Polar V650 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO DEL V650
2
ÍNDICE
Índice 2
Introducción 7
V650 7
Cable USB 7
HR Sensor Bluetooth® Smart* 8
Software de Polar FlowSync 8
Servicio web Polar Flow 8
Primeros pasos 9
Carga de la batería 9
Ajustes sicos 9
Menú y funciones 11
Secciones del me 11
Funciones de los botones 12
Funciones de pantalla táctil 12
Vinculación de los sensores con V650 13
Ajustes 14
Ajustes generales 14
Vinculación 14
Usar hora del GPS 15
Hora 15
Fecha 15
Idioma 15
3
Unidades 15
Bloqueo con código pin 15
Luz frontal 16
Iluminación de la pantalla 16
Apagado automático 17
Acerca del V650 17
Ajustes de perfiles de deportes 17
Vistas de entrenamiento 17
Vista de FC 18
Vista de velocidad 18
Sonidos de entrenamiento 18
GPS 18
Pausa automática 18
Lap autotico 18
Botón frontal registra lap 18
Zonas de FC 19
Ajustes de bicicleta 19
Medir el tamaño de la rueda 19
Ajustes físicos 20
Sexo 21
Altura 21
Peso 21
Fecha de nacimiento 21
4
FC máx 21
FC en reposo 21
VO2 x 22
Actualización de firmware 22
Sensores compatibles 24
HR Sensor Polar Bluetooth® Smart 24
Vincular un HR Sensor con V650 24
Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart 24
Vincular un sensor de velocidad con V650 25
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 25
Vincular un sensor de cadencia con V650 25
Instalar soporte para bicicleta 27
Soporte para bicicleta ajustable de Polar 27
Entrenar 28
Colocar el HR Sensor 28
Iniciar una sesión de entrenamiento 28
Durante el recorrido 30
Vistas de entrenamiento 31
Hora 31
Entorno 32
Medición Corporal 32
Distancia 33
Velocidad 33
5
Cadencia 34
Información de lap 34
Back to Start 35
Pausar y parar el entrenamiento 35
Después del entrenamiento 37
Resumen 37
Historial 38
Sesiones 38
Totales 38
Funciones 39
GPS 39
Barómetro 39
Perfiles de deportes 39
Smart Coaching 40
Zonas de frecuencia cardíaca de Polar 40
Smart Calories 42
Training Benefit 42
Servicio web Polar Flow 45
Sincronización 47
Cuidado de tu V650 48
Polar V650 48
HR Sensor 48
Sensor de velocidad Bluetooth® Smart y sensor de cadencia Bluetooth® Smart 48
6
Almacenamiento 49
Servicio técnico 49
Información importante 50
Baterías y pilas 50
Cambiar la pila del HR Sensor 50
Precauciones 51
Interferencias durante el entrenamiento 51
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 51
Especificaciones técnicas 53
Polar V650 53
HR Sensor 54
Software Polar FlowSync y cable USB 54
Resistencia al agua 55
Garantía internacional limitada de Polar 55
Limitación de responsabilidades 56
7
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu nuevo V650! Diseñado para los ciclistas s ambiciosos, el V650 te ayuda a pedalear
con confianza y a lograr tu ximo rendimiento.
Este Manual del usuario contiene instrucciones completas que te ayudan a sacar el ximo partido a tu
nuevo compañero de ciclismo. Puedes ver los tutoriales de deo y la versión s reciente de este Manual
del usuario en www.polar.com/en/support/v650.
V650
Visualiza tus datos de entrenamiento, tales como frecuencia cardíaca, velocidad, distancia y altitud de un
solo vistazo gracias a su gran pantalla.
CABLE USB
Utiliza el cable USB para cargar la batería y para sincronizar los datos entre tu V650 y el servicio web Polar
Flow a través del software FlowSync.
8
HR SENSOR BLUETOOTH® SMART*
Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu V650 durante tus sesiones de entre-
namiento. Tu frecuencia cardíaca se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
*lo se incluye en los conjuntos de V650 con HR Sensors. Si has comprado tu V650 sin un HR Sensor, no
te preocupes, puedes comprarlo en cualquier momento.
SOFTWARE DE POLAR FLOWSYNC
El software Flowsync te permite sincronizar los datos entre tu V650 y el servicio web Flow en tu ordenador a
través del cable USB. Ve a flow.polar.com/start para descargar e instalar el software Polar FlowSync.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
Planifica y analiza cada detalle de tu entrenamiento, personaliza tu dispositivo y aprende s acerca de tu
rendimiento en polar.com/flow.
9
PRIMEROS PASOS
Para asegurarte de que disfrutas de tu V650 al ximo, ve a flow.polar.com/start donde encontrarás ins-
trucciones sencillas que te guiarán por la configuración de tu V650, la descarga del firmware s reciente y el
uso del servicio web Flow.
Si estás impaciente por iniciar tu primera carrera con V650, realiza una configuración rápida introduciendo los
ajustes básicos en el dispositivo, siguiendo las instrucciones de Ajustes básicos.
CARGA DE LA BATERÍA
Tras desembalar tu V650, lo primero que tienes que hacer es cargar la batería. Espera a que tu V650 se car-
gue por completo antes de utilizarlo por primera vez.
El V650 incorpora una batería interna recargable. Utiliza el cable USB que se incluye en el pack de producto
para cargar tu V650 a través del conector USB de tu ordenador. También puedes cargar la batería mediante
una toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de corriente
USB (no se incluye en el paquete del producto). Si utilizas un adaptador de CA, aserate de que el adaptador
está marcado con valores como "salida 5 V cc 1 A - 2 A x". Utiliza únicamente un adaptador de CA que
tenga las aprobaciones de seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "Limited Power Supply" o "UL listed" ).
1. Presiona para abrir la tapa.
2. Levanta la tapa y conecta el conector micro USB al puerto USB.
3. Enchufa el otro extremo del cable a tu ordenador.
4. Aparece la animación de carga en la pantalla. Cargar la batería completamente requiere hasta cinco
horas.
La autonomía de la batería es de aproximadamente 10 horas. La autonomía de la batería depende de muchos
factores, como la temperatura del entorno en el que se utiliza tu V650, las funciones que se seleccionan y uti-
lizan y la antigüedad de la batería. La autonomía se ve reducida significativamente cuando la temperatura se
reduce a temperaturas bajo cero.
No se recomienda que la batería esté completamente descargada durante un periodo largo de tiempo o
cargada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batería.
AJUSTES SICOS
Activa tu V650 pulsando el botón lateral. La primera vez que lo realices, tu V650 te guiará a través de un pro-
ceso inicial de configuración.
Comienza seleccionando tu idioma de las siguientes opciones: Dansk, Deutsch, English, Espol,
Fraais, Italiano, Nederlands, Norsk, Portugs, Suomi, Svenska, o .
10
Si tu idioma no está visible, desplázate para mover la lista. Selecciona un idioma pulsándolo. El campo cam-
bia a rojo. Confirma y continua hasta el siguiente ajuste tocando en la parte inferior de la pantalla.
Para obtener los datos de entrenamiento más exactos y personalizados es importante que indiques con
precisión los ajustes sicos como tu edad, peso y sexo.
Unidades: Selecciona entre unidades del sistema métrico (kg/cm) o imperial (lb/ft).
Usar hora del GPS: Si deseas que el V650 lea el Tiempo universal coordinado (UTC) de los satélites GPS,
marca la casilla y selecciona la zona horaria UTC s cercana a ti.
Hora del a: Cambia el formato de hora pulsando 12 h/24 h (1). El formato de hora seleccionado aparece en
blanco. Si seleccionas el formato de hora 12 h, también debes seleccionar AM o PM (2). A continuación, intro-
duce la hora local.
Fecha: Introduce la fecha del día de hoy.
Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.
Altura: Introduce tu estatura.
Peso: Indica tu peso.
Fecha de nacimiento: Introduce tu fecha de nacimiento.
Para cambiar los ajustes, pulsa en la parte inferior de la pantalla para volver al ajuste deseado. Para acep-
tar los ajustes, pulsa . El V650 comienza con la vista principal.
11
MENÚ Y FUNCIONES
SECCIONES DEL MENÚ
1. HISTORIAL: Consulta los detalles de tus sesiones y
los totales de tu historial de ciclismo.
2. MENÚ DESPLEGABLE: Desplázate hacia abajo para
abrir el menú desplegable. Ahí puedes ajustar la luz
frontal, los sonidos de entrenamiento y el brillo de la
pantalla.
3. AJUSTES: Modifica los ajustes según tus nece-
sidades.
4. BICICLETA: Selecciona la bicicleta para tu recorrido.
5. PERFIL : Escoge el perfil para tu recorrido.
6. Los indicadores mostrados en la parte inferior de la pan-
talla muestran información acerca del estado de los
sensores.
