Panasonic DMC-LX100 Guía de inicio rápido

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de inicio rápido
SQT0366
M0914KZ0
Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-LX100
EG
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” del disco
suministrado hay instrucciones más detalladas
sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su
PC y léalo.
Web Site: http://www.panasonic.com
2
SQT0366 (SPA)
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado
esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de
funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias.
Tenga en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú,
etc. reales de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se
muestran en las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o
transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes
sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también
la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto:
No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o
a las salpicaduras.
Use sólo los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones
al personal de servicio calificado.
La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar
fácilmente al alcance.
Marcas de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de la batería Parte inferior
3
SQT0366 (SPA)
Acerca del cargador de baterías
¡CUIDADO!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto:
No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería,
gabinete incorporado ni en otro espacio confinado.
Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
El cargador de baterías está en estado de espera cuando se suministra cord
alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando
el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Acerca de la batería
CUIDADO
• Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal.
Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
• Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte
por el método correcto para deshacerse de ellas.
• No la caliente ni la exponga a las llamas.
• No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz
solar directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y
ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente
a más de 60 °C ni incinere la batería.
4
SQT0366 (SPA)
Cuidados para el uso
No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un
cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional).
Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los
cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m de
longitud)
Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de
vídeo, etc.).
Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido
de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas
electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que
se produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.
Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes
puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta
unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por un equipo electromagnético y
deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador
de CA (DMW-AC10E: opcional). Luego reinserte la batería o reconecte el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta
tensión.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las
imágenes y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.
5
SQT0366 (SPA)
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso
de 2,4 GHz WLAN.
Estos símbolos indican la recolección por
separado de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o las baterías
usadas.
Encuentre información detallada en
“Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
6
SQT0366 (SPA)
Índice
Información para su seguridad ...2
Preparativos
Antes de usar ................................8
Accesorios estándar ....................9
Nombres y funciones de las
partes principales .......................10
Preparativos ................................ 13
Colocación de la tapa del objetivo y la
correa de hombro ................................. 13
Carga de la batería ...............................14
Inserción y extracción de la batería/
tarjeta (opcional) ...................................16
Formateado de la tarjeta
(inicialización) ....................................... 17
Directrices para la capacidad de
grabación
(imágenes/tiempo de grabación) .......... 17
Ajuste del reloj ...................................... 19
Lo básico
Ajuste del menú ..........................20
Llamada instantánea a menús de uso
frecuente (Menú rápido) ....................... 21
Asignación de funciones de uso
frecuente a los botones
(Botones de función) ............................21
Cambio de ajustes usando el
anillo de control ..........................22
Cambio de los ajustes asignados al
anillo de control .................................... 23
Sujeción de la cámara ................24
Grabación de imágenes usando
el visor
.......................................... 24
Toma de imágenes .....................25
Toma de imágenes con
ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente] .............26
Toma de imágenes después de
ajustar el valor de apertura y la
velocidad del obturador .............28
Toma de imágenes después de ajustar
automáticamente el valor de apertura
y la velocidad del obturador
(modo [Programa AE]) ..........................29
Toma de imágenes ajustando el
valor de apertura
(modo [Prioridad en la abertura]) .........30
Toma de imágenes ajustando la
velocidad del obturador
(modo [Prioridad de obturación]) .......... 31
Toma de imágenes ajustando el valor
de apertura y la velocidad del obturador
(modo [Expos. manual])
.........................32
Comprobación de los efectos del valor
de apertura y la velocidad de obturación
(modo [Vista preliminar])
........................33
Registro de una combinación de ajustes
para utilizarla durante la grabación
(Ajuste personalizado)
...........................34
Cambio de la información de
visualización en la pantalla de
grabación ....................................35
Visualización de las fotografías
... 36
Eliminación de imágenes ...........36
Imagen en movimiento
Grabación de imágenes en
movimiento .................................37
Ajuste el formato, el tamaño de la
fotografía y la velocidad de cuadros de
grabación ..............................................38
Visualización de imágenes en
movimiento ........................................... 39
Grabación de imágenes en
movimiento 4K ............................40
Creación de una fotografía de alta
resolución a partir de una imagen en
movimiento 4K [Foto 4K] ...................... 40
Funciones de grabación avanzadas
Toma de imágenes usando
efectos de imagen (Filtro) .........42
Ajuste del balance del blanco ...42
Ajuste del tamaño y de la
calidad de la fotografía ..............43
Cambio de la relación de aspecto de
las fotografías ....................................... 43
Ajuste del tamaño de imagen ............... 43
Ajuste de la tasa de compresión de
las imágenes ([Calidad]) .......................44
Toma de imágenes con enfoque
automático ..................................45
Toma de imágenes de primeros
planos (Grabación macro) ........46
Toma de imágenes con enfoque
manual .........................................46
7
SQT0366 (SPA)
Acerca de los símbolos en el texto
Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET].
Indica que se puede realizar el ajuste de Wi-Fi presionando el botón [Wi-Fi].
Configuraciones que se pueden realizar en el menú [Personalizar].
Sugerencias de uso experto y puntos para recordar.
Condiciones en las que no se puede utilizar una función en particular.
En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un
elemento de menú se describen de la manera siguiente:
[Rec] [Calidad] [ ]
Toma de imágenes bloqueando
el enfoque y/o la exposición
[AF/AE bloqueado] .....................47
Toma de imágenes con
compensación de exposición ...48
Ajuste de sensibilidad ISO ........48
Ajuste del modo de medición ....49
Ajuste del tipo de obturador ......50
Selección de un modo de
accionamiento ............................51
Función de ráfaga ................................52
Grabación mientras la exposición cambia
automáticamente [Auto bracket]
.............53
Cambio automático de la relación de
aspecto durante la toma de fotografías
[Bracket aspe.] .....................................53
Toma de imágenes con autodisparador
... 54
Grabación de imágenes panorámicas
... 54
Uso del zoom ..............................56
Toma de imágenes usando el
flash (suministrado) ...................58
Colocación del flash .............................58
Cambio del modo de flash ....................59
Wi-Fi
Función Wi-Fi
®
y función NFC ...60
Uso de la cámara conectándola
a un smartphone
..........................61
Instalación de la aplicación
“Panasonic Image App” para
smartphone o tableta ............................61
Conexión a un smartphone ..................62
Toma de imágenes mediante un
smartphone (grabación remota) ........... 64
Reproducción de imágenes de la
cámara en un smartphone ...................65
Guardar imágenes de la cámara en el
smartphone ..........................................65
Envío de imágenes de la cámara a
servicios de redes sociales ..................66
Envío de imágenes a un
servicio web ................................67
Envío rápido de imágenes de la
cámara a servicios web ....................... 67
Envío de imágenes a un
ordenador con la función
Wi-Fi .............................................68
Otros
Visualización en la pantalla
de TV ............................................71
Almacenamiento de fotografías
e imágenes en movimiento
grabadas en un ordenador ........72
Acerca del software suministrado ........72
Instalación del software suministrado
... 73
Copia de fotografías e imágenes en
movimiento ........................................... 74
Lista de visualizaciones del
monitor/visor ...............................75
Visualizaciones de mensajes ....78
Lista de menús ...........................80
Preguntas y respuestas de
solución de problemas ..............87
Especificaciones ........................90
Sistema de accesorios de la
cámara digital .............................93
Lectura de las instrucciones
de funcionamiento
(formato PDF) ..............................94
8
SQT0366 (SPA)
PreparativosPreparativos
Antes de usar
Manejo de la cámara
Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.
La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua
pueda entrar en contacto con la cámara.
No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias
volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del
acabado).
Condensación (Cuando el objetivo, el monitor o el visor se empañan)
La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a
cambios repentinos de temperatura o humedad. Evite estas condiciones
porque el objetivo, el monitor o el visor pueden ensuciarse, puede salir
moho o la cámara se puede dañar.
Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas
antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura
ambiental, el empañamiento desaparecerá naturalmente.
Cuidados de su cámara
Antes de limpiar la cámara, retire la batería o el adaptador de batería
(DMW-DCC11: opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la
toma de corriente.
No presione el monitor con demasiada fuerza.
No presione el objetivo con demasiada fuerza.
No tenga productos plásticos o de goma en contacto con la cámara por un
largo periodo de tiempo.
No utilice disolventes tales como bencina, diluyentes, alcohol, detergentes
de cocina, etc., para limpiar la cámara, puesto que pueden deteriorar la
caja exterior o hacer que se desprenda el revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que los rayos
de luz procedentes del sol pueden causar fallos en el funcionamiento.
No extienda el cordón ni el cable suministrado.
Mientras la cámara accede a la tarjeta (para una operación tal como la
escritura, lectura, eliminación de imágenes o formateado), no apague la
cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (DMW-AC10E:
opcional) o el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional).
Los datos de la tarjeta se pueden dañar o perder debido a ondas
electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o de la
tarjeta. Recomendamos guardar datos importantes en una computadora.
No formatee la tarjeta en su computadora u otro equipo. Formatee la tarjeta
solamente con la cámara para asegurar una buena operación.
9
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados.
Números de pieza con fecha de septiembre de 2014. Éstos pueden estar sujetos a cambios.
Paquete de baterías
DMW-BLG10E
Cargue la batería
antes de usarla.
Al paquete de baterías se le
llama en el texto paquete de
baterías o batería.
Cargador de baterías
DE-A98A
Al cargador de baterías se le
llama en el texto cargador de
baterías o cargador.
Cable de alimentación
de CA
K2CQ2YY00082
Correa de hombro
VFC5137
Cable de conexión
USB
K1HY08YY0031
DVD
SFM0039
Software:
Se usa para instalar el software en su PC.
Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cubierta de la zapata
de contacto
VKF5259
(Modelo negro)
SKF0043S
(Modelo plateado)
Flash
VEK0V37Z1-A
(Modelo negro)
VEK0V37Z1-B
(Modelo plateado)
Funda flexible
VFC5140
Guarde el flash en su funda flexible
cuando no lo use.
Tapa del objetivo
SXQ0155
(Modelo negro)
SXQ0156
(Modelo plateado)
Cordón de la tapa del
objetivo
VFC4366
Ya colocado en la cámara en el momento de la compra.
Las tarjetas son opcionales.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de
memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde
los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)
Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
Guarde las piezas pequeñas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.
10
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Nombres y funciones de las partes principales
1
Indicador de disparador automático
(54) / Luz de ayuda de AF
2
Anillo de control (22)
3
Interruptor selector de la relación de
aspecto (43)
4
Zapata de contacto (Cubierta de la
zapata de contacto) (58)
La cubierta de la zapata de contacto
ya está colocada en la zapata
de contacto en el momento de la
compra.
Guarde la cubierta de la zapata
de contacto fuera del alcance de
los niños para evitar que éstos la
traguen.
5
Anillo de apertura (28)
6
Interruptor selector de enfoque (45, 46)
7
Parte delantera del aro de la lente
Para montar la tapa automática del
objetivo (opcional) (93), retire la parte
delantera del aro de la lente.
8
Tubo del objetivo
9
Objetivo (Diámetro de filtro Φ43 mm)
10
Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no tapar el
micrófono con el dedo. Si lo hace así,
puede que resulte difícil grabar sonido.
11
Disco de velocidad del obturador (28)
12
Disparador
13
Palanca del zoom (56)
14
Botón [FILTER] (42)
15
Disco de compensación de
exposición (48)
16
Botón [iA] (26)
17
Interruptor [ON/OFF] de la cámara
(Parte superior)
10 11 12 1413
1617 15
16
987
2543
11
SQT0366 (SPA)
Preparativos
18
Altavoz
Tenga cuidado de no tapar el altavoz
con el dedo. Si lo hace así, puede que
resulte difícil oír el sonido.
19
Montaje del trípode
No coloque un trípode con un tornillo
de 5,5 mm de largo o más.
Hacer eso puede dañar esta unidad.
Quizá no sea posible colocar ciertos
tipos de trípode correctamente.
20
Cubierta del adaptador de batería
Abra esta cubierta para usar un
adaptador de CA (opcional) y un
adaptador de batería (opcional) en
lugar de la batería.
Use siempre un adaptador de CA
Panasonic original
(DMW-AC10E: opcional).
Cuando se utilice un adaptador de
CA, utilice el cable de alimentación
de CA suministrado con el
adaptador de CA.
Cuando use un adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional), asegúrese
de usar el adaptador de batería
(DMW-DCC11: opcional) y el
adaptador de CA de Panasonic.
21
Palanca de liberación (16)
22
Puerta de tarjeta/batería (16)
(Parte inferior)
23
Visor (LVF) (24)
En este manual, para indicar el LVF se
utiliza “visor”.
24
Sensor de ojo (24)
25
Disco de ajuste dióptrico (24)
26
Botón [LVF] (24) /
Botón [Fn3] (21)
27
Sujeción de la correa (13)
28
Monitor
29
Puerto [HDMI] (71)
30
Puerto [AV OUT/DIGITAL] (71, 74)
27
29
30
2523 26
28
24
18 20 2119 22
12
SQT0366 (SPA)
Preparativos
35343331 32
27
Sujeción de la correa (13)
31
Antena Wi-Fi
®
32
Luz de conexión Wi-Fi (60)
33
Botón [Wi-Fi] (60) /
Botón [Fn2] (21)
34
Botón de imagen en movimiento (37)
35
Botón [AF/AE LOCK] (47)
36
Antena de NFC (63)
37
Botón [Q.MENU] (21)
38
Botón de reproducción
39
Botón [Fn1] (21) /
Botón[
] (Eliminar/Cancelar) (36)
40
Botón [DISP.] (35)
Cada vez que se presiona, la
visualización de la pantalla cambia.
41
Botón [MENU/SET] / Botón del cursor / Disco de control
Botón [MENU/SET] (20)
Botón del cursor
Botón [ISO] (
) (48)
Botón [WB] (Balance del blanco) (
) (42)
Botón [
] (Modo accionamiento) ( ) (51)
Único, Ráfaga, Horquillado automático, Horquillado
de relación de aspecto, Autodisparador, Panorama
Botón [
] (Modo AF) ( ) (45)
Disco de control (20)
En este manual, el botón que se va a usar se indica mediante .
Desactivación del funcionamiento del botón y del disco
(durante la grabación)
Cuando se asigna [Bloqueo del cursor] al botón de función, el funcionamiento
del botón [MENU/SET], el botón del cursor y el disco de control se desactiva.
Para obtener información detallada, consulte “Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas (en formato PDF)”.
27
36
37
38
4139 40
13
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Colocación de la tapa del objetivo y la correa de hombro
Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté
tomando imágenes. Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara
usando el cordón de la tapa del objetivo, para impedir que se pierda la tapa del
objetivo. También recomendamos colocar la correa de hombro para impedir
dejar caer la cámara.
1
Use el cordón de la tapa del objetivo (suministrado) para
colocar la tapa del objetivo en la cámara.
Asegúrese de que la parte más gruesa del cordón no esté colgando
sobre la tapa del objetivo ni la sujeción de la correa de hombro.
2
Coloque la tapa del objetivo.
Para colocar y retirar la tapa del objetivo,
presione las áreas mostradas por las flechas en
la ilustración.
3
Coloque la correa de hombro.
Sujeción de la
correa de hombro
Coloque el otro extremo de la correa de hombro.
Preparativos
14
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Carga de la batería
La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10E.
La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería
antes de usarla.
Utilice el cargador y la batería designados.
1
Coloque la batería prestando atención a la
dirección de la batería.
2
Conecte el cargador a la toma de corriente.
El cable de
alimentación
de CA no
se conecta
completamente al
terminal de entrada
de CA. Queda una
separación.
Luz de carga ([CHARGE])
Encendida: carga en curso
Apagada: carga completa
Si está parpadeando la luz:
La temperatura de la batería es demasiado
alta o baja. Recomendamos cargar en un
lugar donde la temperatura ambiente esté
entre 10 °C y 30 °C.
El conector de la batería/cargador está sucio.
Límpielo con un paño seco.
Cargue la batería con el cargador en interiores.
3
Desconecte la batería después de terminar la carga.
Tiempo de carga Aproximadamente 190 minutos
El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el
caso de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario
para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La
carga tarda más a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido
utilizada durante un periodo largo de tiempo.
15
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Datos orientativos sobre el número de imágenes que se pueden grabar y
sobre el tiempo de funcionamiento
Grabación de fotografías (usando el monitor)
Número de imágenes
que se pueden grabar
Aproximadamente 350 imágenes
(Aproximadamente 300 imágenes)
Tiempo de grabación
Aproximadamente 175 minutos
(Aproximadamente 150 minutos)
Entre paréntesis se muestran los valores cuando se utiliza el flash
(suministrado).
