Este efecto crea una imagen sepia.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Contraste Contraste bajo
Contraste alto
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 115 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Monocromo dinámico]
Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen
en blanco y negro.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Contraste Contraste bajo
Contraste alto
[Arte impresionante]
Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes
dramáticos.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Vivacidad Blanco y negro
Coloración chillona
[Dinámica alta]
Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras
como las brillantes.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Vivacidad Blanco y negro
Coloración chillona
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 116 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Proceso cruzado]
Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Coloración
Coloración verdosa / Coloración azulada /
Coloración amarillenta / Coloración rojiza
[Efecto cám. juguete]
Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de
juguete.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Coloración Color anaranjado
Coloración azulada
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 117 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Efecto miniatura]
Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión
de un diorama.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Vivacidad
Coloración
atenuada
Coloración chillona
Desenfoque de una imagen
Presione el botón [Fn1].
Presione o para desplazar el área de enfoque
(cuadro).
Gire el disco de control para seleccionar el tamaño del área
de enfoque (cuadro).
Presione [MENU/SET].
• Cuando presiona el botón [DISP.], la condición del ajuste
inicial se restaura.
La pantalla de grabación se visualiza como un cuadro que desciende con un ligero
retraso comparado con la grabación normal.
Para las imágenes en movimiento no se graba sonido.
Cuando se graba una imagen en movimiento, la grabación terminada durará
aproximadamente 1/8 del tiempo de la grabación real. (Si graba una imagen en
movimiento durante 8 minutos, el tiempo de grabación de imagen en movimiento
resultante será de aproximadamente 1 minuto.) El tiempo de grabación visualizado
en la cámara es aproximadamente 8 veces superior al tiempo real necesario para
grabar. Cuando cambie el modo de grabación, asegúrese de verificar el tiempo de
grabación.
Si detiene la grabación de imágenes en movimiento demasiado pronto, la cámara
puede que continúe grabando hasta cierto tiempo. Sujete la cámara hasta que ésta
detenga la grabación.
Cuando tome una imagen usando un ajuste de tamaño de imagen grande, la pantalla
se oscurecerá durante cierto periodo de tiempo después de tomar la imagen. Sin
embargo, esto se debe al procesamiento de la señal y no es un defecto.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 118 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Enfoque suave]
Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de
suavidad.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Grado de
desenfoque
Desenfoque ligero
Desenfoque intenso
La pantalla de grabación se visualiza como un cuadro que desciende con un ligero
retraso comparado con la grabación normal.
Cuando tome una imagen usando un ajuste de tamaño de imagen grande, la pantalla
se oscurecerá durante cierto periodo de tiempo después de tomar la imagen. Sin
embargo, esto se debe al procesamiento de la señal y no es un defecto.
[Filtro de estrellas]
Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Longitud de los
rayos de luz
Rayos de luz cortos
Rayos de luz largos
La pantalla de grabación se visualiza como un cuadro que desciende con un ligero
retraso comparado con la grabación normal.
Cuando toma una fotografía usando un ajuste de tamaño de imagen grande, la
pantalla se oscurecerá durante cierto periodo de tiempo después de tomar la
fotografía. Sin embargo, esto ocurre debido al procesamiento de la señal y no es
ningún defecto.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo]
SQW0203
- 119 -
Para los procedimientos de ajuste del menú [Control creativo]. (→111)
[Color puntual]
Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una
imagen.
Elementos que se pueden establecer (→112)
Brillo
Subexposición
(más oscuro)
Sobreexposición
(más brillante)
Grado de
desenfoque del
fondo
Desenfoca el fondo
El fondo también
está enfocado
Cantidad de color
retenida
Deja una cantidad
de color pequeña
Deja una cantidad
de color grande
Selección de color
Presione el botón [Fn1].
Ajuste el color que desea que permanezca en el cuadro al
centro de la pantalla y luego presione [MENU/SET].
El color seleccionado puede que no se retenga para algunos sujetos.
Aplicaciones (Grabación)
Grabación de imágenes panorámicas
Modo [Toma panorámica]
SQW0203
- 120 -
Modo de grabación:
Puede grabar fácilmente una imagen panorámica desplazando la cámara en la dirección
que desee grabar y combinando automáticamente la ráfaga de imágenes tomadas
durante este tiempo.
• En el momento de la compra, la dirección de grabación está ajustada en “izquierda →
derecha” y el efecto de imagen está ajustado en [Sin efecto].
Ponga el disco de modo en [ ].
Verifique el sentido de la grabación y presione [MENU/SET].
Si toma las imágenes de “izquierda → derecha” o “derecha → izquierda”, se
mostrará una línea de guía horizontal. Si toma las imágenes de “arriba → abajo” o
“abajo → arriba”, se mostrará una línea de guía vertical.
Cambio del sentido de grabación (→122)
Cambio de los efectos de imagen
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar un efecto de
imagen.
• Si los ajustes asignados tanto al anillo de control
como al disco de control se han modificado y no
aparece la visualización del ajuste del efecto de
imagen (→122)
• Para ver información detallada sobre los efectos de imagen. (→113 - 119)
• Si no desea añadir efectos de imagen, seleccione [Sin efecto].
• No puede seleccionar [Efecto cám. juguete] ni [Efecto miniatura].
• Puede ajustar el brillo y la condición de ajuste del efecto seleccionado.
Para conocer detalles. (→112)
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar.
(Continúa en la página siguiente)
Aplicaciones (Grabación)
Grabación de imágenes panorámicas Modo [Toma panorámica]
SQW0203
- 121 -
Presione a fondo el disparador y mueva la cámara con un
pequeño movimiento circular hacia la dirección de grabación
para iniciar la grabación.
• Toma de imágenes de izquierda a derecha.
Sentido de grabación y estado del
progreso (aproximado)
1 s
2 s
3 s
4 s
• Desplace la cámara para hacer una vuelta completa en unos 8 segundos.
- Desplace la cámara a una velocidad constante.
- Tal vez no pueda tomar imágenes satisfactoriamente si mueve la cámara
demasiado rápida o lentamente.
- Desplace la cámara con un movimiento circular pequeño.
Presione de nuevo a fondo el disparador para finalizar la
grabación.
• También puede finalizar la grabación si detiene el desplazamiento de la cámara
mientras toma las imágenes.
Aplicaciones (Grabación)
Grabación de imágenes panorámicas Modo [Toma panorámica]
SQW0203- 122 -
Cambio del sentido de la grabación o de los efectos de imagen
Presione .
Use para seleccionar el sentido de grabación y
presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el efecto de la imagen y
presione [MENU/SET].
Consejos
• Desplace la cámara en el sentido de grabación tan continuamente como sea posible.
Si la cámara vibra demasiado tal vez no
sea posible tomar imágenes o puede que
se cree una imagen panorámica estrecha
(pequeña).
Gire horizontalmente la cámara hasta un punto situado un poco por delante del punto que
desea tomar.
(Sin embargo, el último cuadro no se graba hasta el final.)
Aplicaciones (Grabación)
Grabación de imágenes panorámicas Modo [Toma panorámica]
SQW0203
- 123 -
La posición del zoom se fija en el extremo W.
El enfoque, la exposición y el balance del blanco están fijados en los valores óptimos
para la primera imagen. Si el enfoque o el brillo de las imágenes grabadas como
parte de una imagen panorámica tras la primera imagen son considerablemente
diferentes de aquellos de la primera imagen, la imagen panorámica en su totalidad
(cuando todas las imágenes estén unidas) puede que no tenga un enfoque ni un brillo
consistentes.
Las funciones siguientes están fijadas en los ajustes indicados más abajo.
[Estabilizador]: [OFF] [Marcar Fecha]: [OFF]
No se puede establecer [Balance b.] cuando se aplican efectos de imagen.
Como se unen varias imágenes para crear una imagen panorámica, algunos
sujetos puede que se distorsionen o las partes de unión de las imágenes tomadas
sucesivamente que están unidas puede que se noten.
El número de píxeles de grabación por línea horizontal y línea vertical de una imagen
panorámica cambia dependiendo del sentido de grabación y del número de imágenes
unidas.
El número máximo de píxeles de grabación es el siguiente:
• Tomando imágenes con orientación de paisaje: Aprox. 8000 x 1080.
• Tomando imágenes con orientación de retrato: Aprox. 1440 x 8000.
Las imágenes panorámicas puede que no se creen o las imágenes puede que no se
graben bien cuando se toman imágenes de los sujetos siguientes o cuando se toman
imágenes en las condiciones de grabación siguientes:
• Sujetos con un solo tono o un patrón continuo (cielo, playa, etc.).
• Sujetos en movimiento (personas, mascotas, vehículos, olas, flores moviéndose al
viento, etc.).
• Sujetos cuyos colores o patrones cambian rápidamente (como una imagen que
aparece en una pantalla).
• Lugares oscuros.
• Lugares con iluminación parpadeante (lámparas fluorescentes, luz de velas, etc.).
Con [Tonalidad alta], es posible que el efecto sea difícil de visualizar, dependiendo del
brillo del sujeto.
Con [Arte impresionante], es posible que aparezcan marcas de unión.
Al grabar con [Enfoque suave] o [Filtro de estrellas], los efectos no se pueden ver en
el monitor LCD ni en el visor.
Los ajustes se guardarán aunque se apague la cámara.
Puede apagar la visualización de las líneas de guía ajustando [Línea guía] en [OFF]
en el menú [Conf.]. (→67)
Acerca de la reproducción panorámica
Al igual que con otras fotografías, puede ampliar imágenes de panorama mediante la
palanca del zoom. Si reproduce imágenes panorámicas de igual forma que reproduce una
imagen en movimiento, las imágenes panorámicas se desplazarán automáticamente. (→57)
• A diferencia de la reproducción de imágenes en movimiento, usted no puede
avanzar ni retroceder rápidamente mientras las imágenes panorámicas se desplazan
automáticamente. (Puede realizar el avance o retroceso de un solo cuadro mientras
la operación de desplazamiento automático está en pausa.)
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 124 -
Modo de grabación:
El uso de [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos
(exposición, colores, etc.) para ciertas escenas.
Ponga el disco de modo en [ ].
Use para seleccionar la escena y presione
[MENU/SET].
Cambio del modo de escena seleccionado
Menú [Modo de escena]
Presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el menú [Modo de escena] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar la escena y presione [MENU/SET].
Anillo de control/disco de control
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar la escena.
Seleccionar un modo de escena inapropiado para la escena real puede afectar al
color de su imagen.
Los ajustes del menú [Rec] siguientes se harán automáticamente y no se pueden
seleccionar manualmente.
[Sensibilidad], [Modo medición], [Expo. intel.], [Vel. disp. min.], [Resoluc. intel.].
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 125 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Retrato]
Mejora el tono de la piel de los sujetos para darles una apariencia más saludable en
condiciones de luz diurna luminosa.
Consejos
• Cuanto más se lleve el zoom hacia el lado T y se seleccione un fondo distante,
mayor será el efecto.
[Piel delicada]
Suaviza los colores de la piel bajo condiciones de luz diurna luminosa en exteriores
(retratos del pecho hacia arriba).
Consejos
• Cuanto más se lleve el zoom hacia el lado T y se seleccione un fondo distante,
mayor será el efecto.
[Paisaje]
Permite tomar imágenes claras de sujetos anchos y distantes.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 126 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Deporte]
Tome imágenes de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes.
Consejos
• Sepárese al menos 5 m.
La velocidad del obturador puede que se reduzca a 1 segundo.
[Retrato noct.]
Tome imágenes de personas y paisajes nocturnos con luminosidad parecida a la real.
Consejos
• Use el flash.
• El sujeto no deberá moverse.
• Trípode y autodisparador recomendados.
La velocidad del obturador puede que se reduzca a 4 segundos.
Después de grabar, el obturador puede permanecer cerrado (hasta 4 segundos) para
procesar la señal. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
[Paisaje noct.]
Tome imágenes claras de escenas nocturnas.
Consejos
• Trípode y autodisparador recomendados.
La velocidad del obturador puede que se reduzca a 4 segundos.
Después de grabar, el obturador puede permanecer cerrado (hasta 4 segundos) para
procesar la señal. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 127 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Foto nocturna manual]
Tome fotografías claras de escenas nocturnas con menos vibración y ruido combinando
una ráfaga de fotografías.
Consejos
• No mueva la cámara durante la operación de ráfaga después de haber presionado el
disparador.
• Sepárese al menos 5 m.
Como las fotografías tomadas en ráfaga se combinan después de haber sido
grabadas, antes de poder grabar otra imagen tendrá que esperar unos momentos.
[HDR]
La cámara puede combinar varias fotografías tomadas con exposiciones diferentes
en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Las imágenes individuales
utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan. Puede minimizar la pérdida de
gradación en zonas claras y oscuras cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre
el fondo y el sujeto.
¿Qué es HDR?
HDR son las siglas en inglés de alto rango dinámico. Es una técnica para conseguir un
rango de contraste alto.
Consejos
• No mueva la cámara durante la operación de ráfaga después de haber presionado el
disparador.
Como las fotografías tomadas en ráfaga se combinan después de haber sido
grabadas, antes de poder grabar otra imagen tendrá que esperar unos momentos.
Un sujeto en movimiento cuando fue grabado puede que se grabe como una imagen
remanente.
Bajo ciertas condiciones de grabación, la cámara puede que tome una sola fotografía
en lugar de varias imágenes.
[Alimentos]
Toma imágenes de aspecto natural de alimentos donde toda la imagen aparece brillante,
independientemente de la luz ambiental.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 128 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Niños]
Esto toma imágenes de un bebé con una complexión saludable. Cuando usa el flash, su
luz es más débil de lo habitual.
Para grabar la edad y el nombre
[Niños1] y [Niños2] se pueden establecer por separado.
Use para seleccionar [Edad] o [Nombre] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET].
Ponga el cumpleaños y el nombre.
Edad: Ajuste el cumpleaños con y presione [MENU/SET]
Nombre: (Vea “Introducción de texto” (→76))
Use para seleccionar [Exit] y presione [MENU/SET].
Consejos
• Asegúrese de que [Edad] y [Nombre] estén en [ON] antes de tomar la imagen.
El formato de visualización de la edad depende del ajuste [Idioma].
La velocidad del obturador puede que se reduzca a 1 segundo.
El ajuste de impresión de [Edad] y [Nombre] se puede hacer en su ordenador usando
el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado. El texto también se
puede imprimir en la fotografía mediante [Marcar texto].
[Mascotas]
Graba la edad y el nombre de la mascota cuando se toman imágenes.
• Consulte [Niños] para conocer otros consejos, etc.
[Puesta sol]
Permite tomar imágenes claras de escenas tales como puestas de sol.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 129 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Máx. sens.]
Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores.
Use para seleccionar la relación de aspecto y, a
continuación, presione [MENU/SET].
Ajustes: [3M] / [2.5M] / [2M] / [2.5M]
[Cielo estrellado]
Dota de mayor claridad y nitidez a las imágenes de cielos estrellados o con sujetos
oscuros.
Use para seleccionar la velocidad del obturador y, a
continuación, presione [MENU/SET].
Ajustes: [15 s.] / [30 s.] / [60 s.]
Consejos
• Trípode y autodisparador recomendados.
No mueva la cámara hasta que termine la cuenta atrás. Después de tomar la imagen,
la cuenta atrás se vuelve a visualizar mientras se procesa la señal.
[Estabilizador] no funciona.
[A través de vidrio]
La cámara da prioridad al enfoque de sujetos lejanos. El más adecuado para tomar
imágenes tales como paisajes a través de los cristales transparentes de un tren/vehículo
o edificio.
Si hay manchas como de polvo o un reflejo en el cristal, la cámara puede que
enfoque el cristal en lugar de un sujeto.
El color de las imágenes puede no parecer natural debido al color del cristal.
(Tal vez pueda reproducir el color apropiado ajustando el balance del blanco. (→145))
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 130 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Vídeo a alta velocidad]
Las imágenes en movimiento se graban aumentando el número de cuadros por segundo,
de forma que el movimiento se pueda ver a cámara lenta durante la reproducción.
Use para seleccionar la calidad de la imagen en
movimiento (velocidad de cuadros) y, a continuación,
presione [MENU/SET].
cps Tamaño de la fotografía Formato de grabación
200fps VGA 640×480
MP4
100fps HD 1280×720
Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la
grabación.
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para
finalizar la grabación.
• La grabación de imágenes en movimiento también se puede iniciar o finalizar
presionando el disparador.
• Durante la reproducción, los movimientos de un sujeto que no se pueden ver
a simple vista pueden ser vistos reproduciendo las imágenes en movimiento a
cámara lenta.
Las imágenes en movimiento de alta velocidad no se pueden grabar en la memoria
incorporada.
No se graba sonido.
Las fotografías no se pueden grabar mientras se graban imágenes en movimiento de
alta velocidad.
Los ajustes de enfoque, zoom, exposición y balance del blanco se fijan a los ajustes
especificados cuando se inició la grabación.
[Estabilizador] no funciona.
El [Modo AF] está fijado en [ ] (enfoque en 1 área).
Durante la grabación bajo iluminación fluorescente pueden aparecer parpadeo o
franjas horizontales.
Aplicaciones (Grabación)
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena]
SQW0203
- 131 -
• Cómo seleccionar una escena. (→124)
[Modo foto 3D]
Las imágenes se graban continuamente mientras se mueve la cámara horizontalmente, y
dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen 3D.
Para ver imágenes 3D se necesita un televisor compatible con 3D. (Esta unidad
reproducirá en 2D.) (→265)
• Las fotografías 3D se graban en el formato MPO (3D).
• El tamaño de la fotografía se fija en 2M [ ].
Inicie la grabación y luego desplace
la cámara horizontalmente recta de
izquierda a derecha.
• Se visualiza una guía durante la grabación.
• Mueva la cámara unos 10 cm dentro de unos
4 segundos usando la guía.
Consejos para grabar fotografías
• Grabe un sujeto estacionario.
• Grabe una fotografía en exteriores o en otros lugares con mucha luz.
• Presione el disparador hasta la mitad para fijar el enfoque y la exposición, presione
el disparador a fondo y luego desplace la cámara.
• Sujete la cámara para que el sujeto quede ligeramente a la derecha del centro de
la pantalla al inicio de la grabación. Esto hace más fácil posicionar el sujeto en el
centro de la imagen grabada.
Las fotografías 3D no se pueden grabar sujetando esta cámara verticalmente.
La posición del zoom se fija en el extremo W.
La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente. Sin embargo, la sensibilidad ISO
aumenta para aumentar la velocidad del obturador.
Las imágenes en movimiento no se pueden grabar.
[Estabilizador] no funciona.
Cuando existe alguna de las condiciones de grabación enumeradas más abajo,
puede que no sea posible grabar ninguna imagen en absoluto. O puede que no haya
efecto 3D o que la imagen se distorsione aunque esté grabada una imagen.
Cuando el sujeto está demasiado oscuro o demasiado brillante.
Cuando cambia el brillo del sujeto.
Cuando el sujeto está moviéndose.
Cuando le falta contraste al sujeto.
Aplicaciones (Grabación)
Registro de sus propios ajustes y grabación
Modo [Personalizar]
SQW0203
- 132 -
Si registra su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [Rec], etc. en [Memo.
Ajus. Personal] y pone el disco de modo en [ ] / [ ] puede cambiar rápidamente a
esos ajustes.
[Memo. Ajus. Personal]
Modo de grabación:
Se pueden registrar hasta 4 ajustes de cámara actuales.
Seleccione el modo de grabación que quiera registrar y
establezca los menús [Rec], [Im. movimiento], [Conf.], etc.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
Seleccione [Memo. Ajus. Personal] en el menú [Conf.].
Use para seleccionar ajustes personalizados para
registrar y presione [MENU/SET].
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] y presione
[MENU/SET].
• Los ajustes predeterminados registrados en [C1] se pueden usar con el [ ] del
disco de modo. Será conveniente registrar los ajustes personalizados usados con
frecuencia, porque estos podrán usarse ajustando simplemente el disco de modo.
• Los ajustes predeterminados registrados en [C2-1], [C2-2] o [C2-3] se pueden
seleccionar con el [ ] del disco de modo. Se pueden registrar hasta 3 ajustes
personalizados, así que seleccione los que satisfagan sus necesidades.
Algunos elementos del menú no se guardan, como [Ajust. reloj] o [Bip].
Aplicaciones (Grabación)
Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar]
SQW0203
- 133 -
[Personalizar]
Modo de grabación:
Los ajustes registrados en [Memo. Ajus. Personal] se pueden recuperar rápidamente
poniendo el disco de modo en [ ] / [ ].
Ponga el disco de modo en [ ] / [ ] (modo [Personalizar]).
• Cuando se ajusta en [ ].
La cámara cambia al modo de grabación y a los ajustes registrados en [ ].
• Cuando se ajusta en [ ].
→ Ejecute los pasos - .
Use para seleccionar el ajuste personalizado.
• Use y para confirmar los ajustes registrados.
• Solo se visualizan los elementos del menú principal.
Presione [MENU/SET] para introducir los ajustes.
La cámara cambia al modo de grabación y a los ajustes personalizados registrados.
Cuando cambie los ajustes del menú
Aunque los ajustes del menú se cambien temporalmente cuando se selecciona [C1],
[C2-1], [C2-2] o [C2-3] para usar el ajuste personalizado, los ajustes registrados
actualmente permanecerán sin cambiar.
Para cambiar los ajustes registrados actualmente, escriba sobre los datos registrados
usando [Memo. Ajus. Personal] (→132) en el menú [Conf.].
Cambio de un ajuste personalizado [ ] a otro ajuste personalizado
[
] (menú [Personalizar])
Presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el menú [Personalizar] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar ajustes personalizados y presione [MENU/SET].
Aplicaciones (Grabación)
Registro de funciones preferidas en el botón de
función
SQW0203- 134 -
Modo de grabación:
Registre funciones de uso frecuente del menú [Rec], el menú [Conf.] u otros menús en
los botones de función [Fn1] o [Fn2] para acelerar las operaciones.
• En el momento de la compra, el botón [Fn1] está ajustado en [Guía de composición] y
el botón [Fn2] está ajustado en [Conm. LVF/monitor].
Cómo realizar el registro
Seleccione el menú [Ajustar botón Fn] del [Conf.] y presione
[MENU/SET]
.
(→61)
Use para seleccionar el botón en el que desea registrar
una función y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar la función a registrar y presione
[MENU/SET].
[Conm. LVF/monitor] (→15) [AF/AE bloqueado] (→100)
[1 toma AF] (→98) [Modo medición] (→148)
[Modo AF] (→89) [Ajuste área enfoque] (→93)
[Calidad] (→142) [Guía de composición] (→78)
[Histograma] (→68) [Contornos máximos] (→99)
Uso de funciones registradas
Presione el botón [Fn1] o el botón [Fn2].
• Se llama a la función registrada.
La función asignada al botón [Fn1] no funcionará en los casos siguientes:
• Modo [Control creativo] ([Efecto miniatura], [Color puntual])
Aplicaciones (Grabación)
Cambio de los ajustes asignados al anillo de
control/disco de control
SQW0203- 135 -
Modo de grabación:
Cambia los ajustes asignados al anillo de control/disco de control.
Seleccione el menú [Ajuste anillo/disco] del [Conf.] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use para seleccionar [ ] (anillo de control) o [ ] (disco
de control) y presione [MENU/SET]
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
Anillo de control
Disco de control
[DEFLT] [Control predeterm.]
[Zoom] (→81)
[Zoom escalonado] (→84)
[Comp. de exposición] (→101)
[Aspecto] (→141)
[Sensibilidad] (→143)
[Balance b.] (→145)
[OFF] [Sin ajustar]
• Para volver al ajuste
predeterminado, seleccione
[Control predeterm.]. (→33)
• Si no usa el anillo de control
seleccione [Sin ajustar].
Cuando hayan cambiado los ajustes asignados tanto al anillo de control
como al disco de control
• El cambio de programa no se puede usar en el modo [Programa AE].
• Desde el menú rápido se pueden realizar las operaciones siguientes (→34):
- Ajuste de abertura en el modo [Prioridad en la abertura]
- Ajuste de la velocidad del obturador en el modo [Prioridad de obturación]
- Ajuste de la abertura y la velocidad del obturador en el modo [Expos. manual]
El ajuste de la función asignada se aplica a todos los modos de grabación.
No obstante, es posible que la función asignada no funcione en combinación con
determinados modos de grabación.
El enfoque manual se puede realizar desde el menú rápido aunque se hayan
cambiado los ajustes del anillo de control. (→34)
Aplicaciones (Grabación)
Grabación con función de reconocimiento de
caras [Reconoce cara]
SQW0203
- 136 -
Modo de grabación:
• El ajuste [Reconoce cara] predeterminado es [OFF].
• Cuando se registran imágenes de caras, el ajuste se pone automáticamente en [ON].
Funcionamiento del reconocimiento de caras
Durante la grabación
• La cámara reconoce una cara registrada y ajusta el
enfoque y la exposición.
• Cuando se reconocen las caras registradas que tienen
nombres establecidos, los nombres se visualizan (hasta
de 3 personas).
Durante la reproducción
• El nombre y la edad se visualizan (si la información está registrada).
• Los nombres que han sido establecidos para las caras reconocidas se visualizan
(hasta de 3 personas).
• Solo se reproducen imágenes de las personas registradas seleccionadas
([Seleccionar Categoría] en [Filtrar reproducción] o [Diapositiva]).
El reconocimiento de caras busca las caras similares a las registradas, pero no
garantiza que reconozca siempre esas caras. Dependiendo de sus expresiones
y el ambiente, en algunos casos la cámara no puede reconocer a las personas
registradas o las reconoce mal.
Aunque se haya cambiado la información de reconocimiento de caras, la
información de reconocimiento de caras para las imágenes guardadas
previamente no se cambia.
Por ejemplo, si se ha cambiado un nombre, las imágenes grabadas antes del cambio
no se clasificarán para el reconocimiento de caras en [Seleccionar Categoría].
Cuando se realiza una ráfaga, la información de grabación relacionada con el
reconocimiento de caras solo se pone en la primera imagen.
Si presiona el disparador hasta la mitad y luego apunta la cámara a un sujeto
diferente y graba, puede que aparezca información de grabación de una persona
diferente en la imagen.
El reconocimiento de caras no funciona en los casos siguientes:
• Modo [Control creativo] ([Efecto miniatura], [Enfoque suave])
• Modos de escena ([Paisaje noct.], [Foto nocturna manual], [Alimentos],
[Cielo estrellado], [Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D])
• Cuando se graban imágenes en movimiento
Aunque esté registrada la información de reconocimiento de caras, las imágenes
grabadas cuando el nombre está en [OFF] no se clasificarán para el reconocimiento
de caras en [Seleccionar Categoría].
Para cambiar información de nombres para imágenes que ya están grabadas, realice
un [REPLACE] (→187) en [Editar Rec. Cara].
Aplicaciones (Grabación)
Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara]
SQW0203
- 137 -
Registro de imágenes de caras
Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal
como nombres y fechas de nacimiento.
Usted puede facilitar el reconocimiento de caras mediante la forma en que las registra:
por ejemplo, registre imágenes de múltiples caras de la misma persona (hasta
3 fotografías en un registro).
Seleccione [Reconoce cara] en el menú [Rec]. (→61)
Use para seleccionar [MEMORY] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Nuevo] y presione [MENU/SET].
• Si ya hay registradas 6 personas, elimine primero una persona registrada. (→138)
Grabe la imagen de la cara.
Alinee la cara con la guía y grabe.
Use para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET].
Si vuelve a grabar, seleccione [No].
• Las caras de sujetos que no son personas (de
mascotas, por ejemplo) no se pueden registrar.
• Cuando se presiona el botón [DISP.] se visualiza una
explicación.
Presione para seleccionar el elemento para editar y
presione [MENU/SET].
[Nombre]
Use para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET].
Introduzca el nombre (Vea “Introducción de texto” (→76)).
[Edad] Ponga la fecha de nacimiento.
Use para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el año, el mes y el día, establézcalos con
y presione [MENU/SET].
[Icono] Cambie el icono que se visualiza cuando está enfocado el sujeto.
Use para seleccionar el icono de enfoque y presione [MENU/SET].
[Agre. imá.] Se pueden registrar hasta 3 fotografías de caras de la persona.
Use
para seleccionar [
Agre. imá.
] y presione [MENU/SET].
Cuando se selecciona una imagen de caras registrada con el botón del
cursor se visualiza una pantalla para confirmar la eliminación. Seleccione
[Sí] para eliminar la imagen de la cara.
(Si solo está registrada una imagen, esta no se podrá eliminar.)
Grabe la imagen (Paso anterior).
Presione el botón [Q.MENU/ ].
Aplicaciones (Grabación)
Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara]
SQW0203
- 138 -
Consejos de grabación para cuando se registran imágenes de caras
• Asegúrese de que los ojos del sujeto estén abiertos y la boca cerrada; haga que el
sujeto mire directamente a la cámara, y asegúrese de que el contorno de la cara, los
ojos y las cenas no esté ocultado por el cabello.
• Asegúrese de que no haya sombras oscuras en la cara. (Durante el registro no se
utiliza el flash.)
Si la cámara parece que tiene dificultades para reconocer caras durante
la grabación
• Registre otras imágenes de la cara de la misma persona, en interiores o en
exteriores o con expresiones o ángulos diferentes.
• Registre otras imágenes en el lugar donde está grabando.
• Si una persona registrada ya no es reconocida, vuelva a registrarla.
Edición o eliminación de información relacionada con personas registradas
La información acerca de las personas registradas se puede editar o eliminar.
Seleccione [Reconoce cara] en el menú [Rec]. (→61)
Use para seleccionar [MEMORY] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar la imagen de la persona que se
va a editar o eliminar y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
[Editar info.] Edite el nombre u otra información registrada. (→137)
[Prioridad] Establezca el orden de prioridad para el enfoque y la exposición.
Use para seleccionar el orden de registro y presione
[MENU/SET].
[Borra] Elimine información e imágenes de caras de personas registradas.