12
FUNCIONES DE LOS BOTONES
Hay un botón sico en el lateral del V650 y otro botón en la
parte frontal.
Pulsa el botón lateral (1) para ver las siguientes opciones:
o
Calibrar altitud
o
Bloquear pantalla
o
Apagar V650
o
Buscar sensor: Buscar un HR Sensor o un sensor de
ciclismo.
Pulsa el botón frontal (2) para empezar a grabar, pulsa y man-
tén pulsado para poner en pausa.
Registrar lap con un toque normal. Consulta los Ajustes
de perfil de deportes para obtener instrucciones acerca de
cómo activar/desactivar la función BOTÓN FRONTAL
REGISTRA LAP.
FUNCIONES DE PANTALLA TÁCTIL
Toque
l Abrir lo que tocas.
l Seleccionar un elemento.
l
Confirmar y retroceder al nivel anterior tocando .
l
Continuar hacia delante pulsando .
Desplazarse hacia la derecha o izquierda
l Cambiar las vistas de entrenamiento durante el entrenamiento.
l Navegar por los diseños de vista de entrenamiento en los ajustes del perfil de deporte.
l Desplazarse por los detalles de tu sesión de ciclismo en HISTORIAL.
Deslizar hacia abajo desde el borde superior de la pantalla
13
Abrir el menú desplegable. Ahí puedes ajustar la luz de seguridad, los sonidos de entrenamiento y el brillo de
la pantalla.
Deslizar hacia arriba o hacia abajo
Desplazarse por lo que aparece en la pantalla.
VINCULACN DE LOS SENSORES CON V650
Los sensores compatibles con V650 utilizan tecnología inambrica Bluetooth Smart ®. Antes de utilizar un
nuevo HR Sensor o sensor de ciclismo, tienes que vincularlo con tu V650. La vinculación sólo tarda unos
segundos y garantiza que tu V650 recibe señales únicamente de tus sensores y dispositivos, y permite el
entrenamiento en grupo sin interferencias. Antes de participar en un evento o una carrera, asegúrate de rea-
lizar la vinculación en casa para evitar posibles interferencias durante la transmisión de datos.
Para obtener s información acerca de cómo vincular sensores espeficos, consulta Sensores Com-
patibles.
14
AJUSTES
AJUSTES GENERALES
Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales. Allí encontrarás:
l Vincular
l Usar hora GPS
l Hora
l Fecha
l Idioma
l Unidades
l Bloqueo con digo pin
l Luz frontal
l Retroiluminación de pantalla
l Apagado automático
l Acerca del V650
Toca para abrir el ajuste que quieres cambiar y edítalo como desees. Confirma y retrocede al me anterior
tocando .
En algunos ajustes (p. ej. UNIDADES), toca el campo hasta que veas el valor correcto.
VINCULACIÓN
Antes de empezar a utilizar un nuevo sensor, tu V650 deberá reconocerlo primero. Es el llamado proceso de
vinculación, que se realiza en unos pocos segundos. La vinculación garantiza que el V650 sólo reciba señales
de tu sensor, con lo que pods entrenar en grupo sin interferencias.
Vincular nuevo dispositivo:Vincula un sensor con tu V650. Para obtener más información acerca de cómo
vincular sensores espeficos, consulta Sensores Compatibles.
Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados con tu V650.
Para eliminar una vinculacn con un sensor:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinculación > Dispositivos vinculados.
2. Toca el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa Eliminar vinculación.
15
USAR HORA DEL GPS
Si deseas que el V650 lea el Tiempo universal coordinado (UTC) de los satélites GPS, marca la casilla del
campo USAR HORA GPS y selecciona la zona horaria UTC más cercana a ti.
HORA
Ajusta la hora del día.
Si deseas cambiar el formato de hora, pulsa 12 h/24 h (imagen). El formato actual seleccionado aparece
en blanco. Si seleccionas el formato de hora 12 h, también debes seleccionar AM o PM.
FECHA
Ajusta la fecha.
IDIOMA
Selecciona: Dansk, Deutsch, English, Espol, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Português,
Suomi, Svenska, o .
UNIDADES
Selecciona el sistema trico o británico. Configura las unidades que se utilizan para medir el peso, altura,
distancia y velocidad.
BLOQUEO CON CÓDIGO PIN
Para asegurar tu información de entrenamiento, introduce un código pin en tu V650. Resulta una forma pc-
tica de asegurarte que sólo tú tienes acceso a tu información de entrenamiento.
Pulsa BLOQUEO CON CÓDIGO PIN para activar la funcn. Introduce un PIN de cuatro dígitos y pulsa .
Vuelve a introducirlo y pulsa para confirmar.
El V650 te pregunta por tu código PIN cada vez que se enciende.
Si has olvidado tu código PIN, puedes realizar un restablecimiento de fábrica en tu V650. Esto elimina la
conexión de V650 con tu cuenta de usuario y elimina todos los datos guardados en ella.
1. Conecta tu V650 al puerto USB de tu ordenador y ve al software Polar FlowSync. El software Polar Flo-
wSync transfiere tu información de entrenamiento al servicio web Polar Flow.
2. Ve a Ajustes y selecciona Restablecimiento de fábrica.
3. Vuelve al servicio web Polar Flow (flow.polar.com/V650) y repite lo que hiciste la primera vez que uti-
lizaste el producto.
16
LUZ FRONTAL
La función de la luz frontal situada en el borde superior del V650 sirve para optimizar tu seguridad en ciclismo
en condiciones de oscuridad. Es una función inteligente que puedes ajustar para que se active auto-
ticamente cuando oscurece y se apague cuando haya luz. De forma alternativa, puedes controlarla manual-
mente desde el menú desplegable.
Manual: Controla la luz frontal manualmente desde el me desplegable. Ajusta la Velocidad de parpadeo*
desplazando el control deslizante.
Automática: El V650 activa o desactiva la luz frontal según las condiciones de luz. Ajusta el Nivel de acti-
vación y la Velocidad de parpadeo* desplazando el control deslizante.
Ajustes de la luz frontal en el menú desplegable
Toca para activar o desactivar la luz frontal.
Toca para activar o desactivar el modo de parpadeo.
Toca para activar o desactivar la luz frontal automática.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Manual:La retroiluminación se ilumina cada vez que tocas la pantalla, pulsas un botón, recibes una noti-
ficación o alarma. Seguirá encendida durante 15 segundos y a continuación, se apaga de nuevo.
Siempre activada: La retroiluminación está siempre activada.
Automático: La retroiluminación se enciende y se apaga automáticamente en función de las condiciones de
luz cuando estás grabando una sesión. En otros modos, funciona de la misma forma que la retroiluminación
manual. Puedes ajustar el Nivel de activación desplazando el control deslizante.
17
APAGADO AUTOMÁTICO
Selecciona Activado/Desactivado: La alimentación se apaga automáticamente cuando no has tocado los
botones/pantalla táctil en 15 minutos (excepto cuando el V650 está grabando una sesión de entrenamiento o
en modo de pausa).
ACERCA DEL V650
Consulta el ID del dispositivo, así como la versión de firmware y el modelo de HW de tu V650.
AJUSTES DE PERFILES DE DEPORTES
Para ver o modificar los ajustes de perfiles de deportes, ve a Ajustes > Perfiles de deportes y selecciona el
perfil que deseas editar.
Encontrarás los siguientes ajustes para cada perfil:
l Vistas de entrenamiento
l Vista de FC
l Vista de velocidad
l Sonidos de entrenamiento
l GPS
l Pausa automática
l Lap automático
l Botón frontal registra lap
l Zonas de FC
Toca para abrir el ajuste que quieres cambiar y edítalo como desees. Confirma y retrocede al menú anterior
tocando .
En algunos ajustes (p. ej. Sonidos de entrenamiento), toca el campo hasta que veas el valor correcto.
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Puedes seleccionar hasta seis vistas de entrenamiento para cada perfil, cada vista de entrenamiento con-
tiene hasta ocho elementos. Además de las vistas de entrenamiento, puedes escoger tener una vista de lap.
1. Marca la casilla del lado izquierdo de la pantalla para activar Vista 1, Vista 2, Vista 3, Vista 4, Vista 5
o Vista 6.
2. Pulsa la vista que deseas editar.
18
3. Selecciona el diseño para la vista. Existen varias opciones de diso; simplemente desplázate hacia
la izquierda o derecha hasta que veas un diso que te guste.
4. Si deseas cambiar un elemento, tócalo y escoge un nuevo elemento de la lista. El contenido de la lista
varía ligeramente entre los diferentes diseños. Esto se debe a que algunos elementos (p. ej. gráficos)
no se adaptan a todos los diseños. Puedes encontrar una lista completa de los elementos disponibles
en Vistas de entrenamiento.
5. Cuando finalices el diseño, confirma y retrocede al menú VISTAS DE ENTRENAMIENTO pulsando
.