Grabación de imágenes en movimiento (usando el monitor)
[Formato de
grabación]
[AVCHD] [MP4] [MP4]
[Calidad grab.] [FHD/17M/50i] [FHD/20M/25p] [4K/100M/25p]
Tiempo de grabación
disponible
Aproximadamente
125 minutos
Aproximadamente
135 minutos
Aproximadamente
90 minutos
Tiempo de grabación
disponible real
Aproximadamente
60 minutos
Aproximadamente
65 minutos
Aproximadamente
45 minutos
Tiempo real durante el que se puede grabar cuando, de forma repetida, se
enciende y apaga la máquina, se inicia y detiene la grabación y se usa el zoom.
Carga restante en la batería (solo cuando se usa la batería)
(parpadea en
color rojo)
Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o
sustituya la batería por otra completamente cargada.
La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura
es demasiado alta o demasiado baja, es posible que el tiempo de
funcionamiento de la batería se acorte.
La batería se calienta después del uso, y durante y después de cargarla. La cámara
también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje ningún elemento de metal (como clips, por ejemplo) cerca de
los contactos de la clavija de alimentación o de las baterías.
Guarde la batería en un lugar fresco y seco, con una temperatura
relativamente estable. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C,
Humedad recomendada: 40%RH a 60%RH)
No guarde la batería durante mucho tiempo completamente cargada. Si
guarda la batería durante un largo período de tiempo, es recomendable que
la cargue una vez al año. Retire la batería de la cámara y guárdela otra vez
después de descargarla por completo.
16
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Inserción y extracción de la batería/tarjeta (opcional)
Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BLG10E).
Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.
1
Deslice la palanca de liberación a la posición
[OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería.
Palanca de liberación
No toque
el conector
Palanca
2
(Batería)
Inserte la batería por completo hasta que oiga
un sonido de bloqueo y verifique que la palanca
de bloqueo que se encuentra por encima de la
batería esté también bloqueada.
(tarjeta)
Inserte firmemente la tarjeta hasta el fondo hasta
que haga clic.
3
Cierre la puerta de tarjeta/batería y deslice la
palanca de liberación a la posición [LOCK].
Para retirar
Para retirar la batería:
Mueva la palanca en el sentido de
la flecha.
Para retirar la tarjeta:
Presione el centro de la tarjeta.
Palanca
Acerca de la tarjeta
Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se
recomienda la marca Panasonic).
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB
Tarjetas de memoria SDHC 4 GB – 32 GB
Tarjetas de memoria SDXC 48 GB, 64 GB
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
éstos la ingieran accidentalmente.
17
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Acerca de la grabación de imagen en movimiento y la clase de velocidad
Según los ajustes de [Formato de grabación] (38) y [Calidad grab.] (38) de
una imagen en movimiento, la tarjeta requerida varía. Utilice una tarjeta que
cumpla los siguientes niveles de Clase de velocidad SD o Clase de velocidad
UHS. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros
materiales relacionados con la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[Calidad grab.] Clase de velocidad
Ejemplo de etiqueta
[AVCHD] Todo
Clase 4 o superior
[MP4] FHD/HD/VGA
[MP4] 4K
Clase de velocidad
UHS 3
Información más reciente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
Formateado de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Dado que
no es posible recuperar los datos después del formateado, asegúrese de
hacer previamente una copia de seguridad de los datos necesarios.
1
Ajuste el menú. (20)
[Conf.] [Formato]
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará
la operación.
Directrices para la capacidad de grabación
(imágenes/tiempo de grabación)
Capacidad de grabación de imágenes (fotografías)
Cuando la relación de aspecto se ajusta en [4:3] y [Calidad] se ajusta en
[
]
[Tamaño de imagen] 16 GB 64 GB
L (12.5M) 2200 8820
18
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento)
([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.)
El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en
movimiento que se han grabado.
Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD]
[Calidad grab.] 16 GB 64 GB
[FHD/28M/50p] 1h15m00s 5h00m00s
[FHD/17M/50i] 2h00m00s 8h15m00s
Cuando [Formato de grabación] es [MP4]
[Calidad grab.] 16 GB 64 GB
[4K/100M/25p] 20m00s 1h20m00s
[FHD/28M/50p] 1h15m00s 5h00m00s
Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen
en movimiento, se mostrará [
] y es posible que la grabación se detenga
a mitad del proceso para proteger la cámara.
Imágenes en movimiento [AVCHD]:
la grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera
29 minutos y 59 segundos.
Imágenes en movimiento con su tamaño de archivo ajustado en [FHD],
[HD] o [VGA] en [MP4]:la grabación se detiene cuando el tiempo de
grabación continua supera 29 minutos y 59 segundos o el tamaño de
archivo supera 4 GB.
Dado que el tamaño de archivo se hace más grande con [FHD], la
grabación con [FHD] se detendrá antes de 29 minutos 59 segundos.
Imágenes en movimiento con su tamaño de archivo ajustado en [4K] en [MP4]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 15
minutos. (Puede continuar grabando sin interrupción aunque el tamaño de
archivo supere 4 GB, pero el archivo de imagen en movimiento se grabará
y se reproducirá en archivos separados.)
El tiempo de grabación continua máximo disponible se muestra en la
pantalla.
19
SQT0366 (SPA)
Preparativos
Ajuste del reloj
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.
1
Encienda la cámara.
2
Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el
mensaje.
3
Presione para seleccionar el idioma y
presione [MENU/SET].
Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].
4
Presione [MENU/SET].
5
Presione para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto) y presione
para
establecerlos.
Para cancelar la operación
Presione el botón [
].
Para establecer el orden de visualización o el
formato de visualización de la hora
Seleccione [Estilo] y presione [MENU/SET]
para mostrar la pantalla de ajustes del orden de
visualización y del formato de visualización de la
hora.
: hora local
: hora en el destino
6
Presione [MENU/SET].
Se visualiza una pantalla de confirmación.
Presione [MENU/SET].
7
Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
presione [MENU/SET].
8
Presione para poner el área de su casa y
presione [MENU/SET].
20
SQT0366 (SPA)
Lo básicoLo básico
Ejemplo: Para cambiar el ajuste [Calidad] de [ ] a [ ] en el menú [Rec]
1
Presione [MENU/SET] para presentar el
menú.
[Rec]
(80)
Puede hacer ajustes para el tamaño de imagen
y el flash.
[Im. movimiento]
(82)
Puede seleccionar el formato de grabación, la
calidad de la fotografía y otros ajustes.
[Personalizar]
(82)
Puede configurar el funcionamiento de la unidad, tal
como la visualización de la pantalla y las operaciones
de los botones, de acuerdo con sus preferencias.
Además, es posible registrar los ajustes modificados.
[Conf.]
(85)
Puede hacer ajustes para que el uso sea más
cómodo, tales como cambiar los ajustes del reloj
y el volumen del pitido. También puede realizar
ajustes relacionados con la función Wi-Fi.
[Reproducir]
(86)
Puede especificar la protección de imagen, el
recorte, los ajustes de impresión y otros ajustes
para las imágenes que haya tomado.
2
Presione para seleccionar el elemento de menú y
presione [MENU/SET].
También se puede seleccionar elementos girando el disco de control.
3
Presione para seleccionar el ajuste y
presione [MENU/SET].
También se puede seleccionar elementos girando
el disco de control.
Ajuste seleccionado
Ajustes
4
Presione el botón [ ] repetidamente hasta que
reaparezca la pantalla de grabación o reproducción.
Durante la grabación, también se puede salir de la pantalla de menús
presionando el disparador hasta la mitad.
Ajuste del menú
21
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Cambio de tipo de menú
Ejemplo: Cambio al menú [Conf.] desde el menú [Rec]
1
Presione .
2
Presione para seleccionar un icono de interruptor de menú [ ].
También se puede seleccionar elementos girando el disco de control.
3
Presione [MENU/SET].
Seleccione el elemento de menú y realice el ajuste.
Los tipos de menús y los elementos que se visualizan cambian según el
modo.
Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús.
Llamada instantánea a menús de uso frecuente
(Menú rápido)
Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos.
Los elementos de menú y de ajuste que se visualizan cambian dependiendo
del modo de grabación y de los ajustes durante la grabación.
1
Presione el botón [Q.MENU] para visualizar el
menú rápido.
2
Gire el disco de control para seleccionar el
elemento de menú y presione
o .
El elemento de menú también se puede seleccionar
presionando
.
3
Gire el disco de control para seleccionar el ajuste.
El ajuste también se puede seleccionar con
.
4
Presione el botón [Q.MENU] para cerrar el menú rápido.
Asignación de funciones de uso frecuente a los botones
(Botones de función)
Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados.
1
Ajuste el menú.
[Personalizar] [Ajustar botón Fn]
2
Presione para seleccionar el botón de función al que desea
asignar una función y presione [MENU/SET].
3
Presione para seleccionar la función que desea asignar y presione
[MENU/SET].
22
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Puede usar el anillo de control para cambiar los ajustes de la unidad.
Los elementos que se pueden ajustar mediante el anillo
de control varían en función de los modos de grabación.
A continuación se muestran los ajustes preasignados.
Modo de grabación Ajuste
Modo [Auto inteligente] Zoom escalonado (57)
Modo [Programa AE] Zoom escalonado (57)
Modo [Prioridad en la abertura] Zoom escalonado (57)
Modo [Prioridad de obturación]
Ajuste de velocidad del obturador
(31, 32)
Modo [Expos. manual]
Ajuste de velocidad del obturador
(32)
Puede usar el anillo de control para cambiar los siguientes valores de ajuste,
que no se pueden ajustar con el disco de velocidad del obturador.
Velocidad superior a 1/4000 segundos (obturador electrónico (50))
Velocidad inferior a 1 segundo (obturador mecánico (50))
Ajuste en pasos de 1/3 EV
El anillo de control se asigna a la selección del efecto de imagen (Filtro)
cuando se graba una imagen panorámica. (55)
Cuando se ajusta el enfoque manual, el ajuste de enfoque se asigna al anillo
de control. (46)
Cambio de ajustes usando el anillo de control
23
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Cambio de los ajustes asignados al anillo de control
Cambia los ajustes asignados al anillo de control.
1
Ajuste el menú.
[Personalizar] [Anillo de control]
2
Use para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET].
[DEFLT] [Normal]
[Zoom escalonado] (57)
[Balance b.] (42)
[OFF] [Sin ajustar]
[Zoom] (56)
[Sensibilidad] (48)
[Selección de filtro] (42)
Para volver al ajuste predeterminado, seleccione [Normal].
Si no usa el anillo de control, seleccione [OFF] ([Sin ajustar]).
El ajuste de función asignado se aplica a todos los modos de grabación.
Es posible que la función asignada al anillo de control no funcione en algunas
combinaciones de modo de grabación o ajustes utilizadas para la grabación
(grabación de imágenes panorámicas, ajuste de filtro, etc.).
Cuando se ajusta el enfoque manual, el anillo de control se fija en la función
de ajuste del enfoque. No se puede usar los ajustes asignados con [Anillo de
control]. (46)
24
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas
manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco
los pies.
No toque el objetivo.
No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en
movimiento.
No bloquee la luz de ayuda de AF o el flash cuando
tome una imagen con ellos. No los mire desde cerca.
Asegúrese de que la cámara no se mueva en el
momento de presionar el disparador.
Luz de ayuda de AF
Correa de hombro
Micrófono
Recomendamos usar la correa de hombro suministrada para evitar que la
cámara se caiga.
Sujeción de la cámara
Cambio entre el monitor y el visor
1
Presione el botón [LVF].
La visualización cambiará como
se muestra a continuación.
Sensor de ojo
Disco de ajuste dióptrico
Botón [LVF]
Cambio automático
entre el visor y el
monitor
Visualización en el
visor
Visualización en el
monitor
Para cambiar automáticamente entre el visor y el monitor, el sensor de
ojo cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca
un ojo o un objeto al visor.
Acerca del ajuste dióptrico
Gire el disco de ajuste dióptrico para realizar el ajuste hasta que pueda ver
claramente los caracteres que se muestran en el visor.
Grabación de imágenes usando el visor
25
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes
Presione el botón [ ] ( ) para ajustar el modo de accionamiento en [ ] ([Único]).
1
Selección del modo de grabación.
Cada vez que presione el botón [iA], el modo de grabación cambiará
entre
y / / / .
Modo [Auto inteligente] (26)
Tome imágenes con ajustes automáticos.
Modo [Programa AE] (29)
Grabe imágenes con los ajustes de valor de apertura y velocidad de
obturación ajustados automáticamente.
Modo [Prioridad en la abertura] (30)
Determine la apertura y luego grabe imágenes.
Modo [Prioridad de obturación] (31)
Determine la velocidad del obturador y luego grabe imágenes.
Modo [Expos. manual] (32)
Determine el valor de apertura y la velocidad del obturador
respectivamente y, a continuación, grabe imágenes.
2
Ajuste el enfoque según el sujeto.
Se muestran el valor de apertura y la velocidad
del obturador. (Si el valor de apertura y la
velocidad del obturador se muestran en color
rojo y parpadeando, no tendrá la exposición
adecuada a menos que utilice el flash.)
Presione
hasta la
mitad
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Visualización de enfoque
( Cuando el enfoque está
alineado: iluminado
Cuando el enfoque no está
alineado: parpadeando)
Área de AF
( Cuando el enfoque está
alineado: verde)
3
Tome una imagen.
Presione a
fondo
Cuando el enfoque no está alineado, la visualización de
enfoque parpadea y suena un pitido.
Utilice el alcance de enfoque que se muestra en rojo
como referencia.
Alcance de enfoque
26
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes con ajustes automáticos
Modo [Auto inteligente]
Modo de grabación:
Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la
cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación.
La cámara optimiza los ajustes y se activan automáticamente las siguientes
funciones.
Detección automática de escenas / Compensación de luz de fondo /
[Detección de la cara/ojos] / Balance del blanco automático /
Control de sensibilidad ISO inteligente / [Remover ojo rojo] / [i.Zoom] /
[Resoluc. intel.] / [Estabilizador] / [Dinám. intel.] / [Obturador larg. NR] /
[AF rápido] / [Lámp. ayuda AF]
1
Presione el botón [iA].
La cámara cambia al modo [Auto inteligente].
Cuando vuelva a presionar el botón [iA], el modo
de grabación cambiará a uno que se ajuste con
el anillo de apertura y el disco de velocidad del
obturador.
2
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara identifica la escena óptima, el icono
de cada escena se vuelve azul durante 2 segundos y,
a continuación, cambia a la indicación normal en rojo.
Cuando presione y presione el disparador hasta
la mitad, se activará la Localización de AF. (45)
Detección automática de escenas
Cuando se toman imágenes
[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro]
[i-Retrato noct.]
1
[i-Paisaje noct.]
[i-Foto nocturna
manual]
2
[i-Alimentos]
[i-Niños]
3
[i-Puesta sol]
Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba
1
Cuando se usa el flash (suministrado/opcional).
2
Cuando [iFoto nocturna manual] es [ON]. (27)
3
Cuando se reconocen niños de menos de 3 años (registrados en la cámara
con la función de Reconocimiento de caras).
Cuando se graban imágenes en movimiento
[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Baja luz] [i-Macro]
Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba
27
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Flash
Cuando el interruptor [ON/OFF] para el flash (suministrado/opcional) se ajusta
en [OFF], el flash se ajusta en [ ] (Flash desactivado a la fuerza). Cuando el
interruptor [ON/OFF] se ajusta en [ON], el flash se ajusta en [
] (Auto).
Cuando se activa el flash, la cámara ajusta automáticamente [
], [ ]
(Automático/Reducción de ojos rojos), [
] o [ ] en función del tipo de
sujeto y del brillo.
Menús disponibles
Solo se pueden ajustar los siguientes menús.
Menú Elemento
[Rec]
[Tamaño de imagen] / [Calidad] / [AFS/AFF/AFC] /
[Vel. ráfaga] / [Autodisparador] / [iFoto nocturna manual] /
[iHDR] / [Interv. Tiempo-Disparo] / [Anima. Movimiento D.] /
[Reconoce cara]
[Im. movimiento]
[Formato de grabación] / [Calidad grab.] / [AFS/AFF/AFC]
[Personalizar] [Modo silencioso] / [Línea guía] / [Visualización restante]
[Conf.] Se pueden ajustar todos los elementos de menú.
Toma de imágenes sujetando la cámara con las manos
([iFoto nocturna manual])
Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras se sujeta la
unidad a mano, [iFoto nocturna manual] permite grabar una fotografía con
menos vibraciones y ruido sin usar un trípode, combinando una ráfaga de
imágenes.
[Rec] [iFoto nocturna manual] [ON] / [OFF]
El flash se fija en el ajuste [ ] (Flash desactivado a la fuerza).
Combinación de imágenes en una única fotografía rica en
gradación ([iHDR])
Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR]
graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear
una sola fotografía rica en gradación.
[iHDR] se activa cuando es necesario. Cuando se activa, en la pantalla se
muestra [
].
[Rec] [iHDR] [ON] / [OFF]
28
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes después de ajustar el
valor de apertura y la velocidad del obturador
Modo de grabación:
Puede establecer la exposición usando los ajustes del anillo de apertura y el
disco de velocidad del obturador.
Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de
grabación.
También puede grabar imágenes aplicando efectos de imagen. (42)
1
Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del
obturador para ajustar el modo de grabación que desee.
Ajuste el anillo de apertura
donde haga clic.
Alinee
con el
indicador
Modo de grabación Anillo de apertura
Disco de velocidad
del obturador
Modo [Programa AE] (29) [A] (AUTO) [A] (AUTO)
Modo
[Prioridad en la abertura] (30)
Sus ajustes
preferidos
[A] (AUTO)
Modo
[Prioridad de obturación] (31)
[A] (AUTO)
Sus ajustes
preferidos
Modo [Expos. manual] (32)
Sus ajustes
preferidos
Sus ajustes
preferidos
En modo [Prioridad en la abertura], modo [Prioridad de obturación] y modo
[Expos. manual], el efecto del valor de apertura y la velocidad del obturador
que haya ajustado no se aplicará a la pantalla de grabación. Para comprobar
el efecto sobre la pantalla de grabación, use el modo [Vista preliminar].(33)
Es posible que el brillo de la pantalla sea diferente del de las imágenes que
se graban realmente. Compruebe el brillo de las imágenes usando la pantalla
de reproducción.
Cuando se graban imágenes en movimiento, se puede utilizar una velocidad
del obturador más rápida que la velocidad del obturador ajustada.
29
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes después de ajustar automáticamente
el valor de apertura y la velocidad del obturador
(modo [Programa AE])
Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad
del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto.
1
Gire el anillo de apertura para seleccionar [A] (AUTO).
2
Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [A] (AUTO).
Se establece el modo [Programa AE] y el icono del modo de grabación
cambia a [P].
3
Presione el disparador hasta la mitad.
Si el valor de apertura y la velocidad del obturador
parpadean en color rojo, no tiene la exposición
correcta.
[ ]
Indicación de
cambio de
programa
Exposímetro
4
Mientras los valores numéricos se muestran en amarillo
(aproximadamente 10 segundos), gire el disco de control para cambiar
los valores usando el cambio de programa.
Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara o gire el disco
de control hasta que se apague la indicación de cambio de programa.
Para corregir la exposición, use el disco de compensación de exposición
para ajustar el valor de compensación. (48)
Activación/desactivación de la visualización del exposímetro
[Personalizar] [Exposímetro] [ON] / [OFF]
Cuando ajuste esta función en [ON], se mostrará un exposímetro durante
las operaciones de cambio de programa, ajuste de apertura y velocidad del
obturador.
La exposición apropiada no es posible en el margen indicado en rojo.
Si no se muestra el exposímetro, presione el botón [DISP.] para cambiar la
visualización del monitor.
El exposímetro se apagará si no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 4 segundos.
30
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes ajustando el valor de apertura
(modo [Prioridad en la abertura])
Cuando aumenta el valor de apertura se expande el margen de las
profundidades de enfoque, y la imagen aparece claramente desde la posición
situada justo enfrente de la cámara hasta el fondo. Cuando se reduce el valor
de apertura, el margen de las profundidades de enfoque se reduce, y el fondo
puede aparecer borroso.
1
Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [A] (AUTO).
2
Gire el anillo de apertura para seleccionar el valor
de apertura.
Se ajusta el modo [Prioridad en la abertura] y el icono
del modo de grabación cambia a [A].
Para corregir la exposición, use el disco de
compensación de exposición para ajustar el valor de
compensación. (48)
Valor de apertura
Exposímetro
Valores de
apertura que se
pueden ajustar
Velocidad del obturador ajustada (segundos)
F1.7 - F16
60 - 1/4000 (Cuando se usa el obturador mecánico)
1 - 1/16000 (Cuando se usa el obturador electrónico)
Quizá no pueda seleccionar algunos valores dependiendo de la posición
del zoom.
31
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes ajustando la velocidad del
obturador
(modo [Prioridad de obturación])
Si aumenta la velocidad del obturador, puede reducir las vibraciones al
grabar un sujeto. Cuando se reduce la velocidad del obturador, se muestra el
movimiento del sujeto.
1
Gire el anillo de apertura para seleccionar [A] (AUTO).
2
Gire el disco de velocidad del obturador para
seleccionar la velocidad de obturación.
Se establece el modo [Prioridad de obturación] y el
icono del modo de grabación cambia a [S].
Para corregir la exposición, use el disco de
compensación de exposición para ajustar el valor de
compensación. (48)
Velocidad del obturador
Exposímetro
Velocidades del obturador que pueden ajustarse
(segundos)
Valor de apertura
ajustado
60 - 1/4000 (Cuando se usa el obturador mecánico)
1 - 1/16000 (Cuando se usa el obturador electrónico)
F1.7 - F16
Ajuste de la velocidad del obturador en valores no proporcionados en el
disco de velocidad del obturador (31)
Ajuste de la velocidad del obturador en valores no proporcionados en
el disco de velocidad del obturador
Velocidad superior a 1/4000 segundos o velocidad del obturador inferior
a 1 segundo
Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [4000-] o
[1+].
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar la
velocidad del obturador.
Ajuste de la velocidad del obturador en pasos de 1/3 EV
Puede ajustar la velocidad del obturador desde el valor del ajuste del
disco de velocidad del obturador en un margen de ± 2/3 pasos.
Ejemplo: para ajustar la velocidad del obturador en 1/400 segundos
Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [500].
Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar [400].
Compruebe la velocidad del obturador en la pantalla.
Para obtener información detallada sobre el ajuste del método de
obturación, consulte (50).
32
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la
velocidad del obturador
(modo [Expos. manual])
Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la
velocidad del obturador.
En la parte inferior de la pantalla aparece la ayuda de exposición manual para
indicar la exposición.
1
Gire el anillo de apertura para seleccionar el valor
de apertura.
Velocidad del obturador
Ayuda a la exposición manual
Valor de apertura
Exposímetro
2
Gire el disco de velocidad del obturador para
seleccionar la velocidad de obturación.
Se establece el modo [Expos. manual] y el icono del
modo de grabación cambia a [M].
Valores de apertura que
pueden ajustarse
1
Velocidades del obturador que pueden
ajustarse
2
(segundos)
F1.7 - F16
T (tiempo),
60 - 1/4000 (Cuando se usa el obturador mecánico)
1 - 1/16000 (Cuando se usa el obturador electrónico)
1
Quizá no pueda seleccionar algunos valores dependiendo de la posición
del zoom.
2
Según el valor de apertura, quizá no sea posible seleccionar algunas
velocidades del obturador.
Ajuste de la velocidad del obturador en valores no proporcionados en el
disco de velocidad del obturador (31)
33
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Acerca de T (tiempo)
Cuando se ajusta la velocidad de obturación en T (tiempo) y se presiona a fondo
el disparador, el obturador se abre. (Hasta, aproximadamente, 120 segundos)
Cuando se vuelve a presionar el disparador, el obturador se cierra. Use esta
función cuando desee dejar el obturador abierto durante un largo período de
tiempo, por ejemplo para grabar imágenes de fuegos artificiales o escenas
nocturnas.
No se puede usar esta función cuando se utiliza el obturador electrónico.
Esta función solo se puede usar en modo [Expos. manual].
Cuando tome imágenes con la velocidad de obturación ajustada en T
(tiempo), es recomendable usar la grabación remota con un trípode o
un smartphone como mando a distancia (64), para evitar la vibración.
Cuando tome fotografías con la velocidad del obturador ajustada en
T (tiempo), es posible que las imágenes tengan niveles más altos
de ruido. Si desea suprimir ruido, es recomendable que tome las
imágenes ajustando [Obturador larg. NR] en [ON] en el menú [Rec].
Comprobación de los efectos del valor de apertura y
la velocidad de obturación
(modo [Vista preliminar])
Modo de grabación:
1
Asigne [Vista preliminar] al botón de función (21).
El paso siguiente es un ejemplo de asignación de [Vista preliminar] al
botón [Fn1].
2
Presione el botón [Fn1] para cambiar la pantalla de confirmación.
Cada vez que se presiona el botón [Fn1], la pantalla cambia.
Pantalla de
grabación normal
Efecto del valor de
apertura
Efecto de la velocidad
del obturador
34
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Registro de una combinación de ajustes para
utilizarla durante la grabación
(Ajuste personalizado)
Modo de grabación:
Puede registrar hasta tres combinaciones de sus ajustes de menú preferidos.
Registro del ajuste personalizado
Establezca sus ajustes de menú preferidos, tales como los del menú [Rec],
el menú [Im. movimiento] y el menú [Personalizar].
Ajuste el menú.
[Personalizar] [Memo. Ajus. Personal]
Use para seleccionar el ajuste personalizado (C1-C3) para el registro
y presione [MENU/SET].
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará
la operación.
Uso del ajuste personalizado
Ajuste el menú.
[Personalizar] [Use Config. Personal]
Use para seleccionar el ajuste personalizado.
Presione [MENU/SET].
Los ajustes cambian a los seleccionados para el
ajuste personalizado.
Utilice el botón de función para recuperar los ajustes
personalizados
Si ajusta el botón de función en [Use Config. Personal], podrá cambiar
rápidamente a sus ajustes personalizados presionando el botón de función.
Asigne [Use Config. Personal] al botón de función que prefiera usando
[Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar]. (21)
Presione el botón de función al que se haya asignado [Use Config. Personal].
Use
para seleccionar ajustes personalizados y presione [MENU/SET].
35
SQT0366 (SPA)
Lo básico
Cambio de la información de visualización
en la pantalla de grabación
1
Presione el botón [DISP.] para cambiar la
visualización.
Puede usar [Estilo de monitor] y [Estilo vis. LVF] en el menú
[Personalizar] para seleccionar [
] (Disposición de visualización del
estilo monitor) o [
] (Disposición de visualización del estilo visor Live
View) para la pantalla de visualización del monitor y del visor.
[ ] Disposición de visualización del estilo monitor (Ejemplo de
visualización del estilo monitor)
Con
información
Sin información
Con información
+
indicador de nivel
Sin información
+
indicador de nivel
Apagada
Pantalla de
información de
grabación del
monitor
Cuando la opción [Histograma] del menú [Personalizar] se ajusta en [ON], se
muestra un histograma.
Si no realiza ninguna operación durante, aproximadamente, 1 minuto o más,
parte de la información de la pantalla se desactivará. Para volver a mostrar la
información, presione el botón [DISP.].
36
SQT0366 (SPA)
Lo básico
1
Presione el botón de reproducción.
2
Presione o gire el disco de control para
seleccionar la imagen que se va a visualizar.
Finalización de la reproducción
Presione de nuevo el botón de reproducción o presione el botón de imagen
en movimiento.
La reproducción también se puede finalizar presionando el disparador hasta la mitad.
Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción”
Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se
incrementa en cuatro niveles: 2x, 4x, 8x y 16x.
Visualización de una lista de imágenes de “Reproducción múltiple”
Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para poder cambiar los
métodos de visualización en este orden: Pantalla de 1 imagen (pantalla
completa) Pantalla de 12 imágenes Pantalla de 30 imágenes
Pantalla de de calendario. (Mueva la palanca hacia el lado T para volver.)
Envío de imágenes a servicios WEB
Si presiona mientras se muestra una única imagen, puede enviar
rápidamente la imagen al servicio WEB. (67)
Visualización de las fotografías
Las imágenes borradas no se pueden recuperar.
1
Presione el botón [ ] para eliminar la
imagen visualizada.
2
Use para seleccionar [Borrado único] y
presione [MENU/SET].
Se visualiza una pantalla de confirmación.
Seleccione [Sí] y presione [MENU/SET].
Eliminación de imágenes
37
SQT0366 (SPA)
Imagen en movimiento
Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen
el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4.
También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4. (40)
El audio se graba en estéreo.
Puede grabar imágenes en movimiento ajustando manualmente el valor de
apertura y la velocidad del obturador. (28)
La cámara ajusta automáticamente el valor de apertura y la velocidad del
obturador e identifica la escena óptima para grabar imágenes en movimiento en
modo [Auto inteligente]. (26)
1
Presione el botón de imagen en movimiento
para iniciar la grabación.
Suelte inmediatamente el botón de imagen en
movimiento después de presionarlo.
Durante la grabación de imágenes en movimiento,
el indicador de estado de grabación (rojo)
parpadea.
No bloquee los micrófonos cuando grabe imágenes
en movimiento.
También puede utilizar el zoom mientras graba
imágenes en movimiento.
Es posible que los sonidos de funcionamiento
de la palanca del zoom o del anillo de control se
graben en algunos casos.
Si presiona el disparador a fondo, puede
tomar fotografías mientras graba imágenes en
movimiento.
Indicador de estado
de grabación
Tiempo de grabación
transcurrido
Tiempo de grabación
restante (aproximado)
2
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para
finalizar la grabación.
Si el zoom óptico extra se usa antes de presionar el botón de imágenes en
movimiento, estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación cambiará
considerablemente.
Grabación de imágenes en movimiento
38
SQT0366 (SPA)
Imagen en movimiento
Ajuste el formato, el tamaño de la fotografía y la
velocidad de cuadros de grabación
Modo de grabación:
1
Ajuste el menú.
[Im. movimiento] [Formato de grabación]
2
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
[AVCHD]
Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción
en los TV de alta definición.
[MP4]
Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes
en movimiento en un ordenador u otros aparatos similares.
3
Use para seleccionar [Calidad grab.] y presione [MENU/SET].
4
Use para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
Salga del menú después de que se ejecute.
Cuando se selecciona [AVCHD]
Elemento
Tamaño de la
fotografía
Velocidad de
cuadros de
grabación
Tasa de bits
(aproximado)
[FHD/28M/50p]
1
1920×1080 50p 28 Mbps
[FHD/17M/50i] 1920×1080 50i 17 Mbps
[FHD/24M/25p]
1920×1080
50i
2
24 Mbps
[FHD/24M/24p] 1920×1080 24p 24 Mbps
1
AVCHD Progressive
2
25 cps para la salida del sensor
Cuando se selecciona [MP4]
Elemento
Tamaño de la
fotografía
Velocidad de
cuadros de
grabación
Tasa de bits
(aproximado)
[4K/100M/25p] 3840×2160 25p 100 Mbps
[4K/100M/24p] 3840×2160 24p 100 Mbps
[FHD/28M/50p] 1920×1080 50p 28 Mbps
[FHD/20M/25p] 1920×1080 25p 20 Mbps
[HD/10M/25p] 1280×720 25p 10 Mbps
[VGA/4M/25p] 640×480 25p 4 Mbps
39
SQT0366 (SPA)
Imagen en movimiento
Visualización de imágenes en movimiento
Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los
formatos AVCHD y MP4.
1
Seleccione una imagen con el icono de imagen en
movimiento ([ ]) en el modo de reproducción y presione
para iniciar la reproducción.
Una vez que se inicie la reproducción, se mostrará en la pantalla el
tiempo de reproducción transcurrido.
Parte de la información no se visualizará para las imágenes en
movimiento grabadas en [AVCHD].
Tiempo de grabación de imagen en movimiento
Ejemplo: 29 minutos y 30 segundos: [29m30s]
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento
: Pausa/reproducción
: Parada
: Retroceso rápido (2 pasos)/Retroceso de un cuadro
(durante la pausa)
: Avance rápido (2 pasos)/Avance de un cuadro (durante la pausa)
Disco de control (sentido antihorario): Volumen bajo
Disco de control (sentido horario): Volumen alto
[MENU/SET]: Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento
(durante la pausa)
Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] se rebobinan cuadro a
cuadro cada 0,5 segundos, aproximadamente.
40
SQT0366 (SPA)
Imagen en movimiento
Modo de grabación:
Puede grabar imágenes en movimiento 4K de alta resolución ajustando [Calidad grab.] en [4K].
Para grabar imágenes en movimiento 4K, utilice una tarjeta de velocidad
Clase 3 UHS. (17)
Cuando grabe imágenes en movimiento 4K, el ángulo de visión será más
estrecho que para imágenes en movimiento de otros tamaños.
Para grabar imágenes en movimiento 4K
Selección del modo de grabación. (25)
Ajuste la opción [Formato de grabación] del menú [Im. movimiento] en [MP4]. (38)
Ajuste la opción [Calidad grab.] del menú [Im. movimiento] en
[4K/100M/25p] o [4K/100M/24p]. (38)
Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación.
Creación de una fotografía de alta resolución a partir
de una imagen en movimiento 4K [Foto 4K]
Puede crear una fotografía con una resolución de aproximadamente
8 megapíxeles a partir de una imagen en movimiento 4K grabada ajustando [Foto
4K]. Puede crear una fotografía que capture un momento, similar a la grabación de
ráfaga de alta velocidad. Este ajuste no está disponible en modo [Auto inteligente].
Grabación de imágenes en movimiento 4K
1
Ajuste el menú.
[Im. movimiento] [Foto 4K]
2
Presione para seleccionar [ON] y presione
[MENU/SET].
Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione
[Sí] y presione [MENU/SET].
Se selecciona el modo de imagen en movimiento adecuado para capturar
una fotografía a partir de una imagen en movimiento 4K y se puede
grabar la imagen en movimiento con calidad de fotografía.
Dado que la cámara da mayor prioridad al enfoque de las fotografías
capturadas a partir de una imagen en movimiento 4K, es posible que se note
el movimiento de enfoque durante la grabación de la imagen en movimiento.
La cámara llevará a cabo automáticamente los siguientes elementos de ajuste.
Menú Elemento
[Formato de grabación] [MP4]
[Calidad grab.] [4K/100M/25p]
Grabación de imágenes en movimiento 4K
41
SQT0366 (SPA)
Imagen en movimiento
3
Presione el botón [ ] para mostrar la pantalla de grabación.
4
Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador para
ajustar el modo de grabación.
Es recomendable ajustar el modo [Prioridad de obturación] y ajustar la
velocidad del obturador en 1/1000 segundos o superior para minimizar
la borrosidad del sujeto. Para grabar un sujeto que se esté moviendo
rápidamente, ajuste la velocidad del obturador en 1/2000 segundos o superior.
5
Use el interruptor selector de la relación de aspecto para
ajustar la relación de aspecto para una imagen en movimiento.
La relación de aspecto de una fotografía capturada a partir de una imagen en
movimiento 4K es la misma que la relación de aspecto de la imagen en movimiento.
6
Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación.
Cuando grabe imágenes en movimiento 4K, el ángulo de visión será más
estrecho que para imágenes en movimiento de otros tamaños.
Ajuste de un marcador
Cuando presione el botón [Fn2] mientras graba, puede añadir un
marcador a la imagen en movimiento.
Cuando cree fotografías a partir de una imagen en movimiento, puede moverse
rápidamente a una posición de marcador que desee capturar como una fotografía.
Puede añadir hasta 40 marcadores a una única imagen en movimiento.
7
Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación.
La grabación de imágenes en movimiento también se puede iniciar o
finalizar presionando el disparador.
Creación de fotografías a partir de una imagen en movimiento
1
Visualice la imagen que desee capturar como
una fotografía presionando
para hacer una
pausa en la imagen en movimiento que se esté
reproduciendo en la cámara.
Puede presionar
para realizar operaciones de
avance/retroceso de un único cuadro.
Cuando presione el botón [Fn2] y presione , puede moverse
fácilmente a la posición de marcador que ajustó al grabar la imagen
en movimiento. (Puede realizar la misma operación incluso durante la
reproducción de imágenes en movimiento.)
Si presiona el botón [Fn2] otra vez, puede realizar operaciones de avance
o retroceso cuadro a cuadro presionando
.
2
Presione [MENU/SET].
Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] y presione
[MENU/SET].
42
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadasFunciones de grabación avanzadas
Modo de grabación:
A la luz del sol, bajo iluminación incandescente o en otras condiciones así, en las
que el color del blanco adopta un tinte rojizo o azulado, este elemento ajusta al
color del blanco más cercano a lo que ve el ojo de acuerdo con la fuente de luz.
1
Presione el botón [WB] ( ).
2
Gire el disco de control para seleccionar el balance del
blanco y presione [MENU/SET].
[AWB] / [ ] / [ ] / [ ]
1
/ [ ]
2
/ [ ]
3
/ [ ] [ ] [ ] [ ]
4
/ [ ]
5
1
Ajuste al color a la sombra.
2
Ajuste al color bajo iluminación incandescente.
3
Ajuste al color óptimo para tomar imágenes usando el flash. El ajuste [AWB]
se aplica cuando se graban imágenes en movimiento.
4
Use el valor de balance del blanco ajustado manualmente.
5
Use el ajuste de temperatura de color preajustado.
Ajuste del balance del blanco
Modo de grabación:
Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes
mientras confirma estos efectos en la pantalla.
1
Presione el botón [FILTER].
2
Presione o gire el disco de control para
seleccionar el efecto de imagen (Filtro).
3
Presione [MENU/SET].
El flash se ajusta en [ ] (Flash desactivado a la fuerza).
Cambio de la visualización de una pantalla de selección para
aplicar efectos de imagen (Filtro)
1
Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización.
Cada vez que presione el botón [DISP.], la pantalla para la que se han
seleccionado los efectos de imagen cambia.
Cuando se cambia la pantalla a la visualización de guía, aparece una
descripción de los efectos de imagen.
Toma de imágenes usando efectos de
imagen
(Filtro)
43
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Cambio de la relación de aspecto de las fotografías
Modo de grabación:
1
Uso del interruptor selector de la relación de
aspecto.
[4:3] Relación de aspecto de un TV 4:3
[1:1] Relación de aspecto de una imagen
cuadrada
[16:9] Relación de aspecto de la televisión de alta
definición, etc.
[3:2] Relación de aspecto de las cámaras de
película estándar
Ajuste del tamaño de imagen
Modo de grabación:
Cuanto mayor sea el número de píxeles, más fino aparecerá el detalle de las
imágenes, incluso cuando se impriman en grandes tamaños.
[Rec] [Tamaño de imagen]
Relación de
aspecto
4:3 1:1 16:9 3:2
[Tamaño de
imagen]
[L] 12.5M
4112×3088
[L] 10M
3088×3088
[L] 11M
4480×2520
[L] 12M
4272×2856
[
M] 6.5M
2976×2232
[ M] 5M
2240×2240
[ M] 8M
3840×2160
[ M] 6.5M
3120×2080
[
S] 3M
2048×1536
[ S] 2.5M
1536×1536
[ S] 2M
1920×1080
[ S] 3M
2112×1408
Ajuste del tamaño y de la calidad de la
fotografía
44
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Ajuste de la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad])
Modo de grabación:
Establezca la tasa de compresión utilizada para almacenar imágenes.
[Rec] [Calidad]
[ ]
Da prioridad a la calidad de imagen y guarda las imágenes en el
formato de archivo JPEG.
[
]
Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG usando la
calidad de imagen estándar.
Este ajuste es útil cuando se desea aumentar el número de
imágenes que se pueden grabar sin cambiar el número de
píxeles.
[
]
Guarda imágenes en el formato de archivo JPEG además del
formato de archivo RAW.
1
[ ]
[
]
Guarda imágenes en el formato de archivo RAW.
2
1
Si elimina un archivo RAW de la cámara, al archivo JPEG correspondiente
también se eliminará.
2
El tamaño de imagen se fija en el número máximo de píxeles que se pueden
grabar para cada relación de aspecto de imagen ([L]).
Acerca del archivo RAW
En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin que la cámara realice
ningún procesamiento de la imagen. Este formato ofrece una calidad de la
fotografía mayor que el formato JPEG, pero la cantidad de datos es mayor.
Para reproducir y editar imágenes de archivos RAW, debe utilizar esta unidad
o software específico. Puede realizar operaciones de edición avanzadas de
imágenes de archivos RAW, tales como corregir el balance del blanco de
las imágenes grabadas previamente y guardar las imágenes en formatos de
archivo que puedan mostrarse en un PC.
Puede revelar las imágenes de archivos RAW usando [Procesando RAW]
en el menú [Reproducir]. Para obtener información detallada, consulte
“Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en
formato PDF)”.
Para revelar y editar imágenes de archivos RAW en un PC, use el software del
DVD suministrado (“SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory).
45
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Toma de imágenes con enfoque automático
Modo de grabación:
Permite seleccionar el método de enfoque adecuado para las posiciones y el
número de los sujetos.
1
Cambie el interruptor selector de enfoque a [ ]
o [ ].
Alinee con el
indicador.
Cambio de [Modo AF]
1
Presione el botón [ ] ( ).
2
Presione para seleccionar el modo Enfoque automático y presione
[MENU/SET].
(Detección de cara/ojo)
La cámara detecta automáticamente las caras
y los ojos de los sujetos.
(Localización de AF)
Puede ajustar el enfoque y la exposición de
un sujeto específico. La cámara continuará
ajustando el enfoque y la exposición aunque
el sujeto se mueva.
(Enfoque en 49 áreas)
Enfoca el sujeto situado en el área de amplia
gama (enfoque de hasta 49 áreas) en la
pantalla de grabación.
, etc.
(Múltiple
personalizada)
Puede ajustar la forma que prefiera para un
área de AF seleccionando 49 puntos en el
área de AF, en función del sujeto.
(enfoque en 1 área)
Enfoca el área de AF en el centro de imagen.
(Recomendado para cuando resulta difícil
alinear el enfoque)
(Enfoque puntual)
Permite enfocar con más precisión en un punto
menor que con [
] (Enfoque en 1 área).
Si presiona cuando se haya seleccionado [ ], [ ], [ ] o [ ],
aparecerá la pantalla de ajuste del área de AF. Para obtener información
detallada sobre el funcionamiento de la pantalla de ajuste del área de AF,
consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(en formato PDF)”.
46
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Toma de imágenes de primeros planos
(Grabación macro)
Modo de grabación:
Cuando desee ampliar el sujeto, el ajuste en [ ] (Macro de AF) le permitirá
tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque
normal (hasta 3 cm para gran angular máx.)
1
Cambie el interruptor selector de enfoque a [ ].
El alcance del enfoque se visualiza cuando se utiliza el
zoom, etc. (56)
Alinee con el
indicador.
Modo de grabación:
El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar
imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático.
1
Cambie el interruptor selector de enfoque a [ ].
Alinee con el
indicador.
2
Presione el botón [ ] ( ).
3
Presione para determinar el área a
ampliar y presione [MENU/SET].
La pantalla cambia a la pantalla de ayuda y aparece una
visualización ampliada. (Ayuda MF)
Si presiona el botón [DISP.], el área que se va a ampliar se reiniciará al
centro.
4
Gire el anillo de control para ajustar el
enfoque.
Girando el anillo de control a la derecha:
enfoque de un sujeto próximo
Girando el anillo de control a la izquierda:
enfoque de un sujeto distante
A las partes de la imagen enfocadas se les añade
color. (Contornos máximos)
Puede confirmar la dirección de ajuste del
enfoque hasta el lado más cercano o hacia el
lado más lejano. (Guía MF)
Ayuda MF
(Pantalla ampliada)
Contornos máximos
Indicador para (infinito)
Guía MF
Toma de imágenes con enfoque manual
47
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Visualización de la ayuda de MF
Gire el anillo de control para mostrar la ayuda de MF.
También puede mostrar la ayuda de MF presionando para mostrar la
pantalla de ajuste, presionando el botón del cursor para ajustar la posición
que se va a ampliar y, a continuación, presionando [MENU/SET].
Cierre de la ayuda de MF
Para salir de la ayuda de MF, presione el disparador hasta la mitad.
También puede salir de la ayuda de MF presionando [MENU/SET].
Cuando se muestra la ayuda de MF girando el anillo de control, la ayuda de
MF finaliza automáticamente 10 segundos después, aproximadamente, de
finalizar la operación.
Modo de grabación:
La función de bloqueo de AF/AE es útil. Por ejemplo, cuando hay demasiado
contraste con el sujeto y no se puede obtener la exposición adecuada (bloqueo
de AE) o cuando se desea tomar una fotografía compuesta con el sujeto fuera
del área de AF (bloqueo de AF).
1
Apunte la cámara al sujeto.
2
Bloquee el enfoque y/o la exposición
mientras mantiene presionado el botón
[AF/AE LOCK].
Cuando se suelta el botón [AF/AE LOCK], el bloqueo de enfoque y/o
exposición se cancela.
En el momento de la compra solo está bloqueada la exposición.
3
Mientras mantiene presionado el botón [AF/AE LOCK], mueva
la cámara para componer la imagen que desee tomar y
presione a fondo el disparador.
Cuando se ajuste [AE LOCK], presione el disparador hasta la mitad para
enfocar y, a continuación, presiónelo a fondo.
Ajuste de la función del botón [AF/AE LOCK]
[Personalizar] [AF/AE bloqueado]
[AE LOCK] Bloquea solo la exposición.
[AF LOCK] Bloquea solo el enfoque.
[AF/AE LOCK] Bloquea la exposición y el enfoque.
[AF-ON] El enfoque automático está activado.
Toma de imágenes bloqueando el enfoque
y/o la exposición
[AF/AE bloqueado]
48
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Toma de imágenes con compensación de
exposición
Modo de grabación:
Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está
demasiado oscuro o brillante.
1
Gire el disco de compensación de exposición
para seleccionar el valor de compensación.
Subexposición
Exposición
óptima
Sobreexposición
Ajuste la exposición en
la dirección [+]
Ajuste la exposición en
la dirección [-]
Modo de grabación:
Ajuste manualmente la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación).
Recomendamos ajustes más altos para tomar imágenes claras en lugares oscuros.
1
Presione el botón [ISO] ( ).
2
Gire el disco de control para seleccionar la sensibilidad ISO y
presione [MENU/SET].
AUTO
La sensibilidad ISO se establece automáticamente en
un margen de hasta 3200
1
tomando como base el
brillo de un sujeto.
(ISO inteligente)
La sensibilidad ISO se establece automáticamente en
un margen de hasta 3200
1
tomando como base el
movimiento y el brillo de un sujeto.
100
2
/200/400/800/
1600/3200/6400/
12800/25600
La sensibilidad ISO se ja en el ajuste seleccionado.
Cuando [Aumentos ISO] se ajusta en [1/3EV], se
pueden seleccionar más ajustes de sensibilidad ISO.
1
Cuando la opción [Aj. límite ISO] del menú [Rec] se ajusta en un valor
diferente de [OFF], la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en un
margen hasta el valor del ajuste [Aj. límite ISO].
2
Solo cuando [Ampliar ISO] es [ON].
Ajuste de sensibilidad ISO
49
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Ajuste del modo de medición
Modo de grabación:
[Rec] [Modo medición]
[Modo medición]
Posición de medición
del brillo
Condiciones
(Múltiple)
Pantalla completa
Uso normal
(produce imágenes
equilibradas)
(Ponderada al
centro)
Centro y área
circundante
Motivo en el centro
(Puntual)
Centro de [+] (objetivo
de la medición puntual)
Mucha diferencia entre el
brillo del motivo y el fondo(por
ejemplo, personas bajo focos
en escenarios, iluminación
de fondo)
50
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Ajuste del tipo de obturador
Modo de grabación:
Obturador mecánico
Obturador
electrónico
Descripción
Inicia la exposición
electrónicamente y finaliza la
exposición usando el obturador
mecánico.
Inicia y detiene
la exposición
electrónicamente.
Flash
Velocidad del
obturador
(segundos)
60 - 1/4000
1
1
- 1/16000
Sonido del
obturador
Sonido del obturador mecánico
2
+
Sonido del obturador electrónico
Sonido del obturador
electrónico
1
Puede ajustar la sensibilidad ISO hasta [ISO 3200]. Cuando la sensibilidad
ISO sea superior a [ISO 3200], la velocidad del obturador será más rápida de
1 segundo.
2
No es posible desactivar el sonido del obturador mecánico.
1
Ajuste el menú.
[Rec] [Tipo de obturador]
[AUTO] / [MSHTR] / [ESHTR]
Cuando tome una imagen bajo un aparato de iluminación fluorescente o
LED usando el obturador electrónico, es posible que la imagen grabada
tenga bandas horizontales. Si usa una velocidad de obturación más
lenta, es posible que las bandas horizontales se reduzcan.
51
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador.
1
Presione el botón [ ] ( ).
2
Presione para seleccionar el modo de accionamiento y
presione [MENU/SET].
[Único]
Cuando se presiona el disparador, solo se graba
una imagen.
[Ráfaga] (52)
Las imágenes se graban sucesivamente
mientras se presiona el disparador.
[Auto bracket]
(53)
Cada vez que se presiona el disparador,
las imágenes se graban con ajustes de
exposición diferentes basados en el margen de
compensación de exposición.
[Bracket aspe.]
(53)
Cuando se presiona el disparador, se graban
automáticamente 4 imágenes con 4 relaciones
de aspecto diferentes.
[Autodisparador]
(54)
Cuando se presiona el disparador, la grabación tiene
lugar una vez transcurrido el tiempo establecido.
[Toma
panorámica]
(54)
Las imágenes se graban sucesivamente
mientras se presiona el disparador y se mueve
la cámara horizontal o verticalmente y, a
continuación, la cámara combina las imágenes
en una única imagen panorámica.
No se puede establecer al utilizar el modo [Auto inteligente].
Los iconos de la tabla anterior son solo ejemplos.
Para cancelar el modo de accionamiento, seleccione [ ] ([Único]) o [ ].
La grabación cambia a “Único”.
Cuando presione , puede cambiar los ajustes de cada modo de
accionamiento. Tenga en cuenta, no obstante, que no es posible cambiar
los ajustes de [Único] y [Bracket aspe.].
Selección de un modo de accionamiento
52
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Función de ráfaga
Modo de grabación:
Las imágenes se graban sucesivamente mientras se presiona el disparador.