Aplicaciones (Grabación)
Funciones útiles para viajar
SQW0203- 139 -
[Fecha viaje]
Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se toman
imágenes también se grabarán.
Seleccione [Fecha viaje] en el menú [Conf.]. (→61)
Use para seleccionar [Configuración de viaje] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar la fecha de salida y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar la fecha de regreso y presione
[MENU/SET].
Para grabar [Localización]
Cuando se haya establecido [Configuración de viaje], podrá definir la ubicación.
Seleccione [Localización] en el paso anterior.
Use para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET].
Introduzca su ubicación. (Vea “Introducción de texto” (→76))
La fecha del viaje se calcula con la fecha de partida establecida y la fecha establecida
en el reloj de la cámara. Cuando el destino se pone en [Hora mundial], los días
transcurridos se calculan tomando como base la hora local en el destino.
Cuando [Configuración de viaje] se ponga en [OFF], el número de días transcurridos
no se grabará. Éste no se visualizará aunque [Configuración de viaje] esté en [SET]
después de la grabación.
Si los ajustes se hacen antes de la fecha de partida, el número de días que quedan
hasta la misma no se grabarán.
Para imprimir [Localización] o el número de días que han pasado, use [Marcar texto]
o imprima usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado.
[Fecha viaje] no se puede grabar para imágenes en movimiento AVCHD.
[Localización] no se puede grabar para imágenes en movimiento MP4.
No se puede establecer al utilizar el modo [Auto inteligente]. Se aplica los ajustes de
otro modo de grabación.
Aplicaciones (Grabación)
Funciones útiles para viajar
SQW0203
- 140 -
[Hora mundial]
Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino.
Ajuste [
Casa
] cuando use la cámara por primera vez después de comprarla. Puede
ajustar [
Destino
] después de ajustar [
Casa
].
Seleccione [Hora mundial] en el menú [Conf.]. (→61)
Use para seleccionar [Destino] o [Casa] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar el área y presione [MENU/SET].
Nombre de
ciudad/área
Diferencia con la
hora local
Hora actual en el destino seleccionado
Cuando se haya seleccionado [Destino] Cuando se haya seleccionado [Casa]
Para poner la hora de verano
Presione en el paso . (Presione de nuevo para cancelar el ajuste)
• Cuando se pone la hora de verano, la hora actual avanza 1 hora. Si se cancela el
ajuste, la hora vuelve automáticamente a la hora actual.
Cuando regrese de su destino de viaje
Seleccione [Casa] y presione [MENU/SET] dos veces en el paso
Si no puede encontrar su destino en el área visualizada en la pantalla, establezca los
datos basándose en la diferencia existente con la hora de su país.
[ ] se visualiza en la pantalla cuando son reproducidas las imágenes grabadas en
el destino.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203- 141 -
Puede hacer ajustes tales como el de tonos, sensibilidad, relación de aspecto y tamaño
de la fotografía.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Aspecto]
Modo de grabación:
Establezca las relaciones de aspecto de las fotografías.
Ajustes: [ ] / [ ] / [ ] / [ ]
Puede que los bordes queden cortados al imprimir las fotografías. Asegúrese de
comprobar esto de antemano. (→297)
No se puede ajustar en el caso siguiente:
• Modo de escena [Modo foto 3D]
[Tamaño de imagen]
Modo de grabación:
Ajuste el tamaño (número de píxeles) de las fotografías. El número de imágenes que se
pueden grabar depende de este ajuste y de [Calidad].
Ajustes
[Aspecto] 4:3 3:2 16:9 1:1
[Tamaño de
imagen]
12M
4000×3000
10.5M
4000×2672
9M
4000×2248
9M
2992×2992
8M
*
3264×2448
7M
*
3264×2176
8M
*
3840×2160
6M
*
2448×2448
5M
2560×1920
4.5M
*
2560×1712
3.5M
*
2560×1440
3.5M
*
1920×1920
3M
*
2048×1536
2.5M
*
2048×1360
2M
*
1920×1080
2.5M
*
1536×1536
0.3M
640×480
0.3M
*
640×424
0.2M
*
640×360
0.2M
*
480×480
*
Este ajuste no está disponible en [ ] (Modo [Auto inteligente]).
Guía de ajustes
Tamaño de la fotografía más grande Tamaño de la fotografía más pequeño
Más nítido Menos detallado
Capacidad de grabación más baja Capacidad de grabación más alta
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 142 -
Dependiendo del sujeto y de las condiciones de la grabación puede aparecer el
efecto de mosaico.
No se puede ajustar en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Máx. sens.], [Modo foto 3D])
• Cuando [Calidad] se ajusta en [ ]
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Calidad]
Modo de grabación:
Ajuste la calidad de la imagen.
Ajustes
[Fina]
Da prioridad a la calidad de imagen y guarda las
imágenes en el formato de archivo JPEG.
[Estándar]
Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG
usando la calidad de imagen estándar.
[RAW+fina]
Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG
además del formato de archivo RAW.
*
1
[RAW+estándar]
[RAW] Guarda imágenes en el formato de archivo RAW.
*
2
[3D+fina]
Guarda simultáneamente datos de fotografías 3D
(MPO) e imágenes en el formato JPEG. (Solo cuando
está establecido el modo de escena [Modo foto 3D].)
[3D+estándar]
*
1
Si elimina un archivo RAW de la cámara, al archivo JPEG correspondiente también se eliminará.
*
2
No puede ajustar el tamaño de la imagen. (Las imágenes se guardan usando los píxeles
grabables máximos para cada relación de aspecto de imagen.)
Acerca del archivo RAW
En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin ningún procesamiento de la
imagen por parte de la cámara.
Puede usar “SILKYPIX Developer Studio SE”, de Ichikawa Soft Laboratory, para guardar
imágenes que tengan formato de archivo RAW en formatos de archivo (JPEG, TIFF, etc.)
que puedan mostrarse en un PC, etc. y realizar operaciones avanzadas de edición tales
como la corrección del balance del blanco de las imágenes grabadas previamente. Tenga
en cuenta, no obstante, que el volumen de datos de imagen de un archivo RAW es mayor.
Descargue “SILKYPIX Developer Studio
SE
” del sitio web e instálelo en el ordenador para
usarlo. Para ver información detallada sobre cómo descargar el software, etc., consulte (→271)
[Calidad] se fija en [ ]
([Estándar])
en el modo de escena [Máx. sens.].
No se puede ajustar en [ ], [ ] o [ ] en los casos siguientes:
• Modo [Toma panorámica]
• Modos de escena ([Foto nocturna manual], [HDR])
• Cuando el ajuste [Ráfaga] se ha establecido en [ ] o [ ]
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 143 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Sensibilidad]
Modo de grabación:
Ajuste manualmente la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación).
Recomendamos ajustes más altos para tomar imágenes claras en lugares oscuros.
Ajustes: [AUTO] / [ ] / [80] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200] / [6400]
Guía de ajustes
[Sensibilidad] [80] [6400]
Ubicación
(recomendada)
Luminosa
(en el exterior)
Oscura
Velocidad del obturador Lenta Rápida
Interferencia Baja Alta
Borrosidad del sujeto Alta Baja
[AUTO] se establece automáticamente en un margen de hasta 1600 tomando como
base el brillo del sujeto.
[ ] se establece automáticamente en un margen de hasta 1600 tomando como
base el movimiento y el brillo del sujeto.
La [Sensibilidad] se ajusta automáticamente en los casos siguientes:
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Cuando [Ráfaga] se pone en [ ].
La velocidad del obturador se limita de la siguiente manera en función del ajuste
[Sensibilidad].
[Sensibilidad] Velocidad del obturador (segundos)
AUTO /
Cambia automáticamente dependiendo del ajuste [Sensibilidad].
80/100/200/400 4 - 1/2000
800/1600 1 - 1/2000
3200/6400 1/4 - 1/2000
No se puede seleccionar [ ] en el modo [Prioridad de obturación].
No se puede seleccionar [AUTO] ni [ ] en el modo [Expos. manual].
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 144 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Aj. límite ISO]
Modo de grabación:
Puede establecer el límite superior de la sensibilidad ISO cuando [Sensibilidad] se pone
en [AUTO] o [ ].
Ajustes: [AUTO] / [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200] / [6400]
Esta función se desactiva durante la grabación de imágenes en movimiento.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 145 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Balance b.]
Modo de grabación:
Ajusta el color en función de la fuente de luz para garantizar un color natural.
Ajustes
AWB (balance del blanco automático) Ajuste automático según la fuente de luz.
(cielo claro)
Ajuste del color bajo un cielo claro.
(cielo nublado)
Ajuste del color bajo un cielo nublado.
(sombra)
Ajuste del color en la sombra.
(iluminación incandescente)
Ajuste del color bajo luces incandescentes.
(establecer modo)
Uso del balance del blanco preajustado.
( establecer ajustes de modo)
Ajuste del balance del blanco manualmente.
Cuando se establece [AWB] (balance del blanco automático), el color se ajusta
según la fuente de luz. Sin embargo, si la escena es demasiado brillante u oscura,
o si existen otras condiciones extremas, las imágenes pueden aparecer rojizas o
azuladas. El balance del blanco puede que no funcione bien si hay múltiples fuentes
de luz.
Bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, etc., el balance del
blanco apropiado cambiará dependiendo del tipo de iluminación, así que use [AWB]
o [ ].
El ajuste del [Balance b.] se fija en [AWB] en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Paisaje], [Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Foto nocturna manual],
[Alimentos], [Puesta sol], [Cielo estrellado]).
• Excepto cuando el efecto del modo [Toma panorámica] es [Sin efecto].
El ajuste del balance del blanco se mantiene aunque se apague la cámara. (Si se
cambia el modo de escena, el ajuste del balance del blanco volverá automáticamente
a [AWB].)
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 146 -
Ajuste fino del balance del blanco (excluyendo [AWB])
La configuración del balance del blanco pueden ajustarse con precisión
individualmente si los colores no aparecen como fue previsto.
Seleccione el balance del blanco que va a ajustarse con precisión y presione el botón
[DISP.] para visualizar la pantalla [Ajuste b.b.].
Gire el anillo de control o el disco de control a la derecha si predomina el rojo y la
izquierda si predomina el azul.
• Para hacer ajustes también puede presionar .
Presione [MENU/SET].
• Los ajustes se mantienen aunque se apague la cámara.
• Los ajustes permanecen aplicados cuando se toman fotografías con flash.
Ajuste manual del balance del blanco ([ ])
Tome una imagen de un objeto blanco bajo la fuente de luz objetivo para ajustar los
colores.
Seleccione [ ] y presione [MENU/SET].
Apunte la cámara hacia un objeto blanco (ej., papel) y presione [MENU/SET].
El balance del blanco está en [ ].
• El ajuste del balance del blanco se mantiene aunque se apague la cámara.
• Si los sujetos están demasiado brillantes u oscuros puede que no sea posible
establecer el balance correcto del blanco. En este caso, ajuste el brillo e intente
establecer de nuevo el balance del blanco.
Margen operacional [AWB]:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
Cielo nublado (lluvia)
Sombra
Iluminación incandescente
Puesta del sol/Salida del sol
Luz de velas
Luz solar
Iluminación fluorescente blanca
Cielo azul
Temperatura del color en K=Kelvin
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 147 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Modo AF]
Modo de grabación:
Para conocer detalles. (→89)
[AF rápido]
Modo de grabación:
El enfoque se ajusta automáticamente cuando el desenfoque de la cámara es pequeño
aunque el disparador no esté presionado. (Aumenta el consumo de la batería.)
Ajustes: [ON] / [OFF]
El alineamiento del enfoque puede tardar si el zoom cambia repentinamente de W
máximo a T máximo, o si se acerca repentinamente el sujeto.
Presione el disparador hasta la mitad si resulta difícil alinear el enfoque.
La función se pondrá [OFF] en los casos siguientes:
Modos de escena ([Retrato noct.], [Paisaje noct.], [Foto nocturna manual], [Cielo
estrellado], [Vídeo a alta velocidad])
[AF rápido] no funcionará mientras esté funcionando la Localización de AF.
[Reconoce cara]
Modo de grabación:
Para conocer detalles. (→136)
[AF/AE bloqueado]
Modo de grabación:
Para conocer detalles. (→100)
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 148 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Modo medición]
Modo de grabación:
Cuando corrija la exposición puede cambiar la posición para medir el brillo.
Ajustes
[Modo medición] Posición de medición del brillo Condiciones
[Medición múltiple]
Pantalla completa
Uso normal
(produce imágenes balanceadas).
[Central]
Centro y área circundante Sujeto en el centro.
[Puntual]
Centro y área circundante próxima
Mucha diferencia entre el brillo del
sujeto y el fondo.
(por ejemplo, personas bajo focos
en escenarios, iluminación de
fondo)
[Expo. intel.]
Modo de grabación:
Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos
cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el sujeto.
• Cuando funciona [Expo. intel.], el color de [
] cambia.
Ajustes: [ON] / [OFF]
Aunque se ajuste [Sensibilidad] en [80] o [100], cuando se activa [Expo. intel.] se
puede tomar imágenes con una sensibilidad ISO superior al ajuste.
No se puede ajustar en el caso siguiente:
• Cuando el ajuste [Calidad] se pone en [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 149 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Vel. disp. min.]
Modo de grabación:
Establece el valor mínimo para la velocidad del obturador. Recomendamos usar velocidades
de obturador más lentas para tomar fotografías más brillantes en lugares oscuros.
Ajustes: [AUTO] [1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2]
*
[1]
*
*
Si el ajuste de la sensibilidad ISO es [3200] o [6400], la velocidad del obturador pasa a [1/4].
Las velocidades del obturador más lentas permiten obtener fotografías más brillantes,
pero aumentan el riesgo de vibración, así que recomendamos usar un trípode y el
autodisparador.
Como las fotografías pueden oscurecerse cuando se usan velocidades más rápidas
tales como [1/250], nosotros recomendamos tomar las fotografías en lugares bien
iluminados ([ ] destella en color rojo cuando el disparador se presiona hasta la
mitad si la fotografía va a ser oscura).
[ ] se muestra en la pantalla para otros ajustes que no son [AUTO].
[Resoluc. intel.]
Modo de grabación:
Puede usar la tecnología de Resolución Inteligente de la cámara para grabar fotografías
con unos contornos más nítidos y una resolución más clara.
Ajustes: [ON] / [OFF]
[i.Zoom]
Modo de grabación:
Para conocer detalles (→83).
Ajustes: [ON] / [OFF]
[Zoom d.]
Modo de grabación:
Para conocer detalles (→83).
Ajustes: [ON] / [OFF]
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 150 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Interv. Tiempo-Disparo]
Modo de grabación:
Puede preajustar la hora de inicio de grabación, el intervalo de grabación y el número
de imágenes para tomar fotografías automáticamente. Este ajuste es conveniente para
tomar imágenes de escenas de paisajes, observar los cambios graduales en animales/
plantas y otras aplicaciones desde un punto fijo. Las imágenes se graban como una
única imagen de grupo. (→160).
Puede usar [Intervalo tiempo-vídeo] en el menú [Reproducir] para crear una imagen en
movimiento. (→180)
Recomendamos usar una batería completamente cargada.
Cuando la alimentación se suministra desde una toma de corriente utilizando el
adaptador de CA suministrado, [Interv. Tiempo-Disparo] se desactiva.
Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→28)
Las imágenes tomadas mediante [Interv. Tiempo-Disparo] no se pueden grabar
en la memoria incorporada. Utilice una tarjeta en su lugar.
Quizá no pueda grabar el número de imágenes establecido, dependiendo de las
condiciones de funcionamiento y la energía restante de la batería.
Presione para seleccionar el elemento y presione
[MENU/SET].
[Tiempo
de Inicio]
[Ahora] Inicia la grabación al presionar a fondo el disparador.
[Establecer
tiempo inicio]
Ajuste el tiempo para iniciar la grabación. Se puede ajustar
cualquier tiempo de antelación hasta 23 horas 59 minutos.
Presione
para seleccionar el elemento (hora y/o
minutos),
para ajustar el momento de inicio y, a
continuación, presione [MENU/SET].
[Intervalo de disparo] /
[Conteo de imágenes]
Se puede ajustar el intervalo de grabación y el número de imágenes.
Presione para seleccionar el elemento (intervalo de
grabación y/o el número de imágenes),
para ajustar y, a
continuación, presione [MENU/SET].
[Intervalo de disparo]: ajuste el intervalo de grabación de 10 segundos
a 1 minuto en incrementos de 10 segundos
y de 1 minuto a 30 minutos en incrementos
de 1 minuto. (Para algunas velocidades
del obturador, puede ajustar el intervalo en
incrementos de 1 minuto o 5 minutos.)
[Conteo de imágenes]: ajuste el número de imágenes de 10 imágenes
a 200 imágenes en unidades de 10 imágenes.
[Alerta] [ON]
Al usuario se le avisa de que la grabación está a punto de iniciarse
mediante un sonido de advertencia y el parpadeo de la luz de ayuda de AF.
[OFF] No hay sonido de advertencia. Además, la luz de ayuda de AF no
parpadea.
(Continúa en la página siguiente)
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 151 -
Presione para seleccionar [Iniciar disparo] y presione
[MENU/SET].
Presione el disparador a fondo.
• La grabación se inicia automáticamente.
• Si el intervalo de grabación se ajusta en 40 segundos o más, esta cámara se
apagará automáticamente cuando esté en espera de grabación. La grabación
[Interv. Tiempo-Disparo] continuará aunque se apague la cámara; la cámara se
enciende automáticamente en el momento del inicio de la grabación. Si desea
encender la cámara manualmente, presione el botón [ON/OFF] de la cámara o
presione y mantenga pulsado el botón de reproducción.
• Para detener la grabación de [Interv. Tiempo-Disparo] en un punto intermedio,
presione [MENU/SET] o el botón de reproducción mientras la alimentación está
conectada y finalice la grabación como se indica en la pantalla de confirmación
que se muestra.
Esta función no se ha diseñado para sistemas específicos de aplicaciones (cámaras
de vigilancia).
Cuando se ajuste el intervalo de grabación en un valor inferior a 1 minuto (para tomar
imágenes de paisajes nocturnos, etc.) y la grabación anterior aún no haya finalizado,
es posible que la grabación posterior se omita.
Cuando [Alerta] se ajuste en [ON], se emitirá un sonido de advertencia. Compruebe
este ajuste para ver si es adecuado para el entorno de grabación.
La cámara queda fija en la posición establecida del zoom antes de iniciar la
grabación.
[Interv. Tiempo-Disparo] no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Modos de escena ([Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D])
Cuando el número de imágenes grabadas sea uno, no se guardará como una imagen
de grupo.
[Interv. Tiempo-Disparo] se cancelará en un punto intermedio en los casos siguientes:
• Cuando la carga de la batería es baja
• Cuando se ha alcanzado el número máximo de imágenes que se pueden grabar
• Cuando se presiona el botón de reproducción
• Cuando se cambia el modo de grabación
No conecte el cable de AV (opcional) ni el cable de conexión USB (suministrado)
durante la grabación [Interv. Tiempo-Disparo].
Cuando use el zoom, es posible que la cámara se incline cuando se extienda el tubo
del objetivo. Asegúrese de sujetar la cámara en su lugar sobre un trípode o por otros
medios.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 152 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Lámp. ayuda AF]
Modo de grabación:
La luz se enciende cuando está oscuro para facilitar la alineación del enfoque.
Ajustes
[ON] La luz se ilumina al presionar el disparador hasta la mitad. (Aparece [ ].)
[OFF] La lámpara no se ilumina. (Para tomar imágenes de animales en la oscuridad, etc.)
La luz de ayuda de AF tiene un alcance efectivo de 1,5 m.
• La distancia eficaz de la luz de ayuda de AF se reduce cuando se usa el zoom y
depende de las condiciones del motivo.
• No bloquee la luz con sus dedos ni mire hacia ella desde muy cerca.
El ajuste se fija en [OFF] en los modos de escena siguientes:
[Paisaje], [Paisaje noct.], [Foto nocturna manual], [Puesta sol], [A través de vidrio],
[Vídeo a alta velocidad]
[Remover ojo rojo]
Modo de grabación:
Detecta los ojos rojos y corrige los datos de fotografía automáticamente cuando se graba
con la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]).
Ajustes: [ON] / [OFF]
Dependiendo de las circunstancias puede que no sea posible corregir los ojos rojos.
Cuando esta función se pone en [ON], el icono del flash cambia a [ ]/[ ].
Esta función solo funciona cuando la cámara detecta un sujeto en forma de cara.
El ajuste se establece en [OFF], a excepción de los siguientes modos de escena:
[Retrato], [Piel delicada], [Retrato noct.], [Niños]
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 153 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Mov. borroso]
Modo de grabación:
Para conocer detalles (→38).
[iFoto nocturna manual]
Modo de grabación:
Para conocer detalles (→39).
[iHDR]
Modo de grabación:
Para conocer detalles (→40).
[Estabilizador]
Modo de grabación:
Detecta automáticamente e impide vibración.
Ajustes: [ON] / [OFF]
El ajuste se fija en [ON] en el modo de escena [Foto nocturna manual].
El ajuste se fija en [OFF] en los modos de escena siguientes:
[Cielo estrellado], [Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D].
La función de estabilizador de imagen híbrida de 5 ejes funciona automáticamente
al grabar imágenes en movimiento. Esto reduce la vibración de la imagen al grabar
imágenes en movimiento mientras se hace zoom o se camina, etc.
• El margen de grabación puede que se reduzca.
• Si graba una imagen en movimiento [MP4] con [Calidad grab.] en [VGA/25p], el
estabilizador de imagen híbrido de 5 ejes no funcionará.
Casos en los que puede que el estabilizador no funcione:
• Cuando hay demasiada desestabilización.
• Cuando es alta la ampliación del zoom (también en el margen del zoom digital).
• Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento.
• Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en
lugares oscuros.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Rec]
SQW0203
- 154 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Marcar Fecha]
Modo de grabación:
Se pueden tomar fotografías con la fecha y la hora de la toma impresas en ellas.
Ajustes: [SIN HORA] / [CON HORA] / [OFF]
No haga ajustes de impresión de la fecha en la tiendas o en impresora para
las fotografías con impresiones de fecha. (La impresión de la fecha se puede
superponer.)
Las impresiones de la fecha en las fotografías no se pueden borrar.
El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos:
• Modos de escena ([Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D])
• Cuando graba imágenes en movimiento
• Cuando se usa el muestreo automático
• Al usar [Ráfaga]
No puede cambiar el ajuste en el modo [Auto inteligente]. Se aplica el ajuste de otro
modo de grabación.
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Im. movimiento]
SQW0203- 155 -
Puede seleccionar el modo de grabación, la calidad de la imagen y otros ajustes.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Formato de grabación]
Modo de grabación:
Establece el formato de datos de la imagen en movimiento que se está grabando.
Ajustes
[AVCHD]
Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta
definición.
[MP4]
Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes en movimiento en un
ordenador u otros aparatos similares.
Para ver información detallada sobre los formatos para la grabación de imágenes en
movimiento y la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas. (→50)
[Calidad grab.]
Modo de grabación:
Establece la calidad de la imagen en movimiento que se graba.
Ajustes
[AVCHD] en [Formato de grabación]
*
AVCHD Progressive
Elemento Tamaño de la fotografía cps Tasa de bits
[FHD/50p]
*
1920×1080 50p 28 Mbps aproximadamente
[FHD/50i] 1920×1080 50i 17 Mbps aproximadamente
[HD/50p] 1280×720 50p 17 Mbps aproximadamente
[MP4] en [Formato de grabación]
Elemento Tamaño de la fotografía cps Tasa de bits
[FHD/25p] 1920×1080 25p 20 Mbps aproximadamente
[HD/25p] 1280×720 25p 10 Mbps aproximadamente
[VGA/25p] 640×480 25p 4 Mbps aproximadamente
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Im. movimiento]
SQW0203
- 156 -
Acerca del icono de imagen en movimiento
[Formato de grabación]
Tamaño de la fotografía
50i
cps
¿Qué es la tasa de bits?
Es el volumen de datos durante un determinado periodo, la calidad es mayor cuanto
mayor es el número. Esta unidad utiliza el método de grabación “VBR”. “VBR” son
las siglas para "tasa de bits variable" (en inglés, “Variable Bit Rate”), y la tasa de bits
(volumen de datos durante un determinado periodo) se cambia automáticamente en
función del sujeto que se va a grabar. Por lo tanto, el tiempo de grabación se reduce
cuando se graba un sujeto con un movimiento rápido.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Tamaño imagen fija]
Modo de grabación:
Establece [Tamaño imagen fija] para cuando toma fotografías mientras graba imágenes
en movimiento.
Ajustes
[9M] Para imprimir imágenes en tamaño A3.
[6M] Para imprimir imágenes en tamaño A3.
[2M] Adecuado para mostrarse en un televisor de alta definición.
La relación de aspecto se convierte en [ ].
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Im. movimiento]
SQW0203
- 157 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[AF continuo]
Modo de grabación:
Permite que el enfoque sea ajustado constantemente durante la grabación de imágenes
en movimiento o fija la posición de enfoque al comienzo de la grabación.
Ajustes
[ON]
[OFF]: Posición de enfoque fijada al comienzo de la grabación de imágenes en
movimiento.
El ajuste se fija en [OFF] en el caso siguiente:
• Modo de escena [Cielo estrellado].
[Nivelar disparo]
Modo de grabación:
Detecta automáticamente la inclinación de la cámara mientras graba imágenes en
movimiento y corrige horizontalmente la grabación de la imagen en movimiento para que
no quede inclinada.
Ajustes: [ON] / [OFF]
Si graba mientras camina o si la inclinación de la cámara es importante, puede que
no sea posible corregir horizontalmente las imágenes en movimiento.
Cuando [Nivelar disparo] es [ON], el margen de grabación se reducirá un poco al
empezar a grabar imágenes en movimiento.
Las fotografías realizadas mientras se estén grabando imágenes en movimiento no
se podrán corregir en modo horizontal.
El ajuste se fija en [OFF] en el caso siguiente:
• Modo de escena [Vídeo a alta velocidad]
Aplicaciones (Grabación)
Uso del menú [Im. movimiento]
SQW0203
- 158 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Corta viento]
Modo de grabación:
Detecta automáticamente el sonido del viento (ruido de viento) captado por el micrófono
y suprime el sonido si el viento sopla demasiado fuerte.
Ajustes
[AUTO]: El ruido del viento se suprime automáticamente en función del volumen.
[OFF]
Cuando [Corta viento] está en [AUTO], la calidad de sonido puede que sea diferente
de la de las grabaciones normales.
El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos:
• [Efecto miniatura] en el modo [Control creativo]
• Modo de escena [Vídeo a alta velocidad]
• Cuando [Mic. zoom] está ajustado en [ON]
[Mic. zoom]
Modo de grabación:
Esta función vincula la grabación de sonido a la operación del zoom.
Durante la grabación con telefoto, puede captar claramente sonidos del sujeto al tiempo
que suprime los sonidos circundantes.
Durante la grabación con gran angular, puede captar una amplia gama de sonidos
circundantes con efecto estereofónico.
Ajustes: [ON] / [OFF]
Cuando se ajusta en [ON] y se hace zoom, el sonido de la operación se puede grabar
mejorado de acuerdo con los sonidos que lo rodean. Además, el nivel de grabación
de audio será menor con el gran angular que cuando se seleccione [OFF].
El efecto estéreo del audio se reduce durante la grabación con telefoto.
El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos:
• [Efecto miniatura] en el modo [Control creativo]
• Modo de escena [Vídeo a alta velocidad]
Aplicaciones (Vista)
Cambio de la visualización de información de
imagen, etc.
SQW0203- 159 -
Aplicaciones (Vista)
Puede desactivar la visualización de información de imagen (número de archivo, etc.) y
de información de grabación (ajustes usados para grabar, etc.) cuando se reproduce una
imagen.
Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización.
Dispone de información de
imagen
(fecha y hora de grabación,
etc.)
Dispone de información de
grabación
([Flash], [Sensibilidad] etc.) No hay visualización
Solo puede encender o apagar la pantalla en los casos siguientes:
• Durante el zoom de reproducción
• Durante la reproducción de imágenes en movimiento
• Durante la reproducción con desplazamiento automático de imágenes panorámicas
• Durante la reproducción continua
• Durante una presentación de diapositivas
No puede cambiar la pantalla durante la reproducción múltiple ni cuando se muestre
la pantalla del calendario.
Aplicaciones (Vista)
Visualización de la imagen de grupo
SQW0203- 160 -
Puede reproducir consecutivamente varias imágenes de un grupo o reproducir imágenes
de grupo una por una.
[
]: Agrupar imágenes grabadas consecutivamente
ajustando [Ráfaga] en [ ] o [ ] (→103)
[ ]: Imágenes de grupo grabadas usando [Interv. Tiempo-
Disparo] (→150)
Se muestra una imagen representativa (la primera imagen de un grupo) cuando aparece
junto a otras fotografías o con imágenes en movimiento.
• Puede eliminar o editar imágenes en unidades de grupo. (Por ejemplo, si elimina una
de las imágenes de un grupo, todas las imágenes de ese grupo se eliminarán.)
Reproducción consecutiva de imágenes de grupo
Seleccione una imagen con el icono de imagen de grupo ([ ]
o [ ]) y presione .
• Si ha filtrado imágenes para la reproducción utilizando [Diapositiva] (→168) o
[Filtrar reproducción] (→164), aparece la pantalla de selección. Presione para
seleccionar [Repr. ráfaga] o [Reproducir secuencia], y, a continuación, presione
[MENU/SET].
Operaciones durante la reproducción continua
Reproducción continua / Pausa Parada
Reproducción con retroceso rápido Reproducción con avance rápido
Retorno a la imagen anterior
(durante la pausa)
Desplazamiento a la imagen siguiente
(durante la pausa)
Aplicaciones (Vista)
Visualización de la imagen de grupo
SQW0203
- 161 -
Reproducción de imágenes de grupo de una en una
Seleccione una imagen con el icono de imagen de grupo ([ ]
o [ ]) y presione .