6. Si deseas configurar más vistas de entrenamiento para el perfil, repite los pasos 1-5.
7. Para activar Vista de lap, marca la casilla en el campo Vista de lap.
8.
Toca en el menú VISTAS DE ENTRENAMIENTO para guardar tus cambios.
VISTA DE FC
Selecciona % (porcentaje de frecuencia cardíaca máxima) o ppm (pulsaciones por minuto).
VISTA DE VELOCIDAD
Selecciona km/h o min/km.
SONIDOS DE ENTRENAMIENTO
Selecciona Silencio, Bajo, Alto y Muy alto.
GPS
Define la función GPS como Activada/Desactivada.
PAUSA AUTOTICA
Marca la casilla para activar la función.
Toca Activación de velocidad para configurar la velocidad a la que se pone en pausa la grabación.
LAP AUTOTICO
Marca la casilla para activar la función, desps define la Duración o Distancia de la vuelta automática.
BOTÓN FRONTAL REGISTRA LAP
Ajusta la función como Activada/Desactivada. Si activas la función, al pulsar el botón frontal se registra un
lap cuando estás grabando una sesión.
De forma predeterminada, la función está activada en Ciclismo de carretera, Ciclismo de montaña y
Ciclismo en pista.
19
Al pulsar y mantener pulsado el botón frontal se pone en pausa la grabación.
ZONAS DE FC
Visualiza los mites de zona de frecuencia cardíaca.
AJUSTES DE BICICLETA
Para ver o modificar los ajustes de bicicleta, ve a Ajustes > Ajustes de bicicleta y selecciona la bicicleta.
Los sensores que has vinculado a la bicicleta aparecen debajo del nombre de la bicicleta.
Encontrarás los siguientes ajustes:
NOMBRE DE BICICLETA: Bicicleta 1, Bicicleta 2, Bicicleta 3 o Bicicleta 4.
TAMAÑO DE RUEDA (MM):Ajusta el tamo de la rueda a milímetros. Para s información, consulta
Medir el tamaño de la rueda.
SENSORES:Puedes ver los sensores que has vinculado a la bicicleta.
MEDIR EL TAMAÑO DE LA RUEDA
El ajuste del tamo de la rueda es imprescindible para una información de ciclismo precisa. Existen dos for-
mas de determinar el tamo de la rueda de tu bicicleta:
todo 1
Mide la rueda manualmente para obtener el resultado s exacto.
Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja una línea en el suelo para marcar
el punto. Mueve tu bicicleta hacia delante sobre una superficie llana hasta completar un giro. El neutico
debe estar en posición perpendicular al suelo. Dibuja otra línea en el suelo cuando la válvula se encuentre en
el punto de inicio para marcar una rotación completa. Mide la distancia comprendida entre las dos neas.
Resta 4 mm de la distancia para tener en cuenta tu peso sobre la bicicleta para obtener la circunferencia de la
rueda. Introduce este valor en el cycling computer.
todo 2
Busca el dmetro en pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busca la correspondencia en milímetros del
tamaño de la rueda en la columna derecha de la tabla.
También puedes comprobar el tamaño de la rueda consultando al fabricante.
20
ETRTO Diámetro de tamaño de rueda
(pulgadas)
Ajuste de tamaño de rueda
(mm)
25-559 26 x 1,0 1884
23-571 650 x 23 C 1909
35-559 26 x 1,50 1947
37-622 700 x 35 C 1958
47-559 26 x 1,95 2022
20-622 700 x 20 C 2051
52-559 26 x 2,0 2054
23-622 700 x 23 C 2070
25-622 700 x 25 C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32 C 2126
42-622 700 x 40 C 2189
47-622 700 x 47 C 2220
55-622 29 x 2,2 2282
55-584 27,5 x 2,2 2124
Los tamaños de rueda de la tabla tienen un valor meramente orientativo, ya que el tamo de la rueda
depende del tipo de rueda y de la presión del aire. Debido a las variaciones en las mediciones, Polar no se
hace responsable de su validez.
AJUSTES FÍSICOS
Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Ahí encontrarás:
l Sexo
l Altura
l Peso
l Fecha de nacimiento
l FC x
l FC en reposo
l VO2x
21
Es importante que indiques información exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso,
altura, fecha de nacimiento y sexo, dado que afectan a la exactitud de los valores medidos, tales como los
mites de frecuencia cardíaca y el consumo de calorías.
Toca para abrir el ajuste que quieres cambiar y edítalo como desees. Confirma y retrocede al menú anterior
tocando .
En algunos ajustes (p. ej. SEXO), pulsa el campo hasta que veas el valor correcto.
SEXO
Selecciona Hombre o Mujer.
ALTURA
Introduce tu altura.
PESO
Introduce tu peso.
FECHA DE NACIMIENTO
Introduce tu fecha de nacimiento.
FC MÁX
FC MÁX: Define tu frecuencia cardíaca máxima, si conoces un valor de frecuencia cardíaca máxima actual,
medida en laboratorio. Tu predicción de frecuencia cardíaca xima basada en la edad (220-edad) se mues-
tra como valor predeterminado al definir este valor por primera vez.
Acerca de la frecuencia cardíaca máxima
La FC
x
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
x
es el
número ximo de pulsaciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo sico máximo.
La FC
x
tambn resulta útil a la hora de determinar la intensidad del entrenamiento.
El todo s exacto para determinar tu FC
x
individual es realizar una prueba de
ximo esfuerzo en un laboratorio.
FC EN REPOSO
FC EN REPOSO: Define tu frecuencia cardíaca en reposo.
Acerca de la frecuencia cardíaca en reposo
La frecuencia cardíaca en reposo de una persona (FC
reposo
) es el mero s bajo de
pulsaciones por minuto (ppm) cuando se está totalmente relajado y sin distracciones.
22
La edad, nivel de forma sica, genética, estado de salud y sexo afectan a la FC
reposo
.
La FC
reposo
disminuye como resultado del acondicionamiento cardiovascular. Un
valor normal para un adulto es de 60-80 ppm, pero los deportistas de élite pueden estar
por debajo de los 30 ppm. La FC
reposo
excepcionalmente alta puede ser sal de
sobreesfuerzo o enfermedad.
VO2 MÁX
VO2x: Introduce tu consumo ximo de oxígeno, VO2
x
.
Acerca del VO2
x
Existe una relación clara entre el consumo de oxígeno (VO2) del cuerpo y la forma
sica cardiorespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos dependen de la
función pulmonar y cardíaca. VO2
x
(ximo consumo de oxígeno, xima poten-
cia aeróbica) es el índice ximo al que el cuerpo puede utilizar el ejercicio durante el
trabajo ximo; está relacionado directamente con la capacidad xima del corazón
para suministrar sangre a los sculos. VO2
x
puede medirse o predecirse mediante
pruebas de forma física (por ejemplo, pruebas ximas, pruebas subximas, Polar
Fitness Test). VO2
x
es un índice adecuado de la forma sica cardiorespiratoria y es
una buena forma de predecir la capacidad de rendimiento en eventos aeróbicos como
carreras de larga distancia, ciclismo, esq rdico y natación.
El VO2
x
puede expresarse en mililitros por minuto (ml/min = ml min-1) o puede divi-
dirse este valor por el peso corporal de la persona en kilogramos (ml/kg/min = ml kg-
1 min-1).
La relación entre el consumo de oxígeno (VO2) y la frecuencia cardíaca (FC) es lineal
en un individuo durante un ejercicio dinámico. Los porcentajes de VO
2máx
pueden
transformarse en % de FC
x
con la siguiente fórmula: %FC
x
= (%VO2
x
+ 28,12)
/1,28.
VO2
x
es la variable básica de la intensidad del ejercicio. Cuando determinas las
intensidades objetivo del ejercicio, la frecuencia cardíaca es más pctica y útil ya que
se obtiene de forma s sencilla y no invasiva, p. ej. en línea durante un ejercicio con
monitores de frecuencia cardíaca.
ACTUALIZACN DE FIRMWARE
El firmware de tu V650 puede actualizarse. Cada vez que haya una nueva versión de firmware disponible, Flo-
wSync te lo notificará al conectar el V650 a tu ordenador con el cable USB. Las actualizaciones de firmware
se descargan a través del cable USB y el software FlowSync.
Las actualizaciones de firmware se realizan para mejorar la funcionalidad de tu V650. Pueden incluir por ejem-
plo, mejoras de las funciones existentes o funciones completamente nuevas, por ejemplo.
CÓMO ACTUALIZAR EL FIRMWARE
23
Para poder actualizar el firmware de tu V650, debes tener:
l Una cuenta en el servicio web Flow
l Instalado el software FlowSync
l Registrado tu V650 en el servicio web Polar Flow
Ve a flow.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el
software FlowSync en tu PC.