Las imágenes tomadas mientras [Vel. ráfaga] está ajustada en [SH] se graban
juntas como un único grupo de ráfaga.
1
Presione el botón [ ] ( ).
2
Presione para seleccionar el icono de ráfaga ([ ], etc.) y, a
continuación, presione
.
3
Presione para seleccionar la velocidad de ráfaga y presione
[MENU/SET].
[SH]
(Súper alta
velocidad)
[H]
(Alta
velocidad)
[M]
(Velocidad
media)
[L]
(Baja
velocidad)
Velocidad
(imágenes/
seg.)
[AFS]
40 11 7 2
[AFF]/[AFC]
6,5 6,5 2
Live View durante la
grabación de ráfaga
Ninguna Ninguna Disponible Disponible
Número
de
imágenes
Con archivos
RAW
20 20 20
Sin archivos
RAW
60 Depende de la capacidad de la tarjeta
Se activará el obturador electrónico.
4
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Mantenga presionado el disparador para activar el modo de ráfaga.
53
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Grabación mientras la exposición cambia
automáticamente [Auto bracket]
Modo de grabación:
Cada vez que se presiona el disparador, se graban hasta 7 imágenes con
diferentes ajustes de exposición basados en el margen de compensación de
exposición.
Ejemplo de grabación con Horquillado automático cuando [Paso] se
ajusta en [3·1/3] y [Secuencia] se ajusta en [0/–/+]
1ª imagen 2ª imagen 3ª imagen
±0 EV –1/3 EV +1/3 EV
1
Presione el botón [ ] ( ).
2
Presione para seleccionar el icono de Horquillado automático
([
], etc.) y presione .
3
Presione para seleccionar el margen de compensación y presione
[MENU/SET].
4
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Si presiona y mantiene presionado el disparador, se puede grabar una
ráfaga de imágenes.
Cambio automático de la relación de aspecto durante
la toma de fotografías [Bracket aspe.]
Modo de grabación:
Cuando se presiona una vez el disparador, la cámara toma automáticamente
cuatro imágenes con cuatro tipos de relación de aspecto (4:3, 3:2, 16:9 y 1:1).
(El obturador solo suena una vez.)
1
Presione el botón [ ] ( ).
El margen que se
puede grabar para
cada relación de
aspecto se visualiza.
2
Presione para seleccionar el icono de
relación de aspecto ([
]) y presione [MENU/SET].
3
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
54
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Toma de imágenes con autodisparador
Modo de grabación:
Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para prevenir la vibración
cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos.
1
Presione el botón [ ] ( ).
2
Presione para seleccionar el icono del autodisparador ([ ], etc.)
y presione
.
3
Presione para seleccionar el ajuste de funcionamiento del
autodisparador y presione [MENU/SET].
El obturador se activa después de 10 segundos.
El obturador se activa después de 10 segundos y se toman tres
imágenes a intervalos de unos 2 segundos.
El obturador se activa después de 2 segundos.
4
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar
y, a continuación, presiónelo a fondo para iniciar
la grabación.
El enfoque y la exposición se fijan cuando se
presiona el disparador hasta la mitad.
Después de que parpadee el indicador de
disparador automático se iniciará la grabación.
Grabación de imágenes panorámicas
Modo de grabación:
Puede grabar fácilmente una imagen panorámica desplazando la cámara en
la dirección que desee grabar y combinando automáticamente la ráfaga de
imágenes tomadas durante este tiempo.
1
Presione el botón [ ] ( ).
2
Presione para seleccionar el icono de panorama ([ ], etc.) y
presione
.
3
Presione para seleccionar el sentido de grabación y, a
continuación, presione [MENU/SET].
[
] (Izquierda Derecha) / [ ] (Derecha Izquierda) /
[
] (Abajo Arriba) / [ ] (Arriba Abajo)
También puede seleccionar el sentido de la grabación usando [Dirección
panorámica] en el menú [Rec].
55
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Aplicación de un efecto de imagen (Filtro)
Presione el botón [FILTER] para seleccionar un
efecto de imagen. (42)
Sentido de grabación Efectos de imagen
[Efecto cám. juguete], [Juguete vívido], [Efecto
miniatura] y [Soleado] no están disponibles.
Presione [MENU/SET].
4
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar.
5
Presione a fondo el disparador y mueva la cámara con un pequeño
movimiento circular hacia la dirección de grabación para iniciar la
grabación.
Toma de imágenes de izquierda a derecha
Sentido de grabación y estado del
progreso (aproximado)
6
Presione de nuevo a fondo el disparador para finalizar la grabación.
También puede finalizar la grabación si detiene el desplazamiento de la
cámara mientras toma las imágenes.
También se puede finalizar la grabación moviendo la cámara hasta el
extremo de la guía.
Dado que el valor de apertura y la velocidad de obturación se controlan
automáticamente durante la grabación de imágenes panorámicas, los ajustes
realizados con el anillo de apertura o el disco de velocidad del obturador se
desactivan.
56
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Modo de grabación:
Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom.
Palanca del zoom Anillo de control
Mueva la palanca del zoom. Gire el anillo de control
.
Lado T:
telefoto, ampliación del sujeto
Lado W: gran angular, capturar un
área más amplia
Sentido horario:
telefoto, ampliación del sujeto
Sentido antihorario:
gran angular, capturar un área más amplia
Puede realizar la operación del zoom asignando el ajuste [Zoom] al anillo de
control. (23)
La ilustración es un ejemplo de cuando se utiliza
el zoom óptico, [i.Zoom] y [Zoom d.] en modo
[Programa AE].
Alcance de enfoque
Alcance del i.Zoom
Alcance del zoom óptico
Alcance del zoom digital
Posición actual del zoom (las distancias focales son las mismas que las de
una cámara de película de 35 mm)
Uso del zoom
57
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Zoom óptico
Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 3,1x
Zoom óptico extra
Esta función es efectiva cuando se han seleccionado tamaños de imágenes
con [
] en [Tamaño de imagen] (43). El zoom óptico extra permite ampliar
utilizando una relación del zoom mayor que con el zoom óptico, sin degradar la
calidad de la imagen.
Ampliación máxima: 6,2x (Incluyendo la relación del zoom óptico. Esta
relación del zoom máxima varía en función del tamaño de la imagen.)
[i.Zoom]
Modo de grabación:
Puede usar la tecnología de Resolución inteligente de la cámara para aumentar
la relación del zoom hasta 2 aumentos más que la relación del zoom original
con un deterioro limitado de la calidad de la imagen.
[Rec] / [Im. movimiento] [i.Zoom] [ON] / [OFF]
[Zoom d.]
Modo de grabación:
Acerca o aleja el sujeto 4x más que con el zoom óptico/zoom óptico extra.
Tenga en cuenta que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de
la imagen.
[Rec] / [Im. movimiento] [Zoom d.] [ON] / [OFF]
Cuando [Zoom d.] se usa simultáneamente con [i.Zoom], solo puede
aumentar la relación del zoom hasta un máximo de 2x.
[Zoom escalonado]
Modo de grabación:
Puede establecer la operación del zoom para permitir visualizar fácilmente el
ángulo de visión (ángulo de imagen) para la distancia focal de un objetivo de
distancia focal fijada normal (como con una cámara de película de 35 mm).
Cuando use [Zoom escalonado], podrá manejar la relación del zoom tan
fácilmente como cambiar el objetivo de la cámara.
Uso de la palanca del zoom para [Zoom escalonado]
Puede usar la palanca del zoom para [Zoom escalonado] ajustando [Palanca
de zoom] en [Zoom escalonado] en el menú [Personalizar].
58
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Toma de imágenes usando el flash
(suministrado)
Modo de grabación:
En esta sección se describe cómo tomar una imagen usando el flash
(suministrado).
Colocación del flash
La cubierta de la zapata de contacto ya está colocada en la zapata de contacto
en el momento de la compra. Coloque el flash en la zapata de contacto después
de retirar la cubierta de la zapata de contacto.
Extracción de la cubierta de la zapata de contacto
Asegúrese de que el interruptor [ON/OFF] de la cámara esté situado en [OFF].
1
Para retirar la cubierta de la zapata de contacto, tire
de ella en la dirección que indica la flecha
mientras
la presiona en la dirección que indica la flecha
.
Asegúrese de colocar la cubierta de la zapata de
contacto cuando no se use la zapata de contacto.
Guarde la cubierta de la zapata de contacto en
un lugar seguro después de quitarla para no
perderla. (9)
Colocación del flash
1
Apague el flash. Zapata de contacto
Botón de liberación de bloqueo
Interruptor [ON/OFF] del flash
2
Inserte firmemente el flash en la zapata de
contacto de esta unidad hasta que haga clic.
Sitúe el interruptor [ON/OFF] de la cámara en [ON]
y active el flash cuando tome una imagen.
No transporte la cámara sujetándola por el flash cuando
el flash esté montado en la cámara.
Desmontaje del flash
Apague la cámara y el flash.
Presione y mantenga presionado el botón de liberación de bloqueo y tire
del flash en la dirección que indica la flecha para desmontarlo.
Cuando desmonte el flash, hágalo lenta y cuidadosamente.
Coloque la cubierta de la zapata de contacto en la zapata de contacto de la cámara.
Guarde el flash desmontado en su funda flexible.
59
SQT0366 (SPA)
Funciones de grabación avanzadas
Acerca de [Flash desact.] ([ ])
Aparecerá [ ] (Flash desactivado a la fuerza) en la pantalla de grabación y el
flash no disparará en los casos siguientes.
También se desactiva la emisión de la luz de comunicación con flash inalámbrico.
Cuando el flash no está montado en la cámara
Cuando el interruptor [ON/OFF] del flash está ajustado en [OFF], aunque el
flash esté montado
Cuando no se puede usar el flash para tomar imágenes; por ejemplo, al
grabar imágenes en movimiento
Cambio del modo de flash
Modo de grabación:
1
Ajuste el menú.
[Rec] [Flash] [Modo de flash]
2
Presione para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
: [Flash activado]
: [Forzar act./ ojo-rojo]
Tomar siempre las imágenes usando el flash.
Ideal para tomar imágenes a
contraluz o cuando un sujeto se
encuentre bajo iluminación brillante
tal como una luz fluorescente.
: [Sinc. lenta]
: [Sincro. lenta /ojo-rojo]
Toma imágenes más brillantes, tales
como imágenes de sujetos contra un
paisaje nocturno, reduciendo la velocidad
del obturador al disparar un destello.
Ideal para tomar imágenes de
personas frente a un paisaje nocturno.
: [Flash desact.]
Siempre toma imágenes sin flash bajo
todas las condiciones de grabación.
Ideal para tomar imágenes donde el
uso del flash esté prohibido.
Solo está disponible cuando la opción [Inalámbrico] de [Flash] se ajusta en
[OFF] y [Modo disparo] se ajusta eno [TTL (a través del objetivo)].
Se emitirán dos destellos. No se mueva hasta después del segundo
destello. El intervalo entre destellos varía según el brillo del sujeto.
El efecto de reducción de ojos rojos varía según el sujeto y se ve afectado
por factores tales como la distancia al sujeto y si el sujeto está mirando
hacia la cámara durante el destello preliminar. En algunos casos, la
reducción de ojos rojos puede ser insignificante.
No es posible realizar ajustes de [Flash] hasta que el flash esté montado
correctamente. (58)
60
SQT0366 (SPA)
Wi-FiWi-Fi
Función Wi-Fi
®
y función NFC
Acerca de la luz de conexión Wi-Fi
Luz de conexión Wi-Fi
Se enciende en color azul:
cuando la función Wi-Fi está en “ON”
Parpadea de color azul: al enviar datos
Botón [Wi-Fi]
Acerca del botón [Wi-Fi]
Puede hacer funcionar el botón [Wi-Fi]/[Fn2] de dos maneras, para
usarlo como botón [Wi-Fi] o como un botón de función [Fn2].
En el momento de la compra está ajustado en [Wi-Fi]. (21)
Antes de establecer una conexión Wi-Fi, presione y mantenga pulsado el
botón [Wi-Fi] para visualizar la información (código QR, SSID, contraseña) que
necesitará para conectar el smartphone o la tableta directamente a la cámara.
Después de la segunda vez, aparecerá la pantalla del método de
conexión utilizado previamente.
Se puede mostrar la misma pantalla seleccionando elementos del menú,
de la manera siguiente.
[Nueva conexión] [Disparo y Vista remotos]
Antes de establecer una conexión Wi-Fi, presione el botón [Wi-Fi] para
realizar las operaciones siguientes.
[Nueva conexión]
(En este manual se proporciona
información sobre el proceso
cuando se selecciona
[Nueva conexión].)
[Seleccionar un destino del histórico]
[Seleccionar un destino de mis favoritos]
Presionar el botón [Wi-Fi] durante una conexión Wi-Fi permite la operación
siguiente.
[Finalizar la conexión]
1
Este elemento no se mostrará si
presiona
para enviar imágenes
a servicios WEB mientras se
muestran las imágenes (67).
2
Este elemento no se mostrará si
el destino para [Disparo y Vista
remotos], [Reproducción en TV] o
[Enviar imágenes almacenadas en
la cámara] se ajusta en [Impresora].
[Cambiar el destino]
1
[Cambiar los ajustes para enviar
imágenes]
2
[Registrar el destino actual en
mis favoritos]
1
[Dirección de red]
Recomendamos encarecidamente que active el cifrado en los ajustes del
punto de acceso inalámbrico para garantizar la seguridad de la información.
61
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Al descargar la aplicación o enviar imágenes a través de una red móvil, se
puede incurrir en elevadas tarifas del paquete de comunicación, según los
detalles de su contrato.
En adelante, en este manual se utiliza el término “smartphone” tanto para
smartphones como para tabletas, a menos que se necesite distinguirlos entre sí.
Uso de la cámara conectándola a un smartphone
Instalación de la aplicación “Panasonic Image App”
para smartphone o tableta
“Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic que permite que su
smartphone realice las siguientes operaciones de una LUMIX compatible con Wi-Fi.
Sistemas operativos compatibles
Android™: Android 2.3.3 o posterior
1
iOS: iOS 6.0 o posterior
2
1
Para conectar esta unidad con [Wi-Fi Direct], se necesita Android OS 4.0 o
superior y el dispositivo debe ser compatible con Wi-Fi Direct™.
2
El iPhone 3GS no es compatible.
1
Conecte el smartphone a una red.
2
(Android) Seleccione “Google Play
TM
Store”.
(iOS) Seleccione “App Store
SM
”.
3
Escriba “Panasonic Image App” o “LUMIX” para buscar la aplicación.
4
Seleccione “Panasonic Image App” e instálela.
Utilice la versión más reciente.
Versiones de sistemas operativos compatibles a fecha de septiembre
de 2014. Las versiones de sistemas operativos compatibles pueden
cambiar sin previo aviso.
Algunas de las pantallas y de la información proporcionada en este
documento pueden ser diferentes dependiendo del sistema operativo
compatible y de la versión de “Image App”.
Es posible que el servicio no pueda usarse correctamente según el tipo
de smartphone usado.
Para ver información detallada acerca del procedimiento operativo, etc.,
consulte [Ayuda] en el menú “Image App”.
Para ver la información más reciente acerca de “Image App”, consulte el
sitio de asistencia siguiente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio solo está disponible en inglés.)
62
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Conexión a un smartphone
Si está usando un dispositivo Android
Usar un código QR
para realizar fácilmente
los ajustes (62)
¿Está equipado su dispositivo con la función NFC?
No
Usar la función NFC
para conectar (63)
Leer un código QR
para conectar (63)
Si está usando un
dispositivo iOS
(iPhone, iPod touch, iPad)
También puede conectar escribiendo manualmente la contraseña. (63, 64)
Si está usando un dispositivo iOS (iPhone, iPod touch, iPad)
Cuando se lea un código QR para conectar
(Los pasos
a no son necesarios al reconectar.)
(En la cámara)
Mantenga presionado el botón [Wi-Fi].
(En el smartphone)
Inicie “Image App”.
Seleccione [Códi. QR] [Aceptar].
Lea el código QR que se muestra en esta unidad con “Image App”.
(Cuando presione [MENU/SET] en la cámara, se mostrará el código QR ampliado.)
Instale el perfil IMAGE APP.
Seleccione [Instalar]
y, a continuación, seleccione
[Instalar]
[OK]
.
El mensaje se muestra en el navegador web.
Si se necesita una contraseña para desbloquear el
smartphone, deberá escribirla.
Presione el botón de inicio para cerrar el navegador web.
Seleccione [Wi-Fi]
bajo [Ajustes]
en el smartphone.
Active [Wi-Fi]
y seleccione el SSID que se muestra en esta unidad.
Vuelva a la pantalla principal e inicie “Image App”.
Es posible que la visualización sea diferente, en función del ajuste de idioma
del sistema.
63
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Cuando conecte con SSID y contraseña
(En la cámara)
Mantenga presionado el botón [Wi-Fi].