Use para desplazarse por las imágenes.
• Presione otra vez para volver a la pantalla de reproducción normal.
• Puede usar las mismas operaciones para las imágenes almacenadas en un
grupo que en la reproducción de fotografías normal. (Reproducción múltiple,
Zoom de reproducción, eliminación de imágenes, etc.)
Readquisición de información de grupo de imágenes
Cuando la cámara está encendida, puede aparecer [ ] (icono de adquisición de
información).
Mientras se muestra [ ], las imágenes no se pueden eliminar y el menú
[Reproducir] no se puede utilizar.
Aplicaciones (Vista)
Visualización de la imagen de grupo
SQW0203
- 162 -
Si solo queda una fotografía en un grupo de imágenes después de la eliminación u
otras operaciones, no pasará a formar parte de un grupo.
Las imágenes de ráfaga no se agruparán si se grabaron sin haber configurado el
reloj.
No todas las imágenes de un grupo de imágenes se pueden mostrar al mismo tiempo
durante la reproducción de [Mis favorit.] con [Diapositiva] o [Filtrar reproducción].
La operación siguiente no se puede llevar a cabo mientras se muestra una imagen
representativa.
• [Retoque automático]
• [Retoque creativo]
• [Recorte] del menú [Reproducir]
Es posible que las imágenes grabadas con otra cámara no se reconozcan como
imágenes de un grupo de imágenes.
Si el número total de fotografías supera 50.000, las imágenes que se graben a
continuación no se agruparán.
Aplicaciones (Vista)
Métodos de reproducción diferentes
[Modo de reproducción]
SQW0203
- 163 -
Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas.
Para cambiar el modo de reproducción, consulte y realice los pasos siguientes.
Presione [MENU/SET] en el modo de reproducción.
La pantalla de selección de menús se visualiza.
Use para seleccionar el menú [Modo de reproducción]
y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el modo de reproducción y presione
[MENU/SET].
[Todo] Reproduce todas las imágenes. (→53)
[Ajustes 2D/3D] Cambia el formato de salida entre imágenes en 2D y 3D. (Solo
disponible durante la salida HDMI.) (→266)
[Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes grabadas, una tras otra.
(→168)
[Filtrar reproducción] Reproduce las imágenes después de reducirlas según varias
condiciones. (→164)
[Calendario] Busca y reproduce imágenes por fecha de grabación. (→170)
Si las imágenes visualizadas con [Diapositiva] o [Filtrar reproducción] se reducen, al
seleccionar [Todo] se cancelará el filtro.
El modo de reproducción pasa a ser automáticamente [Todo] cuando se enciende la
cámara o se cambia del modo de grabación al modo de reproducción.
[Ajustes 2D/3D]
Se puede cambiar el método de reproducción para las imágenes 3D. Este menú solo
se muestra durante la salida HDMI. Para conocer el procedimiento que se sigue para
reproducir una fotografía 3D. (→265)
Aplicaciones (Vista)
Selección de imágenes para reproducir
[Filtrar reproducción]
SQW0203
- 164 -
Puede reducir las imágenes a visualizar con filtros de definición, como las fechas de
grabación, las categorías o las imágenes favoritas.
Seleccione [Filtrar reproducción] en el menú [Modo de
reproducción]. (→163)
Use para seleccionar el método de filtrado y presione
[MENU/SET].
[Sólo imagen] Reproduce fotografías. (→165)
[Sólo imag.
movi.]
Reproduce imágenes en movimiento. (→165)
[Rep. 3D] Reproduce solo fotografías 3D. (→165)
[Viaje] Reproduce las imágenes con [Fecha viaje] que se han definido en el
momento de la grabación. (→165)
[Seleccionar
Categoría]
Reproduce imágenes que han sido reducidas por categoría, tales como
modos de escenas. (→166)
[Seleccionar
fecha]
Selecciona la fecha en la que se tomaron las imágenes y las reproduce.
(→167)
[Mis favorit.] Reproduce imágenes definidas como [Mis favorit.]. (→167)
Acerca de las operaciones durante [Filtrar reproducción]
Durante [Filtrar reproducción], el funcionamiento cuando se presiona en la pantalla
de reproducción de 1 imagen es diferente. Seleccione la operación que desee llevar a
cabo y presione [MENU/SET].
• [Retoque]: Retoque de imágenes. (→171)
• [Repr. ráfaga]: Reproducir de forma continuada fotografías grabadas, una tras otra.
(→160)
• [Reproducir secuencia]: Reproducir continuamente fotografías grabadas utilizando
[Interv. Tiempo-Disparo]. (→160)
• [Reproducir vídeo]: Reproducir imágenes en movimiento. (→57)
• [Reprod. panorámica]: Reproducir imágenes panorámicas. (→123)
• [Cambiar fecha]: Cambiar la fecha de grabación que se va a visualizar. (→167)
• [Filtro apagado]: Cambiar el modo de reproducción a [Todo]. (→163)
Cancelación de filtros
Durante [Filtrar reproducción], solo se muestran las imágenes con los filtros de
definición.
En los casos siguientes, los filtros se cancelarán.
• Cuando se presione en la pantalla de reproducción de 1 imagen y se seleccione
[Filtro apagado].
• Cuando se haya seleccionado [Todo] en el menú [Modo de reproducción].
• Cuando se cambie al modo de grabación.
• Cuando la cámara esté apagada.
Aplicaciones (Vista)
Selección de imágenes para reproducir [Filtrar reproducción]
SQW0203
- 165 -
Reducción mediante la selección del tipo de imagen
Selecciona el tipo de imagen, como solo fotografías o solo imágenes en movimiento y, a
continuación, las reproduce.
Seleccione [Sólo imagen] / [Sólo imag. movi.] / [Rep. 3D] en
[Filtrar reproducción] y presione [MENU/SET]. (→164)
[Sólo imagen]
Reproduce fotografías (También se puede aplicar a fotografías
panorámicas y a fotografías grabadas de forma continua).
[Sólo imag.
movi.]
Reproduce imágenes en movimiento AVCHD, imágenes en movimiento
MP4 e imágenes en movimiento de alta velocidad.
[Rep. 3D]
Reproduce fotografías 3D grabadas mediante el modo de escena [Modo
foto 3D].
Reducción mediante la selección de imágenes grabadas en un destino
Reproduce imágenes con [Fecha viaje] (→139) que se han definido en el momento de su
grabación.
Seleccione [Viaje] en [Filtrar reproducción] y presione
[MENU/SET]. (→164)
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
[Todo]
Visualiza todas las imágenes que se registraron mientras [Fecha viaje]
estaba activado
[Fecha viaje]
Muestra solo las imágenes grabadas en la fecha de viaje seleccionada
Use para seleccionar la fecha del viaje y presione
[MENU/SET].
[Localización]
Muestra solo las imágenes grabadas en el destino de viaje seleccionado
Use para seleccionar el destino de viaje y presione
[MENU/SET].
Aplicaciones (Vista)
Selección de imágenes para reproducir [Filtrar reproducción]
SQW0203
- 166 -
Reducción mediante la selección de la categoría de la imagen o de una persona de la imagen
Reproduce imágenes que han sido reducidas por categoría, tales como modos
de escenas. Además, de entre las imágenes grabadas, mediante la función de
reconocimiento de caras (→136), selecciona una persona de la imagen y la reproduce.
Seleccione [Seleccionar Categoría] en [Filtrar reproducción] y
presione [MENU/SET]. (→164)
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
[Reconoce cara]
Selecciona una persona grabada con el reconocimiento de caras y
visualiza las imágenes.
Use para seleccionar una persona y presione [MENU/SET].
[Retrato y otro]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [Retrato] [Piel delicada]
[Retrato noct.] [Niños] del modo de escena
*
.
[Paisaje y otro]
Visualiza solo las imágenes grabadas con el modo panorámico y
[Paisaje] [Puesta sol] [A través de vidrio] del modo de escena
*
.
[Paisaje noct. y otro]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [Retrato noct.] [Paisaje noct.]
[Foto nocturna manual] [Cielo estrellado] del modo de escena
*
.
[Sucesos]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [Deporte] del modo de escena.
[Niños]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [Niños] del modo de escena
*
.
[Mascotas]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [Mascotas] del modo de escena.
[Alimentos]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [Alimentos] del modo de escena
*
.
[Disparo de ráfaga]
Visualiza solo las imágenes grabadas con [ ], [ ] en Ráfaga.
[Interv. Tiempo-
Disparo]
Mostrar solamente las imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]
(o las imágenes en movimiento creadas con [Intervalo tiempo-vídeo])
*
Incluso si la escena se detecta automáticamente con el modo [Auto inteligente], se clasificará
de la misma manera.
Aplicaciones (Vista)
Selección de imágenes para reproducir [Filtrar reproducción]
SQW0203
- 167 -
Reducción mediante la selección de la fecha de grabación
Selecciona la fecha guardada y reproduce la imagen.
Seleccione [Seleccionar fecha] en [Filtrar reproducción] y
presione [MENU/SET]. (→164)
Use para seleccionar la fecha de grabación y
presione [MENU/SET].
Para cambiar la fecha que va a visualizar
Presione en la pantalla de reproducción de 1 imagen.
Use para seleccionar [Cambiar fecha] y presione [MENU/SET].
Solo los meses en que se tomaron imágenes son mostrados en la pantalla de
calendario. Si no se ha configurado el reloj, las imágenes se mostrarán con fecha 1
de enero de 2015.
Las imágenes tomadas con los ajustes de destino hechos en [Hora mundial] se
visualizan en la pantalla de calendario usando la fecha apropiada para la zona
horaria del destino.
Las imágenes en movimiento creadas con [Intervalo tiempo-vídeo] se muestran en
la pantalla del calendario en la fecha en que se grabaron usando [Interv. Tiempo-
Disparo].
Reducción mediante la selección de imágenes favoritas
Selecciona imágenes que se definieron como [Mis favorit.] en el menú [Reproducir] y las
reproduce.
Seleccione [Mis favorit.] en [Filtrar reproducción] y presione
[MENU/SET]. (→164)
Aplicaciones (Vista)
Reproducción de imágenes por orden
automáticamente [Diapositiva]
SQW0203
- 168 -
Reproduzca automáticamente imágenes en orden. Recomendado para cuando se ven
imágenes en la pantalla del TV.
Seleccione [Diapositiva] en el menú [Modo de reproducción].
(→163)
Use para seleccionar [Inicio] y presione [MENU/SET].
Para seleccionar imágenes para la reproducción automática
Si ha seleccionado previamente las imágenes a visualizar en [Filtrar reproducción]
en el menú [Modo de reproducción], la presentación de diapositivas reproducirá las
mismas imágenes.
Si desea volver a seleccionar imágenes para reproducir, use el botón del cursor para
seleccionar [Filtrar] y, a continuación, presione [MENU/SET].
• Para obtener información sobre cómo reducir. (→164)
• Los filtros no se cancelarán, ni siquiera después de que finalice la presentación de
diapositivas.
• Si selecciona [Todo], los filtros se cancelarán.
Para cambiar ajustes como la música o la hora de visualización
Seleccione [Configuración] y presione [MENU/SET].
[Efecto]
[NATURAL] / [SLOW] / [SWING] / [URBAN] / [OFF]
*
[Duración]
*
[1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC]
[Repetición] [ON] / [OFF]
[Sonido] [OFF]: La música y el sonido no se reproducirán.
[AUTO]: Con las fotografías, se reproducirá la música y con las imágenes en
movimiento, se reproducirá el audio.
[Música]: La música con efectos se reproducirá.
[Audio]: Se reproduce el audio de las imágenes en movimiento.
*
En el caso siguiente, [Efecto] se fija en [OFF]. El ajuste [Duración] también se desactiva.
[Sólo imag. movi.]
Aplicaciones (Vista)
Reproducción de imágenes por orden automáticamente [Diapositiva]
SQW0203
- 169 -
Operaciones durante la presentación de diapositivas
Botón del cursor
La guía de operación aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Pausa/Reproducción
Anterior
Siguiente
Parada
Volumen bajo
Volumen alto
• Si no hace ninguna operación durante unos 2 segundos, la guía de operación se
apagará. Para visualizar de nuevo la guía, presione el botón [DISP.].
Disco de control
Anterior Siguiente
Cuando se haya seleccionado [URBAN] la imagen podrá aparecer en blanco y negro
como un efecto de la pantalla.
Cuando se reproducen imágenes de panorama, imágenes en movimiento o imágenes
de ráfaga (grupo de imágenes), el ajuste [Duración] se desactiva.
Parte del [Efecto] no se puede utilizar cuando se visualizan imágenes en un televisor
utilizando un micro cable HDMI o cuando se visualizan imágenes grabadas en
posición de retrato.
Los efectos de música no se pueden añadir.
Aplicaciones (Vista)
Búsqueda por fecha de grabación [Calendario]
SQW0203
- 170 -
Puede buscar imágenes por su fecha de grabación.
Seleccione [Calendario] en el menú [Modo de reproducción].
(→163)
Use para seleccionar la fecha de grabación que desee
mostrar.
• Sólo los meses en que se tomaron imágenes son
mostrados en la pantalla de calendario.
Presione [MENU/SET] para mostrar una lista de imágenes de
acuerdo con la fecha seleccionada.
Use para seleccionar una imagen y presione
[MENU/SET].
Si hay más de una imagen grabada en la misma fecha, se seleccionará la primera
imagen tomada en esa fecha.
Puede ver el calendario entre enero de 2000 y diciembre de 2099.
Las imágenes grabadas sin configurar [Ajust. reloj] tendrán como fecha el 1 de enero
de 2015.
Las imágenes tomadas con los ajustes de destino hechos en [Hora mundial] se
visualizan en la pantalla de calendario usando la fecha apropiada para la zona
horaria del destino.
Las imágenes en movimiento creadas con [Intervalo tiempo-vídeo] se muestran en
la pantalla del calendario en la fecha en que se grabaron usando [Interv. Tiempo-
Disparo].
Aplicaciones (Vista)
Retoque de imágenes
SQW0203- 171 -
[Retoque automático]
Puede ajustar el color y el brillo de una fotografía para equilibrarlos.
• Después de editar imágenes con [Retoque automático] se crean imágenes nuevas.
Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la
memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
• Imagen de ejemplo
Seleccione una fotografía para retocar durante la
reproducción y presione .
Use para seleccionar [Retoque automático] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar [ON] y presione [MENU/SET].
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], la nueva fotografía
retocada se guarda.
• Cuando se selecciona [OFF] se puede restablecer una imagen a su condición
original (antes del retoque).
Funcionamiento desde el menú [Reproducir]
Seleccione [
Retoque
] en el menú [Reproducir] y, a continuación, presione [MENU/SET].
Use
para seleccionar [
Retoque automático
] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET].
Consulte el paso anterior para realizar el resto de pasos.
El efecto de retocar puede ser menos evidente en algunas fotografías.
Algunas fotografías pueden tener mayores niveles de ruido después del retoque.
Puede que no sea posible utilizar [Retoque automático] con fotografías que ya han
sido retocadas.
Puede que no sea posible retocar fotografías grabadas con otras cámaras.
No puede retocar las imágenes de un grupo de imágenes como grupo. Retoque cada
imagen de un grupo de imágenes después de visualizarla.
[Retoque automático] no se puede hacer en los casos siguientes:
• Imágenes en movimiento.
• Imágenes de panorama.
• Fotografías 3D.
• Fotografías grabadas con el ajuste [Calidad] [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Vista)
Retoque de imágenes
SQW0203
- 172 -
[Retoque creativo]
Puede retocar fotografías grabadas seleccionando el efecto que quiera aplicar.
• Después de editar imágenes con [Retoque creativo] se crean imágenes nuevas. Antes
de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria
incorporada o en la tarjeta de memoria.
Seleccione una fotografía para retocar durante la
reproducción y presione .
Use para seleccionar [Retoque creativo] y presione
[MENU/SET].
Presione para seleccionar el efecto.
• La imagen retocada con el efecto seleccionado se visualiza.
• Cuando se selecciona [Sin efecto] se puede restablecer una imagen a su
condición original (antes del retoque).
Ajuste Efecto
[Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop.
[Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado.
[Viejos tiempos] Este efecto añade sensación de brillo, suavidad y nostalgia a la imagen.
[Tonalidad alta] Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen.
[Tonalidad baja]
Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca
las partes luminosas.
[Sepia] Este efecto crea una imagen sepia.
[Monocromo dinámico]
Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en
blanco y negro.
[Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
[Dinámica alta]
Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como
las brillantes.
[Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos.
[Efecto cám. juguete]
Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de
juguete.
(Continúa en la página siguiente)
Aplicaciones (Vista)
Retoque de imágenes
SQW0203
- 173 -
Ajuste Efecto
[Efecto miniatura]
Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un
diorama.
[Enfoque suave]
Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de
suavidad.
[Filtro de estrellas] Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella.
[Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen.
• Para conocer detalles sobre los efectos de imagen. (→113 - 119)
• Cuando presiona el botón [DISP.] se visualiza una descripción del efecto seleccionado.
Presione [MENU/SET].
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], la nueva fotografía
retocada se guarda.
• Ajuste el efecto en los casos siguientes:
[Proceso cruzado]
Presione
para ajustar el color y, a continuación, presione
[MENU/SET].
[Efecto cám. juguete]
[Efecto miniatura]
Presione o para desplazar el área de enfoque (cuadro).
Gire el disco de control para seleccionar el tamaño del área de
enfoque (cuadro).
Presione [MENU/SET].
[Color puntual]
Seleccione el color que se va a retener con
y presione
[MENU/SET].
Funcionamiento desde el menú [Reproducir]
Seleccione [Retoque] en el menú [Reproducir] y, a continuación, presione [MENU/SET].
Use
para seleccionar [
Retoque creativo
] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET].
Lea los pasos y posteriores (→172) para realizar el resto de los pasos.
El efecto de retocar puede que sea menos aparente en algunas fotografías.
El efecto de imagen puede parecer débil comparado con el efecto dado por el modo
[Control creativo].
Puede que no sea posible retocar fotografías grabadas con otras cámaras.
No puede retocar las imágenes de un grupo de imágenes como grupo. Retoque cada
imagen de un grupo de imágenes después de visualizarla.
[Retoque creativo] no se puede hacer en los casos siguientes:
• Imágenes en movimiento.
• Imágenes de panorama.
• Fotografías 3D.
• Fotografías grabadas con el ajuste [Calidad] [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203- 174 -
Puede especificar la protección de imagen, el recorte, los ajustes de impresión y otros
ajustes para las imágenes que haya tomado.
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
• Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos del menú.
En los casos siguientes, las imágenes nuevas se crean después de haber sido
editadas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre
suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
• [Marcar texto]
• [Retoque]
• [Intervalo tiempo-vídeo]
• [Cambiar Tamaño]
• [Recorte]
Puede que no sea posible ajustar o editar imágenes tomadas con otras cámaras.
[Registro de ubicación]
Puede enviar la información de ubicación (latitud y longitud) obtenida con su smartphone
o tableta a esta unidad y escribir la información de ubicación en las imágenes.
• La información de ubicación no se puede añadir a las fotografías de la memoria
incorporada. Si desea registrar la información de ubicación en ellas, cópielas de la
memoria incorporada a una tarjeta de memoria y, a continuación, realice [Registro de
ubicación].
Preparación:
Envío de la información de ubicación a esta unidad desde su smartphone o tableta.
(→211, 212)
Use para seleccionar [Agr. dato de ubicación] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar un período para la escritura de la
información de ubicación y, a continuación, presione
[MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
• La información de ubicación se escribe en la imagen.
• [ ] se visualiza para las imágenes que tienen la información de ubicación
escrita en ellas.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 175 -
Anulación de la escritura de la información de ubicación
Presione [MENU/SET] mientras se escribe la información de ubicación.
• [ ] se visualiza durante la operación de anulación.
Si se selecciona de nuevo mientras se muestra [ ], la escritura de la información de
ubicación se reanudará donde se dejó.
Supresión de la información de ubicación recibida
Use para seleccionar [Borrar datos de ub.] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar un período para la eliminación de la información de
ubicación y, a continuación, presione [MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Puede que la información de ubicación no se escriba si no hay suficiente espacio
libre en su tarjeta.
Si la tarjeta está bloqueada, no podrá escribir la información de ubicación de las
imágenes ni suprimir la información de ubicación recibida.
Solo puede escribir la información de ubicación en imágenes grabadas con esta
unidad.
Las imágenes ya grabadas con información de ubicación no se sobrescriben con la
información de ubicación obtenida mediante el smartphone o la tableta.
La información de ubicación no se escribirá en imágenes grabadas después de haber
seleccionado [Enviar datos localización]. (→211)
La información de ubicación no se escribirá en imágenes en movimiento AVCHD.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 176 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Editar Título]
Puede poner títulos, etc. a sus fotografías favoritas.
Use para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] y presione
[MENU/SET].
Seleccione la fotografía.
[ÚNICO]
Use para seleccionar una
fotografía y presione
[MENU/SET].
[MULT.]
(hasta 100 imágenes con el mismo texto).
Use para seleccionar una fotografía
y presione el botón [DISP.].
Ajuste [Editar Título]
[Editar Título] ya definido.
Para cancelar
Presione el botón
[DISP.] de nuevo.
Para ejecutar
→ Presione [MENU/SET].
Introduzca los caracteres (Vea “Introducción de texto” (→76)).
• Para eliminar un título, elimine todos los caracteres de la pantalla de introducción
de caracteres.
No se puede utilizar en los casos siguientes:
• Imágenes en movimiento (aplicable también a imágenes en movimiento de alta
velocidad).
• Fotografías 3D.
• Fotografías grabadas con el ajuste [Calidad] [ ], [ ] o [ ].
Para imprimir texto, use [Marcar texto] o el “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM
suministrado.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 177 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Marcar texto]
Puede estampar la fecha y hora de grabación, los nombres, el destino del viaje, las
fechas del viaje, etc. en las fotografías grabadas.
Use para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] y presione
[MENU/SET].
Seleccione la fotografía.
[ÚNICO]
Use para seleccionar una
fotografía y presione
[MENU/SET].
[MULT.] (hasta 100 imágenes)
Use para seleccionar una fotografía
y presione el botón [DISP.].
Ajuste [Marcar texto]
(
[Marcar texto] ya definido.
)
Para cancelar
Presione el botón
[DISP.] de nuevo.
Para ejecutar
→ Presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Ajuste] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
(→178)
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
(→178)
Presione el botón [Q.MENU/ ].
Use para seleccionar [OK] y presione [MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 178 -
Elementos que se pueden imprimir
[Fecha Tomada] [SIN HORA]: Imprime la fecha de grabación.
[CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación.
[Nombre]
: Imprime el nombre registrado en el reconocimiento de caras.
: Imprime el nombre registrado en [Niños] o [Mascotas].
[Ubicación] Imprime la ubicación registrada en [Fecha viaje] del menú [Conf.].
[Fecha viaje] Imprime el número de días que han transcurrido desde la fecha de viaje
ajustada en [Fecha viaje] del menú [Conf.].
[Título] Imprime el texto registrado en [Editar Título].
• Los elementos establecidos en [OFF] no se imprimen.
No haga ajustes de impresión de la fecha en la tienda o en impresora para
las fotografías con impresiones de fecha. (La impresión de la fecha se puede
superponer.)
No se pueden imprimir textos en las imágenes siguientes.
• Imágenes en movimiento.
• Fotografías 3D.
• Imágenes de panorama.
• Fotografías en las que se ha impreso la fecha u otros textos.
• Fotografías tomadas sin configurar el reloj.
• Fotografías grabadas con el ajuste [Calidad] [ ], [ ] o [ ].
Los caracteres pueden quedar cortados en algunas impresoras.
El texto resulta difícil de leer cuando se imprime en imágenes de 0.3M o menos.
[Retoque]
[Retoque automático]: Para conocer detalles. (→171)
[Retoque creativo]: Para conocer detalles. (→172)
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 179 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Divide video]
Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esta función es práctica cuando
se está de viaje, por ejemplo, y se desea conservar solamente las escenas necesarias,
o cuando se desea eliminar escenas innecesarias para liberar espacio en la memoria
incorporada o en la tarjeta.
Use para seleccionar una imagen en movimiento que
dividir y presione [MENU/SET].
Presione donde quiera dividir una imagen en movimiento
para ponerla en pausa.
Presione .
• Se visualiza una pantalla de confirmación.
Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
La imagen en movimiento original que se dividió no
permanece.
(Solo habrá las 2 imágenes en movimiento que quedaron
después de hacer la división.)
Durante la división no desconecte la cámara ni retire la tarjeta o la batería. Si lo hace,
puede que se elimine la imagen en movimiento.
Dividir una imagen en movimiento grabada en [MP4] o [Vídeo a alta velocidad]
cambia el orden de las imágenes. Se recomienda visualizarlas con [Calendario]
(Calendar Playback) o [Filtrar reproducción].
Las imágenes en movimiento con un tiempo de grabación corto no se pueden dividir.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 180 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Intervalo tiempo-vídeo]
Puede crear una imagen en movimiento a partir de las imágenes de un grupo grabadas
usando [Interv. Tiempo-Disparo]. La imagen en movimiento creada se guarda en el
formato de grabación MP4.
Presione para seleccionar las imágenes de grupo que
desee utilizar para crear una imagen en movimiento y, a
continuación, presione [MENU/SET].
Presione para seleccionar el elemento y los ajustes y, a
continuación, presione [MENU/SET].
Elemento Ajuste Descripción
[Calidad grab.] [FHD] Las imágenes en movimiento se crean utilizando
1920x1080 píxeles y una relación de aspecto de 16:9.
[HD] Las imágenes en movimiento se crean utilizando
1280x720 píxeles y una relación de aspecto de 16:9.
[VGA] Las imágenes en movimiento se crean utilizando
640x480 píxeles y una relación de aspecto de 4:3.
[Velocidad de
cuadro]
[5fps] 5 imágenes se reproducen en 1 segundo.
[25fps] 25 imágenes se reproducen en 1 segundo.
Use para seleccionar [Inicio] y presione [MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú una vez que se haya ejecutado.
Cuando seleccione una calidad de imagen para una relación de aspecto diferente de
las imágenes de grupo, se mostrará una imagen en movimiento con una barra negra
en la parte superior/inferior o en la parte izquierda/derecha.
Cuando seleccione [Calidad grab.] mayor que las imágenes de grupo, las imágenes
tendrán grano.
Al crear imágenes en movimiento, recomendamos utilizar una batería completamente
cargada o un adaptador de CA (suministrado).
Si se corta la alimentación debido a un apagón o por otras razones (por ejemplo,
la desconexión del adaptador de CA) mientras se está creando una imagen en
movimiento usando el adaptador de CA (suministrado), la imagen en movimiento que
se esté creando no se grabará.
Puede crear una imagen en movimiento con un tiempo de grabación de hasta
29 minutos 59 segundos.
Cuando una imagen en movimiento sea más corta de 1 segundo, se mostrará “0s”
para el tiempo de grabación de la imagen en movimiento (→57).
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 181 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Cambiar Tamaño]
El tamaño de la imagen se puede reducir para que sea más fácil adjuntarla a un correo
electrónico, usarla en páginas web, etc.
(Las fotografías grabadas con el nivel mínimo de píxeles de grabación no se pueden
reducir más.)
[ÚNICO]
Use para seleccionar [ÚNICO] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar una fotografía y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar el tamaño y presione [MENU/SET].
Tamaño actual
Tamaño después del cambio
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
(Continúa en la página siguiente)
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 182 -
[MULT.]
Use para seleccionar [MULT.] y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar el tamaño y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar una fotografía y presione el
botón [DISP.] (hasta 100 imágenes).
Número de píxeles antes/
después del cambio de tamaño
Ajuste de cambio de tamaño
Para cancelar
Presione el botón [DISP.] de
nuevo.
Para ejecutar
→ Presione [MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
La calidad de la fotografía se reduce después de cambiar el tamaño.
No se puede cambiar el tamaño de las imágenes siguientes.
• Imágenes en movimiento.
• Fotografías 3D.
• Imágenes de panorama.
• Fotografías en las que se ha impreso la fecha u otros textos.
• Fotografías grabadas con el ajuste [Calidad] [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 183 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Recorte]
Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee.
Use para seleccionar una fotografía y presione
[MENU/SET].
Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET].
Ampliar Cambio de
posición
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
• También puede ampliar la fotografía con el disco de control.
La información original de reconocimiento de caras no se copiará cuando se recorten
las fotografías.
La calidad de la fotografía se reduce después del recorte.
No se pueden recortar las imágenes siguientes.
• Imágenes en movimiento.
• Fotografías 3D.
• Imágenes de panorama.
• Fotografías en las que se ha impreso la fecha u otros textos.
• Fotografías grabadas con el ajuste [Calidad] [ ], [ ] o [ ].
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 184 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Mis favorit.]
Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella (
), puede reproducir sus imágenes
favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas.
Se puede ajustar hasta 999 imágenes como favoritas.
Use para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione
[MENU/SET].
[ÚNICO]
Ajuste de imagen
favorita
[MULT.]
Ajuste de imagen
favorita
• Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET].
Para borrar todo
Seleccione [SUPR.] en el paso
, seleccione [Sí] y, a continuación, presione
[MENU/SET].
No puede seleccionar el ajuste [Mis favorit.] para las fotografías grabadas con el
ajuste [Calidad] en [ ].
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 185 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Ajuste impre.]
Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para
cuando se imprima en tiendas o con impresoras compatibles con DPOF. (Pregunte en la
tienda acerca de la compatibilidad.)
Use para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione
[MENU/SET].
Use para establecer el número de imágenes y presione
[MENU/SET].
(Repita los pasos y al utilizar [MULT.] (hasta 999 imágenes).)
[ÚNICO]
Fecha de impresión
ajustada
Número de
impresiones
[MULT.]
Fecha de impresión
ajustada
Número de
impresiones
• Ajuste/cancelación de impresión de la fecha → Presione [DISP.].
Para borrar todo
Seleccione [SUPR.] en el paso
, seleccione [Sí] y, a continuación, presione
[MENU/SET].