Para actualizar el firmware:
1. Conecta el conector micro USB en tu V650 y enchufa el otro extremo del cable en tu ordenador.
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. Selecciona . Se instala el nuevo firmware y el V650 se reinicia.
Tras actualizar el firmware, los datos de tu V650 se sincronizan con el servicio web Flow. Así no perderás nin-
gún dato al actualizar.
24
SENSORES COMPATIBLES
HR Sensor Polar Bluetooth® Smart 24
Vincular un HR Sensor con V650 24
Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart 24
Vincular un sensor de velocidad con V650 25
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 25
Vincular un sensor de cadencia con V650 25
HR SENSOR POLAR BLUETOOTH® SMART
El HR Sensor Polar consta de una cómoda correa y un transmisor. Detecta tu frecuencia cardíaca de forma
exacta y ena los datos al V650 en tiempo real.
Los datos de frecuencia cardíaca te aportan información acerca de tu condicn sica y cómo responde tu
cuerpo al entrenamiento. Aunque existen muchas indicaciones subjetivas acerca de cómo está tu cuerpo
durante el ejercicio (esfuerzo percibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable
como la medición de la frecuencia cardíaca. La medicn es objetiva y le afectan tanto factores internos como
externos: lo que significa que tendrás una medición fiable de tu estado físico.
VINCULAR UN HR SENSOR CON V650
1. Ponte tu sensor de frecuencia cardíaca como se indica en Colocar el HR Sensor y ve a Ajustes >
Ajustes generales > Vincular > Vincular nuevo dispositivo.
2. El V650 muestra una lista de los dispositivos que detecta. Toca el que deseas vincular.
3. Vinculación completada te indica que la vinculación se ha completado.
SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOTH® SMART
Hay toda una variedad de factores que pueden afectar a tu velocidad de ciclismo. Obviamente, la forma sica
es uno de ellos, sin embargo las condiciones climatológicas y las diferentes pendientes de la ruta también jue-
gan un papel importante. La forma s avanzada de medir cómo afectan estos factores a tu velocidad de ren-
dimiento es con el sensor de velocidad aerodinámico.
l Mide tus velocidades actual, media y máxima
l Controla tu velocidad media para ver tu progreso y la mejora de tu rendimiento
l Ligero pero resistente y fácil de colocar
25
VINCULAR UN SENSOR DE VELOCIDAD CON V650
Antes de vincular un sensor de cadencia o velocidad, asegúrate de que estén instalados correctamente. Para
obtener s información acerca de la instalacn de los sensores, consulta sus respectivos manuales de
usuario.
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinculación > Vincular nuevo dispositivo. El V650 debe estar a
menos de tres metros del sensor que desea vincular. Cuando está instalado en el manillar está sufi-
cientemente cerca.
2. Activa el sensor que desear vincular. Gira la rueda varias veces para activar el sensor. La luz roja par-
padeante del sensor indica que has activado el sensor.
Realiza la vinculación durante los 30 segundos posteriores a la activación del sensor.
3. V650 muestra una lista de los dispositivos que detecta. El dispositivo más cercano al V650 está el primero
de la lista. Toca el dispositivo que deseas vincular.
4. Vinculación completada te indica que la vinculación se ha completado.
5. Vincula el sensor a Bicicleta 1, Bicicleta 2, Bicicleta 3 o Bicicleta 4. Puedes cambiar la bicicleta s
tarde en Dispositivos vinculados.
6. Ajusta el tamaño de la rueda. Confirma y retrocede al me VINCULAR pulsando
Cuando selecciones una bicicleta para salir, tu V650 inicia automáticamente la búsqueda de sensores
que has vinculado a la bicicleta. V650 está listo una vez que el círculo verde situado alrededor del indicador
del sensor esté fijo.
SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOTH® SMART
La forma s práctica de medir tu sesión de ciclismo es con nuestro sensor de cadencia inalámbrico avan-
zado. Mide tu cadencia de pedaleo media y máxima en tiempo real en revoluciones por minuto para que pue-
das comparar la técnica de tu recorrido con otros recorridos anteriores.
l Mejora tu técnica ciclista e identifica tu cadencia óptima
l Los datos de cadencia sin interferencias te permiten evaluar tu rendimiento individual
l Diseñado para ser aerodinámico y ligero
VINCULAR UN SENSOR DE CADENCIA CON V650
Antes de vincular un sensor de cadencia, asegúrate de que esté instalado correctamente. Para obtener s
información acerca de la instalación de los sensores, consulta sus respectivos manuales de usuario.
26
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinculación > Vincular nuevo dispositivo. El V650 debe estar a
menos de tres metros del sensor que desea vincular. Cuando está instalado en el manillar está sufi-
cientemente cerca.
2. Activa el sensor que desear vincular. Gira la biela unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja par-
padeante del sensor indica que has activado el sensor.
Realiza la vinculación durante los 30 segundos posteriores a la activación del sensor.
3. V650 muestra una lista de los dispositivos que detecta. El dispositivo más cercano al V650 está el primero
de la lista. Toca el dispositivo que deseas vincular.
4. Vinculación completada te indica que la vinculación se ha completado.
5. Vincula el sensor a Bicicleta 1, Bicicleta 2, Bicicleta 3 o Bicicleta 4. Puedes cambiar la bicicleta s
tarde en Dispositivos vinculados.
Cuando selecciones una bicicleta para salir, tu V650 inicia automáticamente la búsqueda de sensores
que has vinculado a la bicicleta. V650 está listo una vez que el círculo verde situado alrededor del indicador
del sensor esté fijo.
27
INSTALAR SOPORTE PARA BICICLETA
SOPORTE PARA BICICLETA AJUSTABLE DE POLAR
Puedes instalar el soporte para bicicleta ajustable de Polar en la barra en el lado izquierdo o derecho del mani-
llar.
1. Coloca la base de goma en la barra/manillar
2. Coloca el soporte para bicicleta en la base de goma de forma que el logotipo de POLAR esté alineado con
el manillar.
3. Fija el soporte para bicicleta en la barra/manillar con la junta tórica.
4. Alinea los bordes en la parte posterior del V650 con las ranuras del soporte para bicicleta y gira en sentido
de las agujas del reloj hasta que el V650 esté en su posición.
28
ENTRENAR
COLOCAR EL HR SENSOR
1. Humedece las zonas de electrodos de la correa.
2. Conecta el sensor al elástico.
3. Ajusta la longitud de la correa para que quede ajustada pero cómoda. Ajusta la correa alrededor del
tórax justo debajo de los sculos pectorales y fija la hebilla al otro extremo de la correa.
4. Comprueba que las áreas de electrodos humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el logo-
tipo Polar del transmisor esté en posición centrada y vertical.
Retira el transmisor de la correa y enjuaga la correa con agua corriente desps de cada sesión de entre-
namiento. El sudor y la humedad mantienen el HR Sensor activado, de forma que recuerda tambn secarlo.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. Ve a PERFIL para seleccionar Ciclismo de carretera, Ciclismo de montaña, Ciclismo en pista u
Otro. Pulsa para confirmar.
29
Si has activado el GPS en el perfil que has selec-
cionado, el V650 comienza automáticamente a buscar
señales de satélite GPS.
Mantén tu V650 con la pantalla hacia arriba durante la
búsqueda. Normalmente tarda 30-60 segundos la pri-
mera vez. En el futuro, sólo te llevará unos segundos.
El V650 está listo una vez que el círculo verde alre-
dedor del GPS esté fijo.
Una vez detectados los satélites, el V650 calibra
la altitud. Calibración de altitud completada te
indica que la calibración está lista. Para garantizar que
la altitud siga siendo precisa, calibra manualmente tu
V650 siempre que dispongas de una referencia fiable,
como un indicador de cumbres o un mapa topogfico
o cuando estés a nivel del mar. Para calibrar manual-
mente, pulsa el botón lateral y selecciona Calibrar alti-
tud. A continuación, configura la altitud de tu ubicación
actual.
2.
Ve a BICICLETA para seleccionar Bicicleta 1, Bicicleta 2, Bicicleta 3 o Bicicleta 4. Pulsa para
confirmar.
30
Si has vinculado un sensor a la bicicleta, tu V650 inicia
la squeda de sales desde los sensores. El rculo
verde situado alrededor del indicador del sensor está
parpadeando durante la búsqueda.
V650 está listo una vez que el círculo verde situado
alrededor del indicador del sensor esté fijo.
HR Sensor:
Sensor de cadencia:
Sensor de velocidad:
3. Pulsa el botón frontal para empezar tu recorrido.
DURANTE EL RECORRIDO
l Desplázate por la pantalla para cambiar las vistas de entrenamiento.
l El triángulo rojo en la esquina inferior derecha de un campo de datos te indica que puedes cambiar pi-
damente la información mostrada, por ejemplo de velocidad a velocidad media.
l Desplázate hacia abajo para abrir el menú desplegable. A puedes ajustar la luz de seguridad, los soni-
dos de entrenamiento y el brillo de la pantalla.
l Pulsa y mantén pulsado el botón frontal para poner en pausa la grabacn. Puedes registrar un lap con
un toque normal cuando la funcn BOTÓN FRONTAL REGISTRA LAP está activada.