(En el smartphone)
Seleccione [Wi-Fi]
bajo [Ajustes]
en el smartphone.
Active [Wi-Fi]
y seleccione el SSID que se muestra en esta unidad.
Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (solo la primera vez
que se establezca la conexión).
Vuelva a la pantalla principal e inicie “Image App”.
Es posible que la visualización sea diferente, en función del ajuste de idioma
del sistema.
Si está usando un dispositivo Android
Conexión a un smartphone usando la función NFC
Esta función se puede usar con dispositivos Android (2.3.3 o superior)
compatibles con NFC. (No está disponible en determinados modelos)
Inicie “Image App” en el smartphone.
Mientras se visualiza [ ] en la pantalla
de conexión de “Image App”, coloque el
smartphone cerca de la cámara.
Use para seleccionar [Sí] y presione
[MENU/SET].
Coloque otra vez el smartphone cerca de
esta área de la unidad.
En lo sucesivo, puede conectarse realizando los pasos y .
Consulte las instrucciones de funcionamiento del smartphone compatible
con NFC para ver más información acerca del funcionamiento y los
ajustes del smartphone.
Cuando se lea un código QR para conectar
(En la cámara)
Mantenga presionado el botón [Wi-Fi].
(En el smartphone)
Inicie “Image App”.
Seleccione [Códi. QR].
Lea el código QR que se muestra en esta unidad con “Image App”.
(Cuando presione [MENU/SET] en la cámara, se mostrará el código QR
ampliado.)
64
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Cuando conecte con SSID y contraseña
(En la cámara)
Mantenga presionado el botón [Wi-Fi].
(En el smartphone)
Inicie “Image App”.
Seleccione [Wi-Fi].
Seleccione el SSID que se muestra en esta unidad.
Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (solo la primera vez
que se establezca la conexión).
Si activa la opción de visualizar la contraseña, podrá confirmarla mientras
la escribe.
Cerrar la conexión
(En la cámara)
Presione el botón [Wi-Fi].
(En la pantalla de espera de grabación, también puede cerrar la conexión
presionando
[Conf.] [Wi-Fi] [Función Wi-Fi] [Sí].)
Seleccione [Finalizar la conexión].
Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] y presione
[MENU/SET].
(En el smartphone)
Cierre “Image App”.
<Uso de un dispositivo iOS>
En la pantalla “Image App”, presione el botón inicio del smartphone para
cerrar la aplicación
<Uso de un dispositivo Android>
En la pantalla “Image App”, presione dos veces el botón atrás del smartphone
para cerrar la aplicación
Toma de imágenes mediante un smartphone
(grabación remota)
1
Establezca una conexión con un smartphone. (62)
2
Seleccione [ ] desde “Image App”.
3
Tome imágenes.
Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
Cuando use el zoom, es posible que la cámara se incline cuando se
extienda el tubo del objetivo. Asegúrese de sujetar la cámara en su lugar
mediante un trípode o por otros medios.
Algunos ajustes no están disponibles.
65
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone
1
Establezca una conexión con un smartphone. (62)
Cambiar la
ubicación
de las
imágenes a
visualizar
2
Seleccione [ ] desde “Image App”.
Las imágenes captadas por la cámara se visualizan en
el smartphone.
Puede cambiar la imagen que se muestra usando el
icono de la parte superior izquierda de la pantalla.
Seleccione [LUMIX] para mostrar una imagen guardada
en la cámara.
Al tocar la imagen, se reproduce con un tamaño mayor.
Guardar imágenes de la cámara en el smartphone
1
Establezca una conexión con un smartphone. (62)
2
Seleccione [ ] desde “Image App”.
3
Presione y mantenga presionada la imagen y
arrástrela para guardarla en el smartphone.
La imagen se guarda en el smartphone.
Puede asignar funciones arriba, abajo, a la izquierda y
a la derecha, como desee.
No está disponible en el caso siguiente:
No se puede guardar fotografías en formato RAW, imágenes en
movimiento AVCHD o imágenes en movimiento MP4 con [Calidad grab.]
de [4K].
66
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Transferencia fácil de imágenes de la cámara usando la función NFC
Esta función se puede usar con dispositivos Android (2.3.3 o superior)
compatibles con NFC. (No está disponible en determinados modelos)
Puede establecer una conexión Wi-Fi mediante la función NFC y transferir
fácilmente a través de Wi-Fi la imagen que se esté mostrando con solo
sostener el smartphone cerca de la cámara.
Ajuste [Transferencia Táctil] en [ON].
[Conf.] [Wi-Fi] [Función Wi-Fi]
[Transferencia Táctil] [ON]
En la cámara, reproduzca la imagen que desee transferir a un smartphone.
Inicie “Image App” en el smartphone al que va a transferir la imagen.
Mientras se visualiza [ ] en la pantalla de conexión de “Image App”,
coloque el smartphone cerca de la cámara.
Se transferirá al smartphone.
Si va a transferir varias imágenes, repita los pasos
y . (No se puede
transferir imágenes por lotes.)
Envío de imágenes de la cámara a servicios de redes
sociales
1
Establezca una conexión con un smartphone. (62)
2
Seleccione [ ] desde “Image App”.
3
Presione y mantenga presionada la imagen y
arrástrela al servicio de redes sociales, etc.
La imagen se enviará al servicio de red social o a otros
servicios web.
Puede asignar funciones arriba, abajo, a la izquierda y
a la derecha, como desee.
67
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Envío de imágenes a un servicio web
Mediante “LUMIX CLUB”, puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a
servicios de redes sociales, etc.
Punto de acceso
inalámbrico
Servicios web
LUMIX CLUB
Cuando envíe imágenes a servicios web, el servicio web que utilice deberá
estar registrado en los ajustes de vínculo del servicio web con el “LUMIX
CLUB”.
Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Inicie sesión introduciendo el ID de inicio de sesión y la contraseña ya
registrados con su dispositivo.
[Conf.] [Wi-Fi] [Ajuste Wi-Fi] [LUMIX CLUB]
[Estab./agregar cuenta] [Nueva cuenta]
Envío rápido de imágenes de la cámara a servicios
web
1
Muestre la imagen. (36)
2
Utilice para seleccionar [Sí] después de
presionar
.
(Cuando se muestre una imagen de grupo,
seleccione [Cargar (Wi-Fi)] [Sí]).
La cámara se conecta al punto de acceso
inalámbrico utilizado previamente y las imágenes se
envían al servicio web.
Cuando no haya un historial de conexión disponible para el punto de
acceso inalámbrico, vaya a la pantalla de selección del método de
conexión. Seleccione el método de conexión y conecte la cámara a un
punto de acceso inalámbrico.
68
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Las fotografías y las imágenes en movimiento grabadas por la cámara se
pueden enviar a un PC.
Método de envío e imágenes que se pueden enviar
JPEG RAW MP4
AVCHD
[Enviar imágenes durante la
grabación] (69)
○○××
[Enviar imágenes almacenadas
en la cámara] (69)
○○○○
Se puede enviar imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD], hasta un
tamaño máximo de archivo de 4 GB. No se puede enviar archivos de más
de 4 GB.
Preparativos
Encienda el ordenador.
Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de
enviarle una imagen.
Si se modifican los ajustes estándar para el grupo de trabajo en el
ordenador conectado, deberá cambiar la configuración en [Conexión PC] en
esta unidad.
Creación de una carpeta que recibe las imágenes
Cree en el ordenador una cuenta de usuario (nombre de la cuenta de hasta
254 caracteres y contraseña de hasta 32 caracteres) formada por caracteres
alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede
fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Envío de imágenes a un ordenador con la
función Wi-Fi
Realización por primera vez de la operación
Después de seleccionar [Sí] en el paso
2
(67), aparece la pantalla de selección
de servicio web.
1
Use para seleccionar servicios WEB y presione [MENU/SET].
2
Compruebe el ajuste en la pantalla de confirmación del ajuste de
transmisión y presione [MENU/SET].
Para cambiar el ajuste de transmisión de la imagen, presione el botón [DISP.].
Tras la segunda vez, las imágenes se enviarán usando el mismo servicio
web y los mismos ajustes de transmisión de imágenes que antes.
Para obtener información detallada, consulte “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)”.
69
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
Uso de “PHOTOfunSTUDIO”
Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (73)
“PHOTOfunSTUDIO” no es compatible con Mac.
Cree una carpeta para recibir imágenes con “PHOTOfunSTUDIO”.
Para crear automáticamente una carpeta, seleccione [Autocreada].
Para especificar una carpeta, crear una nueva carpeta o establecer la
contraseña en la carpeta, seleccione [Crear manualmente].
Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Si no utiliza “PHOTOfunSTUDIO”
(Para Windows) Sistemas operativos compatibles:
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista
Ejemplo: Windows 7
Seleccione la carpeta que desee utilizar para la recepción y, a continuación,
haga clic con el botón derecho.
Seleccione [Propiedades] y, a continuación, active el uso compartido de la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su PC o la Ayuda sobre el sistema operativo.
(Para Mac) Sistemas operativos compatibles: OS X v10.5 hasta v10.9
Ejemplo: OS X v10.8
Seleccione la carpeta que desee utilizar para la recepción y, a continuación, haga
clic en los elementos en el siguiente orden. ([Archivo] [Obtener información])
Active el uso compartido de la carpeta.
Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su PC o la Ayuda sobre el sistema operativo.
Envío de imágenes a un PC
1
Ajuste el menú.
[Nueva conexión] [Enviar imágenes durante la grabación] /
[Enviar imágenes almacenadas en la cámara] [PC]
2
Seleccione [A través de la red] o [Directo] para conectar.
[A través de la red]:
Se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico.
[Directo]: Su equipo se conecta directamente a la cámara.
(Ejemplo) Conexión de esta unidad a un punto de acceso inalámbrico
usando [WPS (Pulse botón)] en el menú [A través de la red]
Conecte su ordenador a un punto de acceso inalámbrico.
Conecte esta unidad a un punto de acceso inalámbrico.
Use
en esta unidad para seleccionar [A través de la red]
[WPS (Pulse botón)].
Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso inalámbrico hasta
que cambie al modo WPS.
Para obtener información detallada, consulte “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)”.
70
SQT0366 (SPA)
Wi-Fi
3
Seleccione el ordenador con el que desee conectar.
Si no se muestra el ordenador con el que desea conectar, seleccione
[Introducción manual] y, a continuación, introduzca el nombre del
ordenador (para Mac, introduzca el nombre de NetBIOS).
4
Seleccione la carpeta a la que desea realizar el envío.
Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará la pantalla de
confirmación del ajuste de transmisión. Compruebe el ajuste y presione
[MENU/SET]. Para modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.].
5
Realice la operación de la cámara (específica para su propósito).
[Enviar imágenes durante la grabación]
Tome fotografías.
Para modificar el ajuste o desconectarse, presione el botón [Wi-Fi]. (60)
Durante el envío de fotografías no puede modificar los ajustes. Espere
hasta que el envío se haya realizado por completo.
(También puede cerrar la conexión presionando
[Conf.]
[Wi-Fi] [Función Wi-Fi] [Sí].)
[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]
Seleccione [Selección única] o [Selección múlt.] para seleccionar la
imagen que desee enviar.
Se visualiza una pantalla de confirmación. Si selecciona [Sí], se realizará
la operación.
Para modificar el ajuste de envío, presione el botón [DISP.].
Para cerrar la conexión, seleccione [Exit].
Las carpetas ordenadas por fecha de envío se crean en la carpeta indicada y
las imágenes se guardan en dichas carpetas.
Si se visualiza la pantalla para indicar una cuenta de usuario y una
contraseña, escriba la que haya configurado en su ordenador.
Si el nombre del ordenador (para Mac, el nombre de NetBIOS) incluye
espacios, etc., es posible que no se reconozca correctamente. Si no puede
conectarse, le recomendamos que cambie el nombre del ordenador (para
Mac, el nombre de NetBIOS) a una combinación que incluya únicamente 15
caracteres alfanuméricos, como máximo.
71
SQT0366 (SPA)
Otros
Visualización en la pantalla de TV
Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al
televisor mediante el micro cable HDMI o el cable de AV (DMW-AVC1: opcional).
Preparación
Apague la cámara y el TV.
1
Conecte la cámara al TV.
Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta
el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y
provocar fallos en el funcionamiento). Además, no lo inserte en una toma
equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
Para realizar la conexión con un micro cable HDMI
Alinee las marcas
e insértelo.
Puerto [HDMI]
Al puerto de entrada
de vídeo/audio HDMI
Micro cable HDMI
Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables
que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m de longitud)
Para reproducir imágenes en movimiento 24p, ajuste [
Modo HDMI
] en
[AUTO]. De lo contrario, la imagen no se emitirá a 24 cuadros por segundo.
La salida de audio es estéreo.
Para realizar la conexión con un cable de AV (opcional)
Alinee las marcas
e insértelo.
Puerto
[AV OUT/DIGITAL]
Cable de AV
Use siempre un cable de AV de Panasonic
original (DMW-AVC1: opcional).
Amarillo: Al puerto de vídeo
Blanco: Al puerto de audio
Salida de audio monoaural.
2
Encienda el televisor y cambie la fuente de entrada del
televisor para que coincida con el puerto de conexión.
3
Encienda la cámara y presione el botón de reproducción.
Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
72
SQT0366 (SPA)
Otros
Almacenamiento de fotografías e imágenes
en movimiento grabadas en un ordenador
Acerca del software suministrado
El DVD suministrado contiene el software siguiente.
Instale el software en su ordenador antes de usarlo.
Para conocer detalles sobre el entorno de funcionamiento y el uso, consulte el
documento “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”
(formato PDF) o los manuales correspondientes de cada software.
PHOTOfunSTUDIO 9.6 PE
Puede capturar fotografías o imágenes en movimiento en el ordenador
u organizar las fotografías capturadas por categorías según la fecha de
grabación, el nombre del modelo de la cámara digital usada para la grabación,
etc. También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o
grabar en un DVD. Puede leer las instrucciones de funcionamiento (en formato
PDF) después de iniciar el software.
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista
(Para editar imágenes en movimiento 4K, necesita las versiones de 64 bits de
Windows 8.1, Windows 8 o Windows 7.)
SILKYPIX Developer Studio 4.2 SE
Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas
se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se
puede visualizar en un PC, etc.
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista
Mac OS X v10.5 / v10.6 / v10.7 / v10.8 / v10.9
Para obtener detalles de cómo usar el SILKYPIX Developer Studio, consulte
“Ayuda” o el sitio Web de ayuda de Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
LoiLoScope versión de prueba completa de 30 días
LoiLoScope es un software de edición de vídeo que aprovecha toda la
potencia del ordenador. Crear vídeos es tan fácil como organizar tarjetas sobre
una mesa. Use sus archivos de música, fotos y vídeo para crear vídeos y
compartirlos con sus amigos y su familia copiándolos en un DVD, cargándolos
en sitios Web o compartiéndolos con sus amigos por correo electrónico.
Esto solo instalará un atajo para ir al sitio de descarga de la versión de prueba.
Sistemas operativos compatibles: Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista
Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual
de LoiLoScope disponible para su descarga en el siguiente vínculo.
URL del manual: http://loilo.tv/product/20
73
SQT0366 (SPA)
Otros
Instalación del software suministrado
El software compatible con su PC se instalará.
Preparativos
Verifique las especificaciones del PC y el sistema operativo para cada software.
Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el
DVD (suministrado).
1
Inserte el DVD con el software suministrado.
Si se muestra la pantalla de reproducción automática, puede mostrar el
menú seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
En Windows 8.1/Windows 8, puede mostrar el menú haciendo clic en
un mensaje que se muestra tras insertar el DVD y, a continuación,
seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
También puede mostrar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en
[Equipo]. (La parte “XXXX” difiere dependiendo del modelo.)
2
Haga clic en [Aplicaciones].
3
Haga clic en [Instalación recomendada].
Continúe el procedimiento de instalación siguiendo las instrucciones
visualizadas en la pantalla.
Si está usando un Mac, puede instalar manualmente SILKYPIX.
Inserte el DVD con el software suministrado.
Haga doble clic en la carpeta de la aplicación en el DVD.
Haga doble clic en la carpeta que aparece automáticamente.
Haga doble clic en el icono en la carpeta.
No está disponible en el caso siguiente:
PHOTOfunSTUDIO y LoiLoScope no son compatibles con Mac.
74
SQT0366 (SPA)
Otros
Copia de fotografías e imágenes en movimiento
Preparativos
Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el
procedimiento de copia. (73)
Encienda la cámara y el ordenador.
1
Conecte la cámara al ordenador.
Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta
el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y
provocar fallos en el funcionamiento). Además, no lo inserte en una toma
equivocada. Si lo hace, podría dañar esta unidad.
No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o
un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el
funcionamiento.
Alinee las marcas
e insértelo.
Puerto [AV OUT/DIGITAL]
[Acceso] (envío de datos)
No desconecte el cable de conexión USB
(suministrado) si se visualiza [Acceso].