El ajuste de impresión de la fecha no se puede hacer para las fotografías que han
sido tomadas con [Marcar Fecha] y las imágenes con [Marcar texto] aplicado.
Dependiendo del tipo de impresora, los ajustes de la impresora pueden tener
prioridad sobre los ajustes de la cámara.
No se puede establecer para archivos que no cumplen con la norma DCF.
No se puede usar alguna información DPOF ajustada por otro equipo. En tales casos,
elimine toda la información DPOF y luego póngala de nuevo con esta cámara.
No se pueden hacer ajustes de impresión para imágenes en movimiento.
No puede seleccionar el ajuste [Ajuste impre.] para las fotografías grabadas con el
ajuste [Calidad] en [ ].
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 186 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Proteger]
Active la protección para evitar borrar imágenes. Impide borrar imágenes importantes.
Use para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione
[MENU/SET].
[ÚNICO]
Imagen protegida
[MULT.]
Imagen protegida
• Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET].
Para borrar todo
Seleccione [SUPR.] en el paso
, seleccione [Sí] y, a continuación, presione
[MENU/SET].
La imagen se borra cuando se formatea, aunque esté protegida.
Puede no ser efectivo cuando se usan otros aparatos.
Cuando pone el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta en la posición
“LOCK”, la imagen no se borra.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 187 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Editar Rec. Cara]
Edite o borre la información de reconocimiento para imágenes con reconocimiento de
caras equivocado.
Use para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar una persona y presione
[MENU/SET].
• Si usa [DELETE], vaya al paso .
• Las personas cuya información de reconocimiento de caras no ha sido registrada
no se pueden seleccionar.
Use para seleccionar la persona que va a sustituir
por otra y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET].
La información de reconocimiento de caras no se puede restablecer una vez que se
ha borrado.
Las imágenes para las que ha sido borrada toda la información de reconocimiento de
caras no se clasifican en el reconocimiento de caras durante [Seleccionar Categoría].
La información de reconocimiento no se puede editar en imágenes protegidas.
Aplicaciones (Vista)
Uso del menú [Reproducir]
SQW0203
- 188 -
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
[Copiar]
Puede copiar imágenes entre la memoria incorporada y la tarjeta de memoria.
Use para seleccionar el método de copia (sentido) y
presione [MENU/SET].
: Copia todas las imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (vaya al
paso ).
: Copia 1 imagen a la vez de la tarjeta a la memoria incorporada.
Use para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET].
• Para cancelar → Presione [MENU/SET].
La copia de imágenes puede tardar varios minutos. No desconecte la cámara ni haga
otras operaciones durante la copia.
Si hay nombres (números de carpetas/archivos) idénticos en el destino de la copia,
cuando se copie de la memoria incorporada a una tarjeta ([ ]) se creará una
carpeta nueva para copiar. Los archivos con nombres idénticos no se copiarán de la
tarjeta a la memoria incorporada ([ ]).
Los ajustes siguientes no se copian. Establézcalos de nuevo después de copiar.
• [Ajuste impre.] • [Proteger] • [Mis favorit.]
Solo se pueden copiar las imágenes de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX).
Las imágenes en movimiento grabadas en formato [AVCHD] no se pueden copiar.
Wi-Fi/NFC
Función Wi-Fi
®
y función NFC
SQW0203- 189 -
Wi-Fi/NFC
Use la cámara como dispositivo LAN inalámbrico.
Cuando utilice sistemas de ordenadores o equipos que necesiten una seguridad más
fiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de que se tomen las medidas
adecuadas para los diseños y defectos de seguridad de los sistemas utilizados.
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para
cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
El uso la función de Wi-Fi de esta cámara se supone que será en los
países donde se vende esta cámara.
Existe un riesgo de que la cámara viole la normativa sobre ondas de radio si se usa
en países distintos a aquellos en los que se vende; Panasonic no asume ninguna
responsabilidad al respecto.
Existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas
de radio se puedan interceptar.
Tenga en cuenta que existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante
ondas de radio sean interceptados por un tercero.
Es muy recomendable activar el cifrado en los ajustes del punto de acceso inalámbrico,
para garantizar la seguridad de la información.
No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad
estática o interferencia.
• No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o
interferencia, como cerca de hornos microondas. Las ondas de radio pueden no
alcanzar la cámara.
• Usar la cámara cerca de dispositivos como hornos microondas o teléfonos
inalámbricos que usan la banda de onda de radio de 2,4 GHz puede causar una
disminución en el rendimiento de ambos dispositivos.
No se conecte red inalámbrica a la que no está autorizado a usar.
Cuando la cámara utiliza su función Wi-Fi, las redes inalámbricas se buscarán
automáticamente. Cuando esto ocurre, puede que aparezcan redes inalámbricas para
cuyo uso no está autorizado (SSID
*
), pese a ello, no intente conectarse a ellas, pues
podría considerarse un acceso no autorizado.
*
SSID hace referencia a un nombre que se usa para identificar una red en una conexión LAN
inalámbrica. Si el SSID coincide en ambos dispositivos, es posible la transmisión.
Antes del uso.
• Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→28)
• Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso
inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica.
La cámara es compatible con NFC.
Mediante la función NFC (Near Field Communication), la
cámara puede intercambiar fácilmente con un smartphone
o una tableta la información necesaria para establecer una
conexión Wi-Fi.
Wi-Fi/NFC
Función Wi-Fi
®
y función NFC
SQW0203
- 190 -
Acerca de la luz de conexión Wi-Fi.
Luz de conexión Wi-Fi
Se enciende en color azul: Cuando la función Wi-Fi
está en “ON”.
Parpadea de color azul: Al enviar datos.
Acerca del botón [Wi-Fi]
Si presiona el botón [Wi-Fi] antes de que se establezca una conexión Wi-Fi, podrá
conectar un smartphone o una tableta directamente a esta unidad. (→194)
En este momento, si presiona el botón [DISP.] puede realizar las siguientes
operaciones.
[Nueva conexión]
[Conexión del histórico] (→254)
[Conexión de mis favoritos] (→254)
[Ajuste Wi-Fi] (→259)
Presionar el botón [Wi-Fi] durante una conexión Wi-Fi permite la operación siguiente.
Cuando se conecta usando [Disparo y Vista remotos], se visualiza una guía que
explica cómo finalizar la conexión Wi-Fi.
[Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi.
[Cambiar el destino]
Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar otra
conexión Wi-Fi.
[Cambiar los ajustes para enviar
imágenes]
*
Para conocer detalles (→258).
[Registrar el destino actual en mis
favoritos]
Si registra el destino de la conexión actual o el método
de conexión, la próxima vez podrá volver a conectarse
fácilmente con el mismo método de conexión.
[Dirección de red] Muestra la dirección IP y MAC de esta unidad. (→260)
*
Este elemento no se mostrará si el destino para [Reproducción en TV] o [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] se ajusta en [Impresora].
Wi-Fi/NFC
Función Wi-Fi
®
y función NFC
SQW0203
- 191 -
La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica pública.
Use un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n al usar
un punto de acceso inalámbrico.
Le recomendamos que utilice una batería totalmente cargada cuando envíe
imágenes.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que la conexión con
otro equipo no se inicie o que sea distorsionada. (Se muestra un mensaje tal como
[Error de comunicación].)
Al enviar imágenes mediante una red móvil, es posible que se apliquen cargos
elevados de transmisión de paquetes en función de su contrato.
Las imágenes no se enviarán completamente según las condiciones de la onda de
radio. Si la conexión se termina mientras se están enviando imágenes, puede que se
envíen imágenes con secciones no completas.
No retire la tarjeta de memoria o la batería, ni la mueva a otra área sin recepción
mientras envía imágenes.
El monitor se puede distorsionar por un instante mientras está conectado al servicio,
sin embargo esto no afectará la imagen que se está enviando.
[Modo Avión]
Para desactivar la conexión Wi-Fi, establezca [Modo Avión] en [ON].
Seleccione [Modo Avión] en el menú [Conf.] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [ON] y presione
[MENU/SET].
Las ondas electromagnéticas procedentes de la cámara pueden afectar a los
instrumentos de medición. En cabinas de aviones y otras áreas restringidas,
establezca [Modo Avión] en [ON].
Wi-Fi/NFC
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
SQW0203- 192 -
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta.
Captura de imágenes mediante un smartphone o una tableta (grabación remota)
(→203)
Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone o una tableta (→204)
Guardar imágenes de la cámara en el smartphone o la tableta (→204)
Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales (→207)
Adición de información de ubicación a imágenes de la cámara (→208, 211)
Conectar fácilmente, transferir imágenes
fácilmente.
Puede utilizar fácilmente la función Wi-Fi
presionando el botón [Wi-Fi] o utilizando la
función NFC. (→194, 201, 205)
o
Presione
Mantenga el
dispositivo cerca de
la cámara
Visualización de fotografías en un TV. (→218)
Impresión inalámbrica. (→219)
Envío de imágenes a equipos AV. (→220)
Se puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a equipos AV en el hogar
(equipos AV domésticos).
Envío de imágenes a un PC. (→223)
Uso de servicios web. (→228)
Mediante “LUMIX CLUB”, puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a
servicios de redes sociales, etc. Si selecciona el ajuste para transferir automáticamente
fotografías e imágenes en movimiento a [Servicio sincron. de nube], puede recibir
en un PC, un smartphone o una tableta las fotografías e imágenes en movimiento
transferidas.
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart].
(→242)
Transfiera automáticamente las imágenes grabadas a un PC, a un dispositivo AV o a
una carpeta en la nube.
• En adelante, en este manual se utiliza el término “smartphone” tanto para smartphones
como para tabletas, a menos que se distinga entre ellos en particular.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una
tableta
SQW0203- 193 -
Puede manejar la cámara de manera remota usando un smartphone.
La aplicación “Panasonic Image App” (en adelante “Image App”) debe estar instalada en
el smartphone.
Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para smartphone o tableta
“Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic que permite que su
smartphone realice las siguientes operaciones de una LUMIX compatible con Wi-Fi.
Para aplicaciones Android™ Para aplicaciones iOS
Sistemas operativos
compatibles
Android 2.3.3 o posterior
*
iOS 6.0 o posterior
(El iPhone 3GS no es compatible.)
Procedimiento de
instalación
Conecte el dispositivo Android a
una red.
Seleccione “Google Play
TM
Store”.
Escriba “Panasonic Image App” o
“LUMIX” para buscar la aplicación.
Seleccione “Panasonic Image
App” e instálela.
El icono se añadirá al
menú.
Conecte el dispositivo iOS a la
red.
Seleccione “App Store
SM
”.
Escriba “Panasonic Image App” o
“LUMIX” para buscar la aplicación.
Seleccione “Panasonic Image
App” e instálela.
El icono se añadirá al
menú.
*
Para conectar esta unidad con [Wi-Fi Direct], se necesita Android OS 4.0 o superior y el dispositivo
debe ser compatible con Wi-Fi Direct™.
Utilice la versión más reciente.
SO compatible a fecha de enero de 2015. Las versiones compatibles del SO
pueden cambiar sin previo aviso.
La pantalla varía según el sistema operativo.
Es posible que el servicio no pueda usarse correctamente según el tipo de
smartphone usado.
Para ver la información más reciente sobre “Image App”, consulte el sitio de
asistencia siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en
inglés.)
• Al descargar la aplicación en una red móvil, se puede incurrir en tarifas altas del
paquete de comunicación, según los detalles de su contrato.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 194 -
Conexión con un smartphone/una tableta
Puede establecer fácilmente una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir una
contraseña en el smartphone.
[Contraseña Wi-Fi] está ajustado en [OFF] en el momento de la compra. En
estado [OFF], un tercero puede interceptar la transmisión Wi-Fi y robar los datos
transmitidos.
Para ajustar [Contraseña Wi-Fi] en [ON], consulte (→196).
Preparación: Instale “Image App” por adelantado. (→193)
Presione el botón [Wi-Fi].
SSID
Luz de conexión Wi-Fi
(Se enciende en color azul)
• Se visualiza la información (SSID) necesaria para conectar directamente su
smartphone a esta unidad.
También puede establecer una conexión Wi-Fi en esta unidad seleccionando los menús
siguientes.
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione [MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Disparo y Vista remotos] y presione
[MENU/SET].
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 195 -
Use el smartphone.
• Cuando se establezca una conexión, en la pantalla del smartphone se mostrará
un mensaje que indica que la conexión es correcta.
(La conexión puede tardar algún tiempo en establecerse después de la
operación.)
• El método de conexión varía en función del smartphone que se utilice.
<Uso de un dispositivo iOS>
Active la función Wi-Fi en el menú de ajuste del smartphone.
Seleccione el SSID que se muestra en la pantalla de esta unidad.
Vuelva a la pantalla principal e inicie “Image App”. (→193)
Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión en esta unidad, seleccione [Sí] y
presione [MENU/SET]. (Solo al hacer una conexión por primera vez.)
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 196 -
<Uso de un dispositivo Android>
Inicie “Image App”. (→193)
Seleccione [ ]
Seleccione el SSID que se visualiza en esta unidad.
Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión en esta unidad, seleccione [Sí] y
presione [MENU/SET]. (Solo al hacer una conexión por primera vez.)
Ajuste de una contraseña
Cuando [Contraseña Wi-Fi] se establezca en [ON] (→259), puede reforzar la seguridad
utilizando la entrada manual o un código QR para la autentificación de contraseña.
Cuando [Contraseña Wi-Fi] se ajuste en [ON], maneje el smartphone como se indica a
continuación.
Presione el botón [Wi-Fi].
Use el smartphone.
<Uso de un dispositivo iOS>
Cuando lea un código QR para conectar
(Los pasos a no son necesarios al reconectar.)
Inicie “Image App”. (→193)
Seleccione [ ] → [Aceptar].
Lea el código QR que se muestra en esta unidad con
“Image App”.
SSID y contraseña
QR Code
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 197 -
Instale el perfil.
El mensaje se visualiza en el navegador web.
Si se necesita una contraseña para desbloquear el smartphone, deberá escribirla.
Presione el botón Inicio para cerrar el navegador web.
Active la función Wi-Fi en el menú de ajuste del smartphone.
Seleccione el SSID que se muestra en la pantalla de esta unidad.
Vuelva a la pantalla principal e inicie “Image App”. (→193)
Cuando conecte con SSID y contraseña
Active la función Wi-Fi en el menú de ajuste del smartphone.
Seleccione el SSID que se muestra en la pantalla de esta unidad.
Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (Solo la primera vez que se
establezca la conexión).
Vuelva a la pantalla principal e inicie “Image App”. (→193)
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 198 -
<Uso de un dispositivo Android>
Cuando lea un código QR para conectar
Inicie “Image App”. (→193)
Seleccione [ ].
Lea el código QR que se muestra en esta unidad con
“Image App”.
• Es posible que la cámara del smartphone no sea capaz
de leer correctamente el código QR, dependiendo de
su calidad. Si no puede usar el código QR, conecte
el smartphone a esta unidad utilizando el SSID y una
contraseña.
Cuando conecte con SSID y contraseña
Inicie “Image App”. (→193)
Seleccione [ ].
Seleccione el SSID que se visualiza en esta unidad.
Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (Solo la primera vez que se
establezca la conexión).
• Si activa la opción de visualizar la contraseña, podrá confirmarla mientras la escribe.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 199 -
Cambio del método de conexión.
Presione el botón [Wi-Fi].
Presione el botón [DISP.].
Seleccione [Nueva conexión] y presione [MENU/SET].
Seleccione [Disparo y Vista remotos] y presione [MENU/SET].
Presione el botón [DISP.].
Cuando [Contraseña
Wi-Fi] se establece en
[OFF].
Cuando [Contraseña
Wi-Fi] se establece en
[ON].
Al conectarse con [A través de la red].
(En la cámara)
Seleccione [A través de la red] y presione [MENU/SET].
• Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico siguiendo el método de
conexión (→250).
(En el smartphone)
Ajuste la función Wi-Fi en “ON”.
Seleccione el punto de acceso inalámbrico que conectó a la
cámara y ajústelo.
Inicie “Image App”. (→193)
Al conectarse con [Directo].
(En la cámara)
Seleccione [Directo] y presione [MENU/SET].
• Seleccione [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS] y conecte la cámara al smartphone
siguiendo el método de conexión (→253).
(En el smartphone)
Inicie “Image App”. (→193)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 200 -
Cierre de la conexión
Cuando acabe de utilizarla, cierre la conexión con el smartphone. Una vez cancelada
la conexión, podrá grabar y reproducir imágenes en la cámara con normalidad.
(En la cámara)
Presione el botón [Q.MENU/ ]
• Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] y presione [MENU/SET].
(En el smartphone)
Cierre “Image App”.
<Uso de un dispositivo iOS>
En la pantalla “Image App”, presione el botón inicio del smartphone para cerrar la aplicación.
<Uso de un dispositivo Android>
En la pantalla “Image App”, presione el botón atrás del smartphone para cerrar la aplicación.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 201 -
Conexión a un smartphone o una tableta usando la función NFC
Mediante la función NFC (Near Field Communication), la cámara puede intercambiar
fácilmente con un smartphone la información necesaria para establecer una conexión
Wi-Fi.
Modelos compatibles:
Esta función se puede usar con dispositivos Android (2.3.3 o superior) compatibles con
NFC. (No está disponible en determinados modelos.)
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del smartphone compatible con NFC
para ver más información acerca del funcionamiento y los ajustes del smartphone.
Preparación:
(En la cámara)
• Ajuste [Operación NFC] en [ON]. (→259)
(En el smartphone)
• Compruebe si el modelo de smartphone es compatible.
• Ajuste la función Wi-Fi en “ON”.
• Instale “Image App” por adelantado.(→193)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 202 -
Abra “Image App” en el smartphone.
Mantenga el smartphone cerca del [ ] de esta unidad.
• Puede que se tarde algún tiempo en completar la conexión.
• Cuando se haya completado la conexión, las imágenes en directo captadas por la
cámara se visualizarán en el smartphone.
• Si conecta durante la reproducción de una imagen, se transferirá al smartphone.
(→205)
Mantenga el smartphone cerca de esta área.
(a menos de 5 mm)
Use para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET].
Coloque otra vez el smartphone cerca de esta área de la
unidad.
• Cuando se haya completado la conexión, las imágenes en directo captadas por la
cámara se visualizarán en el smartphone.
• Los smartphones conectados quedan registrados en esta unidad.
En lo sucesivo, podrá conectarse realizando los pasos y .
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 203 -
Puede registrar como máximo 20 smartphones. Si el número de smartphones
registrados supera los 20 se eliminarán registros, empezando por el smartphone que
se haya tocado en primer lugar.
Si ejecuta [Rest. Ajus. Wi-Fi], el registro del smartphone se eliminará.
Si el entorno de comunicación no es apropiado, la función NFC podría no funcionar.
Si no hay respuesta inmediatamente, cambie ligeramente de posición.
No golpee fuertemente el smartphone contra esta unidad.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del smartphone compatible con NFC
para ver más información acerca del funcionamiento y los ajustes del smartphone.
Los objetos metálicos que se encuentren entre esta unidad y el smartphone pueden
interferir en la comunicación. Asimismo, cualquier pegatina o elemento situado cerca
del área de NFC puede afectar al rendimiento de la comunicación.
La función NFC no se puede utilizar en los casos siguientes:
• Cuando la cámara esté apagada.
• Cuando está conectada a un televisor, un ordenador o una impresora.
• Cuando se graban imágenes en movimiento.
• Durante la reproducción de imágenes en movimiento, durante las presentaciones
diapositivas, durante la reproducción de imágenes panorámicas y durante la
reproducción de imágenes de grupo (incluidas las pausas, en cada caso).
• Cuando se usa [Interv. Tiempo-Disparo]
• Durante el envío de imágenes mediante Wi-Fi.
• Durante la grabación de fotografías (durante la cuenta atrás del autodisparador).
• Durante la edición.
• Cuando [Modo Avión] está en [ON].
Después de forzar la finalización de “Image App” o de cancelar la conexión, es
necesario volver a sostener el smartphone cerca de la cámara.
Captura de imágenes mediante un smartphone o una tableta (grabación remota)
Realice la conexión con una smartphone. (→194)
Seleccione [ ] en “Image App”.
• Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
• Las imágenes en movimiento también se pueden grabar.
• Al usar el zoom, la cámara podría inclinarse al extender el tubo del objetivo.
Asegure la cámara en su lugar con un trípode o por otros medios.
• Algunos ajustes no están disponibles.
• Cuando sostenga el smartphone y salte, el obturador de la cámara puede disparar
automáticamente cuando el smartphone detecte el punto más alto del salto. Esta
operación es útil para tomar una fotografía cuando un sujeto salte (Instantánea de
salto). Para ver información detallada acerca del procedimiento operativo, consulte
[Ayuda] en “Image App”.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 204 -
Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone o una tableta
Realice la conexión con una smartphone. (→194)
Seleccione [ ] en “Image App”.
• Las imágenes captadas por la cámara se visualizan en el smartphone.
• Al tocar la imagen, se reproduce con un tamaño mayor.
Guardar imágenes de la cámara en el smartphone o la tableta
Realice la conexión con una smartphone. (→194)
Seleccione [ ] en “Image App”.
• Las imágenes captadas por la cámara se visualizan en el smartphone.
Presione y mantenga pulsada la imagen y arrástrela para
guardarla en el smartphone.
• La imagen se guarda en el smartphone.
Cambiar la
ubicación de
las imágenes a
visualizar
• Al tocar la imagen, se reproduce con un tamaño mayor.
• Puede asignar funciones arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, como desee.
• No es posible guardar imágenes con formato de archivo RAW ni imágenes en
movimiento AVCHD.
• Las fotografías 3D (formato MPO) se guardan como fotografías 2D (JPEG).
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 205 -
Transferencia fácil de imágenes de la cámara
Puede establecer una conexión Wi-Fi mediante la función NFC y transferir fácilmente
mediante Wi-Fi la imagen que se esté mostrando con solo sostener el smartphone
cerca de la cámara. Las imágenes se pueden transferir tan pronto como se graben, de
manera que las puede transferir fácilmente a los smartphones de amigos y familiares.
*
*
Para usar esta función debe estar instalada “Image App”.
Preparación:
(En la cámara)
• Ajuste [Operación NFC] en [ON]. (→259)
(En el smartphone)
• Compruebe si el modelo de smartphone es compatible.
• Ajuste la función Wi-Fi en “ON”.
• Instale “Image App” por adelantado.(→193)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 206 -
En la cámara, reproduzca la imagen que desee transferir a un
smartphone.
Inicie “Image App” en el smartphone al que va a transferir la
imagen.
Mantenga el smartphone cerca del [ ] de esta unidad.
• Puede que se tarde algún tiempo en completar la conexión.
• Si va a transferir varias imágenes, repita los pasos y . (No se puede
transferir imágenes por lotes.)
Mantenga el smartphone cerca de esta área.
(a menos de 5 mm)
En función del entorno en el que se utilice, la transferencia de las imágenes puede
tardar varios minutos en realizarse.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 207 -
Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes sociales
Realice la conexión con una smartphone. (→194)
Seleccione [ ] en “Image App”.
• Las imágenes captadas por la cámara se visualizan en el smartphone.
Presione y mantenga pulsada la imagen y arrástrela para
enviarla al servicio de red social, etc.
Cambiar la
ubicación de
las imágenes a
visualizar
• La imagen se enviará al servicio de red social o a otros servicios web.
• Puede asignar funciones arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, como desee.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 208 -
Adición de información de ubicación a una imagen de la cámara que se esté
reproduciendo
Puede usar la función NFC para escribir información de ubicación obtenida con el
smartphone a una imagen que se esté reproduciendo.
GPS
Inicia la grabación de información
de ubicación
Finaliza la grabación de
información de ubicación
Envío y escritura de información de
ubicación usando la función NFC
Inicie la grabación Reproduzca una imagen en la que desee
escribir información de ubicación
• Es posible que se escriba información de ubicación diferente de la información
obtenida durante la grabación. Tenga cuidado con lo siguiente.
Establezca el ajuste [Casa] de [Hora mundial] de la cámara en su zona de origen.
Una vez que un smartphone inicie la grabación de información de ubicación, no
cambie el ajuste [Casa] de [Hora mundial] de la cámara.
• La información de ubicación no se puede escribir en imágenes grabadas sin ajustar
[Ajust. reloj].
Grabación de información de ubicación y toma de imágenes
Inicie la grabación de información de ubicación en el
smartphone.
Inicie “Image App”.
Seleccione [ ].
Seleccione [ ].
Seleccione [ Iniciar geoetiquetado].
Tome imágenes usando la cámara.
Finalice la grabación de información de ubicación en el
smartphone.
Seleccione [ Finalizar geoetiquetado] para finalizar la grabación de información
de ubicación.
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 209 -
Escritura de información de ubicación en una imagen
Preparación:
(En la cámara)
Ajuste [Operación NFC] en [ON]. (→259)
(En el smartphone)
Inicie “Image App”.
Seleccione [ ].
Seleccione [ ].
Reproduzca las imágenes grabadas. (→53)
Mantenga el smartphone cerca del [ ] de esta unidad.
• La información de ubicación se escribe en la imagen que se está reproduciendo.
• La información de ubicación puede tardar varios minutos en escribirse.
• [ ] se visualiza para las imágenes que tienen la información de ubicación
escrita en ellas.
• Para escribir información de ubicación en varias imágenes, repita los pasos y
. (No es posible escribir información de ubicación en varias imágenes a la vez.)
Mantenga el smartphone cerca de esta área.
(a menos de 5 mm)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 210 -
Precaución:
Cuando utilice esta función, preste especial atención a la privacidad, los
derechos relacionados, etc. del sujeto. Úsela bajo su propio riesgo.
No se puede añadir información de ubicación a las imágenes siguientes:
• Imágenes que ya tengan información de ubicación
• Visualizaciones de imágenes representativas para imágenes de grupo
• Imágenes en movimiento grabadas en formato [AVCHD]
• Imágenes protegidas
• Imágenes grabadas en la memoria incorporada
• Imágenes grabadas con cámaras diferentes de esta unidad
Puede que la información de ubicación no se escriba si no hay suficiente espacio
libre en su tarjeta.
No se puede escribir información de ubicación en una tarjeta si el interruptor de
protección contra escritura de la tarjeta está ajustado en la posición [LOCK].
Para ver información detallada acerca del procedimiento operativo, etc., consulte
[Ayuda] en el menú “Image App”.
Si ha modificado el ajuste del reloj de esta unidad o del smartphone después de
[Sincronización de tiempo], vuelva a realizar [Sincronización de tiempo]. Consulte
[Ayuda] en el menú de “Image App” para obtener más detalles.
No se puede escribir información de ubicación cuando la unidad está conectada a un
PC o a una impresora.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 211 -
Adición de información de ubicación a imágenes de la cámara
Puede escribir la información de ubicación adquirida en su smartphone en una imagen
grabada en la cámara en la misma fecha/hora utilizando la función Wi-Fi.
GPS
Inicia la grabación de información
de ubicación
Finaliza la grabación de
información de ubicación
Envía y escribe la información
de ubicación
Inicie la grabación
• Es posible que se escriba información de ubicación diferente de la información
obtenida durante la grabación. Tenga cuidado con lo siguiente.
Establezca el ajuste [Casa] de [Hora mundial] de la cámara en su zona de origen.
Una vez que un smartphone inicie la grabación de información de ubicación, no
cambie el ajuste [Casa] de [Hora mundial] de la cámara.
• La información de ubicación no se puede escribir en imágenes grabadas sin ajustar
[Ajust. reloj].
Grabación de información de ubicación y toma de imágenes
Inicie la grabación de información de ubicación en el
smartphone.
Inicie “Image App”.
Seleccione [ ].
Seleccione [ ].
Seleccione [ Iniciar geoetiquetado].
Tome imágenes usando la cámara.
Finalice la grabación de información de ubicación en el
smartphone.
Seleccione [ Finalizar geoetiquetado] para finalizar la grabación de información
de ubicación.
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 212 -
Escritura de información de ubicación en una imagen
Preparación:
(En la cámara) Realice la conexión con una smartphone. (→194)
Use el smartphone.
Inicie “Image App”.
Seleccione [ ].
Seleccione [ ].
Seleccione [ ].
• Siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la operación.
• [ ] se visualiza para las imágenes que tienen la información de ubicación
escrita en ellas.
• También puede usar [Registro de ubicación] en el menú [Reproducir] para escribir
en las imágenes la información de ubicación enviada. (→174)
Precaución:
Cuando utilice esta función, preste especial atención a la privacidad, los
derechos relacionados, etc. del sujeto. Úsela bajo su propio riesgo.
No se puede añadir información de ubicación a las imágenes siguientes:
• Imágenes que ya tengan información de ubicación
• Imágenes en movimiento grabadas en formato [AVCHD]
• Imágenes protegidas
• Imágenes grabadas en la memoria incorporada
• Imágenes grabadas con cámaras diferentes de esta unidad
Puede que la información de ubicación no se escriba si no hay suficiente espacio
libre en su tarjeta.
No se puede escribir información de ubicación en una tarjeta si el interruptor de
protección contra escritura de la tarjeta está ajustado en la posición [LOCK].
Para ver información detallada acerca del procedimiento operativo, etc., consulte
[Ayuda] en el menú “Image App”.
Si ha modificado el ajuste del reloj de esta unidad o del smartphone después de
[Sincronización de tiempo], vuelva a realizar [Sincronización de tiempo]. Consulte
[Ayuda] en el menú de “Image App” para obtener más detalles.
En el smartphone, puede ajustar el intervalo de obtención de la información de la
ubicación y comprobar el estado de la transferencia de dicha información. Consulte
[Ayuda] en el menú de “Image App” para obtener más detalles.
No se puede escribir información de ubicación cuando la unidad está conectada a un
PC o a una impresora.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 213 -
Funcionamiento de la cámara para enviar imágenes a un smartphone o una
tableta
Método de envío e imágenes que se pueden enviar.
JPEG RAW MP4 AVCHD 3D
Envío de una imagen cada vez que se graba
una.