31
Con lluvia intensa, las gotas de agua pueden provocar interferencias en las funciones de pantalla táctil.
Para evitarlo, bloquea la pantalla desde el me del botón lateral.
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Las vistas de entrenamiento del V650 son completamente personalizables. Puedes seleccionar hasta seis
vistas de entrenamiento para cada perfil, cada vista de entrenamiento contiene hasta ocho elementos.
Todos los elementos disponibles de la vista de entrenamiento se presentan a continuación. Selecciona las
que s se adapten a ti, a tus necesidades y requisitos de entrenamiento. Para obtener más instrucciones
acerca de la personalización de las vistas de entrenamiento, consulta Ajustes de perfiles de deportes.
Algunos de los elementos de la vista de entrenamiento se muestran en formato gráfico y nurico (indi-
cado por el icono de gráfico después del nombre del elemento en la lista de selección), en funcn del
tamaño de elemento seleccionado.
Tamaños de los elementos
Puedes ver los tamaños de elemento disponibles para cada elemento de la vista de entrenamiento en las
tablas que aparecen a continuación.
HORA
Hora del a
1/2, 1/4, 1/8
Hora del día actual
Duración
1/2, 1/4, 1/8
Duración total de tu sesión de entrenamiento hasta el momento
Tiempo de lap
1/2, 1/4, 1/8
El tiempo del cronómetro para el lap actual
32
ENTORNO
Altitud
1/2, 1/4, 1/8
Altitud actual en pies o metros
Gfico de altitud
1/2 , 1/4
Altitud como una tendencia gráfica
Ascenso
1/2, 1/4, 1/8
Metros/pies ascendidos
Back to start
1/1 , 1/2
Una flecha indica la dirección de tu punto de inicio. También mues-
tra la distancia directa (en nea recta) entre y el punto de inicio.
Barómetro
1/2, 1/4, 1/8
Presión atmosférica actual
Descenso
1/2, 1/4, 1/8
Metros/pies descendidos
Inclinación
1/2, 1/4 , 1/8
Inclinación/declinacn en grados o en %
Ruta
1/1
Un trazado de línea de tu ruta que indica tu posición actual y la ubi-
cación de inicio.
MEDICIÓN CORPORAL
Calorías
1/2, 1/4, 1/8
Las calorías que has quemado hasta ahora.
Frecuencia cardíaca
1/2, 1/4, 1/8
Tu frecuencia cardíaca en pulsaciones por minuto (PPM) o por-
centaje de frecuencia cardíaca máxima (%)
Zonas de FC
1/1 , 1/2
Tu frecuencia cardíaca y duración del recorrido. Las barras indican
el tiempo de permanencia en cada zona de frecuencia cardíaca.
33
Puedes bloquear la zona en la que estás actualmente tocando la
vista. Se muestran los mites de la zona bloqueada. Si tu fre-
cuencia cardíaca está fuera de la zona bloqueada, se te notifica
con un feedback de sonido. Desbloquea la zona tocando la vista de
nuevo.
Gfico de FC
1/2 , 1/4
Tu frecuencia cardíaca como una tendencia gráfica.
Puedes bloquear la zona en la que estás actualmente tocando la
vista. Se muestran los mites de la zona bloqueada. Si tu fre-
cuencia cardíaca está fuera de la zona bloqueada, se te notifica
con un feedback de sonido. Desbloquea la zona tocando la vista de
nuevo.
Toca para cambiar de vista.
FC med
1/2, 1/4, 1/8
Tu frecuencia cardíaca media
FC x
1/2, 1/4, 1/8
Tu frecuencia cardíaca máxima
FC x/lap
1/2, 1/4, 1/8
Tu frecuencia cardíaca máxima para el lap actual
DISTANCIA
Distancia
1/2, 1/4, 1/8
La distancia que has realizado durante el recorrido
Distancia de lap
1/2, 1/4, 1/8
La distancia que has realizado durante el lap actual
VELOCIDAD
Velocidad / Ritmo
1/2, 1/4, 1/8
Velocidad actual (km/h o mph)
Vel. media / Ritmo medio Velocidad media (km/h o mph)
34
1/2, 1/4, 1/8
Velocidad máx./ Ritmo máx.
1/2, 1/4, 1/8
Velocidad máxima (km/h o mph)
Vel. máx. lap / Ritmo máx. lap
1/2, 1/4, 1/8
Velocidad media (km/h o mph) para el lap actual
Gfico de velocidad / Gráfico
de ritmo
1/2 , 1/4
Muestra tu velocidad actual (km/h o mph) y los últimos cambios de
velocidad como una tendencia gráfica.
VAM
1/2, 1/4, 1/8
Ascensión pies/metros por hora
CADENCIA
Cadencia
1/2, 1/4, 1/8
Ritmo de pedaleo como rotaciones por minuto
Cadencia media
1/2, 1/4, 1/8
Ritmo de pedaleo medio
INFORMACIÓN DE LAP
Cada vez que registras un lap, se muestra la notificación de lap durante un momento. Si quieres seguir la infor-
mación de lap durante el lap, puedes seleccionar una Vista de lap individual en los Ajustes de perfiles de
deportes.
35
Notificación de lap: Vista de lap:
BACK TO START
La función Back to Start te devuelve de nuevo al punto de inicio. Cuando el V650 detecta las señales de saté-
lite GPS al comienzo de la sesión de entrenamiento, tu ubicación se guarda como punto de inicio.
Cuando llegue el momento de volver a tu punto de inicio, haz lo siguiente:
l Desplázate hasta la vista BACK TO START.
l Sigue moviéndote para que el V650 pueda determinar en q dirección vas. Una flecha indicará la direc-
ción de tu punto de inicio.
l Para volver al punto de inicio, dirígete siempre en la dirección de la flecha.
l El V650 también muestra la distancia directa (en nea recta) entre y el punto de inicio.
Ten siempre a mano un mapa en el caso de que el V650 pierda la señal del satélite o se agote la batería.
Esta función utiliza la función GPS. Activa el GPS en ajustes de perfiles de deportes. Para obtener s
instrucciones, consulta Perfiles de deportes.
PAUSAR Y PARAR EL ENTRENAMIENTO
Para poner en pausa la grabación del entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón frontal. Para continuar
la grabación del entrenamiento, selecciona CONTINUAR.
Para parar definitivamente la grabación, vuelve a pulsar PARAR.
36
Cuidados de tu HR Sensor desps del entrenamiento. Retira el sensor del elástico y enjuaga el elástico
con agua corriente desps de cada uso. Encontrarás instrucciones completas sobre el cuidado y el man-
tenimiento del producto en Cuidado de tu V650.
37
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
RESUMEN
Después de cada sesión de entrenamiento, obtends un resumen instantáneo de tu sesión. El resumen
incluye:
l Duración de tu sesión
l Distancia
l Frecuencia cardíaca media y xima
l Velocidad/ritmo medio y ximo
l Calorías compensadas con altitud y % de calorías de grasa
quemadas
l Training Benefit: Las indicaciones en texto, por ejemplo
Entrenamiento por ritmo constante+, se muestran si te has
entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport
zones. Para s información, consulta Training Benefit.
l Tiempo de permanencia en cada zona de frecuencia car-
díaca
l Cadencia media y xima
.
l Ascenso y descenso
l Altitud máxima
Detalles de lap
l Tiempo y mero de lap
l Distancia
l Frecuencia cardíaca media
l Velocidad media
l Cadencia media
Para ver tu resumen de entrenamiento más tarde, ve a HISTORIAL > Sesiones.
38
HISTORIAL
SESIONES
El V650 guarda el resumen de tu recorrido en HISTORIAL > Sesiones. Aquí puedes ver una lista de tus sesio-
nes con la siguiente información: fecha, tiempo de inicio, perfil y bicicleta.
l Toca una sesión para abrir el resumen. Desplázate por el resumen deslizando el dedo hacia la
izquierda o derecha.
l Pulsa y mantén pulsado para eliminar una sesión.
Para obtener un alisis de mayor profundidad, transfiere tu información de entrenamiento al servicio web
Polar Flow con el cable USB y el software FlowSync. El servicio web ofrece distintas opciones con las que
analizar los datos.
TOTALES
Para ver tus totales de entrenamiento ve a HISTORIAL > Totales.
Totales presenta los valores acumulados de la información registrada durante las sesiones de entrenamiento.
l Periodo de tiempo
l Duración
l Distancia
l Calorías
l Distancia recorrida en Bicicleta 1, Bicicleta 2, Bicicleta 3 y Bicicleta 4.