Cable de conexión USB
(suministrado)
2
Use para seleccionar [PC] y presione [MENU/SET].
Al establecer [Modo USB] en [PC], no es necesario realizar el ajuste cada
vez que se conecta la cámara al ordenador.
3
Utilice “PHOTOfunSTUDIO” para copiar imágenes en su ordenador.
No elimine ni mueva archivos y carpetas copiados usando el Explorador de
Windows u otros navegadores. De lo contrario, no podrá reproducir o editar
los archivos usando “PHOTOfunSTUDIO”.
Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO”
Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y
soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador.
75
SQT0366 (SPA)
Otros
Lista de visualizaciones del monitor/visor
Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización
se ajusta en [
] (estilo monitor) en el monitor.
En la grabación
Modo de grabación (25)
Modo de grabación
de imagen en
movimiento (37)
Modo de grabación de
imagen en movimiento
cuando [Foto 4K] se
ajusta en [ON] (40)
Ajuste personalizado
(34)
Modo de grabación de
imagen panorámica (54)
[Fotoestilo]
Modo de flash (59)
Flash
50i
[Formato de grabación]/
[Calidad grab.] (38)
Relación de aspecto/
[Tamaño de imagen] (43)
Tarjeta (solo se muestra
durante la grabación)
Dirección panorámica
(54)
EXPS
Tipos de efectos de
imagen (Filtro) (42)
Visualización de
ajuste de efecto de
imagen (Filtro) (42)
XXmXXs
Tiempo de grabación
transcurrido
1
(37)
Indicador de
grabación simultánea
Cambio automático entre
el visor y el monitor (24)
[Contornos máximos]
(46)
[Resaltar sombra]
[HDR]
[Exposición multiple]
Obturador
electrónico (50)
[Guía del disco]
Horquillado de
balance del blanco
Ajuste fino del
balance del blanco
Balance del blanco
(42)
98
Número de imágenes que
se pueden grabar
2
(17)
R8m30s
Tiempo de grabación
disponible
1
2
(17)
Exposímetro (29)
Zoom
76
SQT0366 (SPA)
Otros
1
[m] y [s] indican “minuto” y “segundo”.
2
Es posible cambiar la visualización entre el número de imágenes que
se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible con el ajuste
[Visualización restante] del menú [Personalizar].
3
Esto se muestra durante unos 5 segundos cuando se enciende la cámara, después de
ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación.
4
Esto se muestra durante la cuenta atrás.
[Calidad] (44)
AFS AFF AFC MF
Modo de enfoque
Modo AF (45)
[Reconoce cara]
AFL Bloqueo de AF (47)
Ráfaga (52)
[Auto bracket] (53)
[Bracket aspe.] (53)
Autodisparador (54)
Dirección
panorámica (54)
Carga restante de la
batería (15)
Modo de imagen
(prioridades de fotografía)
Grabación macro
(46)
Estabilizador
Aviso de vibración
Estado de grabación
(parpadea en rojo)/Enfoque
(parpadea en verde) (25)
Enfoque (con baja
iluminación)
Estado de la
conexión Wi-Fi
Marcador [Foto 4K]
(41)
[Interv. Tiempo-Disparo]
[Anima. Movimiento D.]
Histograma
Ajustes del destino
3
Días transcurridos del viaje
3
Nombre
3
Edad en años/meses
3
Fecha/hora actual
3
Hora mundial
3
:
Área de AF
Objetivo de la medición
puntual
(49)
Autodisparador
4
(54)
[Modo silencioso]
[Vis. nivel mic.]
AEL Bloqueo de AE (47)
[Modo medición]
(49)
Cambio de programa
(29)
1.7
Valor de apertura
(28)
60
Velocidad del
obturador (28)
Valor de compensación
de exposición (48)
Ayuda a la
exposición manual
Sensibilidad ISO
(48)
77
SQT0366 (SPA)
Otros
Información de grabación en el monitor
[m] y [s] indican “minuto” y “segundo”.
Modo de grabación (25)
Cambio de programa
(29)
Modo de grabación
de imagen en
movimiento (37)
Modo de grabación de
imagen en movimiento
cuando [Foto 4K] se
ajusta en [ON] (40)
Ajuste personalizado
(34)
Modo de grabación de
imagen panorámica (54)
F1.7
Valor de apertura (28)
1/60
Velocidad del
obturador (28)
Grabación T (tiempo)
(33)
Carga restante de la
batería (15)
Tarjeta (solo se muestra
durante la grabación de
imagen en movimiento)
Sensibilidad ISO
(48)
Valor de compensación
de exposición (48)
Ayuda a la
exposición manual
Modo de flash (59)
Flash
Único (51)
Ráfaga (52)
[Auto bracket] (53)
[Bracket aspe.] (53)
Autodisparador (54)
Dirección
panorámica (54)
AFS AFF AFC MF
Modo de enfoque
Modo AF (45)
[Calidad] (44)
50i
[Formato de grabación]/
[Calidad grab.] (38)
Relación de aspecto/
[Tamaño de imagen] (43)
Wi-Fi Wi-Fi (60)
Ajuste del botón de
función (21)
[Fotoestilo]
AWB
Balance del blanco
(42)
[Dinám. intel.]
[Modo medición] (49)
98
Número de imágenes
que se pueden
grabar (17)
R8m30s
Tiempo de grabación
disponible
(17)
78
SQT0366 (SPA)
Otros
Visualizaciones de mensajes
A continuación se explica el significado de los principales mensajes que se
muestran en el monitor o en el visor y cómo responder a ellos.
En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(en formato PDF)” se proporciona más información. Consúltela junto con la
información de esta sección.
[Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse]
Las imágenes que no son DCF no se pueden eliminar.
Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y, a
continuación, use [Formato] en la cámara. (17)
[Error tarjeta de memoria] [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.]
No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible.
[Insertar de nuevo tarjeta SD] [Intentar con otra tarjeta]
Ha fallado el acceso a la tarjeta.
Inserte de nuevo la tarjeta.
Pruebe con una tarjeta diferente.
[Error lectura] / [Error escritura] [Controlar la tarjeta]
Ha fallado la lectura de datos.
Compruebe si la tarjeta se ha insertado correctamente.
Ha fallado la escritura de datos.
Apague la cámara y retire la tarjeta. Reinstale la tarjeta y vuelva a
encender la cámara.
Puede que la tarjeta esté dañada.
Pruebe con una tarjeta diferente.
[Esta batería no puede ser usada]
Utilice una batería Panasonic original. (DMW-BLG10E)
La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio.
Limpie el terminal de la batería.
79
SQT0366 (SPA)
Otros
[Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] /
[No se encuentra destino]
Compruebe lo siguiente en relación con el punto de acceso inalámbrico.
La información sobre el punto de acceso inalámbrico establecido en esta
unidad no es correcta. Compruebe el tipo de autenticación, el tipo de
cifrado y la clave de cifrado.
La alimentación del punto de acceso inalámbrico no está conectada.
Esta unidad no permite ajustar el punto de acceso inalámbrico.
Compruebe el ajuste de la red del destino.
Es posible que las ondas de radio de otros aparatos bloqueen la conexión
con un punto de acceso inalámbrico.
Compruebe otros dispositivos que estén conectados al punto de acceso
inalámbrico y a los aparatos que usan la banda de 2,4 GHz.
[No hay imagen para enviar.]
Esto se visualiza cuando no existe ninguna imagen para transmitir debido a
la restricción del destino. Compruebe el tipo de archivo de la imagen que se
va a transmitir.
80
SQT0366 (SPA)
Otros
Lista de menús
Los elementos de menú [Fotoestilo], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar
sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para
los menús [Rec] y [Im. movimiento]. Si se cambia un ajuste en un menú, el ajuste
con el mismo nombre en otro menú también cambiará automáticamente.
[Rec]
[Fotoestilo]
Puede seleccionar los efectos según el concepto de
la imagen que desee crear. Ajuste los colores de los
efectos y la calidad de la imagen.
[Tamaño de imagen]
Ajuste el número de píxeles. (43)
[Calidad]
Establezca la tasa de compresión utilizada para
almacenar imágenes. (44)
[AFS/AFF/AFC] Seleccione cómo se ajusta el enfoque.
[Modo medición]
El tipo de medida óptica para medir el brillo se puede
cambiar. (49)
[Vel. ráfaga]
Ajusta la velocidad de ráfaga que se utilizará para la
grabación de ráfaga. (52)
[Auto bracket]
Establece el ajuste Único/Ráfaga, el margen de
compensación y la secuencia de grabación de
Horquillado automático. (53)
[Autodisparador]
Ajusta el tiempo antes de que se inicie la grabación
cuando se toma una imagen con el autodisparador. (54)
[Resaltar sombra]
Puede ajustar las altas luces y las sombras de una
imagen al tiempo que confirma el brillo de estas áreas
en la pantalla.
[Dinám. intel.] Corrección del contraste y de la exposición.
[Resoluc. intel.]
Graba fotografías con contornos más nítidos y la
impresión de alta resolución.
[Grabación
simultánea sin filtro]
Establece si las imágenes se graban con filtro y sin
filtro al mismo tiempo.
[iFoto nocturna
manual]
Combina imágenes de paisajes nocturnos grabados
usando una ráfaga de alta velocidad en una imagen
única. (27)
[iHDR]
Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el
fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías
con diferentes exposiciones y las combina para crear
una sola fotografía rica en gradación. (27)
81
SQT0366 (SPA)
Otros
[HDR]
La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas
con exposiciones diferentes en una sola imagen bien
expuesta y con rica gradación.
[Exposición multiple]
Puede crear un efecto similar a la operación de hasta
cuatro tiempos de exposición en una única imagen.
[Interv. Tiempo-
Disparo]
Puede preajustar la hora de inicio de la grabación,
el intervalo de grabación y el número de imágenes
a tomar al grabar automáticamente imágenes en
movimiento a intervalos de tiempo de sujetos tales
como animales y plantas.
[Anima.
Movimiento D.]
Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion.
[Dirección
panorámica]
Puede ajustar la dirección de grabación que se utilizará
para grabar imágenes panorámicas. (54)
[Tipo de obturador]
Puede tomar imágenes usando dos tipos de modos
de obturador: el obturador mecánico y el obturador
electrónico. (50)
[Flash]
Realiza ajustes de flash de acuerdo con las
condiciones de grabación. (59)
[Remover ojo rojo]
Detecta automáticamente los ojos rojos y corrige los
datos de la fotografía al grabar con flash.
[Aj. límite ISO]
Ajusta la sensibilidad ISO óptima utilizando el valor
seleccionado como límite superior de sensibilidad ISO
cuando [Sensibilidad] se ajusta en [AUTO] o [
].
[Aumentos ISO]
Cambia los ajustes de sensibilidad ISO en pasos de
1/3 EV o 1 EV.
[Ampliar ISO]
Puede ampliar los valores numéricos que se pueden
ajustar para la sensibilidad ISO.
[Obturador larg. NR]
Elimina el ruido que se produce al tomar imágenes con
una velocidad del obturador más baja.
[i.Zoom]
Permite aumentar la relación del zoom al tiempo que
se suprime el deterioro de la calidad de la imagen. (57)
[Zoom d.]
Mejora el efecto telefoto de las imágenes. Tenga en
cuenta que la ampliación reducirá la calidad de la
imagen. (57)
[Espacio color]
Puede ajustar el método de reproducción de los colores
para mostrar correctamente las imágenes grabadas en
la pantalla de un PC, una impresora, etc.
[Estabilizador]
Detecta automáticamente la vibración durante la
grabación y hace correcciones.
82
SQT0366 (SPA)
Otros
[Reconoce cara]
Reconoce una cara registrada y ajusta
automáticamente el enfoque y la exposición para esta
cara con mayor prioridad.
[Config. Perfil]
Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de
un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para
grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen.
[Im. movimiento]
[Foto 4K]
Puede ajustar el modo de imagen en movimiento
utilizado para crear una fotografía de alta resolución
capturando un único cuadro de una imagen en
movimiento 4K. (40)
[Formato de
grabación]
Ajusta el formato de archivo (AVCHD, MP4) de la
imagen en movimiento que se va a grabar. (38)
[Calidad grab.]
Establece la calidad de la imagen en movimiento (tamaño,
velocidad de cuadros, etc.) que se va a grabar. (38)
[Modo imag.]
Ajusta el método de grabación de las fotografías
que se toman durante la grabación de imágenes en
movimiento.
[AF continuo]
Ajusta constantemente el enfoque sobre un sujeto
enfocado.
[Vis. nivel mic.]
Puede ajustar si se muestra o no el nivel de micrófono
en la pantalla de grabación.
[Ajuste nivel mic.] Puede ajustar el nivel de entrada de audio en 4 pasos.
[Corta viento]
Si oye el ruido del viento durante una grabación de audio,
puede usar [Corta viento] para reducirlo eficazmente.
[Personalizar]
[Use Config.
Personal]
Recupera el ajuste registrado usando [Memo. Ajus.
Personal].
[Memo. Ajus.
Personal]
Registra los ajustes actuales de la cámara como un
ajuste personalizado. (34)
[Modo silencioso]
Desactivación de los pitidos y del flash al mismo
tiempo.
[AF/AE bloqueado]
Realiza el ajuste de bloqueo del enfoque y/o la
exposición utilizados para ejecutar el bloqueo de AF/AE.
83
SQT0366 (SPA)
Otros
[Mant. AF/AE Bloq.]
Ajusta la operación del botón [AF/AE LOCK] que se
utiliza para grabar fijando el enfoque y/o la exposición.
[AF disparador]
Activa el ajuste de enfoque automáticamente cuando
se presiona el disparador hasta la mitad.
[Pulsar a 1/2 obtu.]
Activa el disparo del obturador cuando se presiona el
disparador hasta la mitad.
[AF rápido]
Permite enfocar con mayor rapidez cuando se presiona
el disparador.
[Sensor de ojo AF]
Ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el
sensor de ojo.
[Tiempo enf. AF
prec.]
Ajusta el tiempo de visualización de la pantalla ampliada
si se presiona el disparador hasta la mitad cuando el
modo de enfoque automático se ajusta en [
].
[Mostrar enf. AF
prec.]
Ajusta si la pantalla de ayuda se ampliará en una parte
de la pantalla o en la pantalla completa cuando se
ajuste el modo de enfoque automático en [
].
[Lámp. ayuda AF]
Enciende la luz de ayuda de AF cuando se presiona
el disparador hasta la mitad cuando está demasiado
oscuro para facilitar el enfoque.
[Área enfoque dto.]
Mueve el área de AF o la ayuda de MF usando el botón
del cursor durante la grabación.
[Prior. enfoque/
obtu.]
Desactiva la grabación cuando el sujeto está
desenfocado.
[AF / MF]
Permite el ajuste manual del enfoque después de
realizar el AF.
[Ayuda MF]
Ajusta el método de visualización para la ayuda de MF
(pantalla ampliada). (46)
[Mostrar ayuda MF]
Ajusta si la pantalla de ayuda (pantalla ampliada)
se ampliará en parte de la pantalla o en la pantalla
completa.
[Guía MF]
Muestra la guía de MF que se utiliza para comprobar la
dirección del enfoque en la pantalla cuando se ajusta el
enfoque manualmente. (46)
[Contornos
máximos]
Cuando se realiza la operación de enfoque manual,
esta función añade automáticamente color a las partes
de la imagen que están enfocadas. (46)
[Histograma] Ajusta si se muestra el histograma.
[Línea guía]
Ajusta el patrón de líneas de guía que se mostrarán
durante la grabación.
84
SQT0366 (SPA)
Otros
[Destacar]
Hace parpadear las áreas sobreexpuestas en blanco y
negro durante [Auto Reproducción] o la reproducción.
[Patrón cebra]
Muestra el área donde puede producirse
sobreexposición utilizando un patrón de cebra.
[Visor
monocromático]
Puede mostrar la pantalla de grabación en blanco y
negro.
[Vista prev. cons.]
(modo M)
Permite comprobar los efectos del valor de apertura y
la velocidad de obturación en la pantalla de grabación
cuando se ajusta el modo [Expos. manual].
[Exposímetro] Ajusta si se muestra el exposímetro. (29)
[Guía del disco] Ajusta si se muestra la guía de operaciones.
[Estilo vis. LVF] Ajusta el método de visualización del visor. (35)
[Estilo de monitor] Cambio del método de visualización del monitor. (35)
[Info. Monitor]
Activa o desactiva la pantalla de información de
grabación del monitor.
[Area Grab.]
Cambio del ajuste del ángulo de visión utilizado para
grabar fotografías e imágenes en movimiento.
[Visualización
restante]
Cambio de visualización entre el número de imágenes
que se pueden tomar y grabar y el tiempo de grabación
disponible.
[Auto
Reproducción]
Ajuste el tiempo durante el que se visualizarán las
imágenes tomadas después de tomar fotografías.