[Enviar imágenes durante la grabación]
Envío de imágenes seleccionadas.
[Enviar imágenes almacenadas en la
cámara]
• Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el
dispositivo.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo de destino para obtener
más información sobre la reproducción de imágenes.
• Para ver información detallada sobre los métodos de envío. (→257)
Preparación: Instale “Image App” por adelantado. (→193)
Consulte la parte del manual relacionada con su propósito.
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación]) (→214)
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) (→216)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 214 -
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
durante la grabación] y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Teléf. inteligente] y
presione [MENU/SET].
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 215 -
Seleccione [A través de la red] o [Directo] y presione
[MENU/SET].
Al conectarse con [A través de la red].
(En la cámara)
Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico. (→250)
(En el smartphone)
Ajuste la función Wi-Fi en “ON”.
Seleccione el punto de acceso inalámbrico que conectó a la cámara y ajústelo.
Inicie “Image App”
.
(→193)
Al conectarse con [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS] en [Directo].
(En la cámara)
Conecte la cámara a un smartphone. (→253)
(En el smartphone)
Inicie “Image App”
.
(→193)
Al conectarse con [Conexión manual] en [Directo]. (→195)
Seleccione el dispositivo con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Tome fotografías.
• Las fotografías se envían automáticamente en cuanto se obtienen.
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi].
Durante el envío de fotografías no puede modificar los ajustes. Espere hasta que
el envío se haya realizado por completo.
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 216 -
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Teléf. inteligente] y
presione [MENU/SET].
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Manejar la cámara usando un smartphone o una tableta
SQW0203
- 217 -
Seleccione [A través de la red] o [Directo] y presione
[MENU/SET].
Al conectarse con [A través de la red].
(En la cámara)
Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico. (→250)
(En el smartphone)
Ajuste la función Wi-Fi en “ON”.
Seleccione el punto de acceso inalámbrico que conectó a la cámara y ajústelo.
Inicie “Image App”
.
(→193)
Al conectarse con [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS] en [Directo].
(En la cámara)
Conecte la cámara a un smartphone. (→253)
(En el smartphone)
Inicie “Image App”
.
(→193)
Al conectarse con [Conexión manual] en [Directo]. (→195)
Seleccione el dispositivo con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Seleccione [ÚNICO] o [MULT.].
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Cuando está seleccionado [ÚNICO].
Seleccione la imagen.
Seleccione [Ajuste].
Cuando está seleccionado [MULT.].
Seleccione la imagen (repita).
• Si la selecciona otra vez, el ajuste se cancelará.
Seleccione [OK].
• La cantidad de imágenes que se pueden enviar
mediante [MULT.] es limitada.
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Wi-Fi/NFC
Visualización de fotografías en un TV
SQW0203- 218 -
Puede visualizar fotografías en un TV compatible con la función de procesador
multimedia digital (DMR) con certificación DLNA.
Preparación: Configure el televisor en el modo de espera DLNA.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Reproducción en
TV] y presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar. (→249)
Seleccione el dispositivo con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla.
Capture o reproduzca fotografías en esta unidad.
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Cuando hay un televisor conectado a esta unidad, es posible que la pantalla del
mismo vuelva de forma temporal al estado en el que estaba antes de la conexión.
Las imágenes se vuelven a reproducir cuando toma o reproduce imágenes.
Las opciones de [Efecto] y [Sonido] de las diapositivas se desactivan.
La reproducción de imágenes en movimiento o imágenes panorámicas y la
reproducción continua de imágenes de grupo no se muestran en un televisor.
Durante la reproducción múltiple/de calendario, las imágenes que se visualizan en la
pantalla de esta unidad no aparecen en el televisor.
Wi-Fi/NFC
Impresión inalámbrica
SQW0203- 219 -
Puede enviar fotografías a una impresora compatible e imprimirlas de forma inalámbrica.
Método de envío e imágenes que se pueden enviar
JPEG RAW MP4 AVCHD 3D
Envío de imágenes seleccionadas.
[Enviar imágenes almacenadas en la
cámara]
• Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el
dispositivo.
• Para ver información detallada sobre los métodos de envío. (→257)
Preparación:
• Puede imprimir de forma inalámbrica desde una impresora PictBridge (compatible con
LAN inalámbrica)
*
las fotografías grabadas.
*
Que cumpla con los estándares de DPS por IP. Póngase en contacto con los fabricantes de la
impresora para obtener información detallada sobre las impresoras PictBridge (compatibles con
LAN inalámbrica).
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Impresora] y, a
continuación, presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar. (→249)
Seleccione la impresora con la que desee conectar y, a
continuación, presione [MENU/SET].
Presione [MENU/SET].
Seleccione la fotografía e imprímala.
• Las imágenes se seleccionan igual que cuando se conecta mediante un cable de
conexión USB. Para ver información más detallada (→275).
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Las imágenes en movimiento no se pueden imprimir.
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a equipos AV
SQW0203- 220 -
Se puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a equipos AV en el hogar
(equipos AV domésticos), tales como grabadoras compatibles con DLNA.
Puede realizar un ajuste que permite enviar automáticamente las imágenes de la cámara
a equipos AV mientras se carga la batería de la cámara. ([Transferencia smart] (→242))
Punto de acceso
inalámbrico
Equipos AV domésticos
Método de envío e imágenes que se pueden enviar
JPEG RAW MP4 AVCHD 3D
Envío de una imagen cada vez que se graba
una.
[Enviar imágenes durante la grabación]
Envío de imágenes seleccionadas.
[Enviar imágenes almacenadas en la
cámara]
Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el dispositivo.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo de destino para obtener
más información sobre la reproducción de imágenes.
• Para ver información detallada sobre los métodos de envío. (→257)
Preparación:
Cuando envíe una imagen a dispositivos de AV, ajuste su dispositivo en el modo de
espera DLNA.
• Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información
más detallada.
Consulte la parte del manual relacionada con su propósito.
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación]) (→221)
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) (→222)
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a equipos AV
SQW0203
- 221 -
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
durante la grabación] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Dispositivo AV] y , a
continuación, presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar. (→249)
Seleccione el dispositivo con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Tome fotografías.
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Durante el envío de fotografías no puede modificar los ajustes. Espere hasta que
el envío se haya realizado por completo.
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a equipos AV
SQW0203
- 222 -
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Dispositivo AV] y , a
continuación, presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar. (→249)
Seleccione el dispositivo con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Seleccione [ÚNICO] o [MULT.].
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Cuando está seleccionado [ÚNICO].
Seleccione la imagen.
Seleccione [Ajuste].
Cuando está seleccionado [MULT.].
Seleccione la imagen (repita).
• Si la selecciona otra vez, el ajuste se cancelará.
Seleccione [OK].
• La cantidad de imágenes que se pueden enviar
mediante [MULT.] es limitada.
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a un PC
SQW0203- 223 -
Las fotografías y las imágenes en movimiento grabadas por la cámara se pueden enviar
a un PC.
Puede realizar un ajuste que permite enviar automáticamente las imágenes de la cámara
a un ordenador mientras se carga la batería de la cámara. ([Transferencia smart] (→242))
Método de envío e imágenes que se pueden enviar
JPEG RAW MP4
AVCHD
*
3D
Envío de una imagen cada vez que se graba
una.
[Enviar imágenes durante la grabación]
Envío de imágenes seleccionadas.
[Enviar imágenes almacenadas en la
cámara]
*
Se puede enviar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD], hasta un tamaño máximo de
archivo de 4 GB. No se puede enviar archivos de más de 4 GB.
• Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el
dispositivo.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo de destino para obtener
más información sobre la reproducción de imágenes.
• Para ver información detallada sobre los métodos de envío. (→257)
Preparación:
• Encienda el ordenador.
• Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviarle una
imagen. (→224)
• Si se modifican los ajustes estándar para el grupo de trabajo en el ordenador
conectado, deberá cambiar la configuración en [Conexión PC] en esta unidad. (→259)
Consulte la parte del manual relacionada con su propósito.
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación]) (→225)
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) (→226)
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a un PC
SQW0203
- 224 -
Creación de una carpeta que recibe las imágenes.
• Cree en el ordenador una cuenta de usuario (nombre de la cuenta de hasta
254 caracteres y contraseña de hasta 32) formada por caracteres alfanuméricos. El
intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye
caracteres no alfanuméricos.
Uso de “PHOTOfunSTUDIO”.
Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador.
• “PHOTOfunSTUDIO” no es compatible con Mac.
• Para obtener información detallada sobre el entorno de funcionamiento y la
instalación, lea “Acerca del software suministrado” (→269) e “Instalación del
software suministrado” (→270).
Creación de una carpeta que recibe imágenes con
“PHOTOfunSTUDIO”.
• Para crear automáticamente una carpeta, seleccione [Autocreada]. Para
especificar una carpeta, crear una nueva carpeta o establecer la contraseña en
la carpeta, seleccione [Crear manualmente].
• Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de
“PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Si no utiliza “PHOTOfunSTUDIO”.
(Para Windows)
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista
Ejemplo: Windows 7
Seleccione la carpeta que desee utilizar para la recepción y,
a continuación, haga clic con el botón derecho.
Seleccione [Propiedades] y, a continuación, habilite la
opción de compartir la carpeta.
• Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su
PC o la Ayuda sobre el sistema operativo.
(Para Mac)
Sistemas operativos compatibles: OS X v10.5 hasta v10.10
Ejemplo: OS X v10.8
Seleccione la carpeta que desee utilizar para la recepción y, a
continuación, haga clic en los elementos en el siguiente orden.
[Archivo] → [Obtener información]
Compartir la carpeta.
• Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su
PC o la Ayuda sobre el sistema operativo.
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a un PC
SQW0203
- 225 -
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
durante la grabación] y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [PC] y presione
[MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar. (→249)
Seleccione el ordenador con el que desee conectar.
• Si el PC con el que desea conectar no aparece, seleccione [Introducción manual]
y, a continuación, escriba el nombre del ordenador (para Mac, escriba el nombre
del NetBIOS).
Seleccione la carpeta a la que desea realizar el envío.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Tome fotografías.
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Durante el envío de fotografías no puede modificar los ajustes. Espere hasta que
el envío se haya realizado por completo.
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a un PC
SQW0203
- 226 -
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [PC] y presione
[MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar. (→249)
Seleccione el ordenador con el que desee conectar.
• Si el PC con el que desea conectar no aparece, seleccione [Introducción manual]
y, a continuación, escriba el nombre del ordenador (para Mac, escriba el nombre
del NetBIOS).
Seleccione la carpeta a la que desea realizar el envío.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Seleccione [ÚNICO] o [MULT.].
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Cuando está seleccionado [ÚNICO].
Seleccione la imagen.
Seleccione [Ajuste].
Cuando está seleccionado [MULT.].
Seleccione la imagen (repita).
• Si la selecciona otra vez, el ajuste se cancelará.
Seleccione [OK].
• La cantidad de imágenes que se pueden enviar
mediante [MULT.] es limitada.
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Wi-Fi/NFC
Envío de imágenes a un PC
SQW0203
- 227 -
Las carpetas ordenadas por fecha de envío se crean en la carpeta indicada y las
imágenes se guardan en dichas carpetas.
Si se visualiza la pantalla para indicar una cuenta de usuario y una contraseña,
escriba la que haya configurado en su ordenador.
Si el nombre del ordenador (para Mac, el nombre de NetBIOS) incluye espacios,
etc., puede que el nombre no se reconozca bien. Si no puede conectarse, le
recomendamos que cambie el nombre del ordenador (para Mac, el nombre de
NetBIOS) a una combinación que incluya únicamente 15 caracteres alfanuméricos,
como máximo.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203- 228 -
Mediante “LUMIX CLUB”, puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a servicios
de redes sociales, etc. Si selecciona el ajuste para transferir automáticamente fotografías
e imágenes en movimiento a [Servicio sincron. de nube], puede recibir en un PC o un
smartphone las fotografías e imágenes en movimiento transferidas.
Puede realizar un ajuste que permite enviar automáticamente las imágenes de la cámara
a un servicio web o un servicio de sincronización en la nube mientras se carga la batería
de la cámara. ([Transferencia smart] (→242))
Punto de acceso
inalámbrico
Servicios web
Servicios de
sincronización
en la nube
LUMIX CLUB
Consulte la parte del manual relacionada con su propósito.
Envío de imágenes a un servicio web (→229)
Envío de imágenes a [Servicio sincron. de nube] (→234)
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 229 -
Envío de imágenes a un servicio web
Método de envío e imágenes que se pueden enviar.
JPEG RAW MP4 AVCHD 3D
Envío de una imagen cada vez que se graba
una.
[Enviar imágenes durante la grabación]
Envío de imágenes seleccionadas.
[Enviar imágenes almacenadas en la
cámara]
• Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el
dispositivo.
• Para ver información detallada acerca de la reproducción de imágenes, consulte el
servicio WEB al que vaya a enviar las imágenes.
• Para ver información detallada sobre los métodos de envío. (→257)
Preparación:
Para enviar una imagen a un servicio web, debe registrarse en “LUMIX CLUB” (→237).
Cuando envíe imágenes a servicios web tales como Facebook o YouTube, el servicio
web que utilice deberá estar registrado con el “LUMIX CLUB”. Al registrar varios servicios
web se enviarán imágenes a todos los servicios de forma simultánea. (→231)
Consulte la parte del manual relacionada con su propósito.
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación]) (→232)
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) (→233)
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 230 -
Las imágenes subidas al servicio web no se pueden visualizar ni eliminar con esta
cámara. Compruebe las imágenes accediendo al servicio web con el smartphone o el
ordenador.
Si el envío de imágenes falla, se enviará un mensaje de correo electrónico en el que
se indicará el error a la dirección de correo registrada con “LUMIX CLUB”.
Las imágenes pueden contener información personal que se puede utilizar para
identificar al usuario, como un título, la fecha y la hora en la que se tomó la
imagen y la ubicación en la que fue tomada. Compruebe esta información antes
de subir imágenes a servicios web.
Panasonic rechaza toda responsabilidad por los daños resultantes del filtro,
pérdida, etc. de imágenes subidas a servicios web.
Cuando suba imágenes a servicios web, no las elimine de la cámara ni siquiera
cuando hayan terminado de enviarse, hasta que no haya verificado que se han
subido correctamente al servicio web. Panasonic rechaza toda responsabilidad
por los daños resultantes de la eliminación de imágenes almacenadas en esta
unidad.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 231 -
Uso de servicios web
Cuando envíe imágenes a servicios web tales como Facebook o YouTube, el servicio
web que utilice deberá estar registrado con el “LUMIX CLUB”. Al registrar varios
servicios web se enviarán imágenes a todos los servicios de forma simultánea.
• Consulte la sección “FAQ/Contacte con nosotros” del sitio siguiente para obtener ver
los servicios web compatibles.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/
Preparación:
Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que quiera utilizar y tenga la
información de inicio de sesión disponible.
Conéctese al sitio “LUMIX CLUB” usando un smartphone o un
ordenador.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Escriba su ID de inicio de sesión y contraseña para “LUMIX
CLUB” e inicie sesión en el servicio. (→237)
Si no ha registrado su dirección de correo electrónico con
“LUMIX CLUB”, registre la dirección de coreo electrónico.
Seleccione el servicio web que vaya a usar para los ajustes de
vínculo del servicio web y regístrelo.
• Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para registrar el servicio.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 232 -
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
durante la grabación] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Servicio WEB] y , a
continuación, presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] y establezca la conexión. (→250)
Seleccione el servicio web con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Tome fotografías.
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Durante el envío de fotografías no puede modificar los ajustes. Espere hasta que
el envío se haya realizado por completo.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 233 -
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Servicio WEB] y , a
continuación, presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] y establezca la conexión. (→250)
Seleccione el servicio web con el que desee conectar.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Seleccione [ÚNICO] o [MULT.].
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Cuando está seleccionado [ÚNICO].
Seleccione la imagen.
Seleccione [Ajuste].
Cuando está seleccionado [MULT.].
Seleccione la imagen (repita)
• Si la selecciona otra vez, el ajuste se cancelará.
Seleccione [OK].
• La cantidad de imágenes que se pueden enviar
mediante [MULT.] es limitada.
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203- 234 -
Envío de imágenes a [Servicio sincron. de nube]
Método de envío e imágenes que se pueden enviar
JPEG RAW MP4 AVCHD 3D
Envío de una imagen cada vez que se graba
una.
[Enviar imágenes durante la grabación]
Envío de imágenes seleccionadas.
[Enviar imágenes almacenadas en la
cámara]
Es posible que algunas imágenes no se puedan reproducir o enviar según el dispositivo.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo de destino para obtener
más información sobre la reproducción de imágenes.
• Para ver información detallada sobre los métodos de envío. (→257)
Preparación:
Para enviar una imagen a una carpeta en la nube, debe registrarse en “LUMIX CLUB”
(→237) y configurar el ajuste de sincronización con nube. Para enviar imágenes a un
ordenador, se requiere el ajuste de sincronización con nube. Configure los ajustes en un
PC con “PHOTOfunSTUDIO” o en un smartphone con “Image App”.
Consulte la parte del manual relacionada con su propósito.
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación]) (→235)
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) (→236)
Sobre las imágenes enviadas a una carpeta en la nube utilizando
[Servicio sincron. de nube] (Vigente en enero de 2015)
Si ajusta el destino de imagen en [Servicio sincron. de nube], las imágenes enviadas
se guardan de forma temporal en la carpeta en la nube y se pueden sincronizar con
el dispositivo que se está utilizando, como el ordenador o el smartphone.
Una carpeta en la nube almacena las imágenes transferidas durante 30 días (hasta
1000 imágenes). Las imágenes transferidas se eliminan automáticamente 30 días
después de la transferencia. Además, cuando la cantidad de imágenes almacenadas
supera las 1000, puede que se eliminen algunas imágenes en función del ajuste de
[Límite de nube] (→258) incluso antes de que pasen 30 días desde la transferencia.
• Cuando se completa la descarga de imágenes desde una carpeta en la nube a
todos los dispositivos especificados, las imágenes se pueden eliminar de la carpeta
en la nube incluso durante los 30 días posteriores a la transferencia.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 235 -
Envío de una imagen cada vez que se graba una.
([Enviar imágenes durante la grabación])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
durante la grabación] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Servicio sincron. de
nube] y , a continuación, presione [MENU/SET].
Compruebe el mensaje y presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] y establezca la conexión. (→250)
Verifique el ajuste de envío.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Tome fotografías.
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Durante el envío de fotografías no puede modificar los ajustes. Espere hasta que
el envío se haya realizado por completo.
Wi-Fi/NFC
Uso de servicios web
SQW0203
- 236 -
Envío de imágenes seleccionadas.
([Enviar imágenes almacenadas en la cámara])
Seleccione [Nueva conexión] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Enviar imágenes
almacenadas en la cámara] y , a continuación, presione
[MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Servicio sincron. de
nube] y , a continuación, presione [MENU/SET].
Compruebe el mensaje y presione [MENU/SET].
Seleccione [A través de la red] y establezca la conexión. (→250)
Verifique el ajuste de envío.
• Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de confirmación
del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione [MENU/SET]. Para
modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.]. (→258)
Seleccione [ÚNICO] o [MULT.].
• Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (→190)
Cuando está seleccionado [ÚNICO].
Seleccione la imagen.
Seleccione [Ajuste].
Cuando está seleccionado [MULT.].
Seleccione la imagen (repita).
• Si la selecciona otra vez, el ajuste se cancelará.
Seleccione [OK].
• La cantidad de imágenes que se pueden enviar
mediante [MULT.] es limitada.
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará la
operación.
Wi-Fi/NFC
Uso de “LUMIX CLUB”
SQW0203- 237 -
Acerca de “LUMIX CLUB”
Obtenga un ID de inicio de sesión “LUMIX CLUB” (gratuita).
Si registra esta unidad con el “LUMIX CLUB”, podrá sincronizar las imágenes entre los
dispositivos que esté utilizando o transferir estas imágenes a servicios web.
Use el “LUMIX CLUB” al subir imágenes a servicios web.
• Puede configurar el mismo ID de inicio de sesión en “LUMIX CLUB” para esta unidad y
para un smartphone. (→240)
Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Tenga en cuenta lo siguiente:
• El servicio puede quedar suspendido por labores de mantenimiento regular o
problemas inesperados; además, se puede añadir o modificar contenidos del servicio
sin previo aviso.
• El servicio puede interrumpirse total o parcialmente, antes de lo cual se avisará a los
usuarios con la antelación suficiente.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [LUMIX CLUB] y
presione [MENU/SET].
Seleccione [Estab./agregar cuenta].
Seleccione [Nueva cuenta].
• Conéctese a la red. Pase a la página siguiente seleccionando [Sig.].
• Se visualizará una pantalla de confirmación si ya se ha obtenido un ID de inicio
de sesión para la cámara. Seleccione [Sí] para obtener un nuevo ID de inicio de
sesión o [No] si no necesita obtener un nuevo ID de inicio de sesión.
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Uso de “LUMIX CLUB”
SQW0203
- 238 -
Seleccione el método de ajuste para conectarse a un punto de
acceso inalámbrico y ajústelo.
• Para conocer detalles (→250).
• La pantalla de ajustes aparecerá solo durante la primera conexión. Los métodos
de conexión ajustados en esta unidad se almacenarán y se utilizarán para las
conexiones subsiguientes. Si quiere cambiar el punto de acceso inalámbrico al
que desea conectarse, presione el botón [DISP.] y, a continuación, cambie el
destino de la conexión.
Lea las condiciones de uso de “LUMIX CLUB” y seleccione
[Acepto].
• Puede presionar para cambiar de página.
• Gire la palanca del zoom en sentido horario para ampliar la visualización de la
página (ampliación de 2 aumentos).
• Si gira la palanca del zoom en sentido antihorario después de ampliar la página,
la página volverá a su tamaño original (sin ampliación).
• Puede usar para mover la posición del área que se va a ampliar.
• Presione el botón [Q.MENU/ ] para cancelar el proceso sin obtener un nuevo ID
de inicio de sesión.
Introduzca la contraseña.
• Introduzca cualquier combinación de entre 8 y 16 caracteres y números para la
contraseña.
• Para obtener información sobre cómo escribir caracteres, consulte “Introducción
de texto” (→76).
Compruebe el ID de inicio de sesión y seleccione [OK].
• El ID de inicio de sesión (número de 12 dígitos) se visualizará automáticamente.
Al iniciar sesión en “LUMIX CLUB” con un ordenador, solamente tiene que
introducir los números.
• Se visualiza un mensaje cuando se completa la conexión. Seleccione [OK].
Asegúrese de anotar el ID de inicio de sesión y la contraseña.
• Cierre el menú después de cambiar los ajustes.
Wi-Fi/NFC
Uso de “LUMIX CLUB”
SQW0203
- 239 -
Uso de un ID de inicio de sesión adquirido previamente/confirmación
y cambio del ID y la contraseña de inicio de sesión. ([Establecer ID de
acceso])
Preparación:
Para usar un ID de inicio de sesión adquirido previamente, confirme su ID y su
contraseña.
Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda a la página web
del “LUMIX CLUB” desde un smartphone o un ordenador y modifique la contraseña del
“LUMIX CLUB” por adelantado.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [LUMIX CLUB] y
presione [MENU/SET].
Seleccione [Estab./agregar cuenta].
Seleccione [Establecer ID de acceso]
• Se visualizan el ID de inicio de sesión y la contraseña.
• La contraseña se visualiza como “ ”.
• Cierre el menú si revisa el ID de inicio de sesión.
Seleccione el elemento que desee cambiar.
Introduzca su ID o su contraseña de inicio de sesión.
• Consulte “Introducción de texto” (→76) para obtener información sobre cómo
introducir texto.
• Introduzca en la cámara la nueva contraseña que creó en su smartphone o PC.
Si la contraseña difiere de la que creó en su smartphone o PC, no podrá cargar
imágenes.
Seleccione [Exit]
Wi-Fi/NFC
Uso de “LUMIX CLUB”
SQW0203
- 240 -
Configuración del mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el
smartphone o la tableta.
• Es útil ajustar el mismo ID de inicio de sesión en esta unidad y en el smartphone
para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios web.
Cuando esta unidad, el smartphone o la tableta ha obtenido el ID de inicio de
sesión:
Conecte esta unidad al smartphone. (→194)
Desde el menú de la “Image App”, configure el ID de inicio
de sesión común.
• Los ID de inicio de sesión de esta unidad y el smartphone pasan a ser los
mismos.
• Después de conectar esta unidad al smartphone, puede que aparezca la pantalla
de configuración para un ID de inicio de sesión común al visualizar la pantalla de
reproducción. También puede fijar un ID de inicio de sesión común al seguir las
instrucciones en la pantalla.
• Esta operación no está disponible para la conexión [Wi-Fi Direct].
Cuando esta unidad y el smartphone han obtenido ID de inicio de sesión
diferentes.
(Cuando desee utilizar el ID de inicio de sesión del smartphone para esta unidad)
Modifique el ID de inicio de sesión y la contraseña de esta
unidad y utilice los obtenidos por el smartphone.
(Cuando desee utilizar el ID de inicio de sesión de esta unidad para el
smartphone)
Modifique el ID de inicio de sesión y la contraseña del
smartphone y utilice los obtenidos por esta unidad.
Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB”.
Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [LUMIX CLUB] y
presione [MENU/SET].
Seleccione [Condiciones].
• La cámara se conectará a la red y se visualizarán las condiciones de utilización.
Cierre el menú después de comprobar las condiciones de utilización.
Wi-Fi/NFC
Uso de “LUMIX CLUB”
SQW0203
- 241 -
Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta del “LUMIX CLUB”.
Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o
desecharla. También puede eliminar su cuenta “LUMIX CLUB”.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [LUMIX CLUB] y
presione [MENU/SET].
Seleccione [Eliminar cuenta].
• Se visualiza el mensaje. Seleccione [Sig.].
Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación de eliminación
del ID de inicio de sesión.
• Se visualiza el mensaje. Seleccione [Sig.].
Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación para eliminar la
cuenta de “LUMIX CLUB”.
• Si desea seguir utilizando el servicio, al seleccionar [No] solo eliminará el ID de
inicio de sesión. Salga del menú después de que se ejecute.
Seleccione [Sig.].
• Se elimina el ID de inicio de sesión y se visualiza el mensaje que notifica la
eliminación de su cuenta. Seleccione [OK].
• Salga del menú después de que se ejecute.
Los cambios y demás acciones relacionadas con los ID de inicio de sesión solo
pueden realizarse con el ID de inicio de sesión obtenido con la cámara.
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes
[Transferencia smart]
SQW0203
- 242 -
[Transferencia smart] transfiere automáticamente las imágenes de la cámara al PC, al
equipo AV o a la carpeta de nube. [Transferencia automát.] transfiere automáticamente
las imágenes mientras se carga la cámara y [Transferir ahora] transfiere las imágenes
grabadas inmediatamente.
Adaptador de CA
(suministrado)
PC
[Transferencia automát.]
ajustado en [ON]
Grabación
PC
Dispositivo AV
Servicios web,
carpeta en la nube
Cargando Iniciar la
transferencia
Ejemplo: [Transferencia automát.]
Cable de conexión USB
(suministrado)
Imágenes que se pueden transferir con [Transferencia smart].
JPEG RAW MP4
AVCHD
*
3D
[Destino]
[PC]
[Servicio sincron. de nube]
[Dispositivo AV]
*
Se puede enviar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD], hasta un tamaño máximo de
archivo de 4 GB. No se puede enviar archivos de más de 4 GB.
• No se puede usar [Transferencia smart] para transferir imágenes grabadas en la
memoria incorporada.
Siga los procedimientos que aparecen a continuación para ejecutar [Transferencia smart].
1
Ajuste de [Transferencia smart] (→244)
2
[Transferencia automát.] (→245) o [Transferir ahora] (→246)
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart]
SQW0203
- 243 -
Cuando [Transferencia automát.] se ajuste en [ON], la cámara cargará
automáticamente las imágenes grabadas. Por este motivo, se pueden subir imágenes
sin quererlo, por ejemplo, si comparte esta unidad con otras personas. Panasonic
rechaza toda responsabilidad por los daños causados por las imágenes subidas.
Panasonic rechaza toda responsabilidad por los daños causados por el uso de
[Transferencia smart].
Las ondas electromagnéticas procedentes de la cámara pueden afectar a los
instrumentos de medición. Si se encuentra en un avión o en cualquier lugar donde el
uso de funciones como Wi-Fi o NFC esté prohibido, ajuste [Modo Avión] en [ON].
Si la carga no se inicia debido a un error (→288), es posible que [Transferencia smart]
no funcione.
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart]
SQW0203
- 244 -
Ajuste de [Transferencia smart]
La primera vez que use [Transferencia smart], siga estos pasos para hacer los ajustes.
La segunda vez y subsiguientes, puede cambiar los ajustes con [Establecer destino]
(→247).
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferencia smart]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar el destino de la
transferencia y presione [MENU/SET].
Seleccione el método de ajuste para conectarse a un punto de
acceso inalámbrico y ajústelo.
• Para conocer detalles (→250).
Establezca el destino de la transferencia.
Cuando está seleccionado [PC].
• Para ver información detallada sobre la preparación de la cámara antes de la
transferencia, lea “Creación de una carpeta que recibe las imágenes”. (→224)
Use el botón del cursor para seleccionar un ordenador con el que conectarse
y, a continuación, presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar la carpeta de entrada y, a
continuación presione [MENU/SET].
Cuando está seleccionado [Servicio sincron. de nube].
• Para ver información detallada sobre la preparación de la cámara antes de la
transferencia, lea “Envío de imágenes a [Servicio sincron. de nube]”. (→234)
Cuando está seleccionado [Dispositivo AV].
• Para ver información detallada, lea “Envío de imágenes a equipos AV”. (→220)
• Seleccione el dispositivo AV al que desea conectarse y, a continuación,
presione el botón [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferencia
automát.] y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [ON] y presione
[MENU/SET].
• Solo se transferirán las imágenes que haya grabado mientras [Transferencia
automát.] haya estado ajustado en [ON].