Toca el campo para poner los totales a cero. Los totales de bicicleta tienen que ponerse a cero por sepa-
rado.
Los valores se actualizan automáticamente cuando detienes la grabación.
Utiliza el archivo de valores totales como contadores por temporada o mensuales de los datos del reco-
rrido.
39
FUNCIONES
GPS
El V650 tiene incorporado un GPS que proporciona medición precisa de la velocidad y la distancia y te permite
ver tu ruta en un mapa en el servicio web Polar Flow después de tu sesión. El V650 incluye las siguientes fun-
ciones de GPS:
l Distancia: Te ofrece la distancia exacta durante y después de tu sesión.
l Velocidad: Información precisa de velocidad durante y después de tu sesión.
l Función Back to Start: Te dirige hacia tu punto de inicio en la distancia más corta posible, y te mues-
tra la distancia hasta tu punto de inicio. Ahora puedes descubrir rutas s aventureras y explorarlas
con seguridad, sabiendo que tu V650 puede llevarte de vuelta al lugar donde comenzaste.
l Ruta: Un trazado de línea de tu ruta que indica tu posición actual y la ubicación de inicio.
BARÓMETRO
El V650 mide la altitud con un sensor de presión atmosférica y convierte la presión atmosférica medida en una
lectura de altitud. Esta es la forma más precisa de medir la altitud y los cambios de altitud (ascen-
so/descenso).
Las funciones del bametro son:
l Altitud, ascenso y descenso
l Medidor de inclinación (Requires Speed Sensor Bluetooth® Smart)
l VAM en tiempo real (velocidad media de ascenso)
l Calorías compensadas con la altitud
Para garantizar que la altitud siga siendo exacta, es necesario calibrarlo siempre que dispongas de una refe-
rencia fiable, como un indicador de cumbres o un mapa topográfico o cuando estés a nivel del mar. Las varia-
ciones de presión causadas por las condiciones climatológicas o el aire acondicionado en interiores, pueden
afectar a las lecturas de altitud.
PERFILES DE DEPORTES
El V650 tiene tres perfiles para ciclismo (y un perfil para otros deportes). Puedes definir ajustes espeficos
para cada uno de ellos. Por ejemplo, puedes personalizar cada perfil con hasta seis vistas diferentes de entre-
namiento, para ver la información que desees.
Para s información, consulta Ajustes de perfiles de deportes.
40
SMART COACHING
Ya se trate de hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir feedback instantáneo, Smart Coaching te
ofrece una seleccn de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y dise-
ñadas para el máximo disfrute y motivación durante el entrenamiento.
El V650 incluye las siguientes funciones de Smart Coaching:
l Zonas de frecuencia cardíaca: Las zonas de frecuencia cardíaca proporcionan una forma fácil de selec-
cionar y monitorizar la intensidad de tu entrenamiento y seguir programas de entrenamiento basados
en frecuencia cardíaca.
l Smart Calories: El contador de calorías más exacto del mercado contabiliza el número de calorías que-
madas.
l Training Benefit: El V650 te aporta un feedback motivador sobre tu entrenamiento inmediatamente des-
ps de tu sesión.
ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA DE POLAR
Las zonas de frecuencia cardíaca de Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado
en la frecuencia cardíaca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencias cardíacas basadas en
porcentajes de la frecuencia cardíaca xima. Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
Zona obje-
tivo
Intensidad % de
FCmáx*, ppm
Ejemplos de
duración
Efecto de entrenamiento
MÁXIMA 90–100% 171190
ppm
menos de 5
minutos
Beneficios: Esfuerzo máximo o casi ximo a nivel
pulmonar y muscular.
Sensación: Muy cansado a nivel pulmonar y mus-
cular.
Recomendado para: Atletas muy experimentados y
en muy buena forma; Sólo intervalos cortos, espe-
cialmente la última preparación para carreras cortas.
INTENSO 80–90% 152–172
ppm
2-10 minutos Beneficios: Mayor capacidad para resistir s
tiempo yendo a gran velocidad.
Sensación: Causa fatiga muscular y respiracn ace-
lerada.
Recomendado para: Atletas experimentados, para
entrenamientos en cualquier época del o y de cual-
quier duración. Sin embargo, es s importante en
la fase de pretemporada.
41
Zona obje-
tivo
Intensidad % de
FCmáx*, ppm
Ejemplos de
duración
Efecto de entrenamiento
MODERAD-
O
70–80% 133–152
ppm
10-40 minutos Beneficios: Mejora el ritmo de entrenamiento en
general, hace s fácil realizar esfuerzos de inten-
sidad moderada y mejora el rendimiento.
Sensación: Respiración constante, controlada y
rápida.
Recomendado para: Atletas que entrenan para par-
ticipar en competiciones o que busquen mejorar su
rendimiento.
LUZ 60–70% 114-133
ppm
40-80 minutos Beneficios: Mejora el nivel de estado de forma
básico, mejora la recuperación y activa el meta-
bolismo.
Sensación: Cómodo y fácil, carga muscular y car-
diovascular baja.
Recomendado para: Todas las personas que rea-
licen sesiones de entrenamiento largas durante
períodos de entrenamiento sico y para los ejer-
cicios de recuperación durante los meses de com-
petición.
MUY
SUAVE
50–60% 104–114
ppm
20-40 minutos Beneficios: Ayuda a calentar y a enfriarse y ayuda
en la recuperación.
Sensación: Muy fácil, poco esfuerzo.
Recomendado para: Ejercicios de recuperación y
enfriamiento durante la temporada de entrenamiento.
FCmáx = Frecuencia cardíaca máxima (220 - edad). Ejemplo: 30 años, 220 - 30=190 ppm.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidad muy baja. El principio s
importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse desps, y no durante el entre-
namiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una
parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona son fáci-
les y aeróbicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene como resultado opti-
mizar el gasto de energía. Deberás ser persistente para ver progresos.
42
La potencia aeróbica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es supe-
rior a la de las sport zones 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aeróbica. El entrenamiento en la sport
zone 3 puede consistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de períodos de recuperación. El entrenamiento en
esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la circulación sanguínea en el corazón y en los sculos
esqueléticos.
Si tu objetivo es competir a tu ximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia cardíaca 4 y
5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto más corto sea el
intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre intervalo e inter-
valo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un rendimiento máximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizar utilizando un valor de FCmáx
medido en el laboratorio o haciendo una prueba para calcular el valor tú mismo. Cuando te entrenes en una
zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso de toda la zona. La zona media es un buen objetivo,
pero no es necesario mantener su frecuencia cardíaca en ese mismo nivel todo el tiempo. La frecuencia car-
díaca se ajusta gradualmente a la intensidad del entrenamiento. Por ejemplo, al pasar de la zona de fre-
cuencia cardíaca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la frecuencia cardíaca se ajustan en un período de 3-5
minutos.
La frecuencia cardíaca responde a la intensidad del entrenamiento según varios factores, como el nivel de
forma física y la rapidez de recuperación, además de factores ambientales. Es importante tener en cuenta la
sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.
SMART CALORIES
El contador de calorías s exacto del mercado calcula el mero de calorías quemadas. El cálculo de gasto
de energía se basa en:
l Peso corporal, altura, edad, sexo
l Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
x
)
l Frecuencia cardíaca durante el entrenamiento
l Valor de frecuencia cardíaca en reposo individual (HR
rep)
)
l Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
x)
)
l Altitud
Para conseguir la xima precisión posible en la información de Smart Calories, introduce en V650 los
valores medidos de VO2x y FCx si los tienes.
TRAINING BENEFIT
La función Training Benefit te ayuda a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Esta función
requiere el uso del HR Sensor. Después de cada sesión de entrenamiento recibes indicaciones en texto
acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport
zones. Las indicaciones se basan en la distribucn del tiempo de entrenamiento en las sport zones, el con-
43
sumo de calorías y la duración. En Archivos de entrenamiento verás las indicaciones en más detalles. Las
descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla siguiente.
Feedback Beneficio
Entrenamiento máximo+ ¡Esta que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad de
sprint y el sistema nervioso de tus sculos, aumentando tu efi-
ciencia. Esta sesión tambn aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento máximo ¡Esta que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad de
sprint y el sistema nervioso de tus sculos, aumentando tu efi-
ciencia.
Entrenamiento máximo y por velo-
cidad
¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad y eficiencia. También
has desarrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu
capacidad para mantener un esfuerzo de alta intensidad más
tiempo.
Entrenamiento por velocidad y
ximo
¡Vaya sesión! Has mejorado de manera significativa tu forma aeró-
bica y tu capacidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad
s tiempo. También has desarrollado tu eficiencia y velocidad.
Entrenamiento por velocidad+ ¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeró-
bica, tu velocidad y tu capacidad para mantener un esfuerzo pro-
longado. Esta sesión tambn aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por velocidad ¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu
capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por velocidad y ritmo
constante
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un
esfuerzo prolongado. Esta sesión tambn ha desarrollado tu forma
aeróbica y la resistencia de tus sculos.