[Ajustar botón Fn]
Puede asignar funciones de uso frecuente a botones
determinados. (21)
[Palanca de zoom] Cambia el ajuste de operación de la palanca del zoom.
[Anillo de control]
Puede asignar funciones de uso frecuente al anillo de
control. (23)
[Reanudar zoom]
Retención de la posición del zoom cuando se apaga la
cámara.
[Q.MENU]
Cambia el método de ajuste de los elementos del menú
rápido.
[Interruptor iA]
Cambia el método de funcionamiento del botón [iA]
utilizado para cambiar al modo [Auto inteligente].
[Botón de vídeo]
Activación/desactivación del botón de imagen en
movimiento.
[Sensor de ojo]
Ajuste de la sensibilidad del sensor de ojo o ajuste para
cambiar la visualización entre el visor y el monitor.
85
SQT0366 (SPA)
Otros
[Conf.]
[Ajust. reloj]
Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización.
(19)
[Hora mundial] Ponga la hora local en el destino del viaje.
[Fecha viaje]
Si establece su programa de viaje y graba imágenes,
los días del viaje en que se toman imágenes también
se grabarán.
[Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi.
[Bip]
Ajusta los sonidos de los pitidos o los sonidos de
obturador.
[Modo del visor]
Ajusta la velocidad de visualización y la calidad de la
fotografía de la pantalla (pantalla Live View) cuando se
graban imágenes.
[Monitor]/[Visor] Ajuste el brillo y el color del monitor o del visor.
[Luminancia
monitor]
Puede ajustar el brillo del monitor dependiendo del
brillo alrededor de la cámara.
[Modo hiber.]
La cámara se apaga automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante un periodo de tiempo
preestablecido.
[Modo USB]
Seleccione el método de comunicación para cuando
conecte una cámara a un ordenador o a una impresora
con un cable de conexión USB (suministrado).
[Conexión TV]
Cambie los ajustes que van a ser usados cuando la
cámara se conecte a un televisor u otro aparato.
[Reanudar Menú] Guarde la posición del menú usado por última vez.
[Color de fondo] Ajuste el color del fondo para la pantalla de menús.
[Información del
menú]
En la pantalla de menús se muestran explicaciones de
los ajustes y elementos del menú.
[Idioma] Establezca el idioma visualizado en la pantalla.
[Vis. versión]
Compruebe la versión del firmware de la cámara o del
flash suministrado (cuando esté montado el flash).
[Autodis. Auto Off] El autodisparador se cancela si se apaga la unidad.
[No. reinicio] Restaure los números de archivos de imágenes.
[Reiniciar] Reinicie los ajustes predeterminados.
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
Devuelve los ajustes de [Wi-Fi] a sus ajustes
predeterminados.
[Formato] Formatear (inicializar) una tarjeta de memoria. (17)
86
SQT0366 (SPA)
Otros
[Reproducir]
[Diapositiva] Reproduzca automáticamente imágenes en orden.
[Modo de
reproducción]
Puede reducir las imágenes a visualizar con filtros de
definición, como las categorías o las imágenes favoritas.
[Registro de
ubicación]
Puede escribir en las imágenes información de ubicación
(longitud/latitud) enviada desde el smartphone.
[Procesando RAW]
Puede usar la cámara para revelar fotografías
grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se
guardan en formato JPEG.
[Editar Título]
Permite introducir caracteres (comentarios) en una
imagen grabada.
[Marcar texto]
Puede estampar la fecha y hora de grabación, los
nombres, el destino del viaje, las fechas del viaje, etc.
en las fotografías grabadas.
[Divide video]
Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes.
[Intervalo tiempo-
vídeo]
Puede crear una imagen en movimiento a partir de
las imágenes de un grupo grabadas usando [Interv.
Tiempo-Disparo].
[Vídeo movimiento D.]
Puede crear una imagen en movimiento a partir de
las imágenes de un grupo grabadas usando [Anima.
Movimiento D.].
[Cambiar Tamaño] El tamaño de imagen se puede reducir.
[Recorte]
Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee.
[Girar] Girar manualmente las imágenes 90°.
[Girar pantalla] Girar automáticamente las fotografías de retrato.
[Mis favorit.]
Permite asignar una etiqueta a una imagen con una
marca para establecerla como imagen favorita.
[Ajuste impre.]
Ajusta las imágenes y el número de imágenes que se
imprimirán.
[Proteger]
Ajuste la protección para evitar eliminar imágenes por error.
[Editar Rec. Cara]
Edite o borre la información de reconocimiento para
imágenes con reconocimiento de caras equivocado.
[Ordenar imagen]
Puede ajustar la secuencia de visualización utilizada
para reproducir las imágenes en esta unidad.
[Confirmar borrado]
Puede ajustar la opción [Sí] o [No] que desee
seleccionar primero en la pantalla de confirmación
cuando elimine una imagen.
87
SQT0366 (SPA)
Otros
Preguntas y respuestas de
solución de problemas
Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema.
En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(en formato PDF)” se proporciona más información. Consúltela junto con la
información de esta sección.
El enfoque no está correctamente alineado.
El motivo está fuera del alcance de enfoque.
Se debe a la vibración o al movimiento del motivo.
[Prior. enfoque/obtu.] se ha ajustado en [RELEASE].
[AF disparador] se ha ajustado en [OFF].
Bloqueo de AF (47) se ha ajustado de manera incorrecta.
Las imágenes grabadas están borrosas. La función de estabilizador no
funciona.
La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estabilizador
pierde efectividad.
Sujete bien la cámara con ambas manos y con los brazos pegados al cuerpo.
Use un trípode y el autodisparador cuando use una velocidad del obturador
más lenta (54).
Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas
condiciones de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de
iluminación LED. El sujeto aparece distorsionado.
Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de
captación de la cámara. No se trata de ningún problema de funcionamiento.
Si el sujeto pasa rápidamente por delante del objetivo, aparecerá
ligeramente distorsionado.
Si está tomando fotografías usando [
ESHTR
], es posible que las bandas se
reduzcan ajustando una velocidad del obturador más lenta. (31)
No se emite luz del flash.
El flash deja de estar disponible en los casos siguientes.
Cuando se ajusta el efecto de imagen (Filtro)
Cuando se ajusta la cámara para usar [Auto bracket], Horquillado de balance
del blanco o [Bracket aspe.]
Cuando se usa [Ráfaga]
Durante la grabación de imágenes panorámicas
Cuando [HDR] se pone en [ON]
Cuando se utiliza el obturador electrónico (50)
Ajuste [Tipo de obturador] en [AUTO] o [MSHTR].
Cuando [Modo silencioso] se ajusta en [ON]
Ajuste [Modo silencioso] en [OFF].
88
SQT0366 (SPA)
Otros
No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas.
No hay una tarjeta insertada en la cámara.
En la tarjeta no hay ninguna imagen que reproducir.
¿Ha sido cambiado el nombre de archivo de la imagen en un ordenador? Si
así es, ésta no se podrá reproducir en la cámara.
[Modo de reproducción] se ha establecido en un ajuste diferente de
[Reproducción normal].
Ajuste [Modo de reproducción] en [Reproducción normal].
El número de carpeta/archivo se muestra como [-]. La imagen está negra.
Imagen editada en un ordenador o tomada con un aparato diferente.
Las imágenes en movimiento tomadas con esta cámara no se pueden
reproducir en otras cámaras.
Aun cuando un aparato sea compatible con AVCHD y MP4, es posible que
las imágenes en movimiento grabadas en esta unidad presenten una calidad
baja de la fotografía o del sonido durante la reproducción, o que no puedan
reproducirse. Además, es posible que la información de grabación no se
muestre correctamente.
No es posible establecer conexión con la LAN inalámbrica. Las ondas de
radio se desconectan.
Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que la
conexión con otro equipo no se inicie o que sea distorsionada. (Se muestra
un mensaje tal como [Error de comunicación].)
El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. O no puede conectarse.
En función de la condición de las ondas de radio, es posible que la cámara
no se visualice o que no se conecte a un punto de acceso inalámbrico.
Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Elimine los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso
inalámbrico.
Cambie la dirección de esta unidad.
Compruebe que el punto de acceso inalámbrico para la conexión esté en
estado operativo.
Los métodos de conexión varían en función del punto de acceso inalámbrico.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso
inalámbrico.
89
SQT0366 (SPA)
Otros
Tengo un problema al conectarme a mi PC Windows 8. El nombre de
usuario y la contraseña no se reconocen.
Dependiendo de la versión del sistema operativo, en Windows 8, por
ejemplo, hay dos tipos de cuentas de usuario (cuenta local/cuenta Microsoft).
Ajuste la cuenta local y utilice el nombre y la contraseña de la cuenta local.
La conexión Wi-Fi no reconoce mi ordenador.
De manera predeterminada, la conexión Wi-Fi utiliza el nombre de grupo de
trabajo predeterminado “WORKGROUP”. Si se ha cambiado el nombre del
grupo de trabajo, no se reconocerá.
Seleccione [Conexión PC] y a continuación [Cambiar nombre del Grupo
de trabajo] en [Ajuste Wi-Fi] para cambiar el nombre del grupo de trabajo
por el correspondiente de su ordenador.
La transmisión de la imagen falla a mitad del proceso. Hay una imagen
que no se ha podido transmitir.
No se pueden transmitir imágenes si el indicador de la batería parpadea en rojo.
¿La imagen es demasiado grande?
Divida la imagen en movimiento mediante [Divide video].
Reduzca el tamaño de imagen en [Tamaño] y, a continuación, envíela.
El formato de imagen que se puede enviar varía en función del destino.
A veces, el ajuste del enfoque con el modo de enfoque automático es
difícil cuando se graban imágenes en movimiento 4K.
Esto puede ocurrir cuando se toma una imagen reduciendo la velocidad del
enfoque automático para ajustar el enfoque con alta precisión. No se trata de
ningún problema de funcionamiento.
90
SQT0366 (SPA)
Otros
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación
Consumo de
energía
CC 8,4 V
2,1 W (Al grabar con el monitor)
2,3 W (Al grabar con el visor)
1,5 W (Al reproducir con el monitor)
1,6 W (Al reproducir con el visor)
Píxeles efectivos
de la cámara
12.800.000 píxeles
Sensor de
imagen
Sensor MOS de 4/3
número total de píxeles 16.840.000 píxeles
Filtro de color principal
Objetivo Zoom óptico 3,1x
f=10,9 mm a 34 mm
(equivalente en cámara de película de 35 mm: 24 mm a 75 mm) /
Gran angular máx.: F1.7 a F16.0
Teleobjetivo máx.: F2.8 a F16.0
Diámetro de filtro Φ43 mm
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Alcance de
enfoque
AF: 50 cm (gran angular máx.) /
50 cm (teleobjetivo máx.) a
AF macro / MF / Automático inteligente / Imagen en movimiento:
3 cm (gran angular máx.) / 30 cm (teleobjetivo máx.) a
Sistema de
obturador
Obturador electrónico + Obturador mecánico
Iluminación
mínima
Aproximadamente 5 lx (cuando se usa i iluminación baja,
la velocidad del obturador es de 1/25 de segundo)
Velocidad del
obturador
Fotografía:
60 segundos a 1/4000 de segundo
(Cuando se usa el obturador mecánico)
1 segundo a 1/16000 de segundo
(Cuando se usa el obturador electrónico)
T (tiempo) (máx. aprox.120 segundos)
Exposición
AE programado (P) / AE con prioridad de apertura (A) /
AE con prioridad del obturador (S) / Exposición manual (M)
Compensación de exposición
(pasos de 1/3 EV, -3 EV a +3 EV)
91
SQT0366 (SPA)
Otros
Monitor LCD TFT 3,0 (3:2) (Aproximadamente 921.600 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
Visor LCD en color de 0,38 (16:9)
(Equivalente a, aproximadamente, 2.760.000 puntos)
(relación del campo de visión cercana al 100%)
(con ajuste dióptrico de -4,0 a +3,0 dioptrías)
Modo de flash
Automático, Automático/Reducción de ojos rojos,
Activado a la fuerza, Activado a la fuerza/Reducción de ojos rojos,
Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos,
Desactivado a la fuerza
Micrófonos Estéreo
Altavoz Monoaural
Medios de
grabación
Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC
/
Tarjeta de memoria SDXC
Velocidad Clase 3 UHS-Ι UHS
Formato del
archivo de
grabación
Fotografía RAW / JPEG (basado en el sistema Design rule for
Camera File, basado en estándar Exif 2.3 /
correspondiente a DPOF)
Imágenes en
movimiento
AVCHD Progressive / AVCHD / MP4
Formato de
compresión de
audio
AVCHD: Dolby
®
Digital (2 canales)
MP4: AAC (2 canales)
Interfaz
Digital USB 2.0 (Alta velocidad)
Los datos procedentes del PC no se pueden escribir en la
cámara utilizando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico
NTSC / PAL compuesto (conmutado mediante menú)
Audio Línea de audio (Monoaural)
Terminal
AV OUT/DIGITAL
Toma dedicada (8 contactos)
HDMI MicroHDMI tipo D
Dimensiones
Aproximadamente 114,8 mm (an) x 66,2 mm (al) x 55,0 mm (prof)
(sin incluir la parte sobresaliente)
Peso Con tarjeta y batería: Aprox. 393
Sin incluir tarjeta y batería: Aprox. 351
92
SQT0366 (SPA)
Otros
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Wi-Fi
Norma de
cumplimiento
IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar)
Rango de
frecuencias
utilizado
(frecuencia
central)
2412 MHz a 2462 MHz (canal 1 a canal 11)
Método de
codificación
WPA™ / WPA2™ compatible con Wi-Fi
Método de
acceso
Modo de infraestructura
NFC
Norma de
cumplimiento
ISO/IEC 18092 NFC-F (Modo pasivo)
Cargador de la batería (Panasonic DE-A98A): Información para su seguridad
Entrada: AC~110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Salida: DC 8,4 V, 0,43 A
Batería (litio-ion) (Panasonic DMW-BLG10E): Información para su seguridad
Voltaje /
capacidad:
7,2 V/1025 mAh
Flash (suministrado)
Número guía 10 equivalente (ISO 200• m), 7 equivalente (ISO 100• m)
Ángulo de
iluminación
24 mm (equivalente en cámara de película de 35 mm)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
93
SQT0366 (SPA)
Otros
Sistema de accesorios de la cámara digital
Artículo N.º de accesorio
Paquete de baterías DMW-BLG10
Adaptador de CA
1
DMW-AC10
Adaptador de batería
1
DMW-DCC11
Flash
2
DMW-FL220 / DMW-FL360L / DMW-FL580L
Luz de vídeo LED VW-LED1
Tapa automática del objetivo DMW-LFAC1
Visor externo DMW-VF1
Cable de conexión USB DMW-USBC1
Cable de AV DMW-AVC1
1
El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de
batería Panasonic designado (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se
puede usar solo.
2
Para obtener información detallada acerca del flash, consulte (58) en este
manual y las instrucciones de funcionamiento correspondientes para el flash.
Números de pieza con fecha de septiembre de 2014. Éstos pueden estar
sujetos a cambios.
Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en
algunos países.
94
SQT0366 (SPA)
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento
(formato PDF)
En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” del disco suministrado hay instrucciones más detalladas sobre
la operación de esta cámara. Instálelo en su PC y léalo.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el disco que contiene las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
Si se muestra la pantalla de reproducción automática, puede mostrar el
menú seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
En Windows 8.1/Windows 8, puede mostrar el menú haciendo clic en un mensaje que se
muestra tras insertar el DVD y, a continuación, seleccionando y ejecutando [Launcher.exe].
También puede mostrar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en
[Equipo]. (La parte “XXXX” difiere dependiendo del modelo.)
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y luego haga
clic en [Instrucciones de funcionamiento]
para hacer la instalación.
Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de atajo
“Instrucciones de funcionamiento” en el
escritorio.
Cuando no se abren las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Para examinar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o Adobe Reader 7.0 o posterior.
En el sitio web siguiente puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con sus sistemas operativos.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
Desinstalación de las “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (en formato PDF)”
Elimine el archivo PDF en la carpeta siguiente.
Program Files\Panasonic\Lumix\
Para Mac
Encienda el PC e inserte el disco que contiene las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
Abra la carpeta “Manual” del DVD (suministrado).
La carpeta “Manual” se muestra otra vez.
Abra la carpeta “Manual” del DVD (suministrado) y copie el archivo PDF en
la carpeta de idioma.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
95
SQT0366 (SPA)
Otros
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD Progressive” son
marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de fábrica de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple Inc., registradas en los
EE.UU. y en otros países.
iPad, iPhone, y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en EE. UU y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android y Google Play son marcas de fábrica o marcas de fábrica
registradas de Google Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance
®
.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” y “Wi-Fi Direct
®
” son marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y “WPA2™” son marcas comerciales de
Wi-Fi Alliance
®
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont
es una marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos
mencionados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas
registradas de las compañías pertinentes.
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic DMC-LX100 Guía de inicio rápido

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de inicio rápido