Las imágenes grabadas antes de ese momento no se transfieren.
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart]
SQW0203
- 245 -
[Transferencia automát.]
Transfiera imágenes automáticamente durante la carga.
Preparación: Ajuste [Transferencia smart]. (→244)
Apague la cámara.
(Cuando se usa una toma de corriente)
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y la cámara
usando el cable de conexión USB (suministrado) y enchufe el
adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.
(Cuando se usa un PC)
Conecte la cámara a un ordenador mediante el cable de
conexión USB (suministrado).
• [Transferencia smart] se inicia automáticamente de acuerdo con el ajuste de
[Prioridad de carga] (→248).
• [Transferencia smart] no está disponible cuando la tarjeta de memoria está
bloqueada.
• Dependiendo de las especificaciones del ordenador [Transferencia smart] puede
fallar.
Si hay imágenes que no se transfieren cuando [Transferencia automát.] está ajustado
en [OFF], se visualiza un mensaje para confirmar si se debe transferir dichas
imágenes. Seleccione la opción deseada.
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart]
SQW0203
- 246 -
[Transferir ahora]
Transfiera imágenes inmediatamente al destino preajustado.
Preparación: Ajuste [Transferencia smart]. (→244)
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y la cámara
usando el cable de conexión USB (suministrado) y enchufe el
adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.
• Cambie al modo de reproducción.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferencia smart]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferir ahora] y
presione [MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú una vez que se haya ejecutado.
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart]
SQW0203
- 247 -
[Establecer destino]
Cambia el destino de la transferencia de las imágenes y los ajustes.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferencia smart]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Establecer destino]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar un elemento y
presione [MENU/SET].
Elemento Descripción
[Destino] Cambiar el destino de la transferencia.
[PC], [Servicio sincron. de nube], [Dispositivo AV]
Para cambiar el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse
Seleccione [Cambiar punto acceso] y presione [MENU/SET].
(Si seleccionó [Servicio sincron. de nube], seleccione [Sí] en la pantalla
de confirmación del destino de conexión y presione [MENU/SET].)
Seleccione el método para conectarse a un punto de acceso
inalámbrico y ajústelo.
Para conocer detalles (→250).
[Tamaño] Cambio del tamaño de la imagen que se va a transferir.
[Original], [Camb.]
[Camb.]: Para el tamaño de la fotografía puede seleccionar [M] o [S].
El ratio de aspecto de las imágenes no varía.
[Formato de
archivo]
*
1
[JPG], [RAW+JPG], [RAW]
[Borrar datos
ubicación]
*
2
Puede seleccionar si desea eliminar la información de ubicación de la
imagen a la hora de transferir imágenes.
[ON]: Borrar información de ubicación y transferir.
[OFF]: Transferir sin eliminar la información de la ubicación.
La información de la ubicación solo se elimina para las imágenes
transferidas.
(La información de la ubicación no se elimina de las imágenes de esta unidad.)
[Límite de
nube]
*
2
Puede seleccionar si desea realizar [Transferencia smart] cuando la
carpeta en la nube se quede sin espacio libre.
[ON]: No transferir imágenes.
[OFF]: Eliminar las imágenes más antiguas y transferir las nuevas.
*
1
Disponible únicamente cuando [Destino] se ajusta en [PC].
*
2
Disponible únicamente cuando [Destino] se ajusta en [Servicio sincron. de nube].
Wi-Fi/NFC
Transferencia automática de imágenes [Transferencia smart]
SQW0203
- 248 -
[Prioridad de carga]
Ajuste la prioridad para cargar o transferir imágenes.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferencia smart]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Prioridad de carga]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar un elemento y
presione [MENU/SET].
Elemento Descripción
[ON] Dar prioridad a la carga. Las imágenes se transfieren después de la
carga.
[OFF] Dar prioridad a las transferencias de imágenes.
Cuando la batería restante sea baja, puede que se dé prioridad a la
carga.
[Mostrar Registro]
Puede comprobar el día en que se envió la imagen y sus detalles.
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y presione
[MENU/SET]. (→61)
Use el botón del cursor para seleccionar [Transferencia smart]
y presione [MENU/SET].
Use el botón del cursor para seleccionar [Mostrar Registro] y
presione [MENU/SET].
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203- 249 -
Después de seleccionar la función Wi-Fi y el destino de envío, seleccione el método de
conexión.
Si está fuera y no puede utilizar su punto de acceso inalámbrico, se conecta
temporalmente a un equipo que no suele utilizar o se encuentra en una situación similar,
es conveniente que haga una conexión directa.
Si se está conectando con los mismos ajustes que utilizó previamente, puede empezar
rápidamente a utilizar la función Wi-Fi conectando con [Conexión del histórico] o
[Conexión de mis favoritos].
Punto de acceso
inalámbrico
Método de conexión Descripción
[A través de la red] Se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico. (→250)
[Directo] Su equipo se conecta directamente a la cámara. (→253)
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 250 -
[A través de la red] Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico
Seleccione un método de conexión al punto de acceso
inalámbrico.
• WPS hace referencia a una función que le permite
configurar fácilmente los ajustes relacionados con
la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN
inalámbricos. Para verificar si el punto de acceso
inalámbrico que está usando es compatible con WPS,
consulte el manual del punto de acceso inalámbrico.
Método de conexión Descripción
[WPS (Pulse botón)]
Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo botón presionable que
sea compatible con Wi-Fi Protected Setup™ con una marca WPS.
Presione el botón WPS del punto de acceso inalámbrico
hasta que pase al modo WPS.
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso
inalámbrico para obtener más información.
[WPS (Código PIN)]
Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo código PIN que sea
compatible con Wi-Fi Protected Setup con una marca WPS.
Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se va a conectar.
Escriba en el punto de acceso inalámbrico el código PIN que
aparece en la pantalla de la cámara.
Presione [MENU/SET].
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso
inalámbrico para obtener más información.
[Buscar en Lista]
Seleccione esta opción cuando no esté seguro de la compatibilidad
con WPS o cuando quiera buscar un punto de acceso inalámbrico y
conectarse a él.
Para conocer detalles (→251).
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 251 -
Si no está seguro sobre la compatibilidad con WPS
(conexión mediante [Buscar en Lista])
Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles.
• Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la
autenticación de la red se cifra.
• Al conectar con [Introducción manual], confirme el SSID, el tipo de autenticación de
red, el tipo de cifrado y la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico que está
usando.
Use el botón del cursor para seleccionar el punto de acceso
inalámbrico con el que está conectado y presione
[MENU/SET].
• Si presiona el botón [DISP.], se volverá a buscar un
punto de acceso inalámbrico.
• Si no encuentra ningún punto de acceso inalámbrico,
consulte “Conexión con [Introducción manual](→252).
(Si la autenticación de la red está cifrada)
Escriba la clave de cifrado.
• Para obtener información sobre cómo escribir caracteres, consulte “Introducción
de texto” (→76).
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 252 -
Conexión con [Introducción manual]
En la pantalla que aparece en el paso de “Si no está seguro
sobre la compatibilidad con WPS (conexión mediante
[Buscar en Lista])”, seleccione [Introducción manual]. (→251)
Escriba el SSID del punto de acceso inalámbrico con el que se
está conectando y, a continuación, seleccione [Ajuste].
• Para obtener información sobre cómo escribir caracteres, consulte “Introducción
de texto” (→76).
Seleccione el tipo de autenticación de red.
• Para obtener información sobre la autenticación de la red, consulte el manual del
punto de acceso inalámbrico.
Seleccione el tipo de cifrado.
• El tipo de ajuste que se puede cambiar puede variar según la información en los
ajustes de autenticación de la red.
Tipo de autenticación de red Tipos de codificación que pueden configurarse
[WPA2-PSK] / [WPA-PSK] [TKIP] / [AES]
[Clave normal] [WEP]
[Abierto] [No encriptado] / [WEP]
(Cuando se selecciona una opción diferente de [No encriptado])
Escriba la clave de cifrado.
Cuando guarde un punto de acceso inalámbrico, consulte el manual de instrucciones
y compruebe los ajustes de los puntos de acceso inalámbricos.
Si no se puede establecer ninguna conexión, puede que las ondas de radio del
punto de acceso inalámbrico sean demasiado débiles. Consulte “Visualizaciones de
mensajes” (→286) y “Preguntas y respuestas Solución de problemas(→293) para obtener
más información.
La velocidad de transmisión se puede reducir o puede no ser utilizable en función del
entorno en el que se utilice.
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 253 -
[Directo] Conexión directa
Puede seleccionar el método de conexión a su equipo.
Seleccione un método de conexión con el que sea
compatible su equipo.
Para conectar esta unidad con [Wi-Fi Direct], se necesita Android
OS 4.0 o superior y el dispositivo debe ser compatible con Wi-Fi
Direct™.
WPS hace referencia a una función que le permite configurar
fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad
de los dispositivos LAN inalámbricos.
Método de conexión Descripción
[Wi-Fi Direct]
Ajuste el dispositivo en modo Wi-Fi Direct™.
Seleccione [Wi-Fi Direct].
Seleccione el dispositivo con el que se va a conectar.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para
obtener información más detallada.
[Conexión WPS]
[WPS (Pulse botón)]
Seleccione [WPS (Pulse botón)].
Ajuste el dispositivo en modo WPS.
Es posible que deba esperar más para lograr una conexión si
presiona el botón [DISP.] de esta unidad.
[WPS (Código PIN)]
Seleccione [WPS (Código PIN)].
Escriba el código PIN del dispositivo en esta unidad.
[Conexión manual]
Escriba el SSID y la contraseña en el dispositivo. El SSID y la
contraseña se visualizan en la pantalla de espera de conexión de
esta unidad.
Si un dispositivo a conectar es [Teléf. inteligente], la contraseña no
se muestra. Seleccione SSID para conectar. (→195)
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 254 -
Conexión rápida con los mismos ajustes utilizados previamente
([Conexión del histórico] / [Conexión de mis favoritos])
La cámara mantiene un Historial de las veces que se utilizó la función Wi-Fi. Puede
registrar elementos del Historial como Favoritos.
Puede conectarse fácilmente con los mismos ajustes usados previamente, realizando la
conexión desde Historial o Favoritos.
Seleccione [Conexión del histórico] o [Conexión de mis
favoritos] en el menú [Wi-Fi]. (→61)
Elemento Descripción
[Conexión del histórico] Se conecta con los mismos ajustes utilizados previamente.
[Conexión de mis favoritos] Se conecta con los ajustes registrados en Favoritos.
Seleccione el ajuste de conexión que desee.
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 255 -
Registros de elementos de Historial en Favoritos
Seleccione [Conexión del histórico] desde el menú [Wi-Fi]. (→61)
Seleccione el elemento que desee registrar y presione .
Escriba un nombre de registro.
• Para obtener información sobre cómo escribir caracteres, consulte “Introducción
de texto” (→76).
• Se puede introducir como máximo 30 caracteres. Los caracteres de doble byte se
tratarán como dos caracteres.
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 256 -
Edición de elementos registrados en Favoritos
Seleccione [Conexión de mis favoritos] desde el menú [Wi-Fi].
(→61)
Seleccione el elemento de Favoritos que desee editar y
presione .
Seleccione el elemento.
Elemento Descripción
[Eliminar de mis favoritos]
[Cambiar el orden en mis
favoritos]
Seleccione el destino.
[Cambiar el nombre
registrado]
Para obtener información sobre cómo escribir caracteres,
consulte “Introducción de texto” (→76).
Se puede introducir como máximo 30 caracteres. Los
caracteres de doble byte se tratarán como dos caracteres.
El número de ajustes que pueden guardarse en el historial es limitado. Le
recomendamos que registre y guarde los ajustes de conexión Wi-Fi que utilice con
frecuencia en Favoritos. (→255)
Cuando seleccione elementos de Historial o Favoritos, puede ver los detalles de la
conexión pulsando el botón [DISP.].
Al ejecutar [Rest. Ajus. Wi-Fi] se elimina el contenido registrado en Historial y
Favoritos.
Cuando se utiliza [Conexión del histórico] o [Conexión de mis favoritos] para
conectarse a una red en la que haya muchos ordenadores conectados, puede
resultar difícil establecer la conexión porque la cámara busca los equipos a los que se
ha conectado previamente entre un gran número de equipos diferentes. Si no puede
establecer la conexión, intente establecerla de nuevo utilizando [Nueva conexión].
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 257 -
Ajustes para el envío de imágenes
Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación,
seleccione el método para enviar las imágenes.
Después de completar la conexión, también puede cambiar los ajustes de envío, tales
como el tamaño de las imágenes a enviar.
[Enviar imágenes durante la grabación]
Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez
que la tome.
En la pantalla de grabación se muestra [ ] durante la
conexión mediante [Enviar imágenes durante la grabación]
y [ ] mientras se envían los archivos.
Si apaga la cámara antes de haber completado el envío,
cierra la conexión Wi-Fi o se encuentra en una situación
similar, los archivos no enviados no se enviarán de nuevo.
Es posible que no pueda borrar archivos o usar el menú
[Reproducir] durante su envío.
No se pueden enviar imágenes en movimiento.
No puede usar esta función, puesto que la conexión Wi-Fi finaliza cuando se ajusta
[Interv. Tiempo-Disparo].
[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]
Puede seleccionar y enviar imágenes grabadas.
No se enviarán detalles del menú [Reproducir] ni los ajustes de [Mis favorit.] o [Ajuste
impre.].
Algunas imágenes tomadas con una cámara diferente pueden no enviarse.
Las imágenes que se modificaron o editaron con un ordenador pueden no enviarse.
Wi-Fi/NFC
Acerca de las conexiones
SQW0203
- 258 -
Modificación de los ajustes para el envío de imágenes
Después de completar la conexión, también puede cambiar los ajustes de envío, tales
como el tamaño de las imágenes a enviar, presionando el botón [DISP.].
Elemento Descripción
[Tamaño]
Modificar el tamaño de la imagen que va a enviar.
[Original]/[Automática]
*
1
/[Camb.]
Si se selecciona [Automática], el tamaño de la imagen se
determina según las circunstancias del destino.
Puede seleccionar el tamaño de la imagen para [Camb.] entre
[M] o [S]. La relación de aspecto no cambia.
[Formato de archivo]
*
2
[JPG]/[RAW+JPG]/[RAW]
[Borrar datos ubicación]
*
3
Seleccione si desea eliminar la información de la ubicación de las
imágenes antes de enviarlas.
[ON]: Eliminar la información de ubicación y, a continuación,
enviar.
[OFF]: Conservar la información de ubicación y enviar.
Esta operación solamente elimina la información sobre la
ubicación de las imágenes que se fijan para enviar. (La
información de la ubicación no se eliminará de las imágenes
originales almacenadas en esta unidad.)
[Límite de nube]
*
4
Puede seleccionar si enviar imágenes cuando la carpeta en la
nube se queda sin espacio libre.
[ON]: No enviar imágenes.
[OFF]: Eliminar imágenes empezando por las más antiguas y, a
continuación, enviar imágenes nuevas.
*
1
Solo está disponible cuando el destino se ajusta en [Servicio WEB].
*
2
Solo está disponible cuando el destino se ajusta en [PC].
*
3
Solo está disponible cuando el destino para [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] se
ajusta en [Servicio sincron. de nube] o [Servicio WEB].
*
4
Solo está disponible cuando el destino se ajusta en [Servicio sincron. de nube].
Wi-Fi/NFC
Menú [Ajuste Wi-Fi]
SQW0203- 259 -
Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi.
[Ajuste Wi-Fi] no se puede modificar durante la conexión a Wi-Fi. (excepto [Dirección de
red])
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].
Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y
presione [MENU/SET].
Elemento Descripción
[Contraseña Wi-Fi]
Use una contraseña para
conectar directamente con el
smartphone.
[ON]: establece una conexión Wi-Fi utilizando una contraseña.
[OFF]
Para conocer detalles (→196).
[Transferencia smart] Para conocer detalles (→242).
[LUMIX CLUB]
Adquiere o cambia el ID de
inicio de sesión de “LUMIX
CLUB”.
Para conocer detalles (→237).
[Conexión PC]
Puede ajustar el grupo de
trabajo.
Para enviar imágenes al ordenador, debe conectarse al mismo
grupo de trabajo que el del ordenador de destino.
(El valor predeterminado es “WORKGROUP”)
[Cambiar nombre del Grupo de trabajo]:
Introduzca el grupo de trabajo del ordenador de conexión. Cierre el
menú después de cambiar los ajustes.
[Restaurar a predeterm.]:
Devuelve los ajustes a sus valores predeterminados. Se visualiza
la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Salga del menú una vez que se haya ejecutado.
Consulte “Introducción de texto” (→76) para obtener información
sobre cómo introducir texto.
Para utilizar la cámara con un ordenador que tenga la
configuración estándar, no es necesario cambiar el grupo de
trabajo.
[Nombre del dispositivo]
Se puede cambiar el nombre
de esta unidad.
Presione el botón [DISP.].
Escriba el nombre de dispositivo que desee.
Consulte “Introducción de texto” (→76) para obtener información
sobre cómo introducir texto.
Se puede introducir como máximo 32 caracteres.
[Operación NFC]
Realiza el ajuste de la función
NFC.
[ON]: La función NFC está activa.
[OFF]
(Continua en la página siguiente)
Wi-Fi/NFC
Menú [Ajuste Wi-Fi]
SQW0203
- 260 -
Elemento Descripción
[Bloqueo función Wi-Fi]
Para evitar el funcionamiento
o uso incorrecto de la función
Wi-Fi por terceros y para
proteger la información
personal guardada, se
recomienda que proteja la
función de Wi-Fi con una
contraseña.
Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la
pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi.
[Ajustar]:
Introduzca cualquier número de 4 dígitos como contraseña. Cierre
el menú después de cambiar los ajustes.
[Supr.]:
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se
selecciona [Sí].
Salga del menú después de que se ejecute.
Para obtener información sobre cómo escribir caracteres,
consulte “Introducción de texto” (→76).
Haga una copia de la contraseña. Si olvida la contraseña,
puede restablecerla con [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.];
sin embargo, también se restablecerán otros ajustes. (excepto
[LUMIX CLUB])
[Dirección de red]
Muestra la dirección IP y MAC
de esta unidad.
Una “dirección MAC” es una dirección única que se utiliza para
identificar el equipo de red.
“Dirección IP” hace referencia a un número que identifica un
ordenador conectado a una red, por ejemplo, Internet. Por
lo general, las direcciones particulares son automáticamente
asignadas por la función DHCP, como por ejemplo un punto de
acceso inalámbrico. (Ejemplo: 192.168.0.87)
• Para los procedimientos de ajuste del menú. (→61)
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV
SQW0203- 261 -
Conexión con otros aparatos
Puede ver imágenes en la pantalla de un TV conectando la cámara al TV mediante el
micro cable HDMI o el cable de AV (opcional).
Consulte también el manual de funcionamiento del TV.
Preparación:
• Establezca [Aspecto TV] para conectar la cámara a un TV mediante el cable de AV
(opcional) (→73).
• Apague la cámara y el TV.
Conecte la cámara al TV.
Para realizar la conexión con un micro cable HDMI
Para poder disfrutar de las fotografías y las imágenes en movimiento de alta
resolución, se puede utilizar un micro cable HDMI.
Verifique el sentido de la clavija e insértela recta.
(Si el cable se inserta en sentido equivocado, la
clavija podría deformarse y causar fallos en el
funcionamiento.)
No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
Si lo hace, podría dañar esta unidad.
Micro cable HDMI
Al puerto de entrada de vídeo/audio HDMI
Para realizar la conexión con un cable de AV (opcional)
Cable de AV
(opcional)
Blanco: Al puerto de audio
*
*
Salida de audio monoaural.
Verifique el sentido de la clavija e insértela recta.
(Si el cable se inserta en sentido equivocado, la
clavija podría deformarse y causar fallos en el
funcionamiento.)
No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
Si lo hace, podría dañar esta unidad.
Amarillo: Al puerto de vídeo
Encienda el televisor y cambie la fuente de entrada del
televisor para que coincida con el puerto de conexión.
Encienda la cámara y presione el botón de reproducción.
• Si mantiene presionado el botón de reproducción cuando la cámara está
apagada, podrá encender la máquina en modo de reproducción.
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV
SQW0203
- 262 -
Para realizar la conexión con un micro cable HDMI
Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que
no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m de longitud)
Algunas funciones de reproducción no se pueden realizar.
No se pueden utilizar los siguientes menús: [Conf.], [Reproducir] y [Wi-Fi].
Dependiendo del ajuste de la relación de aspecto puede que aparezcan barras en
los lados o en las partes superior e inferior de la pantalla.
Los cables que no cumplen con la norma HDMI no servirán.
Cuando hay un micro cable HDMI conectado, no se visualizan imágenes en la
pantalla.
La salida de [HDMI] se cancelará si se conecta simultáneamente un cable de
conexión USB (suministrado).
Cuando el cable de AV (opcional) y el micro cable HDMI están conectados al mismo
tiempo, no sale imagen del cable de AV.
Las imágenes pueden distorsionarse momentáneamente después de empezar la
reproducción o al hacer pausas en ciertos televisores.
La salida de audio es estéreo.
Para realizar la conexión con un cable de AV (opcional)
Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
Puede reproducir imágenes en TV de otros países (regiones) que utilicen el sistema
NTSC o PAL. Puede encontrar el ajuste [Salida video] en [Conexión TV], desde el
menú [Conf.].
Las imágenes giradas a retrato pueden aparecer un poco borrosas.
Cambie los ajustes del modo de imagen en el televisor si las relaciones de aspecto
no se muestran correctamente en televisores con pantalla panorámica o de alta
definición.
No se puede usar la visualización en el visor.
Cuando inserta una tarjeta en una ranura de tarjeta SD de un televisor o grabador
DVD, usted puede reproducir fotografías grabadas.
• Las imágenes en movimiento AVCHD se pueden reproducir en televisores Panasonic
(VIERA) que muestren el logotipo AVCHD.
• Es posible que no pueda reproducir imágenes panorámicas. Tampoco puede realizar
la reproducción con desplazamiento automático de las imágenes panorámicas.
• Cuando utilice tarjetas de memoria SDHC y SDXC, asegúrese de reproducir cada
tipo de tarjeta en un equipo compatible con el formato correspondiente a la tarjeta.
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV
SQW0203
- 263 -
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
¿Qué es VIERA Link (HDMI)?
VIERA Link es una función que enlaza automáticamente esta cámara con
aparatos compatibles con VIERA Link conectando un micro cable HDMI para
poder así realizar una operación sencilla con el un control remoto VIERA. (Algunas
operaciones no estarán disponibles.)
VIERA Link (HDMI) es una función exclusiva de Panasonic agregada a las
funciones de control HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se
conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son Panasonic. Consulte el
manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
Esta cámara es compatible con VIERA Link (HDMI) Versión 5. Esta es la norma de
Panasonic que también es compatible con los aparatos VIERA Link de Panasonic
anteriores.
Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no
cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m de longitud)
Si no sabe si su TV es compatible con VIERA Link (HDMI), consulte las instrucciones
de funcionamiento del TV.
Los cables que no cumplen con la norma HDMI no servirán.
Si el ajuste [VIERA link] de la cámara es [ON], las operaciones a través de los
botones de la cámara serán limitadas.
Asegúrese de que el televisor al que está conectado haya sido configurado para
activar VIERA Link (HDMI) (consulte las instrucciones de funcionamiento de su
televisor para conocer detalles).
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV
SQW0203
- 264 -
Preparación: Establezca [VIERA link] en [ON] (→74).
Conecte la cámara a una televisión Panasonic (VIERA)
compatible con VIERA Link (HDMI) con un micro cable HDMI.
(→261)
Encienda la cámara y presione el botón de reproducción.
• Si mantiene presionado el botón de reproducción cuando la cámara está
apagada, podrá encender la máquina en modo de reproducción.
Siga con la operación mientras consulta lo que se visualiza en
la pantalla del TV.
• Cuando haga la operación, consulte el panel de operaciones VIERA Link.
Otras operaciones relacionadas.
Desconexión de la unidad
La cámara también puede apagarse cuando el televisor se apaga mediante el un
control remoto.
Selección automática de entrada
• Esta función cambia automáticamente la entrada del televisor a la pantalla de la
cámara siempre que ésta se enciende estando conectada a través del micro cable
HDMI. El televisor también se puede encender mediante la cámara desde el modo
de espera (si “Power on link (Encendido Link)” del televisor está en “encendido”).
• Si VIERA Link (HDMI) no funciona correctamente. (→296)
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV
SQW0203
- 265 -
Visualización de fotografías en 3D
Si conecta esta cámara a un TV compatible con 3D, y reproduce fotografías que grabó
en 3D, podrá disfrutar de impresionantes fotografías en 3D en el televisor. Si un TV
compatible con 3D tiene una ranura de tarjeta SD, podrá disfrutar de la reproducción de
las fotografías 3D que usted grabó insertando la tarjeta en la ranura.
Preparación: Establezca [Reproducción 3D] en [3D] (→73).
Conecte la cámara a un televisor compatible con 3D
utilizando un micro cable HDMI para visualizar la pantalla de
reproducción (→261).
Visualización de fotografías grabadas en 3D.
• Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara
está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link
(HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la
pantalla de reproducción.
• [3D] aparece en las imágenes en miniatura de las fotografías 3D.
Para realizar la reproducción de diapositivas de solo fotografías
grabadas en 3D.
Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] en el menú [Modo de reproducción]. (→168)
Para seleccionar y reproducir solo fotografías grabadas en 3D.
Seleccione [Rep. 3D] en [Filtrar reproducción] en el menú [Modo de reproducción]. (→164)
Conexión con otros aparatos
Visualización en la pantalla de TV
SQW0203
- 266 -
Para cambiar el método de reproducción para las fotografías grabadas
en 3D
Seleccione la fotografía grabada en 3D.
Seleccione [Ajustes 2D/3D] en el menú [Modo de reproducción] y presione
[MENU/SET]. (→163)
• El método de reproducción cambiará a 3D si se está reproduciendo en 2D (imagen
convencional) o 2D si se está reproduciendo en 3D.
• Si está cansado o no acaba de gustarle la reproducción de imágenes grabadas en
3D, establezca el modo en 2D.
Ver desde muy cerca fotografías 3D en un TV puede cansar la vista.
Cuando una imagen no es adecuada para verla en 3D (debido a un paralaje
excesivo, etc.):
• Durante la reproducción de diapositivas: La imagen se visualiza en 2D.
• Durante [Filtrar reproducción]: Aparece un mensaje que confirma si la imagen se
debe ver o no en 3D.
Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede
que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla.
En la pantalla de esta cámara, las fotografías 3D se reproducirán en 2D (imágenes
convencionales).
Si cambia entre fotografías 3D y fotografías normales mientras reproduce imágenes
se visualizará una pantalla negra durante unos pocos segundos.
Si selecciona una imagen en miniatura de fotografías 3D o visualiza una imagen en
miniatura tras reproducir fotografías 3D, puede que el inicio de la reproducción o de la
visualización de imágenes tarde unos pocos segundos.
Si el televisor no ha sido convertido para poder ver fotografías en 3D, prepárelo
según corresponda. (Para conocer detalles de los preparativos necesarios del TV, lea
el manual del TV.)
Durante la reproducción en 3D, no se puede utilizar el menú [Wi-Fi], el menú [Conf.],
el menú [Reproducir], el zoom de reproducción ni la operación de eliminación.
Puede almacenar las fotografías en 3D en un ordenador o en un grabador Panasonic.
(→267, 268)
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en
movimiento en el grabador
SQW0203- 267 -
Siga el método correcto para su aparato.
Copia insertando la tarjeta en el grabador
Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales
como grabadores de discos Blu-ray) con soporte para cada
formato de archivo.
• Consulte el manual de instrucciones del grabador para conocer
detalles de la copia y la reproducción.
Copia de imágenes de reproducción a través de cables de AV (opcionales)
Los vídeos que se reproducen en esta cámara se pueden copiar en medios tales como
un disco, un disco duro o una videocinta utilizando un aparato como, por ejemplo, una
videograbadora. Este método es útil porque permite copiar aunque los aparatos no sean
compatibles con las imágenes de alta definición. La calidad de la imagen se reducirá de
alta definición a definición estándar. El audio será monoaural.
Conecte la cámara al grabador.
Cable de AV (opcional)
Al puerto de entrada del
grabador
Verifique el sentido de la clavija e insértela
recta.
(Si el cable se inserta en sentido equivocado,
la clavija podría deformarse y causar fallos en
el funcionamiento.)
No lo inserte en un puerto que no sea el
indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
Inicie la grabación en el grabador.
Inicie la reproducción en la cámara.
• Para detener la grabación (copia), pare primero la grabación en su grabador,
antes de parar la reproducción en la cámara.
Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
Si usa un televisor con una relación de aspecto de 4:3, cambie siempre el ajuste
[Aspecto TV] de la cámara (→73) por [4:3] antes de realizar la copia. Las imágenes en
movimiento copiadas con el ajuste [16:9] aparecerán alargadas verticalmente cuando
se vean en una pantalla de TV con el ajuste 4:3.
Para conocer detalles de los métodos de copia y reproducción, consulte las
instrucciones de funcionamiento del grabador.
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en
movimiento en un PC
SQW0203- 268 -
Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador
conectando ambos.
• Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara.
Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador.
• Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se mostrará un
mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta. Esto borrará las
imágenes grabadas.)
Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio web de apoyo siguiente:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Especificaciones del ordenador
Puede conectar la cámara a un ordenador capaz de detectar un aparato de
almacenamiento en masa (aparato que guarda un volumen grande de datos).
• Windows: Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista
• Mac: OS X v10.5 - v10.10
Es posible que algunas imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] no se
escaneen correctamente al copiar un archivo o una carpeta.
• Cuando use Windows, asegúrese de usar el software “PHOTOfunSTUDIO” del
CD-ROM suministrado para copiar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD].
• Cuando use Mac podrá copiar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD]
usando “iMovie”. Tenga en cuenta, no obstante que quizá no sea posible copiar
imágenes, dependiendo de los ajustes de calidad de la fotografía.
(Para conocer detalles de iMovie, contacte con Apple Inc.)
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC
SQW0203
- 269 -
Acerca del software suministrado
El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente.
Instale el software en su ordenador antes de usarlo.
PHOTOfunSTUDIO 9.6 PE
Puede capturar fotografías o imágenes en movimiento en el PC, u organizar las
fotografías capturadas por categorías según la fecha de grabación, el nombre del
modelo de la cámara digital usada para la grabación, etc. También puede corregir
fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD.
Entorno de funcionamiento
Sistemas
operativos
compatibles
Windows
®
8.1 (32 bits/64 bits)
Windows
®
8 (32 bits/64 bits)
Windows
®
7 (32 bits/64 bits) y SP1
Windows Vista
®
(32 bits) SP2
CPU
Windows
®
8.1
Pentium
®
III 1 GHz o superiorWindows
®
8
Windows
®
7
Windows Vista
®
Pentium
®
III 800 MHz o superior
Visualización 1024×768 píxeles o más (se recomiendan 1920×1080 píxeles o más)
RAM
Windows
®
8.1
1 GB o más (32 bits) / 2 GB o más (64 bits)Windows
®
8
Windows
®
7
Windows Vista
®
512 MB o más
Espacio de disco
duro libre
450 MB o más para instalar software
Consulte las Instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF)
para tener más información acerca del entorno de funcionamiento. Puede leer las
instrucciones de funcionamiento después de iniciar el software.
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC
SQW0203
- 270 -
LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días
(Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista)
LoiLoScope es un software de edición de vídeo que aprovecha toda la potencia de su
PC. Crear vídeos es tan fácil como organizar tarjetas en una mesa. Use sus archivos
de música, fotos y vídeo para crear vídeos y compartirlos con sus amigos y su familia
copiándolos en un DVD, cargándolos en sitios Web o compartiéndolos con sus amigos
por correo electrónico.
• Esto solo instalará un acceso directo para ir al sitio de descarga de la versión de
prueba.
Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual de
LoiLoScope disponible para descarga en el siguiente vínculo.
URL del manual: http://loilo.tv/product/20
Instalación del software suministrado
El software compatible con su PC se instalará.
Preparación:
• Verifique las especificaciones de la PC y el sistema operativo para cada software.
• Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el CD-ROM
(suministrado).
Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
• Si se visualiza la pantalla de reproducción automática, puede visualizar el menú
seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
• En Windows 8.1/Windows 8, puede visualizar el menú haciendo clic en un
mensaje que se muestra después de insertar el CD-ROM y, a continuación,
seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
• También puede mostrar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en [Equipo].
(La parte “XXXX” difiere dependiendo del modelo.)
Haga clic en [Aplicaciones].
Haga clic en [Instalación recomendada].
• Continúe el procedimiento de instalación siguiendo las instrucciones visualizadas
en la pantalla.
PHOTOfunSTUDIO y LoiLoScope no son compatibles con Mac.
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC
SQW0203
- 271 -
Descarga de SILKYPIX Developer Studio SE
Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se
pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar
en un PC, etc.
Procedimiento de descarga
Descargue SILKYPIX Developer Studio SE desde el sitio siguiente e instálelo en el
ordenador para usarlo. (Este software no se proporciona en el CD-ROM suministrado.)
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/
Entorno de funcionamiento
Sistemas
operativos
compatibles
Windows
®
8.1
Windows
®
8
Windows
®
7
Windows Vista
®
Mac
®
OS X (10.5 - 10.10)
• Para conocer detalles de cómo usar el SILKYPIX Developer Studio SE, consulte
“Ayuda” o el sitio Web de ayuda de Ichikawa Soft Laboratory.
Para descargar el software, el PC debe estar conectado a Internet.
En algunos entornos de comunicación, es posible que la descarga del software tarde
algún tiempo.
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC
SQW0203
- 272 -
Conecte la cámara al ordenador.
No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o
un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Usar otros cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo
en el funcionamiento.
Use para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET].
Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador.
• Para conocer detalles de cómo utilizar “PHOTOfunSTUDIO”, consulte el manual
“PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Los archivos y las carpetas que contienen imágenes en movimiento AVCHD
copiadas no se pueden reproducir ni editar si han sido eliminadas, modificadas o
trasladadas utilizando Windows Explorer u otros métodos similares. Utilice siempre
“PHOTOfunSTUDIO” cuando maneje imágenes en movimiento AVCHD.
Preparación:
• Quite cualquier tarjeta de
memoria cuando importe
imágenes de la memoria
incorporada.
• Instale “PHOTOfunSTUDIO”
en su ordenador antes de
iniciar el procedimiento de
copia. (→270)
• Encienda la cámara y el
ordenador.
Copia de fotografías e imágenes en movimiento
Para cancelar la conexión
• Windows:
Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas que se muestra en el PC y, a
continuación, haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo).
• Según los ajustes del PC, es posible que no se muestre este icono.
• Si no se muestra el icono, compruebe que no se muestre [Acceso] en el monitor
LCD de la cámara digital antes de retirar el hardware.
Mac: Abra el visor y haga clic en el icono de expulsión que aparece en la barra lateral.
Verifique el sentido de la clavija e insértela recta.
(Si el cable se inserta en sentido equivocado, la clavija
podría deformarse y causar fallos en el funcionamiento.)
No lo inserte en un puerto que no sea el indicado. Si lo
hace, podría dañar esta unidad.
[Acceso] (envío de datos)
No desconecte el
cable de conexión
USB (suministrado) si
se visualiza [Acceso].
Cable de conexión USB
(suministrado)
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC
SQW0203
- 273 -
Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO”
(con la excepción de imágenes en movimiento AVCHD)
Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando
carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador.
*
2
Windows
Las unidades se
muestran en la carpeta
“Equipo”.
Mac
Las unidades se
muestran en el
escritorio.
(Mostradas como
“LUMIX”, “NO_NAME”
o “Untitled”.)
DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento)
100_PANA (Hasta 999 fotografías/carpeta)
Número de carpeta
P1000001.JPG
*
1
Número de archivo
P1000999.JPG
:
101_PANA
999_PANA
:
MISC (archivos DPOF, Favoritos)
PRIVATE
*
3
AVCHD (imágenes en movimiento en AVCHD)
*
1
.JPG: Fotografías
.RW2: Fotografías grabadas en archivo RAW
.MP4: [MP4] Imágenes en movimiento / [Vídeo a alta velocidad]
.MPO: Fotografías 3D
*
2
Se crean carpetas nuevas en los casos siguientes:
Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta.
Cuando se usan tarjetas que ya tienen el mismo número de carpeta (por ejemplo, imágenes
tomadas con otras cámaras, etc.).
Cuando se graba después de realizar [No. reinicio].
*
3
Esta carpeta no se crea en la memoria incorporada.
Apague la cámara antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria.
Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido de
advertencia. Cancele inmediatamente la comunicación a través de su ordenador.
Al establecer [Modo USB] en [PC], no es necesario realizar el ajuste cada vez que se
conecta la cámara al ordenador.
Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para conocer más detalles.
Conexión con otros aparatos
Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento en un PC
SQW0203
- 274 -
Para el modo PTP
La cámara puede conectarse al ordenador aun cuando [Modo USB] (→73) esté
establecido en [PictBridge(PTP)].
• Solo se puede realizar la salida de imagen.
• Si no puede conectarse al PC en modo PTP, establezca [Modo USB] en [PC] y
conéctese de nuevo.
• Puede que no sea posible importar si hay 1.000 imágenes o más en la tarjeta.
• Las imágenes en movimiento, las fotografías 3D o las imágenes RAW no se pueden
leer.
Conexión con otros aparatos
Impresión
SQW0203- 275 -
Preparación:
• Retire cualquier tarjeta de memoria
cuando imprima imágenes de la
memoria incorporada.
• Ajuste la calidad de impresión y haga
otros ajustes en su impresora según
sea necesario.
• Encienda la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o
un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el
funcionamiento.
Use para seleccionar [PictBridge(PTP)] y presione
[MENU/SET].
Use para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET].
Use para seleccionar [Inicio impresión] y presione
[MENU/SET].
(Ajustes de impresión (→278))
Para cancelar la impresión
Presione [MENU/SET].
Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir.
• Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la
cámara.
Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora.
Verifique el sentido de la clavija e insértela recta.
(Si el cable se inserta en sentido equivocado, la
clavija podría deformarse y causar fallos en el
funcionamiento.)
No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
Si lo hace, podría dañar esta unidad.
No desconecte el cable de conexión
USB (suministrado) si se visualiza el
icono de desconexión del cable [
]
(es posible que no se visualice en
algunas impresoras).
Cable de conexión USB
(suministrado)
Conexión con otros aparatos
Impresión
SQW0203
- 276 -
Las imágenes de grupo se muestran una por una, en lugar de todas las imágenes al
mismo tiempo.
Apague la cámara antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria.
Desconecte el cable de conexión USB (suministrado) una vez finalizada la impresión.
Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido
de advertencia. Cancele la impresión y desconecte el cable de conexión USB
(suministrado).
Las fotografías grabadas en un archivo RAW no se pueden imprimir. (Las fotografías
grabadas en el formato de archivo JPEG al mismo tiempo que el archivo RAW se
pueden imprimir.)
No se pueden imprimir imágenes en movimiento.
Si se visualiza un punto “●” naranja durante la impresión, ello indica un mensaje de
error.
Es posible que la impresión se divida en varias imágenes si el número de imágenes
que se imprimen es considerable.
(La visualización de las hojas restantes puede ser distinta del número de imágenes
establecidas para la impresión.)
Conexión con otros aparatos
Impresión
SQW0203
- 277 -
Impresión de múltiples imágenes
Se imprimen varias imágenes a la vez.
Presione para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso (→275).
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
[Selección múlt.]:
Desplácese por las imágenes con el botón del cursor y
seleccione las que va a imprimir con el botón [DISP.]. (Presione
de nuevo el botón [DISP.] para cancelar la selección.)
Presione [MENU/SET] una vez finalizada la selección.
[Seleccione todo]: Imprime todas las imágenes.
[Ajuste impre.(DPOF)]
:
Imprime las imágenes seleccionadas en [Ajuste impre.].
(
→185
)
[Mis favorit.]:
Imprime las imágenes seleccionadas como [Mis favorit.].
(
→184
)
Use para seleccionar [Inicio impresión] y presione
[MENU/SET].
(Ajustes de impresión (→278))
• Seleccione [Sí] si se muestra la pantalla de confirmación de la impresión.
Impresión con fecha y texto
Impresión de la fecha sin [Marcar texto]
Impresión en tienda:
Solo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresión de la fecha en la tienda.
Realizar los ajustes [Ajuste impre.] (→185) en la cámara permite designar ajustes para los
números de copias y la impresión de la fecha antes de entregar la tarjeta en la tienda.
• Cuando imprima fotografías con una relación de aspecto de 16:9, verifique de
antemano que la tienda pueda imprimir este tamaño.
Usando un ordenador:
Los ajustes de impresión para la fecha de grabación y la información de texto se pueden
hacer usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado.
Usando la impresora:
La fecha de grabación puede imprimirse estableciendo [Ajuste impre.] en la cámara o
estableciendo [Impresión fecha] (→278) en [ON] al establecer conexión con una impresora
compatible con la impresión de fecha.
Para establecer que la hora y la fecha se impriman en la fotografía al tomar una
imagen, active la función [Marcar Fecha] en el menú [Rec]. (→154)
Conexión con otros aparatos
Impresión
SQW0203
- 278 -
Ajustes de impresión en la cámara
Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice
los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión].
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
Elemento Ajustes
[Impresión fecha]
[ON] / [OFF]
[N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes)
[Tamaño papel]
Cuando se selecciona [
], los ajustes de la impresora tienen
prioridad.
[Disposición pág.]
[ ] (la impresora tiene prioridad) /
[
] (1 fotografía, sin margen) / [ ] (1 fotografía, con margen) /
[
] (2 fotografías) / [ ] (4 fotografías)
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
Cuando establezca [Impresión fecha] en [ON], compruebe los ajustes de impresión
en la impresora (es posible priorizar los ajustes de la impresora).
Para imprimir una imagen en la que se ha impreso texto o una fecha, establezca
[Impresión fecha] en [OFF]. (La fotografía se imprime con la fecha superpuesta en
ella.)
Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora.
Para poner [ ] “2 fotografías” o [ ] “4 fotografías” en la misma fotografía,
establezca el número de impresiones para la fotografía en 2 ó 4.
Para imprimir en un tamaño de papel o una disposición no soportados por esta
cámara, establezca [ ] y realice los ajustes en la impresora. (Consulte el manual de
funcionamiento de su impresora.)
Aun cuando se hayan realizado todos los ajustes de [Ajuste impre.], es posible que
las fechas no se impriman, en función de la tienda o la impresora que se use.
Otros
Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor
SQW0203- 279 -
Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente.
En la grabación
Modo de grabación (→30)
Compensación de luz de fondo
(→36, 40)
50i
Formato de grabación (→155)
Calidad de grabación (→155)
Aspecto (→141)
Tamaño de la fotografía (→141)
Calidad (→142)
Modo de flash (→86)
Estabilizador (→45, 153)
Movimiento borroso (→38)
Aviso de vibración (→45)
Balance del blanco (→145)
Visualización del ajuste del
control creativo (→112)
Contornos máximos (→99)
Carga restante de la batería (→22)
Enfoque (→48)
Zoom Micrófono (→158)
Corta viento (→158)
Disparo Level (→157)
Exposición inteligente (→148)
Macro de AF (→94)
Zoom macro (→96)
Enfoque manual (→97)
Bloqueo de AF (→100)
Coloración (→43)
Modo de ráfaga (→103)
Horquillado automático (→102)
Autodisparador (→106)
Área de AF (→48)
Histograma (→68)
[Interv. Tiempo-Disparo] (→150)
Otros
Otros
Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor
SQW0203
- 280 -
Brillo (→43, 112, 120)
Compensación de exposición
(→101)
Asistencia de la exposición
manual (→110)
Localización de AF (→41, 91)
Luz de ayuda de AF (→152)
Modo de medición (→148)
Bloqueo de AE (→100)
Condición de fondo desenfocado
(→37, 43, 112)
Cambio programado (→46)
F5.9 Valor de apertura (→45, 107, 109)
Velocidad mínima del obturador
(→149)
1/60
Velocidad del obturador
(→45, 108, 109)
Sensibilidad ISO (→143)
Conjunto de límites ISO (→144)
*
XXmXXs, RXXmXXs
[m] es una abreviatura de minuto y [s] de segundo.
290
Número de imágenes que se
pueden grabar (→26)
R29m59s
Tiempo de grabación restante
*
(→49)
Estado de grabación
Destino de almacenamiento (→26)
Cambio automático entre el
visor y el monitor (→14)
Estado de la conexión Wi-Fi
Impresión de la fecha (→154)
Ajuste personalizado (→132)
Luminosidad del monitor (→67)
Ahorro de energía del monitor (→70)
29s
Tiempo de grabación
transcurrido
*
(→49)
Otros
Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor
SQW0203
- 281 -
Ajustes del destino (→139)
Días transcurridos del viaje (→139)
Nombre (→128, 137)
Edad en años/meses (→128, 137)
Fecha/hora actual (→140)
Hora mundial (→140)
Alcance de enfoque (→95)
Zoom (→81)
Otros
Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor
SQW0203
- 282 -
En la reproducción
Modo de reproducción (→163)
Imagen protegida (→186)
Favoritos (→184)
Visualización de fecha/texto
impreso (→154, 177)
Fotografía retocada (→171, 172)
Aspecto (→141)
Tamaño de la fotografía (→141)
Calidad (→142)
Carga restante de la batería (→22)
50i
Formato de grabación (→155)
Calidad de grabación (→155)
30s
Tiempo de grabación de la
imagen en movimiento
*
(→57)
Ráfaga (→160)
Histograma (→68)
Retoque (→171)
Reproducción de imagen en movimiento (→57)
Reproducción de panorama (→123)
Reproducción de ráfaga (→160)
Reproducción continua de grupo de imágenes
de disparos a intervalos de tiempo (→160)
*
XXmXXs
[m] es una abreviatura de minuto y [s] de segundo.
Otros
Lista de visualizaciones del monitor LCD/visor
SQW0203
- 283 -
*
1
XXmXXs
[m] es una abreviatura de minuto y [s] de segundo.
*
2
La visualización se realiza con el orden de prioridad siguiente: título, destino del viaje, nombre
([Niños]/[Mascotas]) y nombre ([Reconoce cara]). Cuando se visualiza el número de días
transcurridos desde el día de la partida no se visualizan los años/meses.
[Interv. Tiempo-Disparo] (→160)
Icono de adquisición de
información (→161)
Luminosidad del monitor (→67)
Modo de grabación (→30)
Modo de flash (→86)
Balance del blanco (→145)
Compensación de exposición
(→101)
Visualización del ajuste del
control creativo (→112)
Sensibilidad ISO (→143)
F3.3 Valor de apertura (→45, 107, 109)
1/60
Velocidad del obturador
(→45, 108, 109)
Fecha/hora de grabación
Hora mundial (→140)
Nombre
*
2
(→128, 137)
Edad en años/meses
*
2
(→128, 137)
Título
*
2
(→176)
Ajustes del destino
*
2
(→139)
Días transcurridos del viaje
*
2
(→139)
Ajustes de impresión (→185)
La información de ubicación
(→174, 208, 211)
Carpeta/número de archivo (→53, 273)
Número de imagen/número total de imágenes
(→53)
25s
Tiempo de grabación
transcurrido
*
1
(→57)
Otros
Visualizaciones de mensajes
SQW0203- 284 -
A continuación se explica el significado de los principales mensajes que se muestran en
el monitor LCD o en el visor y cómo responder a ellos.
[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.]
No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible.
[Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse]
Las imágenes que no son DCF (→53) no se pueden eliminar.
Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y, a continuación, use [Formato]
en la cámara. (→75)
[No puede seleccionar más para borrado]
El número de imágenes que se puede borrar de una vez ha sido sobrepasado.
Se han establecido más de 999 imágenes como favoritas [Mis favorit.].
Se ha sobrepasado el número de imágenes que permiten [Editar Título], [Marcar texto] o [Cambiar
Tamaño] (varios ajustes) a la vez.
[No puede ajustarse en esta imagen]
[Ajuste impre.], [Editar Título] o [Marcar texto] no pueden realizarse para imágenes que no son DCF.
(→53)
[Apague la cámara y vuelva a encenderla] [Error de sistema]
El objetivo no funciona correctamente.
Encienda de nuevo la cámara.
(Si el mensaje permanece consulte en el concesionario o centro de servicio más cercano.)
[Algunas imágenes no pueden copiarse] [La copia no pudo terminarse]
Las imágenes no se pueden copiar en los casos siguientes:
Ya existe una imagen del mismo nombre en la memoria incorporada cuando se copia de una
tarjeta.
El archivo no es del estándar DCF. (→53)
La imagen se ha tomado o editado en un aparato distinto.
[No hay espacio en la memoria interna] [Memoria insuficiente en tarjeta]
No queda espacio en la memoria incorporada ni en la tarjeta. Cuando copie imágenes de la
memoria incorporada a la tarjeta (copia en grupo), las imágenes se copiarán hasta que se llene la
tarjeta.
[Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cámara. ¿Formatear
tarjeta?]
El formato de las tarjetas no se puede utilizar con esta cámara.
Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y, a continuación, use [Formato]
en la cámara. (→75)
[Err. en memoria interna] [¿Format memoria interna?]
Visualizado cuando se formatea la memoria incorporada a través de ordenador, etc.
→ Vuelva a formatear directamente usando la cámara. Los datos se eliminarán. (→75)
[Insertar de nuevo tarjeta SD] [Intentar con otra tarjeta]
Ha fallado el acceso a la tarjeta.
Inserte de nuevo la tarjeta.
Pruebe con una tarjeta diferente.
Otros
Visualizaciones de mensajes
SQW0203
- 285 -
[Error lectura] / [Error escritura] [Controlar la tarjeta]
Ha fallado la lectura de datos.
Compruebe si la tarjeta se ha insertado correctamente. (→24)
Ha fallado la escritura de datos.
Apague la cámara y retire la tarjeta. Reinstale la tarjeta y vuelva a encender la cámara.
Puede que la tarjeta esté dañada.
Pruebe con una tarjeta diferente.
[No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL)
incompatibles.]
Formatee la tarjeta después de guardar los datos necesarios en un PC, etc. (→75)
Inserte otra tarjeta.
[La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de
escritura de la tarjeta]
La grabación de imágenes en movimiento puede terminar automáticamente con ciertas tarjetas.
Si la grabación se para aun cuando se use una tarjeta de la clase de velocidad recomendada
(→25), la velocidad de escritura de datos habrá disminuido. En este caso, recomendamos realizar
una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y formatearla. (→75)
[La carpeta no puede ser creada]
El número de carpetas en uso ha alcanzado 999.
Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y, a continuación, use [Formato]
en la cámara (→75). El número de carpeta se restablece en 100 cuando se realiza [No. reinicio].
(→72)
[La imagen está visualizada en formato 16:9] [La imagen está visualizada en formato 4:3]
El cable de AV (opcional) está conectado a la cámara.
Para eliminar el mensaje inmediatamente → Presione [MENU/SET].
Para cambiar la relación de aspecto → cambie [Aspecto TV]. (→73)
El cable de conexión USB (suministrado) solo está conectado a la cámara.
El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro aparato.
[Esta batería no puede ser usada]
Utilice una batería Panasonic original.
La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio.
Limpie el terminal de la batería.
[Fallo la grabación.]
La grabación puede que sea imposible si el lugar de grabación para una imagen 3D está
demasiado oscuro/brillante, o si al sujeto le falta contraste.
Otros
Visualizaciones de mensajes
SQW0203
- 286 -
[Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] /
[No se encuentra destino]
Compruebe lo siguiente en relación con el punto de acceso inalámbrico.
La información sobre el punto de acceso inalámbrico establecido en esta unidad no es correcta.
Compruebe el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (→252)
La alimentación del punto de acceso inalámbrico no está conectada.
Esta unidad no permite ajustar el punto de acceso inalámbrico.
Compruebe el ajuste de la red del destino.
Es posible que las ondas de radio de otros aparatos bloqueen la conexión con un punto de acceso
inalámbrico.
Compruebe otros aparatos que estén conectados al punto de acceso inalámbrico y a los
aparatos que usan la banda de 2,4 GHz.
[No hay imagen para enviar.]
Esto se visualiza cuando no existe ninguna imagen para transmitir debido a la restricción del
destino.
Compruebe el tipo de archivo de la imagen que se debe transmitir. (→213, 219, 220, 223, 229, 234)
[Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.] /
[Red desconectada. Transf. interrumpida.]
Las ondas de radio del punto de acceso inalámbrico están perdiendo fuerza.
Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
El servidor no responde o se ha sobrepasado el tiempo de proceso de comunicación.
Inténtelo de nuevo dentro de unos minutos.
En función del punto de acceso inalámbrico, es posible que la conexión se haya desconectado
automáticamente una vez transcurrido un periodo de tiempo específico.
Vuelva a establecer la conexión.
[La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de
sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un
smartphone.]
Los aparatos que descargan imágenes de una carpeta de la nube no están registrados.
Realice los ajustes de sincronización de la nube. Configure los ajustes en un PC con
“PHOTOfunSTUDIO” o en un smartphone con “Image App”. Para obtener detalles sobre el [Servicio
sincron. de nube], consulte. (→234)
[Fallo de conexión]
Compruebe lo siguiente en relación con los smartphones que intente conectar.
El smartphone no funciona.
Cambie el punto de acceso para conectarse en los ajustes Wi-Fi del smartphone para esta
cámara.
No hay espacio de almacenamiento libre en el smartphone.
[Error acceso. Compruebe ID de acceso y contraseña.]
El ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB” no es correcto. Introdúzcalos de
nuevo. Si no recuerda el ID de inicio de sesión o la contraseña, en la pantalla de inicio de sesión
del sitio web de “LUMIX CLUB” encontrará información.
[Algunos archivos no se pueden enviar debido a la limitación en destino] /
[Transferencia completada. Se han omitido archivos por limitación en destino.]
Compruebe el formato de archivo de a imagen que se debe enviar.
El envío de imágenes en movimiento puede fallar si su tamaño es demasiado grande. Divida la
imagen en movimiento mediante [Divide video]. (→179)
Otros
Visualizaciones de mensajes
SQW0203
- 287 -
[No disponible. Establezca ajustes acceso en sitio web de LUMIX CLUB.]
Inicie sesión en “LUMIX CLUB” desde su smartphone o PC, y establezca los detalles de inicio de
sesión del servicio Web de destino.
[No puede seleccionar servicios de intercambio de fotos y vídeos a la vez.]
Los servicios Web diseñados únicamente para fotografías y los servicios Web diseñados
únicamente para imágenes en movimiento no pueden seleccionarse al mismo tiempo. Anule la
selección de uno de los servicios.
[Dirección IP desconocida. Por favor establezca el IP del punto acceso inalámbrico a
DHCP.]
Active los ajustes de DHCP en la dirección IP de los puntos de acceso inalámbrico conectados.
[No se puede conectar al servidor.]
Si se muestra un mensaje en el que se le solicita que actualice el certificado raíz, acepte dicha
actualización.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 288 -
Inténtelo comprobando primero estos elementos. (→288 - 298)
Si el problema persiste,
Es posible que hacer [Reiniciar] en el menú [Conf.] resuelva el problema (→72). (Debe
tener en cuenta que, salvo algunos elementos tales como [Ajust. reloj], todos los
ajustes pasan a tener el valor que tenían en el momento de realizar la compra.)
Además, consulte el sitio de asistencia de Panasonic para ver la información de
asistencia más reciente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
Batería, alimentación
La luz de carga parpadea.
La carga se está realizando en un lugar en el que la temperatura es demasiado alta o demasiado
baja.
Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) e intente realizar la carga en un
lugar cuya temperatura ambiente sea de entre 10 °C y 30 °C (las condiciones de la temperatura
también afectan a la batería).
Si la capacidad de la fuente de alimentación del ordenador es baja, la carga no es posible.
La cámara no funciona aun cuando está encendida.
La batería no está bien insertada (→18) o es necesario volverla a cargar.
La cámara se apaga justo después de haberla encendido.
Es necesario volver a cargar la batería.
Esta unidad se apaga automáticamente.
Si conecta la unidad a un televisor compatible con VIERA Link (HDMI) con un micro cable HDMI y
apaga el televisor con el un control remoto del televisor, esta unidad también se apaga.
Si no usa VIERA Link (HDMI), establezca [VIERA link] en [OFF]. (→74)
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 289 -
Grabación
No es posible grabar imágenes.
La memoria incorporada/tarjeta está llena.
Elimine las fotografías que no desee para liberar espacio. (→59)
Las imágenes grabadas aparecen blancas.
El objetivo está sucio (huellas dactilares, etc.).
Encienda la cámara para extraer el tubo del objetivo y limpie la superficie del objetivo con un
paño suave y seco.
El objetivo está empañado. (→8)
Las imágenes grabadas están demasiado brillantes/demasiado oscuras.
Ajuste la exposición. (→101)
[Vel. disp. min.] se ha ajustado en una velocidad rápida, tal como [1/250]. (→149)
Ajuste [Vel. disp. min.] en una velocidad más baja.
La parte inferior derecha de las imágenes grabadas aparece oscura o el color no es
natural.
El dedo está bloqueando el flash.
Asegúrese de estar sujetando la cámara correctamente. (→31)
Cuando presiona el disparador una vez se toman algunas imágenes.
La cámara está ajustada para usar [Auto bracket] o [Ráfaga].
→ Borre el ajuste. (→102, 104)
El enfoque no está correctamente alineado.
No está ajustado en el modo apropiado para la distancia del sujeto. (El alcance de enfoque varía
según el modo de grabación.)
El sujeto está fuera del alcance de enfoque. (→95)
Se debe a la vibración o al movimiento del sujeto. (→45)
Las imágenes grabadas están borrosas. La función de estabilizador no funciona.
La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estabilizador pierde efectividad.
Sujete bien la cámara con ambas manos y con los brazos pegados al cuerpo.
Use un trípode y el autodisparador (→106) cuando use la velocidad del obturador más lenta con [Vel.
disp. min.].
No se puede usar [Auto bracket].
Solo hay memoria suficiente para 2 imágenes o menos.
Las imágenes grabadas aparecen bastas o hay interferencia.
La sensibilidad ISO es alta o la velocidad del obturador es baja.
(El ajuste predeterminado de [Sensibilidad] es [AUTO]; es posible que aparezcan interferencias en
las fotografías de interior.)
Reduzca el valor de [Sensibilidad]. (→143)
Tome fotografías en lugares más luminosos.
La cámara está configurada en el modo de escena [Máx. sens.].
(La imagen queda un poco basta en respuesta a la sensibilidad alta.)
Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones
de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED.
Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación
de la cámara. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 290 -
Grabación (continuación)
La luminosidad o el color de la imagen grabada es diferente al color real.
Cuando se graba bajo luces fluorescentes, aparatos de iluminación de LED, etc., aumentar la
velocidad del obturador puede causar ligeros cambios en el brillo y el color. Éstos son consecuencia
de las características de la fuente de luz y no indican ningún fallo.
Cuando se graban sujetos en lugares iluminados brillantemente o cuando se graba bajo iluminación
fluorescente, aparatos de iluminación de LED, lámparas de mercurio, iluminación de sodio, etc., los
colores y el brillo de la pantalla pueden cambiar o puede que aparezcan franjas horizontales en la
pantalla.
Durante la grabación aparecen bandas horizontales rojizas en la pantalla.
Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
Esto aparece cuando el sujeto tiene una parte brillante. En las áreas de alrededor puede que se
produzca alguna irregularidad, pero esto no es una falla de funcionamiento. Esto se graba en las
imágenes en movimiento, pero no en las fotografías.
Se recomienda tomar imágenes evitando exponer la pantalla a la luz del sol o a cualquier otra
fuente de luz intensa.
La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado.
Si la temperatura ambiental es alta, o una imagen en movimiento se graba continuamente, se
visualiza [
] y es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara.
Con algunas tarjetas, la visualización de acceso puede aparecer brevemente después de la
grabación, y la grabación puede detenerse sin haber terminado.
Use una tarjeta con una velocidad SD de clase 4 o superior. Si la grabación se para cuando se usa
una tarjeta de la velocidad recomendada, ello indica que la velocidad de grabación de datos ha
disminuido. En este caso recomendamos hacer una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de
memoria y formatearla. (→75)
La grabación de imágenes panorámicas se para antes de terminar.
Si el movimiento de giro horizontal de la cámara es demasiado lento, la cámara asume que la
operación se ha cancelado y la grabación se detiene.
Si el movimiento de giro horizontal de la cámara tiembla demasiado cuando se mueve en el sentido
de la grabación, la cámara deja de grabar.
Para grabar imágenes de panorama, gire la cámara con un pequeño movimiento circular
paralelo al sentido de la grabación y a una velocidad de aproximadamente 8 segundos por vuelta
(estimación).
El sujeto no se puede bloquear. (Falla la localización de AF)
Si el color del sujeto es similar al de su fondo, la Localización de AF puede que no funcione. Ponga
el área de AF en esos colores específicos del sujeto alineando esa área con el área de AF.
Los contornos de una imagen parecen estar desenfocados al ver la imagen en el visor.
Es posible que el área de los contornos de una imagen aparezca borrosa cuando la pupila del ojo
se desplace del centro. Esto ocurre porque la ampliación de las lentes internas se ha aumentado
para mejorar el rendimiento de la cámara y proporcionar un cuerpo compacto.
Le recomendamos que acerque el ojo lo más posible al visor y que mire al centro de la pantalla
cuando use el visor.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 291 -
Monitor LCD/Visor
El monitor/visor se apaga aunque la cámara está encendida.
Cuando haya una mano o un objeto cerca del sensor de ojo, es posible que el modo de
visualización de monitor cambie al modo de visualización de visor sin su conocimiento. (→12)
Las imágenes no se muestran en el monitor LCD.
Se ha ajustado en la cámara la visualización en el visor.
Presione el botón [LVF] y cambie a la visualización en el monitor LCD.
La luminosidad no es estable.
El valor de apertura se ajusta mientras el disparador está pulsado hasta la mitad. (No afecta a la
imagen grabada.)
Este síntoma también puede ocurrir cuando el brillo cambia porque se usa el zoom o la cámara
se mueve. Esta es una operación de apertura automática de la cámara, y no es un fallo de
funcionamiento.
La pantalla parpadea en interiores.
Es posible que la pantalla oscile unos segundos después del encendido. Esta es una operación
para corregir el parpadeo causado por el encendido de luces fluorescentes, LED, etc., y no es un
fallo de funcionamiento.
La pantalla está demasiado clara/demasiado oscura.
[Luminancia monitor] está activado. (→67)
Use [Monitor]/[Visor] para ajustar el brillo de la pantalla. (→66)
Aparecen puntos negros/azules/rojos/verdes o interferencia. El monitor parece que se
distorsiona al tocarlo.
Esto no es una falla, y no se grabará en las imágenes reales.
No se puede cambiar entre el monitor LCD y el visor al pulsar el botón [LVF].
Cuando esté conectada a un ordenador o impresora, la cámara solo podrá visualizar imágenes en
el monitor LCD.
Flash
No se emite luz del flash.
El flash está establecido en [ ] ([Flash desact.]). (→86)
El flash deja de estar disponible en estos casos:
[Auto bracket].
[Ráfaga] (Excluyendo [
] ([Ráfaga de flash])).
Modos de escena ([Paisaje], [Paisaje noct.], [Foto nocturna manual], [HDR], [Puesta sol],
[Cielo estrellado], [A través de vidrio], [Vídeo a alta velocidad], [Modo foto 3D]).
Modo [Control creativo].
Modo [Toma panorámica].
Se emiten múltiples destellos.
La reducción de ojos rojos está activa. (→86) (Destella dos veces para impedir que los ojos
aparezcan rojos.)
[Ráfaga] está establecido en [ ] ([Ráfaga de flash]).
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 292 -
Reproducción
Las imágenes han sido giradas.
[Girar pantalla] está activado (→74).
No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas.
No hay imágenes en la memoria incorporada ni en la tarjeta (las imágenes se reproducen desde la
tarjeta si está insertada, y si no lo está, desde la memoria incorporada).
¿Ha sido cambiado el nombre de archivo de la imagen en un ordenador? Si es así, ésta no se
podrá reproducir en la cámara.
Durante [Filtrar reproducción], solo se muestran las imágenes con los filtros de definición.
Cancele la filtración. (→164)
El número de carpeta/archivo se muestra como [-]. La imagen está negra.
Imagen editada en un ordenador o tomada en un aparato diferente.
La batería se retiró inmediatamente después de tomar la imagen o ésta se tomó con la batería casi
agotada.
Use [Formato] para eliminar. (→75)
La visualización de imágenes tarda mucho tiempo durante la reproducción múltiple.
Cuando tenga muchas imágenes editadas con [Cambiar Tamaño], [Retoque], etc., es posible que
se tarde varios minutos en visualizar todas las imágenes durante la reproducción múltiple.
Se muestra una fecha incorrecta en la búsqueda por calendario.
Imagen editada en un ordenador o tomada en un aparato diferente.
[Ajust. reloj] no es correcto. (→29)
(En la búsqueda por calendario se puede mostrar una fecha incorrecta en las imágenes copiadas en
un ordenador y luego enviadas a esta unidad, si las fechas del ordenador y la cámara son diferentes.)
En la imagen grabada aparecen puntos redondos de color blanco
parecidos a pompas de jabón.
Si usted toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en interiores, puede que
aparezcan en ella puntos redondos de color blanco causados por el reflejo de la luz del
flash en las partículas de polvo del aire. Esto no es un fallo. Una característica de esto
es que el número de puntos redondos y sus posiciones cambian en cada imagen.
[La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla.
Las imágenes pueden haber sido grabadas en otro aparato. Si es así, puede que éstas se
visualicen con mala calidad de la fotografía.
Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas.
Cuando la corrección digital de ojos rojos ([ ], [ ]) está operativa, si se graba a un sujeto
que presenta áreas pigmentadas en la piel con zonas rojas, es posible que la función de corrección
digital de los ojos rojos oscurezca las áreas rojas.
Se recomienda establecer el flash en [
], [ ] o [ ], o establecer [Remover ojo rojo] en [OFF]
antes de iniciar la grabación.
Los sonidos del funcionamiento de la cámara como, por ejemplo, el zoom se grabarán
en las imágenes en movimiento.
Los sonidos del funcionamiento de la cámara pueden grabarse al ajustarse automáticamente la
apertura del objetivo de la misma durante la grabación de imágenes en movimiento; pero esto no
es un fallo.
Las imágenes en movimiento tomadas por esta cámara no se pueden reproducir en
otras cámaras.
Aun cuando un aparato sea compatible con AVCHD y MP4, es posible que las imágenes en
movimiento grabadas en esta unidad presenten una calidad baja de la fotografía o del sonido
durante la reproducción, o que no puedan reproducirse. Además, puede haber un caso en el que la
información de grabación no se visualice bien.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 293 -
Acerca de la función Wi-Fi
No es posible establecer conexión con la LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan.
Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica.
Los tipos de conexión y los métodos para ajustar la seguridad son distintos en función del punto de
acceso inalámbrico.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
Cuando las ondas de radio se interrumpen, la condición puede mejorar desplazando el lugar o
cambiando el ángulo del punto de acceso inalámbrico.
Es posible que no se conecte automáticamente cuando el SSID de la red del punto de acceso
inalámbrico esté establecido para no emitir.
Establezca el SSID de red del punto de acceso inalámbrico para emitir.
¿Hay cerca algún aparato en funcionamiento, como un horno microondas, un teléfono inalámbrico,
etc., que use la frecuencia de 2,4 GHz?
Las ondas de radio pueden interrumpirse cuando se usan simultáneamente. Úselas a una
separación adecuada del aparato.
¿El punto de acceso inalámbrico conmutable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a algún otro equipo
que use la banda de 5 GHz?
Se recomienda usar un punto de acceso inalámbrico que puede usar simultáneamente
5 GHz/2,4 GHz. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que la conexión con otro equipo no
se inicie o que sea distorsionada. (Se visualiza un mensaje que indica [Error de comunicación].)
El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. O no puede conectarse.
Compruebe que el punto de acceso inalámbrico para la conexión esté en estado operativo.
En función de la condición de las ondas de radio, es posible que la cámara no se visualice o que no
se conecte a un punto de acceso inalámbrico.
Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Elimine los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico.
Cambie la dirección de esta unidad.
Es posible que no se visualice aun cuando existan ondas de radio dependiendo del ajuste del punto
de acceso inalámbrico.
Compruebe los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
Es posible que el punto de acceso inalámbrico no se encuentre en función de la condición de las
ondas de radio.
Realice una [Introducción manual]. (→252)
¿El SSID de red del punto de acceso inalámbrico está establecido para no emitir?
Es posible que no se detecte cuando está establecido para no emitir. Introduzca y configure el
SSID de red. (→252)
La conexión a un smartphone siempre tarda mucho.
Es posible que se necesite más tiempo para la conexión en función del ajuste de conexión Wi-Fi del
smartphone, pero ello no indica que no funcione correctamente.
Esta unidad no se visualiza en la pantalla de ajuste de Wi-Fi del smartphone.
Intente conmutar la opción ON/OFF de la función Wi-Fi en los ajustes de Wi-Fi del smartphone.
No recuerdo el ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB”.
Compruebe la información en la pantalla de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”:
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
No tengo ningún punto de acceso inalámbrico en casa, pero quiero realizar el registro de
usuario para el servicio de “LUMIX CLUB”.
El registro de usuario para el servicio de “LUMIX CLUB” no es posible en el entorno si no se
dispone de un punto de acceso inalámbrico.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 294 -
Acerca de la función Wi-Fi (continuación)
La cámara no se puede conectar a un ordenador Mac/PC Windows mediante conexión
Wi-Fi.
Confirme que la contraseña y el nombre de inicio de sesión se hayan escrito correctamente.
Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o el PC Windows conectado a una cámara difiere
en gran medida de la de la cámara, la cámara no se puede conectar al ordenador o al PC en
algunos SO.
Confirme que el ajuste del reloj y la hora mundial de la cámara coincida con la fecha, hora y
zona horaria del PC Windows o el ordenador Mac. Cuando ambos ajustes no coincidan en gran
medida, hágalos coincidir.
Tengo un problema al conectarme a mi PC con Windows 8. El nombre de usuario y la
contraseña no se reconocen.
Dependiendo de la versión del SO, en Windows 8, por ejemplo, hay dos tipos de cuentas de
usuario (cuenta local/cuenta de Microsoft).
Ajuste la cuenta local y utilice el nombre y la contraseña de la cuenta local.
La conexión Wi-Fi no reconoce mi PC.
De manera predeterminada, la conexión Wi-Fi utiliza el nombre de grupo de trabajo predeterminado
“WORKGROUP”. Si se ha modificado el nombre del grupo de trabajo, no se reconocerá.
Seleccione [Conexión PC] y, a continuación, [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en el menú
[Ajuste Wi-Fi] para cambiar el nombre del grupo de trabajo de modo que coincida con el del PC.
(→259)
No es posible transmitir las imágenes al ordenador.
Si el sistema operativo tiene activado un firewall o cualquier software de seguridad, puede que esta
unidad no se pueda conectar al ordenador.
No es posible transmitir las imágenes al servicio WEB.
Confirme que la información de inicio de sesión (ID de inicio de sesión/nombre de usuario/dirección
de correo electrónico/contraseña) son correctos.
Es posible que el servidor del servicio WEB o la red estén ocupados.
Inténtelo de nuevo dentro de unos minutos.
Compruebe el sitio del servicio WEB al que envía la imagen.
Lleva tiempo transmitir una imagen al servicio WEB.
¿La imagen es demasiado grande?
Transmita la imagen después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video]. (→179)
Reduzca el tamaño de la imagen [Tamaño] (→258) y, a continuación, envíela.
La transmisión puede llevar más tiempo si el punto de acceso inalámbrico está distante.
Realice la transmisión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
La imagen que debería haberse cargado al servicio WEB no aparece.
Es posible que la carga no finalice cuando el aparato se desconecta durante la transmisión de la
imagen.
En función del estado del servidor, una vez que se ha cargado la imagen, puede que transcurra un
tiempo antes de que quede reflejada en el servicio WEB.
Espere unos minutos e inténtelo de nuevo.
Puede comprobar el estado de la transmisión en los ajustes del vínculo del servicio WEB si inicia
sesión en “LUMIX CLUB”.
Me gustaría devolver la imagen del servicio WEB a la cámara.
Las imágenes del servicio WEB no pueden guardarse (descargarse) en esta unidad. No elimine las
imágenes cargadas y haga una copia de seguridad de ellas.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 295 -
Acerca de la función Wi-Fi (continuación)
No puedo visualizar ni eliminar las imágenes cargadas en el servicio WEB por esta unidad.
Las imágenes cargadas en el servicio WEB no pueden visualizarse ni eliminarse mediante esta unidad.
Realice la tarea mediante un smartphone o un PC.
El ID de inicio de sesión o la contraseña de “LUMIX CLUB” se han eliminado tras enviar
la cámara al servicio de reparación.
En función del tipo de reparación, es posible que los ajustes almacenados en la cámara se eliminen.
Realice siempre una copia de seguridad de los ajustes importantes.
Hay una imagen que no se ha podido transmitir.
¿La imagen es demasiado grande?
Divida la imagen en movimiento mediante [Divide video]. (→179)
Reduzca el tamaño de la imagen [Tamaño] (→258) y, a continuación, envíela.
Se ha alcanzado la capacidad o el número de imágenes en el servicio WEB.
Inicie sesión en “LUMIX CLUB” y compruebe el estado del destino en los ajustes de vínculo del
servicio WEB.
No recuerdo la contraseña para la Wi-Fi.
Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.]. (→72)
Sin embargo, la información que haya ajustado en el menú [Ajuste Wi-Fi] se restablecerá.
La transmisión de la imagen falla a mitad del proceso.
¿La imagen es demasiado grande?
Realice la transmisión después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video]. (→179)
Reduzca el tamaño de la imagen [Tamaño] (→258) y, a continuación, envíela.
No pueden transmitirse imágenes si el indicador de la batería parpadea en rojo.
Acerque la cámara al smartphone o la tableta, al punto de acceso inalámbrico, etc.
No es posible transmitir una imagen en movimiento.
El formato de las imágenes en movimiento que se pueden enviar difiere en función del destino.
(→213, 219, 220, 223, 229, 234)
¿La imagen es demasiado grande?
Realice la transmisión después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video]. (→179)
No puedo enviar imágenes a un aparato AV.
El envío puede fallar en función del estado operativo del aparato AV.
Además, el proceso de envío puede llevar un tiempo.
No puedo conectar con la función NFC.
El smartphone no es compatible con NFC.
Esta función se puede usar con dispositivos compatibles con NFC con Android (2.3.3 o posterior).
¿Está desactivada la función NFC en el smartphone?
La opción [Operación NFC] en esta unidad está ajustada en [OFF]. (→259)
A la cámara le cuesta reconocer algunos modelos de smartphone. Si no lo reconoce, pase
lentamente el smartphone por el lateral de la unidad.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 296 -
Televisor, ordenador, impresora
No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color.
La conexión no es correcta. (→261)
El televisor no ha sido cambiado a la entrada auxiliar.
La visualización del televisor y la de la cámara no coinciden.
La relación de aspecto puede ser incorrecta o los bordes pueden cortarse con ciertos televisores.
No se pueden reproducir imágenes en movimiento en el TV.
La tarjeta está insertada en el TV.
Realice la conexión con un cable de AV (opcional) o un micro cable HDMI y encienda la cámara.
(→261)
La imagen no se muestra en la pantalla completa del TV.
Compruebe los ajustes de [Aspecto TV]. (→73)
No se oye ningún sonido a través del altavoz de la cámara.
Cuando se conecta el cable de AV (opcional) o el micro cable HDMI a la cámara, no se emite
sonido desde la cámara.
VIERA Link (HDMI) no funciona.
¿Está bien conectado el micro cable HDMI? (→261)
Compruebe que el micro cable HDMI esté bien insertado.
¿El ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON]? (→74)
Es posible que el ajuste de entrada no pueda cambiarse automáticamente con determinados
puertos HDMI de televisión. En este caso, cambie el ajuste de entrada con el control remoto de
su televisor (consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor para conocer detalles).
Compruebe los ajustes de VIERA Link (HDMI) en el aparato con el que establece la conexión.
Apague la cámara y enciéndala de nuevo.
Desactive el ajuste “VIERA Link control (HDMI device control)” del televisor (VIERA) y actívelo de
nuevo. (Consulte las instrucciones de funcionamiento de su VIERA para conocer detalles.)
No es posible establecer comunicación con el ordenador.
La conexión no es correcta. (→272)
Verifique si el ordenador ha reconocido la cámara.
Establezca [Modo USB] en [PC]. (→73)
Apague la unidad y vuelva a encenderla.
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 297 -
Televisor, ordenador, impresora (Continuación)
El ordenador no reconoce la tarjeta (solo lee la memoria incorporada).
Desconecte el cable de conexión USB (suministrado) y vuelva a conectar con la tarjeta en su lugar.
Si hay dos o más terminales USB en un único PC, intente conectar el cable de conexión USB a otro
terminal USB.
El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC)
Compruebe si el ordenador es compatible con tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Al establecer la conexión, es posible que se visualice un mensaje en el que se le solicite que
formatee la tarjeta. No formatee la tarjeta.
Si el indicador [Acceso] de la pantalla no se apaga, apague la cámara antes de desconectar el
cable de conexión USB.
No se puede imprimir cuando se conecta a la impresora.
La impresora no es compatible con PictBridge.
Establezca [Modo USB] en [PictBridge(PTP)]. (→73)
Los bordes de las fotografías se cortan cuando se imprimen.
Cancele cualquier ajuste de recorte o impresión sin bordes en la impresora antes de imprimir.
(Consulte el manual de instrucciones de la impresora.)
Las imágenes fueron grabadas con la relación de aspecto [ ].
→ Si se imprime en una tienda, verifique si se puede imprimir en tamaño 16:9.
Las imágenes panorámicas no se imprimen correctamente.
La relación de aspecto de las imágenes panorámicas es diferente de la de las fotografías normales,
y algunas imágenes panorámicas puede que no se impriman correctamente.
Use una impresora con soporte para imágenes panorámicas. (Consulte el manual de
instrucciones de la impresora.)
Recomendamos ajustar el tamaño de una imagen de acuerdo con el papel de impresión usando
el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM (suministrado).
Otros
Preguntas y respuestas Solución de problemas
SQW0203
- 298 -
Otros
El menú no se muestra en el idioma deseado.
Cambie el ajuste [Idioma]. (→75)
La cámara hace ruido al sacudirla.
Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ningún fallo.
Luz roja encendida cuando se presiona el disparador hasta la mitad en lugares oscuros.
[Lámp. ayuda AF] está establecido en [ON]. (→152)
La luz de ayuda de AF no está encendida.
[Lámp. ayuda AF] está establecido en [OFF]. (→152)
No se ilumina en lugares luminosos.
La cámara está caliente.
La cámara puede calentarse un poco mientras se usa, pero esto no afecta al rendimiento ni a la
calidad.
El objetivo hace un ruido de chasquido.
Cuando cambia la luminosidad, es posible que el objetivo haga un sonido de clic y también que
cambie la luminosidad del monitor LCD o del visor, pero esto se debe a los ajustes de apertura que
se están realizando.
(No afecta a la grabación.)
El reloj no funciona bien.
La cámara no ha sido usada durante mucho tiempo.
→ Restablezca el reloj. (→29)
Se tardó mucho tiempo en poner en hora el reloj (éste se retrasará el mismo lapso de tiempo).
Cuando se usa el zoom, la imagen se deforma ligeramente y los bordes del sujeto se
colorean.
Las imágenes pueden deformarse un poco o colorearse alrededor de los bordes, dependiendo de
la relación del zoom, pero esto no es ningún fallo.
El zoom no alcanza la relación máxima.
Si la relación del zoom se detiene en 3x, ello indica que se ha establecido [Zoom macro]. (→96)
Presione
para desactivar [Zoom macro].
Los números de los archivos no se graban en orden.
Los números de archivo se restablecen al crear carpetas. (→273)
Los números de los archivos han retrocedido.
La batería se ha retirado/insertado con la cámara abierta.
(Los números pueden retroceder si los números de carpetas/archivos no están grabados
correctamente.)
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203- 299 -
Cuando la use
La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ningún fallo.
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como
hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que
sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se produzcan ruidos
que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes puede que dañen los
datos grabados o que distorsionen las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar
bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Luego
reinserte la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y/o los sonidos
grabados puede que sean afectados adversamente.
No extienda el cordón ni el cable suministrado.
No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias volátiles (la superficie se
puede dañar o puede desprenderse la capa del acabado).
No deje nunca la cámara ni la batería en un automóvil ni sobre el capó de un automóvil en el
verano.
Esto podría ser la causa de que escapara el electrólito de la batería y se generara calor, y se podría
producir un incendio o la batería podría reventar debido a las altas temperaturas.
Cuidados de su cámara
Para limpiar su cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma de
corriente, y luego pase por ella un paño suave y seco.
Use un paño humedecido que esté bien escurrido para quitar las manchas difíciles y luego pase un
paño seco.
No use bencina, disolventes, alcohol ni detergente para cocinas porque podría dañar la caja
exterior y el acabado de la cámara.
Si usa un paño tratado químicamente, lea con atención las instrucciones que lo acompañan.
No toque el protector del objetivo.
Protector del objetivo
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203
- 300 -
Cuando no la use durante algún tiempo
Apague la cámara antes de retirar la batería y la tarjeta (asegúrese de que retira la batería para
evitar que se produzcan daños por sobredescarga).
No la deje en contacto con caucho ni con bolsas de plástico.
Guárdela con un agente secante (gel de sílice) si la deja en un cajón, etc. Guarde las baterías en
un lugar seco (15 °C - 25 °C) con baja humedad (40%RH - 60%RH de humedad relativa) y sin
grandes cambios de temperatura.
Cargue la batería una vez al año y úsela hasta agotarla antes de volver a guardarla.
Tarjetas de memoria
Para impedir dañar las tarjetas y los datos
Evite las temperaturas altas, la luz solar directa, las ondas electromagnéticas y la electricidad
estática.
No las doble ni las deje caer ni las exponga a impactos fuertes.
No toque los terminales del reverso de la tarjeta ni permita que se ensucien ni mojen.
Cuando transfiera tarjetas de memoria o se deshaga de ellas
Si usa las funciones de “formatear” o “eliminar” de su cámara u ordenador, éstas solo cambiarán
la información de administración de los archivos, no borrarán completamente los datos de
la tarjeta de memoria. Cuando se deshaga de sus tarjetas de memoria o las transfiera, le
recomendamos que destruya físicamente las tarjetas de memoria o que use un software para
borrar datos de ordenador de venta en el mercado y borrar con él completamente los datos de
las tarjetas. Los datos de las tarjetas de memoria deberán administrarse de forma responsable.
Monitor LCD/Visor
No presione con fuerza sobre el monitor LCD. Esto puede causar una visualización irregular y
daños en el monitor.
En climas fríos o en otras situaciones en las que la cámara se enfríe es posible que,
inmediatamente después de encenderla, el monitor LCD o el visor aparezcan un poco más oscuros
de lo normal. El brillo normal volverá una vez que los componentes internos se hayan calentado.
El monitor LCD y el visor se han fabricado con una tecnología de precisión extremadamente alta.
Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o
verdes). No se trata de ningún problema de funcionamiento. Las pantallas del monitor LCD y del
visor se controlan con una precisión extremadamente alta (superior al 99,99%), pero es posible
que algunos píxeles (menos del 0,01%) estén inactivos. Estos puntos no se grabarán en las
imágenes almacenadas en la memoria incorporada ni en una tarjeta.
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203
- 301 -
Batería
La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, es posible que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorte.
El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La
carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuando la batería no ha sido utilizada durante algún
tiempo.
La batería se calentará durante la carga y permanecerá caliente durante algún tiempo.
La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después de haberla
cargado.
No deje ningún elemento de metal (como clips, por ejemplo) cerca de los contactos de la clavija de
alimentación.
De lo contrario podría producirse un incendio y/o descarga eléctrica debido a cortocircuitos o al
calor resultante generado.
No se recomienda cargar frecuentemente la batería.
(La carga frecuente de la batería reduce el tiempo de utilización máximo y puede ser la causa de
que ésta se expanda.)
Si se ha reducido considerablemente la energía disponible de la batería, esta habrá llegado al final
de su vida útil. Compre una batería nueva.
Cuando se carga:
Limpie la suciedad del terminal de la batería con un paño seco.
Manténgala como mínimo a 1 m de la radio AM (podría causar radiointerferencias).
No utilice una batería dañada ni abollada (especialmente los conectores), por ejemplo, por caídas
(esto puede causar fallos).
No retire ni raye la cobertura de la batería.
Es posible que la batería no funcione correctamente si su cobertura se retira o daña de algún
modo.
Adaptador de CA (suministrado)
Manténgalo como mínimo a 1 m de la radio AM (podría causar radiointerferencias).
El adaptador de CA (suministrado) puede generar un zumbido durante su uso. No se trata de
ningún problema de funcionamiento.
Después del uso, asegúrese de desconectar el aparato de alimentación de la toma de corriente. (Si
el aparato se deja conectado se consume una pequeña cantidad de corriente.)
Objetivo
Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares,
etc.). Encienda la cámara, sujete con los dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie
del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco.
No deje el objetivo expuesto a la luz solar directa.
No toque el protector del objetivo porque esto podría dañar el objetivo. Tenga cuidado al sacar la
cámara de la bolsa, etc.
Cuando se usa un trípode o pie de apoyo
No aplique una fuerza excesiva ni apriete los tornillos torcidos. (Esto podría dañar la cámara, el
agujero del tornillo o la etiqueta.)
Asegúrese de que el trípode esté estable. (Consulte las instrucciones del trípode.)
Cuando usa un trípode o una pata única es posible que no pueda retirar la tarjeta ni la batería.
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203
- 302 -
Acerca de la visualización de 3D
Cualquier persona muy sensible a la luz, o que sufra de enfermedades cardíacas u otras dolencias
debe evitar ver imágenes en 3D.
La visión de imágenes 3D puede causar efectos adversos en las personas.
Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de mirarlas
inmediatamente.
Si lo sigue viendo puede enfermar.
Cuando deje de ver, descanse apropiadamente.
Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 a 60 minutos.
Ver el vídeo durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular.
Las personas présbitas o miopes, las que tienen diferencias en la visión de sus ojos derecho e
izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión usando gafas, etc.
Deje de ver las imágenes si puede ver claramente una imagen doble mientras mira las imágenes
en 3D.
Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D.
Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D.
Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D.
Información personal
Para proteger la información personal, recomendamos establecer una contraseña utilizando [Bloqueo
función Wi-Fi]. (→260)
Si define nombres o cumpleaños en modo [Niños] o en la función [Reconoce cara], debe tener en
cuenta que la cámara y las imágenes grabadas contendrán información personal.
Descargo de responsabilidad.
Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de
funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones.
Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente,
como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
Cuando solicite reparaciones de la cámara, la transfiera o se deshaga de ella.
Restablezca los ajustes para proteger su información personal. (→72)
Si la memoria incorporada incluye imágenes, cópielas (→188) en una tarjeta de memoria si es
necesario y luego formatee (→75) la memoria incorporada.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Cuando solicite reparaciones, la memoria incorporada y otros ajustes tal vez sean devueltos al
estado inicial en que se encontraban al comprar la cámara.
Si las operaciones de arriba no se pueden realizar porque la cámara funciona mal, consulte al
concesionario o su centro de servicio más cercano.
Cuando transfiera la tarjeta de memoria o se deshaga de ella, consulte “Cuando transfiera
tarjetas de memoria o se deshaga de ellas” en la sección anterior. (→300)
Carga de imágenes en servicios Web.
Las imágenes pueden contener información personal que se puede utilizar para identificar al
usuario, como un título, la fecha y la hora de grabación y la ubicación. Antes de cargar imágenes
en servicios Web, verifique las imágenes cuidadosamente por si tienen información que no se
quiera dar a conocer.
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203
- 303 -
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
• HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD
Progressive” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation
y Sony Corporation.
• Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Pentium es una marca comercial de Intel Corporation en EE.
UU. y/u otros países.
• Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
• iMovie, Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
• QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas comerciales o
bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con
licencia.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
EE. UU. y en otros países.
• App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• Android y Google Play son marcas de fábrica o marcas de
fábrica registradas de Google Inc.
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203
- 304 -
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
• La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance
®
• “Wi-Fi
®
” y “Wi-Fi Direct
®
” son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance
®
.
• “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance
®
.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or
certification marks of the Digital Living Network Alliance.
• QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
• Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una
marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
• Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos mencionados en
estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías
pertinentes.
Este producto cuenta con licencia del portafolio de patentes AVC para que un consumidor pueda
hacer uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC (“AVC
Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un consumidor que desempeña una
actividad personal y no comercial y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para
proveer AVC Video. No se otorga licencia ni se da a entender que ésta se otorga para ningún otro
uso. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
Otros
Avisos y notas sobre el uso
SQW0203
- 305 -
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) software de terceros que ha otorgado su licencia de uso a Panasonic Corporation, y/o
(3) software de código abierto
El software clasificado como (3) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero
SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones detallados del mismo que se visualizan al
seleccionar [MENU/SET] → [Conf.] → [Vis. versión] → [Software info].
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que
los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y
pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos
viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de
acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y
evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y
sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con
su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En
este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico
indicado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305

Panasonic DMC-TZ71 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para