Entrenamiento por ritmo constante y
velocidad
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de tus
sculos. Esta sesión también ha desarrollado tu capacidad para
mantener un esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por ritmo constante + ¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus
sculos y tu forma aeróbica. También ha aumentado tu resis-
tencia a la fatiga.
Entrenamiento por ritmo constante ¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus sculos y tu
forma aeróbica.
Entrenamiento por ritmo constante y
básico, largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus
sculos y tu forma aeróbica. También ha desarrollado tu resis-
tencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
Entrenamiento por ritmo constante y
básico
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus sculos y tu
forma aeróbica. Esta sesión tambn ha desarrollado tu resistencia
básica y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el
ejercicio.
44
Feedback Beneficio
Entrenamiento sico y por ritmo
constante, largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Esta sesión tambn ha desarrollado la resistencia de tus s-
culos y forma aeróbica.
Entrenamiento sico y por ritmo
constante
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia sica y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión tam-
bién ha desarrollado la resistencia de tus sculos y tu forma aeró-
bica.
Entrenamiento sico, largo ¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu
resistencia sica y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
Entrenamiento sico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejorado tu resis-
tencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas
durante el ejercicio.
Entrenamiento de recuperación Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio
ligero ayuda a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
45
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite planificar y analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más
acerca de tu rendimiento. Sigue y analiza visualmente tus progresos, crea objetivos de entrenamiento y
añádelos junto con tus rutas favoritas a tus favoritos.
Con el servicio web Polar Flow puedes:
l Analizar todos los detalles de tu entrenamiento con gráficos visuales y una vista de ruta
l Comparar datos específicos con otros como laps o velocidad frente a frecuencia cardíaca
l Consultar el progreso a largo plazo siguiendo las tendencias y detalles que s te importan.
l Comparar las sesiones de entrenamiento con tus propias sesiones y las de otros.
l Compartir lo s destacado con tus seguidores
l Revivir s tarde tus sesiones o las de otros usuarios
Para empezar a utilizar el servicio web Flow, ve a flow.polar.com/start y crea tu cuenta Polar. Si ya tienes
una cuenta Polar, no tienes que registrar una nueva cuenta en el servicio web Flow. Puedes iniciar
una sesión con el mismo nombre de usuario y contraseña que ya estás utilizando por ejemplo con polar-
personaltrainer.com.
Descarga e instala el software FlowSync desde el mismo sitio para poder sincronizar datos entre el
V650 y el servicio web Flow.
Canal
En Canal puedes ver q has hecho últimamente y ades puedes ver las actividades de tus amigos y hacer
comentarios.
Explorar
En Explorar puedes descubrir rutas desplazándote por el mapa. Consulta las sesiones de entrenamiento públi-
cas que otros usuarios han compartido y revive la tuya propia o las rutas de otras personas y comprueba
dónde suced lo más destacado.
Agenda
En Agenda puedes ver tus sesiones de entrenamiento programadas así como revisar sesiones pasadas. La
información que se muestra incluye: planes de entrenamiento en vista de día, semana o mes, sesiones indi-
viduales y resúmenes semanales.
Progreso
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes. Los informes son una forma cómoda de seguir tus pro-
gresos en el entrenamiento durante periodos s largos. En los informes semanales, mensuales y anuales
46
puedes elegir el deporte para el informe. En personalizar periodo puedes elegir tanto el período como el
deporte. Selecciona el periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el
icono de rueda para seleccionar qué datos deseas ver en el gfico del informe.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow.
47
SINCRONIZACIÓN
Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y descarga e instala el software antes de intentar sincronizar.
1. Conecta el conector micro USB en un puerto USB y el otro extremo del cable en tu ordenador.
2. Asegúrate de que se es ejecutando el software FlowSync.
3. Se abre la ventana FlowSync en tu ordenador y se inicia la sincronización.
4. Se muestra Completado cuando has terminado.
Cada vez que conectas tu V650 a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al servicio
web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si la sincronización no se ini-
cia automáticamente, inicia FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o desde la carpeta de aplicaciones
(Mac OS X). Cada vez que haya disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notifica y te soli-
citará que la instales.
Si cambias los ajustes en el servicio web Polar Flow mientras tu V650 está conectado a tu ordenador, selec-
ciona la sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu V650.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita www.-
polar.com/en/support/FlowSync
48
CUIDADO DE TU V650
Como cualquier dispositivo electnico, el Polar V650 debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que
aparecen a continuación te ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y te permitirán utilizar el producto
durante muchos os.
POLAR V650
Mantén limpio tu dispositivo de entrenamiento. Utiliza una toallita de papel meda para eliminar la suciedad
del dispositivo de entrenamiento. Para preservar su resistencia al agua, no laves el dispositivo de entre-
namiento con un chorro de agua a presión. No sumerjas el dispositivo de entrenamiento en agua. No utilices
nunca alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.
Después de utilizar el puerto USB del dispositivo de entrenamiento, comprueba siempre visualmente que no
haya pelos, polvo ni cualquier otra suciedad en el área de superficie de estanquidad de la tapa/carcasa pos-
terior. Limpia suavemente con un paño para eliminar cualquier suciedad. No utilices herramientas ni utensilios
afilados para la limpieza con los que podrías causar arazos en las partes de plástico.
No adecuado para bañarse o nadar. Protección contra salpicaduras de lavado y gotas de lluvia. No
sumerjas el dispositivo de entrenamiento en agua. Utilizar el dispositivo de entrenamiento con lluvia intensa
puede provocar interferencias en la recepción de la señal de GPS.
HR SENSOR
Sensor: Retira el sensor del estico desps de cada uso y sécalo con un paño suave. Limpia el sensor con
una solucn de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Elástico: Enjuaga el elástico con agua corriente después de cada uso y tiéndela para secarla. Limpia cui-
dadosamente el elástico con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices
jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en el elástico. No sumerjas, planches ni limpies en seco el
elástico ni uses lejía para limpiarla. No estires el elástico ni dobles en exceso las áreas de los electrodos.
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta del elástico.
SENSOR DE VELOCIDAD BLUETOOTH® SMART Y SENSOR
DE CADENCIA BLUETOOTH® SMART
Limpia los sensores con una solución de agua y detergente suave y acláralos con agua limpia. Para preservar
su resistencia al agua, no laves el dispositivo de entrenamiento ni los sensores con un chorro de agua a pre-
sión. No sumerjas en agua el sensor de velocidad o el sensor de cadencia. No utilices nunca alcohol ni otros
materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza. Evita que los sensores
reciban golpes fuertes, puesto que las unidades sensoras podrían sufrir daños.
49
ALMACENAMIENTO
Mantén el dispositivo de entrenamiento y los sensores en un lugar fresco y seco. No los guardes en un
entorno medo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) o envueltos con un material con-
ductivo (como una toalla meda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solar directa durante
periodos prolongados de tiempo, dendolo por ejemplo en el interior de un vehículo o instalado en el soporte
para la bicicleta cuando no lo utilices.
Te recomendamos que almacenes el V650 cargado. La batería pierde lentamente su carga cuando se alma-
cena. Si vas a almacenar tu V650 durante varios meses, es recomendable recargarlo después de unos
meses. Así se prolongará la vida útil de la batería.
Secar y guardar el elástico y el sensor por separado, para maximizar la vida útil de la pila del HR Sensor. Man-
tener el HR Sensor en un lugar fresco y seco. Para evitar una oxidacn repentina, no almacenar el HR Sen-
sor cuando n esté medo en materiales no transpirables, como por ejemplo una bolsa de deporte. No
expongas el sensor de frecuencia cardíaca a la luz solar directa durante periodos prolongados.
SERVICIO TÉCNICO
Durante los dos os del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto de
servicio técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los dos directos o resultantes causados por un
servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener s información, consulta la Garantía inter-
nacional limitada de Polar.
Para obtener información de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados de
Polar, visita www.polar.com/support y las ginas web espeficas de tu país.
Registra tu producto Polar en https://register.polar.fi/product_registration/?language=es para que podamos
seguir mejorando nuestros productos y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu dirección de correo electrónico. El mismo nom-
bre de usuario y contraseña son válidos para registrar tu producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com y
al foro de debate de Polar y apuntarte a la lista de distribución de nuestro boletín de noticias.
50
INFORMACIÓN IMPORTANTE
BATERÍAS Y PILAS
El dispositivo de entrenamiento Polar V650 incorpora una batería interna recargable. Las baterías recargables
tienen un mero limitado de ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la batería más de 300 veces antes de
que se aprecie una disminución de su capacidad. El mero de ciclos de carga también varía en función del
uso y de las condiciones de funcionamiento.
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio
ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos y,
siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electnicos. No elimines este
producto como residuo municipal sin clasificar.
El Bluetooth Smart® HR Sensor Polar tiene una pila que puede cambiar el propio usuario. Para cambiar la pila
mismo, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el apartado Cambiar personalmente la pila del
HR Sensor.
Las pilas del sensor de velocidad Bluetooth Smart® y del sensor de cadencia Bluetooth Smart® no pueden
sustituirse. Polar ha disado sensores para que sean herticos y así maximizar su longevidad y fiabilidad.
Los sensores contienen pilas para toda la vida del dispositivo. Para comprar un nuevo sensor, ponte en con-
tacto con tu punto de servicio técnico autorizado de Polar o tu tienda.
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, consulta a un médico inmediatamente.
Las pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada país.
CAMBIAR LA PILA DEL HR SENSOR
Para cambiar la pila del HR Sensor, sigue cuidadosamente las instrucciones que aparecen a continuación:
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá reem-
plazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en puntos de venta Polar bien
surtidos y centros de servicio técnico Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adi-
cionales están disponibles en centros de servicio técnico Polar. En EE.UU., los kits de junta de estan-
quidad/pila también están disponibles en www.shoppolar.com.
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados
de la pila con herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cortocircuitar
la pila y hacer que se descargase s pidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí
pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, su vida útil.
51
1. Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el clip del
elástico.
2. Retira la pila usada de la tapa de la pila con un objeto alar-
gado pequo y rígido, por ejemplo un palillo. Es preferible
utilizar un objeto no metálico. Ten cuidado de no dañar la
tapa de la pila.
3. Introduce una pila nueva (CR 2025) en la tapa con el lado
negativo (-) hacia arriba.
4. Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con la ranura
del sensor y presiona la tapa para que quede en su sitio.
Se debería escuchar un clic.
Existe riesgo de explosión si se sustituye la pila por una de un tipo incorrecto. Elimina las pilas uti-
lizadas de acuerdo con las instrucciones.
PRECAUCIONES
El Polar V650 muestra tus indicadores de rendimiento. El dispositivo de entrenamiento se ha diseñado para
indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una sesión de ejercicio. Mide la fre-
cuencia cardíaca, velocidad y distancia. También mide la cadencia de ciclismo cuando se utiliza con un sen-
sor de cadencia. No debe utilizarse con otros fines.
El dispositivo de entrenamiento no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran
una precisión profesional o industrial.
INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento. Para evi-
tar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es
recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes
52
afirmativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar cual-
quier programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad sica durante los últimos cinco años?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?
¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electnico implantado?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidad del entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada por la
medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc., así
como por las bebidas enerticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o con-
tinuar con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos, puedes utilizar los productos Polar. En teoría, no es posible que se pro-
duzcan interferencias en el marcapasos causadas por los productos Polar. En la pctica, no existen informes
que indiquen que alguien haya experimentado jamás ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir
una garantía oficial acerca de la idoneidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos
implantados debido a la variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cual-
quier sensación inusual mientras usas los productos Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante
del dispositivo electrónico para determinar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones c-
nicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el HR Sensor, llévalo sobre una cami-
seta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
La combinación de humedad y abrasión intensa puede provocar que aparezca un color negro en la super-
ficie del HR Sensor, que posiblemente manche las prendas de colores claros. Si aplicas perfume o repelente
de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el dispositivo de entrenamiento o el
HR Sensor.
53
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
POLAR V650
Tipo de batería: Batería recargable de pomero de n de litio de 1900 mAh
Autonomía: 10 h
Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +50 °C / -4 °F a 122 °F
Materiales del V650: Acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), Policarbonato (PC), Dra-
gontrail de Asahi (vidrio), Poliamida (PA)
Material del soporte para bici-
cleta:
Polioximetileno (POM)
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día a una temperatura de 25 °C/77 °F
Precisión del GPS: distancia ±2%, velocidad ±2km/h
Exactitud de altitud: ±20 m / 65 ft
Resolución de ascen-
so/descenso:
5 m
Altitud máxima: 9000 m / 29528 ft
Frecuencia de muestreo: 1 Hz
Precisión del monitor de fre-
cuencia cardíaca:
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor). La definición corresponde a
unas condiciones estables
Rango de medicn de fre-
cuencia cardíaca:
15-240 ppm
Rango de visualización de la
velocidad actual:
De 0 a 399 km/h o a 248 mph
Resistencia al agua: Resistencia al agua IPX7
Protección contra salpicaduras de lavado y gotas de lluvia. No
sumerjas en agua el V650 Utilizar el V650 con lluvia intensa puede
provocar interferencias en la recepción de la sal de GPS.
Valores límite del V650
Número ximo de sesiones
guardadas:
El V650 almacena las sesiones desde la semana actual y las cuatro
semanas anteriores.
Tiempo máximo grabado en una
sesión:
99 h 59 min 59 s
Número ximo de laps regis- 999
54
trados en una sesión:
Número ximo de laps auto-
ticos registrados en una
sesión:
999
Calorías totales: 65535
HR SENSOR
Duración de la batería: 300 h
Tipo de batería: CR2025
Junta de estanquidad de la pila: Junta tórica de 20,0 x 0,90 Material Silicona
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F
Material del sensor: ABS
Material del estico: 38% poliamida, 29% poliuretano, 20% elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m
Utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC Y CABLE USB
Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o Mac
OS X con una conexión a Internet y un puerto USB libre para el cable USB.
FlowSync es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Sistema operativo del orde-
nador
32 bits 64-bits
Windows 7 X X
Windows 8 X X
Mac OS X 10.6 X X
Mac OS X 10.7 X X
Mac OS X 10.8 X X
Mac OS X 10.9 X X
Mac OS X 10.10 X X
55
RESISTENCIA AL AGUA
La resistencia al agua de los productos Polar ha sido probada según la normativa internacional IEC 60529
IPX7 (1 m, 30 min, 20°C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en funcn de la resis-
tencia al agua. Consulta la parte posterior de tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y
compararla con la tabla que aparece a continuación. Recuerda que estas definiciones no se aplican nece-
sariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte posterior de
la carcasa
Características de resistencia al agua
Resistencia al agua IPX7 No adecuado para bañarse o nadar. Protección contra salpicaduras
de lavado y gotas de lluvia. No lavar con un chorro de agua a pre-
sión.
Resistencia al agua No adecuado para nadar. Protección frente a salpicaduras de
lavado, sudor, gotas de lluvia, etc. No lavar con un chorro de agua a
presión.
Resistencia al agua 30 m/50 m Adecuado para bañarse y nadar
Resistencia al agua 100 m Adecuado para nadar y para practicar esnórkel (sin botellas de aire)
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
l Esta garana no afecta a los derechos legales del cliente en lo relativo a la legislación nacional o esta-
tal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor contraídos a partir del contrato de com-
praventa.
l Esta garana internacional limitada de Polar es emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores
que han adquirido este producto en EE.UU. o Cana. Esta garantía internacional limitada de Polar es
emitida por Polar Electro Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros países.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este dispositivo que
el producto estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la
fecha de compra.
l ¡El recibo de la compra original es tu prueba de compra!
l La garana no cubre la pila, el desgaste normal, dos debidos a un uso indebido, mal uso, accidentes
o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estu-
ches/pantallas, banda para el brazo, correas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.
l La garana no cubre ningún do, rdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o acci-
dentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
l Los artículos adquiridos de segunda mano no están cubiertos por la garantía de dos (2) años a no ser
que se estipule lo contrario en la legislación local.
l Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazado por cualquiera de los puntos
de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
56
La garana relativa a cualquier producto esta limitada a los países en los que se haya vendido inicialmente
el producto.
Este producto cumple con las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/UE. La Declaración de conformidad
correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/en/regulatory_information.
La informacn regulatoria está disponible en www.polar.com/support.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dispositivos elec-
trónicos y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca
de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y que las pilas y acumuladores utilizados en los
productos están dentro del ámbito de la Directiva 2013/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de
septiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto,
estos productos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE.
Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y en la salud también
fuera de la Unión Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales en materia de eliminación de resi-
duos y, siempre que sea posible, empleando la recogida selectiva de dispositivos electrónicos, pilas y acu-
muladores usados.
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Polar Electro Oy es una compía con certificación ISO 9001:2008.
© 2014 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de
Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son mar-
cas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el mbolo ® que aparecen en este Manual
del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Windows es una
marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple Inc. La marca y los
logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de ellas por parte
de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
El material de este manual tiene cacter meramente informativo. Los productos descritos pueden cambiar
sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garana sobre los pro-
ductos que aparecen descritos en este manual.
57
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, rdida, gastos o costes directos, indi-
rectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este material o de los
productos descritos en este manual.
Fabricado por:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE, FINLANDIA
Tfno. +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
1.0 02/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Polar V650 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario