Polar V800 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario
1
ÍNDICE DEL V800
Índice del V800 1
Introducción 11
V800 11
H7 HR Sensor* 12
Cable USB 12
App Polar Flow 12
Software de Polar FlowSync 12
Servicio web Polar Flow 12
Primeros pasos 13
Carga de la batería 13
Autonoa de la batería 14
Notificaciones de batería baja 14
Ajustes sicos 15
Funciones de los botones, movimientos y estructura de los mes 16
Funciones de los botones 16
Vista de hora y Menú 17
Modo de preentrenamiento 18
Durante el entrenamiento 18
Toque de pantalla 19
HeartTouch 19
Estructura de mes 19
Favoritos 20
2
Cronómetros 20
Pruebas 20
Ajustes 21
Estado 21
Agenda 21
Sensores compatibles 21
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 22
Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart 22
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 22
Polar LOOK Kéo Power Bluetoot Smart 22
Vinculacn 23
Vincular un HR Sensor con el V800 23
Vincular un sensor running, un sensor de velocidad o un sensor de cadencia con el V800 23
Vincular un dispositivo vil con el V800 24
Eliminar una vinculación 25
Sincronización 25
Sincronizar con la app Polar Flow 25
Sincronizar con el servicio web Polar Flow a través de FlowSync 26
Ajustes 28
Ajustes de perfiles de deportes 28
Ajustes 29
Ajustes físicos 30
Peso 31
3
Altura 31
Fecha de nacimiento 31
Sexo 31
Rutina de entrenamiento 31
Frecuencia cardíaca máxima 32
Frecuencia cardíaca en reposo 32
Vo2x 32
Ajustes generales 32
Vincular y sincronizar 33
Modo avión 33
Sonido de botones 33
Bloqueo de botones 33
Intensidad toque pantalla 34
Sensibilidad de toque de pantalla de modo de hora 34
Unidades 34
Idioma 34
Color vista de entrenamiento 34
Acerca de tu producto 34
Ajustes de reloj 34
Alarma 35
Hora 35
Fecha 35
Primer día de la semana 35
4
Aspecto del reloj 35
Me rápido 35
Vista de hora 36
Vista de entrenamiento 36
Actualización del firmware 37
Cómo actualizar el firmware 37
Reiniciar el V800 38
Servicio web y app Polar Flow 39
App Polar Flow 39
Servicio web Polar Flow 39
Objetivos de entrenamiento 41
Crea un objetivo de entrenamiento 41
Objetivo pido 41
Objetivo de ritmo de carrera 41
Objetivo por fases 42
Favoritos 42
Favoritos 42
Añadir una ruta a Favoritos 43
Añadir un objetivo de entrenamiento a favoritos: 43
Editar un favorito 43
Eliminar un favorito 43
Entrenamiento 44
Colocar el HR Sensor 44
5
Vincular el HR Sensor 44
Iniciar una sesión de entrenamiento 45
Iniciar una sesión de entrenamiento multideporte 47
Iniciar una sesión con Objetivo de entrenamiento 47
Iniciar una sesión con Indicaciones de ruta 48
Iniciar una sesión con Ritmo de carrera 48
Funciones durante el entrenamiento 48
Cambiar de deporte durante una sesión multideporte 48
Registrar un lap 48
Bloquear una zona de frecuencia cardíaca 49
Cambiar intensidad de toque de pantalla específico del deporte 49
Cambiar de fase durante una sesión por fases 49
Ver Me rápido 49
Activar retroiluminación constante 49
Activar guía de ubicacn 49
Guardar un PDI (punto de interés) 49
Cronómetro de cuenta atrás 50
Temp. intervalos 50
Pausa automática 50
HeartTouch 50
Poner en pausa/parar una sesión de entrenamiento 50
Después del entrenamiento 52
Resumen del entrenamiento en tu V800 52
6
Resumen de un solo deporte 52
Resumen multisport 54
App Polar Flow 55
Servicio web Polar Flow 55
Estado 55
Estado de recuperación 55
Actividad diaria 55
Resúmenes semanales 55
Funciones 56
GPS 56
Función "Back to Start" 57
Indicaciones de ruta 58
Indicaciones en la pantalla 58
Cómo adir una ruta al V800 58
Ritmo de carrera 58
Barómetro 59
Smart Coaching 59
Carga de entrenamiento 60
Estado de recuperación basado en la actividad 24/7 60
Ver tu estado de recuperación 62
Ver tus calorías diarias 62
Training Benefit 62
¿Cómo funciona? 62
7
Jump test 64
Salto en sentadilla 64
Realización del salto en sentadilla 65
Resultados de la prueba 65
Salto de contramovimiento 65
Realización del salto de contramovimiento 66
Resultados de la prueba 66
Salto continuo 66
Realización del salto continuo 66
Resultados de la prueba 67
Fitness Test 67
Antes del test 68
Realizar el test 68
Resultados del test 68
Clases de nivel de forma sica 69
Hombres 69
Mujeres 69
Orthostatic Test 70
Antes del test 70
Realización del test 71
Resultados del test 71
Running Index 72
Análisis a corto plazo 72
8
Hombres 72
Mujeres 73
Análisis a largo plazo 73
Zonas de frecuencia cardíaca 74
Smart Calories 77
Perfiles de deportes 77
Añadir un perfil de deporte 77
Editar un perfil de deporte 78
Vistas de entrenamiento 78
Ajustes sicos 79
Frecuencia cardíaca 79
Feedback 79
GPS y Altimetría 80
Multisport 80
Natación 80
Grabación de RR 81
Realización de la grabación de RR 81
Resultados de la prueba 81
Sensores 83
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 83
Vincular un sensor running con el V800 83
Calibrar el sensor running 83
Calibración manual 84
9
Ajustar dist. de lap correcta 84
Ajustar factor 84
Calibración automática 84
Cadencia de carrera y longitud de zancada 85
Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart 85
Vincular un sensor de velocidad con el V800 85
Medir el tamaño de la rueda 86
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 87
Vincular un sensor de cadencia con el V800 87
Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart 88
Vincular Kéo Power con V800 88
Ajustes de potencia en el V800 89
Calibrar Kéo Power 89
Información importante 90
Cuidados de tu V800 90
V800 90
HR Sensor 91
Sensor running Bluetooth® Smart, Sensor de velocidad Bluetoot Smart y Sensor de cadencia Blue-
toot Smart 91
Almacenamiento 91
Servicio 91
Especificaciones técnicas 92
V800 92
H7 HR Sensor 93
10
Software Polar FlowSync y cable USB 93
Compatibilidad de la app para vil de Polar Flow 94
Resistencia al agua 94
Baterías y pilas 94
Cómo cambiar la pila del HR Sensor 95
Precauciones 96
Interferencias durante el entrenamiento 96
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 97
Garantía internacional limitada de Polar 98
Limitación de responsabilidades 100
11
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu nuevo V800! Diseñado para los deportistas y deportes s exigentes, el V800 con GPS,
Smart Coaching y medición de la actividad 24/7 te ayuda a lograr tu ximo rendimiento. Obtén un resumen
instantáneo de tu entrenamiento justo después de tu sesn con la app Polar Flow y planifica tu entrenamiento
en detalle con el servicio web Polar Flow.
Este Manual del usuario te ayuda a dar los primeros pasos con tu nuevo compero de entrenamiento. Pue-
des ver los tutoriales de vídeo y la versión más reciente de este Manual del usuario en www.-
polar.com/en/support/v800.
V800
Monitoriza tus datos de entrenamiento, como la frecuencia cardíaca, distancia y ruta, e incluso las más peque-
ñas actividades de tu vida diaria.
12
H7 HR SENSOR*
Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu V800 durante el entrenamiento, también
cuando nadas. Tu frecuencia cardíaca es información que se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
CABLE USB
Utiliza el cable USB personalizado para cargar la batería y para sincronizar los datos entre tu V800 y el ser-
vicio web Polar Flow a través del software FlowSync.
APP POLAR FLOW
Consulta tus datos de entrenamiento de un vistazo después de cada sesión. La app Polar Flow sincroniza tus
datos de entrenamiento inambricamente con el servicio web Polar Flow. Descárgalo desde App Store.
SOFTWARE DE POLAR FLOWSYNC
El software Flowsync te permite sincronizar los datos entre tu V800 y el servicio web Flow en tu ordenador a
través del cable USB. Ve a www.flow.polar.com/V800 para descargar e instalar el software de Polar Flo-
wSync.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
Planifica y analiza cada detalle de tu entrenamiento, personaliza tu dispositivo y aprende s acerca de tu
rendimiento en polar.com/flow.
*lo se incluye en los conjuntos de V800 con HR Sensors. Si compraste un conjunto que no incluye un HR
Sensor, no te preocupes, siempre puedes adquirirlo s tarde.
13
PRIMEROS PASOS
Carga de la batería 13
Autonoa de la batería 14
Notificaciones de batería baja 14
Ajustes sicos 15
Funciones de los botones, movimientos y estructura de los mes 16
Funciones de los botones 16
Vista de hora y Menú 17
Modo de preentrenamiento 18
Durante el entrenamiento 18
Toque de pantalla 19
HeartTouch 19
Estructura de mes 19
Favoritos 20
Cronómetros 20
Pruebas 20
Ajustes 21
Estado 21
Agenda 21
Sensores compatibles 21
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 22
Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart 22
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 22
Polar LOOK Kéo Power Bluetoot Smart 22
Vinculacn 23
Vincular un HR Sensor con el V800 23
Vincular un sensor running, un sensor de velocidad o un sensor de cadencia con el V800 23
Vincular un dispositivo vil con el V800 24
Eliminar una vinculación 25
Sincronización 25
Sincronizar con la app Polar Flow 25
Sincronizar con el servicio web Polar Flow a través de FlowSync 26
CARGA DE LA BATERÍA
Tras desembalar tu V800, lo primero que tienes que hacer es cargar la batería. Espera a que tu V800 se car-
gue por completo antes de utilizarlo por primera vez.
El V800 incorpora una batería interna recargable. Utiliza el cable USB que se incluye en el producto para car-
garlo a través del puerto USB de tu ordenador. También puedes cargar la batería mediante una toma de
corriente de pared. Para cargar mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de corriente USB (no se
incluye en el paquete del producto). Si utilizas un adaptador de CA, asegúrate de que el adaptador está mar-
cado con valores como "salida 5 V cc 0,5 A - 2 A x". Utiliza únicamente un adaptador de CA que tenga las
aprobaciones de seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "fuente de alimentación limitada" o "UL listed" ).
1. Coloca el conector USB personalizado en tu V800.
2. Enchufa el otro extremo del cable en el puerto USB de tu ordenador.
En la pantalla aparece
14
3. Cargando.
4. Cuando el V800 está completamente cargado, aparece en la pantalla Carga completa.
Asegúrate de que el conector USB encaje completamente en su posición y de que el logotipo de Polar del
transmisor USB y el V800 estén mirando en la misma dirección.
AUTONOMÍA DE LA BATERÍA
Con uso continuo
En modo de hora con monitorización de acti-
vidad diaria
Con grabación GPS normal y frecuencia cardíaca:
hasta 13 horas
Aproximadamente 30 días
Con modo de ahorro de energía GPS y frecuencia
cardíaca: hasta 50 horas
Con grabación GPS desactivada y frecuencia car-
díaca activada: hasta 100 h
La autonomía de la batería depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se utiliza
tu dispositivo de entrenamiento, las funciones que se seleccionan y utilizan y la antigüedad de la batería. La
autonomía se ve reducida significativamente cuando la temperatura se reduce a temperaturas bajo cero. Lle-
var el dispositivo de entrenamiento debajo del abrigo ayuda a mantenerlo caliente y así aumentar la auto-
nomía de la batería.
NOTIFICACIONES DE BATERÍA BAJA
Batería baja. Cargar
La carga de la batería es baja. Se recomienda cargar el V800.
15
Cargar antes del entrenamiento
La carga es demasiado baja para grabar una nueva sesión de entrenamiento. Es nece-
sario cargar el V800 para poder iniciar una nueva sesión de entrenamiento.
Cuando la pantalla se queda vacía, la batería está descargada y el V800 pasa al modo
de reposo. Carga tu V800. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la
animación de carga tarde un poco en aparecer en la pantalla.
AJUSTES SICOS
Para asegurarte de que disfrutas de tu V800 al ximo, ve a flow.polar.com/start donde encontrarás ins-
trucciones sencillas que te guiarán por la configuración de tu V800, la descarga del firmware s reciente y el
uso del servicio web Polar Flow. Si ya tienes una cuenta Polar, no tienes que registrar una nueva
cuenta en el servicio web Polar Flow. Puedes iniciar una sesión con el mismo nombre de usuario y contra-
seña que ya estás utilizando por ejemplo en polarpersonaltrainer.com.
Tras cargar tu V800, es el momento de introducir los ajustes sicos. Para obtener los datos de entre-
namiento personales y más exactos, es importante que seas preciso con los ajustes sicos como rutina de
entrenamiento, edad, peso y sexo, ya que estos afectan al cálculo de calorías, tu carga de entrenamiento y
otras funciones de Smart Coaching.
Se muestra Seleccionar idioma. Pulsa Inicio para seleccionar English.
Si deseas seleccionar otro idioma que no sea English, te indicarán cómo ir a polar.com/flow para seleccionar
el idioma. Cuando comiences a utilizar el V800 con el servicio web Polar Flow, puedes adir otro idioma
durante la configuración. Para añadir otro idioma más tarde, ve a polar.com/flow e inicia la sesión. Haz clic en
tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha, selecciona Productos y a continuacn, Ajustes del
V800. Selecciona el idioma que deseas de la lista y sincronízalo con tu V800. Los idiomas que puedes selec-
cionar son : Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, , Nederlands, Norsk, Por-
tuguês, , Suomi o Svenska.
Si seleccionas espol, se muestra Configura tu Polar V800. Define los siguientes datos y confirma cada
selección con el botón START. Si en algún punto quieres volver y cambiar un ajuste, pulsa Atrás hasta que
llegues al ajuste que quieres cambiar.
1. Formato de hora : Selecciona 12 h o 24 h. Con 12 h, selecciona AM o PM. A continuación, introduce
la hora local.
2. Fecha: Introduce la fecha actual.
16
3. Unidades: Selecciona unidades tricas (kg, cm, °C) o británicas (lb, ft,°F).
4. Peso: Indica tu peso.
5. Altura: Introduce tu estatura.
6. Fecha de nacimiento: Introduce tu fecha de nacimiento.
7. Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.
8. Rutina de entrenamiento: Ocasional (0-1 h/semana, Regular (1-3 h/semana), Frecuente (3-5
h/semana), Intenso (5-8 h/semana), Semiprofes. (8-12 h/semana), Profesional (12+ h/semana).
Para obtener s información acerca de la rutina de entrenamiento, consulta Ajustes físicos
Se muestra
9. ¡Todo listo! cuando has terminado con los ajustes y el V800 cambia a la vista de hora.
FUNCIONES DE LOS BOTONES, MOVIMIENTOS Y
ESTRUCTURA DE LOS MENÚS
El V800 cuenta con cinco botones que presentan funciones diferentes en función de la situación de uso. Ade-
s de estos, el V800 cuenta con el toque de la pantalla. Se realizan tocando la pantalla de tu V800 y te per-
miten ver información en la pantalla o realizar funciones durante el entrenamiento.
Consulta las tablas que aparecen a continuación para ver q funcionalidades tienen los botones en los dife-
rentes modos.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
17
VISTA DE HORA Y MENÚ
LUZ ATRÁS INICIO UP DOWN TOQUE
l Ilu-
minar
la
pan-
talla
l Pul-
sar y
man-
tener
pul-
sado
para
entrar
al
Me
pid-
o
l Salir del
me
l Volver
al nivel
anterior
l Dejar
los ajus-
tes sin
cam-
bios
l Can-
celar
selec-
ciones
l Pulsar
y man-
tener
pulsado
para vol-
ver a la
vista de
hora
desde
el menú
l Pulsar
y man-
tener
pulsado
para sin-
cronizar
con la
app
Polar
Flow en
la vista
de hora
l Confirmar
selecciones
l Entrar en el
modo de
preen-
trenamiento
l Confirmar la
selección
mostrada en
la pantalla
l Moverse
por listas
de selec-
ción
l Ajustar
un valor
selec-
cionado
l Pulsar y
man-
tener pul-
sado
para
cambiar
el
aspecto
del reloj
l Moverse
por listas
de selec-
ción
l Ajustar
un valor
selec-
cionado
l Ver tu
estado
de recu-
peración
y calo-
rías dia-
rias en
la vista
de hora
18
MODO DE PREENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS INICIO UP DOWN TOQUE
l Pulsar y
mantener
pulsado
para
entrar en
los ajus-
tes de
perfil de
deporte
l Volver
a la
vista
de
hora
l Iniciar una
sesión de
entrenamiento
l Moverse
por la
lista de
deportes
l Moverse
por la
lista de
deportes
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS INICIO UP DOWN TOQUE
l Iluminar
la pan-
talla
l Pulsar y
man-
tener
pulsado
para
entrar
en
Entre-
namient-
o Me
pido
l Poner
en
pausa
el entre-
namient-
o si se
pulsa
una vez
l Pulsar
y man-
tener
pulsado
durante
3 segun-
dos
para
detener
la gra-
bación
del
entre-
namient-
o
l Entrar
en el
modo
de tran-
sición
en el
entre-
namient-
l Pulsar y
mantener
para acti-
var/-
desactivar
el bloqueo
de zona
l Continuar
la gra-
bación del
entre-
namiento
cuando
está en
pausa
l Cam-
biar
vista de
entre-
namient-
o
l Cam-
biar
vista de
entre-
namient-
o
l Registrar
una vuel-
ta/Cam-
biar vista
de entre-
namiento/
Activar
retroi-
lumi-
nación*
19
LUZ ATRÁS INICIO UP DOWN TOQUE
o mul-
tide-
porte
*Puedes personalizar las funciones de toque en tus ajustes de Perfil de deporte en el servicio web Polar Flow.
TOQUE DE PANTALLA
El toque de pantalla te permite ver la información en la pantalla o realizar funciones durante el entrenamiento.
Con el toque de pantalla, puedes ver tu estado de recuperación en el modo de hora o registrar un lap, cambiar
la vista de entrenamiento o activar la retroiluminación durante el entrenamiento. Los toques se realizan pul-
sando con firmeza la pantalla. No basta con tocarla suavemente. La pantalla puede pulsarse con dos dedos
utilizando una fuerza razonable, el cristal no se romperá con un toque firme.
El ajuste de intensidad de toque de pantalla específico del deporte te permite configurar la intensidad para que
se adapte lo mejor posible a los diferentes deportes. Para cambiar la intensidad de toque de pantalla espe-
fica del deporte (con qué intensidad tienes que tocar la pantalla durante una sesión), ve a Ajustes > Per-
files de deportes y debajo del deporte que deseas editar, selecciona Sens. toque espec. deporte. Para
cambiar la intensidad de toque de pantalla del modo de hora (con q intensidad tienes que tocar la pantalla
para ver tu estado de recuperación), ve a Ajustes > Ajustes generales > Sens. toque modo tiempo.
Prueba las diferentes intensidades para encontrar la que mejor te funcione en los distintos deportes y el ajuste
que sea s adecuado para su uso en el modo de hora. Es posible ajustar la intensidad como Toque pan-
talla suave, Toque pantalla normal, Toque pantalla fuerte, Toque pantalla muy fuerte o Desactivada.
La intensidad de toque de pantalla específica del deporte tambn puede cambiarse durante una sesión desde
Me rápido. Pulsa y mantén pulsado LUZ y selecciona Sens. toque espec. deporte.
Puedes personalizar las funciones de toque en tus ajustes de Perfil de deporte en el servicio web Polar
Flow.
HEARTTOUCH
Utiliza la función HeartTouch para mostrar fácilmente la hora del día, activar la retroiluminacn o mostrar tu
vuelta anterior. Sólo tienes que tocar tu HR Sensor con el V800. No se necesitan botones. Puedes editar las
funciones HeartTouch en los ajustes de Perfil de deporte en el servicio web Polar Flow. Para s infor-
mación, consulta Perfiles de deportes
ESTRUCTURA DE MENÚS
Entrar y desplazarse por el menú pulsando UP o DOWN. Confirmar selecciones con el botón INICIO y volver
con el botón ATRÁS.
20
En el menú puedes encontrar:
l Favoritos
l Cronómetros
l Pruebas
l Ajustes
l Agenda
l Estado
FAVORITOS
En Favoritos encontrarás:
l Ritmo de carrera, rutas y objetivos de entrenamiento que se han guardado como favoritos en el ser-
vicio web Polar Flow.
Para s información consulta,Ritmo de carrera
CRONÓMETROS
En Cronómetros encontrarás:
l Cronómetro
l Cronómetro de cuenta ats
l Temp. intervalos
PRUEBAS
En Pruebas encontrarás:
21
l Orthostatic test
l Fitness test
l Jump test
l Registro RR
Para s información, consulta Funciones
AJUSTES
En Ajustes puedes editar:
l Perfiles de deportes
l Ajustes físicos
l Ajustes generales
l Ajustes de reloj
Para s información, consulta Ajustes
ESTADO
En Estado encontrarás:
l Estado de recuperación: Muestra tu nivel de recuperación. Para s informacn, consulta Estado
de recuperación basado en la actividad 24/7
l Actividad diaria: Muestra cntas calorías has quemado en el entrenamiento, actividad y RMB (Tasa
metabólica basal: la actividad metabólica nima necesaria para mantenerse vivos).
l Resúmenes semanales: Muestra resúmenes de tus semanas de entrenamiento. El resumen incluye
la duración, distancia y tiempo empleado en las zonas de frecuencia cardíaca.
Para s información, consulta Estado
AGENDA
En Agenda pods ver la semana actual, las cuatro semanas anteriores y las próximas cuatro semanas.
Selecciona un día para ver todas las sesiones de ese día y el resumen de entrenamiento de cada sesión y las
pruebas que has realizado. Tambn puedes ver tus sesiones de entrenamiento planificadas.
SENSORES COMPATIBLES
Potencia tu experiencia de entrenamiento y logra una comprensión s completa de tu rendimiento con los
sensores Bluetooth® Smart
22
SENSOR RUNNING POLAR BLUETOOTH® SMART
El sensor running Bluetooth® Smart es para los corredores que desean mejorar su técnica y rendimiento. Te
permite ver la información de velocidad y distancia, tanto si estás corriendo en una cinta para correr o por el
sendero más embarrado.
l Mide cada zancada que das para mostrar la velocidad y distancia de carrera
l Ayuda a mejorar tu técnica de carrera al mostrarte la cadencia y la longitud de zancada
l Te permite realizar el Jump Test
l El pequeño sensor se acopla con seguridad en tus cordones
l Resistente a los golpes y sumergible. Preparado para afrontar las carreras s exigentes
SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOTH® SMART
Hay toda una variedad de factores que pueden afectar a tu velocidad en ciclismo. Obviamente, la forma sica
es uno de ellos, sin embargo las condiciones climatológicas y las diferentes pendientes de la ruta también jue-
gan un papel importante. La forma s avanzada de medir cómo afectan estos factores a tu velocidad de ren-
dimiento es con el sensor de velocidad aerodinámico.
l Mide tus velocidades actual, media y xima
l Controla tu velocidad media para ver tu progreso y la mejora de tu rendimiento
l Ligero pero resistente y fácil de colocar
SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOTH® SMART
La forma s práctica de medir tu sesión de ciclismo es con nuestro sensor de cadencia inalámbrico. Mide tu
cadencia de pedaleo media y xima en tiempo real en revoluciones por minuto para que puedas comparar la
técnica de tu recorrido con otros recorridos anteriores.
l Mejora tu técnica ciclista e identifica tu cadencia óptima
l Los datos de cadencia sin interferencias te permiten evaluar tu rendimiento individual
l Diseñado para ser aerodinámico y ligero
POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART
Desarrolla realmente tu rendimiento y técnica ciclista. Perfecto para los ciclistas más ambiciosos, este sis-
tema utiliza la tecnología Bluetooth® Smart y consume muy poca energía.
l Proporciona información instantánea midiendo la potencia exacta en vatios
l Te ofrece el equilibrio entre derecha e izquierda, así como la cadencia actual y media
23
l Te muestra cómo estás utilizando la fuerza contra el pedal con la función vector de fuerza
l ciles de configurar y cambiar de una bicicleta a otra
VINCULACN
Los sensores compatibles con V800 utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth Smart ®. Antes de utilizar un
nuevo HR Sensor, sensor running, sensor de ciclismo o dispositivo vil, (smartphone o tablet) tienes que
vincularlo con tu V800. La vinculación solo tarda unos segundos y garantiza que tu V800 recibe señales sólo
de tus sensores y dispositivos y permite el entrenamiento sin interferencias en un grupo. Antes de participar
en un evento o una carrera, asegúrate de realizar la vinculación en casa para evitar posibles interferencias
durante la transmisn de datos.
VINCULAR UN HR SENSOR CON EL V800
Existen dos formas de vincular un un HR Sensor con el V800:
1. Ponte el HR Sensor, y pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo preentrenamiento.
Se muestra
2. Para vincularlo, toca tu sensor con el V800, toca tu HR Sensor con V800 y espera hasta que lo
detecte.
Se muestra
3. el ID del dispositivo Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona .
Cuando has finalizado se muestra
4. Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. el V800 empieza a buscar el HR Sensor.
3. Una vez que se detecta el HR Sensor, se muestra la ID del dispositivoPolar H7xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
Cuando has finalizado se muestra
5. Vinculación completada.
Si utilizas un H7 HR Sensor, V800 puede detectar tu frecuencia cardíaca a través de la transmisión
GymLink antes de que lo hayas vinculado. Asegúrate que has vinculado tu HR Sensor antes de iniciar el entre-
namiento.
VINCULAR UN SENSOR RUNNING, UN SENSOR DE VELOCIDAD O UN SENSOR
DE CADENCIA CON EL V800
Antes de vincular una sensor running, un sensor de cadencia o un sensor de velocidad, asegúrate de que
estén instalados correctamente. Para obtener más información acerca de la instalación de los sensores,
24
consulta sus respectivos manuales de usuario.
Existen dos formas de vincular un sensor con el V800:
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. El V800 empieza a buscar tu sensor.
l Sensor running: Toca tu sensor running con el V800 y espera a que lo detecte.
l Sensor de cadencia: Gira la biela unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja par-
padeante del sensor indica que el sensor está activado.
l Sensor de velocidad: Gira la rueda varias veces para activar el sensor. La luz roja parpadeante
del sensor indica que el sensor está activado.
3. Se muestra el ID de dispositivo Vincular Polar RUN/CAD/VEL xxxxxxxx. Selecciona .
Cuando has finalizado se muestra
4. Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. El V800 empieza a buscar tu sensor.
3. Una vez que se detecta el HR Sensor, se muestra el ID del dispositivoPolar RUN/CAD/VEL xxx-
xxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
Cuando has finalizado se muestra
5. Vinculación completada.
Para obtener s información acerca de cómo vincular sensores específicos, consulta Sensores
VINCULAR UN DISPOSITIVO VIL CON EL V800
Antes de vincular un dispositivo móvil, crea una cuenta Polar si aún no tienes una y descarga la app Polar
Flow de App Store. Asegúrate también de haber descargado e instalado el software FlowSync en tu orde-
nador desde flow.polar.com/V800 y registrado tu V800 en el servicio web Polar Flow.
Antes de intentar vincularlo, asegúrate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y de que el modo
avión/modo vuelo no esté activado.
Para vincular un dispositivo móvil:
1. En tu dispositivo móvil, abre la app Polar Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar.
2. Espera a que aparezca la vista Conectar producto en tu dispositivo vil (Esperando V800).
25
3. En el V800, ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y
pulsa INICIO
4. Una vez que se detecta el dispositivo, se muestra el ID del dispositivo Polar móvil xxxxxxxx en el
V800.
5. Pulsa INICIO, se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
6. Acepta la solicitud de vinculacn de Bluetooth en tu dispositivo vil e introduce el código pin que se
muestra en tu V800.
Cuando has finalizado se muestra
7. Vinculación completada.
ELIMINAR UNA VINCULACIÓN
Para eliminar una vinculación con un sensor o un dispositivo vil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa INICIO.
2. Selecciona el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa INICIO.
Se muestra
3. ¿Elimin. vincul.? selecciona y pulsa INICIO.
Cuando has finalizado se muestra
4. Vinculación eliminada.
SINCRONIZACIÓN
Puedes transferir los datos de tu V800 a través del cable USB con el software FlowSync o de forma ina-
mbrica a través de Bluetooth Smar con la app Polar Flow. Para poder sincronizar los datos entre tu V800
y el servicio web y la app necesitas tener una cuenta Polar y el software FlowSync. Ve a flow.polar.com/V800
y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el software FlowSync en tu PC. Des-
carga la app Flow a tu vil desde App Store.
Recuerda sincronizar y mantener tus datos actualizados entre tu V800, el servicio web y la app vil estés
donde estés.
SINCRONIZAR CON LA APP POLAR FLOW
Antes de sincronizar asegúrate de que:
l Has registrado una cuenta Polar y la app Flow
l Has registrado tu V800 en el servicio web Polar Flow y sincronizado los datos a través del software Flo-
wSync al menos una vez.
l Tu dispositivo vil tiene el Bluetooth activado y el modo avión/modo vuelo no está activado.
l Has vinculado tu V800 con tu vil. Para s información consulta, Vinculación
Hay dos formas de sincronizar tus datos:
26
1. Iniciar una sesión en la app Polar Flow y pulsar y mantener pulsado el botón ATRÁS en tu V800.
Se muestra
2. Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
Cuando has finalizado se muestra
3. Sincronización completada.
o
1. Iniciar una sesión en la app Polar Flow e ir a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Sin-
cronizar datos y pulsar el botón INICIO en tu V800.
Se muestra
2. Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
Cuando has finalizado se muestra
3. Sincronización completada.
Cuando sincronices tu V800 con la app Flow, tus datos de actividad y entrenamiento también se sin-
cronizan autoticamente a través de una conexn a Internet al servicio web Polar Flow.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app
SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB POLAR FLOW A TRAVÉS DE FLOWSYNC
Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas FlowSync. Ve a flow.polar.com/V800, y
descarga e instálalo antes de intentar sincronizar.
1. Conecta el cable USB en tu ordenador y coloca el sensor en tu V800. Asegúrate de que se está eje-
cutando el software FlowSync.
2. Se abre la ventana FlowSync en tu ordenador y se inicia la sincronización.
3. Se muestra Completado cuando has terminado.
Cada vez que conectas tu V800 a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al ser-
vicio web Polar Flow y sincroniza todos los ajustes que puedas haber modificado. Si la sincronización no se
inicia automáticamente, inicia FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o desde la carpeta de apli-
caciones (Mac OS X). Cada vez que haya disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificará
y te solicitará que la instales.
Si cambias los ajustes en el servicio web Flow mientras tu V800 es conectado a tu ordenador, pulsa el
botón de sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu V800.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow
27
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita www.-
polar.com/en/support/FlowSync
28
AJUSTES
Ajustes de perfiles de deportes 28
Ajustes 29
Ajustes físicos 30
Peso 31
Altura 31
Fecha de nacimiento 31
Sexo 31
Rutina de entrenamiento 31
Frecuencia cardíaca máxima 32
Frecuencia cardíaca en reposo 32
Vo2x 32
Ajustes generales 32
Vincular y sincronizar 33
Modo avión 33
Sonido de botones 33
Bloqueo de botones 33
Intensidad toque pantalla 34
Sensibilidad de toque de pantalla de modo de hora 34
Unidades 34
Idioma 34
Color vista de entrenamiento 34
Acerca de tu producto 34
Ajustes de reloj 34
Alarma 35
Hora 35
Fecha 35
Primer día de la semana 35
Aspecto del reloj 35
Me rápido 35
Vista de hora 36
Vista de entrenamiento 36
Actualización del firmware 37
Cómo actualizar el firmware 37
Reiniciar el V800 38
AJUSTES DE PERFILES DE DEPORTES
Ajusta la configuracn de perfil de deporte para que se adapte lo mejor posible a tus necesidades de entre-
namiento. En el V800 puedes editar ciertos ajustes de perfiles de deportes en Ajustes > Perfiles de depor-
tes. Puedes, por ejemplo, ajustar activar o desactivar el GPS en diferentes deportes.
En el servicio web Polar Flow hay disponible una mayor variedad de opciones de personalización. Para
s informacn, consulta Perfiles de deportes
De forma predeterminada se muestran siete perfiles de deportes en el modo de preentrenamiento. En el ser-
vicio we Polar Flow, puedes adir nuevos deportes a tu lista, y sincronizarlos con tu V800. Puedes tener un
ximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu V800. El número de perfiles de deporte en el servicio web
Polar Flow no está limitado.
29
De forma predeterminada, en Perfiles de deportes encontrarás:
l Correr
l Ciclismo
l Natación
l Otro al aire libre
l Otro a cubierto
l Triatlón
l Multisport libre
Si has editado tus perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow antes de tu primera sesión de entre-
namiento y los has sincronizado con tu V800, la lista de perfiles de deportes contendrá los perfiles de depor-
tes editados.
AJUSTES
Para ver o modificar los ajustes de perfiles de deportes, ve a Ajustes > Perfiles de deportes y selecciona el
perfil que deseas utilizar. También puedes entrar en los ajustes de perfil de deporte desde el modo de preen-
trenamiento pulsando y manteniendo pulsado LUZ. En los perfiles de deportes que incluyen varios deportes
(por ejemplo el triatn y el biatlón) pueden modificarse los ajustes de cada deporte. Por ejemplo, en triatn
puedes modificar los ajustes de natación, ciclismo y carrera.
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Vibración: Selecciona Activado o Desactivado. Cuando esta opcn está activada, el V800 vibra,
por ejemplo, al iniciar o detener una sesión de entrenamiento, al detectar una sal GPS o al lograr un
objetivo de entrenamiento.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm), %
de la xima o % de FC de reserva. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de
frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si selec-
cionas Activado, otros dispositivos compatibles (por ejemplo, quinas de gimnasio) pueden detectar
tu frecuencia cardíaca.
l Ajustes potencia bicicleta Selecciona Vista potencia , Media móvil de potencia , Definir valor
FTP o Ver mites zona de potencia. Define cómo deseas ver tu potencia, la frecuencia de gra-
bación, define tu valor FTP o si deseas ver tus mites zona de potencia.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivada, Normal o Ahorro de enera, sesión larga.
l Sens. toque espec. deporte: Selecciona Desactivado, Toque pantalla suave, Toque pantalla nor-
mal, Toque pantalla fuerte o Toque pantalla muy fuerte. Ajusta con qué intensidad tienes que tocar
la pantalla al utilizar las funciones de toque.
l Sensor running: Selecciona Calibración o Seleccionar sensor de velocidad. En Calibración,
selecciona Automática o Manual. En Seleccionar sensor de velocidad, define la fuente de datos
de velocidad: Sensor running o GPS. Para s información acerca de la calibración del sensor run-
ning, consultaSensor running Polar Bluetooth® Smart.
30
La calibración del sensor running sólo está visible si el sensor running se ha vinculado.
l Calibrar altitud:Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
La calibración de altitud sólo está visible cuando se entra a los ajustes de perfiles de deportes desde el
modo de preentrenamiento.
l Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla).
l Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si selecciona Pausa automáticaActivada,
tu sesión se detend automáticamente cuando dejes de moverte.
Para poder utilizar la pausa automática, la grabación de GPS debe tener seleccionado el valor normal.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap, Duración de lap o Por ubicación. Si
seleccionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas
Duración de lap, ajusta la duracn después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Por ubicación,
siempre se registra una vuelta en una ubicación específica. (el punto de inicio de tu sesión o PDI se ha
marcado durante tu sesión)
Para poder utilizar la funcn lap autotica, la grabación de GPS debe tener seleccionado el valor nor-
mal.
AJUSTES FÍSICOS
Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques informacn
exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo, dado que
afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los mites de zona de frecuencia cardíaca y el
consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontras:
l Peso
l Altura
l Fecha de nacimiento
l Sexo
l Rutina de entrenamiento
l Frecuencia cardíaca xima
l Frec. card. en reposo
l VO2
máx
31
PESO
Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).
ALTURA
Define tu altura en centímetros (medidas tricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).
FECHA DE NACIMIENTO
Indica tu fecha de nacimiento. El orden de los ajustes de fecha depende del formato de hora y fecha que
hayas elegido (24 h: día - mes - año / 12 h: mes - día - o).
SEXO
Selecciona Hombre o Mujer.
RUTINA DE ENTRENAMIENTO
Los antecedentes de entrenamiento es una evaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Selecciona
la alternativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividad sica durante los tres últimos
meses.
l Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni acti-
vidad sica intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo sufi-
cientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoracn.
l Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o 3-6
millas por semana o dedicas 1-3 horas por semana a una actividad sica comparable, o bien tu trabajo
requiere una actividad física reducida.
l Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio sico intenso, por
ejemplo corriendo 20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una acti-
vidad sica comparable.
l Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o participas a
veces en eventos deportivos masivos.
l Semi-pro (8-12 h/semana): Realizas ejercicio sico intenso casi diariamente y haces ejercicio para
mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
l Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas en ejercicio sico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
El servicio web Polar Flow monitoriza tu volumen de entrenamiento semanalmente. Si tu volumen de entre-
namiento ha cambiado, te sugiere actualizar tus antecedentes de entrenamiento basándote en las últimas 14
semanas de entrenamiento.
32
FRECUENCIA CARDÍACA XIMA
Define tu frecuencia cardíaca xima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca xima actual. Tu pre-
dicción de frecuencia cardíaca xima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor predeterminado
al definir este valor por primera vez.
FC
x
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. FC
x
es el mero ximo de pulsaciones
por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico ximo. El todo s preciso para determinar tu FCmáx
x
es
realizar una prueba de ximo esfuerzo en un laboratorio. FC
x
La FCmáx también resulta crucial a la hora
de determinar la intensidad del entrenamiento. Es individual y depende de la edad y de factores hereditarios.
FRECUENCIA CARDÍACA EN REPOSO
Define tu frecuencia cardíaca en reposo.
La Frecuencia cardíaca en reposo de una persona (FCrep
rep
) es el mero s bajo de pulsaciones por
minuto (ppm) cuando se está totalmente relajado y sin distracciones. La edad, nivel de forma sica, genética,
estado de salud y sexo afectan a la FCrep
rep
. FC
rep
La FCrep disminuye como resultado del acon-
dicionamiento cardiovascular. Un valor normal para un adulto es de 60-80 ppm, pero los deportistas de élite
pueden estar incluso por debajo de los 40 ppm.
VO
2X
Ajusta tu VO2
x
.
Existe una clara relación entre el consumo de oxígeno ximo (VO2
x
) del cuerpo y la forma sica car-
diorespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos dependen de la función pulmonar y cardíaca.
VO2
x
(máximo consumo de oxígeno, xima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
puede utilizar el ejercicio durante el ejercicio ximo; es relacionado directamente con la capacidad
xima del corazón para suministrar sangre a los sculos. VO2
x
puede medirse o predecirse mediante
pruebas de forma sica (por ejemplo, pruebas de ejercicio ximo, pruebas de ejercicio subximas, Polar
Fitness Test). VO2
x
es un índice adecuado de la forma física cardiorespiratoria y es una buena forma de
predecir la capacidad de rendimiento en eventos de resistencia como carreras de larga distancia, ciclismo,
esquí nórdico y natación.
VO2
x
puede expresarse en milímetros por minuto (ml/min = ml min-1) o puede dividirse este valor por el
peso corporal de la persona en kilogramos (ml/kg/min = ml kg-1 min-1).
AJUSTES GENERALES
Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales
En Ajustes generales encontrarás:
l Vinc. y sincr.
l Modo avión
33
l Sonido de botones
l Bloqueo de botones
l Intensidad toque pantalla
l Unidades
l Idioma
l Color vista de entrenamiento
l Acerca de tu producto
VINCULAR Y SINCRONIZAR
l Vincular nuevo dispositivo: Vincula HR Sensors, sensores de carrera, sensores de ciclismo o dis-
positivos viles con tu V800.
l Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados a tu V800. Los dispositivos
pueden ser HR Sensor, sensores de carrera, sensores de ciclismo y dispositivos móviles.
l Sincronizar datos: Sincroniza los datos con la app Polar Flow. Sincronizar datos está visible tras
vincular tu V800 con un dispositivo vil.
MODO AVIÓN
Selecciona Activado o Desactivado
Modo avión desactiva todas las comunicaciones inalámbricas del dispositivo. Puedes seguir utilizándolo para
recopilar la actividad, pero no puedes utilizarlo en sesiones de entrenamiento con un HR Sensor ni sincronizar
tus datos con la App vil Polar Flow porque Bluetooth® Smart está desactivado.
SONIDO DE BOTONES
Selecciona Activado o Desactivado para el sonido de los botones.
Recuerda que esta seleccn no modifica los sonidos de entrenamiento. Los sonidos de entrenamiento
se modifican en los ajustes de perfil de deporte. Para más información consulta, Ajustes de perfiles de depor-
tes
BLOQUEO DE BOTONES
Selecciona Bloqueo manual o Bloqueo automático. En el Bloqueo manual puedes bloquear los botones
manualmente desde el Me rápido. En Bloqueo automático se activa el bloqueo automático de botones
tras 60 segundos.
La función de toque de pantalla puede utilizarse cuando el bloqueo de botones está activado.
34
INTENSIDAD TOQUE PANTALLA
Selecciona No, Suave, Normal o Fuerte. Ajusta con q intensidad tienes que tocar la pantalla al utilizar las
funciones de toque.
SENSIBILIDAD DE TOQUE DE PANTALLA DE MODO DE HORA
Selecciona Desactivado, Toque pantalla suave, Toque pantalla normal, Toque pantalla fuerte o Toque
pantalla muy fuerte. Ajusta con qué intensidad tienes que tocar la pantalla al utilizar las funciones de toque.
UNIDADES
Selecciona unidades tricas (kg, cm, °C) o británicas (lb, ft,°F). Configura las unidades que se utilizan para
medir el peso, altura, distancia, velocidad y temperatura.
IDIOMA
De forma predeterminada, el V800 se ofrece en inglés. Es posible añadir otros idiomas en el servicio web
Polar Flow. Para adir otro idioma, ve a polar.com/flow e inicia la sesión. Haz clic en tu nombre/foto de perfil
en la esquina superior derecha, selecciona Productos y a continuación, Ajustes del V800. Selecciona el
idioma que deseas de la lista y sincronízalo con tu V800. Los idiomas que puedes seleccionar son : Dansk,
Deutsch, English, Español, Français, Italiano, , Nederlands, Norsk, Portugs, ,
Suomi o Svenska.
COLOR VISTA DE ENTRENAMIENTO
Selecciona Oscuro o Claro. Cambia el color de la pantalla de tu vista de entrenamiento. Si seleccionas
Claro , la vista de entrenamiento tiene un fondo claro con números y letras oscuros. Si seleccionas Oscuro,
la vista de entrenamiento tiene un fondo oscuro con números y letras claros.
ACERCA DE TU PRODUCTO
Consulta la ID de dispositivo de tu V800, así como la versión de firmware y el modelo de HW.
AJUSTES DE RELOJ
Para ver y editar tus ajustes de reloj, ve a Ajustes > Ajustes de reloj
En Ajustes de reloj encontras:
l Alarma
l Hora
l Fecha
35
l Primer día de la semana
l Aspecto del reloj
ALARMA
Selecciona una opción de repeticn de alarma, Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria. Si
seleccionas, Una vez, De lunes a viernes o Diaria, también tienes que configurar la hora para la alarma.
Cuando la alarma es activada, se muestra un icono de reloj en la esquina superior derecha en la vista
hora.
HORA
Selecciona el formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, define la hora del día.
Al sincronizar con la app Polar Flow y el servicio web, la hora del día se actualiza automáticamente
desde el servicio.
FECHA
Ajusta la fecha. Define tambn el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa, aaaa/-
mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.
Al sincronizar con la app Polar Flow y el servicio web, la fecha se actualiza automáticamente desde el
servicio.
PRIMER DÍA DE LA SEMANA
Selecciona el primer día de cada semana. Selecciona Lunes, bado o Domingo.
Al sincronizar con la app Polar Flow y el servicio web, el primer día de la semana se actualiza auto-
ticamente desde el servicio.
ASPECTO DEL RELOJ
Selecciona el aspecto del reloj: Fecha y hora, Tu nombre y hora, Analógico o Grande.
MENÚ PIDO
Algunos ajustes pueden modificarse con un botón de acceso directo. Puedes entrar al Me rápido pulsando
y manteniendo pulsado LUZ en la vista de hora o la vista de entrenamiento. Menú pido contendrá dife-
rentes ajustes en funcn de desde qué vista entres.
36
VISTA DE HORA
En la vista de hora, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en el Me pido. En la vista de hora Menú
pido puedes:
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ
.
l Alarma: Selecciona Desactivado, una vez, De lunes a viernes o Diaria. Si seleccionas Una vez,
De lunes a viernes o Diaria, define también la hora de la alarma.
l Modo avión: Selecciona Activado o Desactivado.
VISTA DE ENTRENAMIENTO
En la vista de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Me rápido. En la vista de entre-
namiento Me pido puedes:
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ
.
Recuerda que puedes utilizar las funciones de toque de pantalla cuando los botones están bloqueados.
l Activar retroiluminación: Selecciona Activado o Desactivado
l Sens. toque espec. deporte: Selecciona Desactivado, Toque pantalla suave, Toque pantalla nor-
mal, Toque pantalla fuerte o Toque pantalla muy fuerte. Ajusta con qué intensidad tienes que tocar
la pantalla al utilizar las funciones de toque en el perfil de deportes que estés utilizando en ese
momento.
.
l Buscar sensor: Buscar un HR Sensor, un sensor running o un sensor de ciclismo.
l Sensor running: Selecciona Calibración o Seleccionar sensor de velocidad. En Calibración,
selecciona Automática o Manual. En Seleccionar sensor de velocidad, define la fuente de datos
de velocidad: Sensor running o GPS.
l Calibrar altitud : Define la altitud correcta. Se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual
cuando sepas cuál es la altitud actual.
l Cronómetro de cuenta ats: Activa el temporizador de cuenta atrás. El temporizador de cuenta
ats se muestra en su propia vista de entrenamiento cuando está activado.
l Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
l Info ubicación actual: Esta selección sólo está disponible si está activado el GPS para el perfil de
deporte.
37
l Al seleccionar Activar guía de ubicación, se muestra Ajustar objetivo. Selecciona Punto de ini-
cio (predeterm.). La guía de ubicación es utilizada por la función Back to Start, que te guía hasta tu
punto de inicio o un PDI.
Puedes cambiar el objetivo volviendo al Me pido y seleccionando Cambiar punto de destino.
Cuando está activada la opcn Guía de ubicación, se ade Guardar nuevo PDI al Me rápido.
l Pulsa INICIO cuando se muestre Guardar nuevo PDI para guardar tu ubicación actual como un punto
de interés.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El firmware de tu V800 puede actualizarse. Cada vez que haya una nueva versión de firmware disponible, Flo-
wSync te lo notificará al conectar el V800 a tu ordenador con el cable USB. Las actualizaciones de firmware
se descargan a través del cable USB y el software FlowSync. La app Polar Flow también te notifica cuando
hay disponible nuevo firmware.
Las actualizaciones de firmware se realizan para mejorar la funcionalidad de tu V800. Para asegurarte de que
tu V800 siempre funciona de la mejor forma, te recomendamos que actualices el firmware siempre que haya
disponible una nueva versión. Las actualizaciones pueden incluir, por ejemplo, mejoras de las funciones exis-
tentes, funciones completamente nuevas o correcciones.
CÓMO ACTUALIZAR EL FIRMWARE
Para poder actualizar el firmware de tu V800, debes tener:
l Una cuenta del servicio web Polar Flow
l Software de FlowSync instalado
l Registrado tu V800 en el servicio web Polar Flow
Visita flow.polar.com/V800 y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el
software FlowSync en tu PC.
Para actualizar el firmware:
1. Coloca el conector USB personalizado en tu V800 y enchufa el otro extremo del cable en tu ordenador.
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. Selecciona Sí. Se instala el nuevo firmware (puede que tarde un poco) y el V800 se reinicia.
Antes de actualizar el firmware, los datos más importantes de tu V800 se sincronizan con el servicio web
Flow. Así no perdes ningún dato importante al actualizar.
38
REINICIAR EL V800
Como cualquier dispositivo electrónico, es recomendable apagar el V800 de vez en cuando. Si tienes cual-
quier problema con tu V800, prueba a reiniciarlo. Reinicia tu V800 pulsando y manteniendo pulsados los boto-
nes ARRIBA, ABAJO, ATRÁS y LUZ durante cinco segundos hasta que se muestre en la pantalla la
animación Polar. Esto se conoce como un reinicio por software y no eliminará tus datos.
39
SERVICIO WEB Y APP POLAR FLOW
App Polar Flow 39
Servicio web Polar Flow 39
Objetivos de entrenamiento 41
Favoritos 42
APP POLAR FLOW
La App Polar Flow te permite ver una interpretación visual instantánea de tus datos de entrenamiento sin cone-
xión a Internet justo después de tu sesn. Te permite acceder fácilmente a tus objetivos de entrenamiento y
ver los resultados de las pruebas. La App Polar Flow es la forma más sencilla de sincronizar tus datos de
entrenamiento desde tu V800 con el servicio web Polar Flow.
Con la App Polar Flow podrás ver:
l Vista de la ruta en un mapa
l Carga de entrenamiento y tiempo de recuperacn
l Training benefit
l Tiempo de inicio y duración de tu sesión
l Velocidad/ritmo medios y ximos, distancia, Running index
l Frecuencia cardíaca media y xima y acumulada en zonas de frecuencia cardíaca
l Calorías y % de calorías de la grasa quemada
l Altitud xima, ascenso y descenso
l Detalles de lap
l Cadencia media y xima (carrera y ciclismo)
Para comenzar a utilizar la app Polar Flow, descárgatela desde App Store a tu vil. La app Flow es com-
patible con iPhone 4S y posteriores. Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar la app
Polar Flow, visita www.polar.com/en/support/Flow_app
Para ver tus datos de entrenamiento en la App Polar Flow, debes sincronizarla con tu V800 después de tu
sesión. Para obtener s información acerca de la sincronización del V800 con la App Polar Flow, consulta
Sincronización
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite planificar y analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber s
acerca de tu rendimiento. Configura y personaliza el V800 para que se adapte perfectamente a tus nece-
sidades de entrenamiento agregando deportes y personalizando ajustes y vistas de entrenamiento. Sigue y
analiza visualmente tus progresos, crea objetivos de entrenamiento y añádelos junto con tus rutas favoritas a
tus favoritos.
Con el servicio web Polar Flow puedes:
40
l Analizar todos tus detalles de entrenamiento con gficos visuales y una vista de la ruta
l Comparar datos específicos con otros como laps o velocidad frente a frecuencia cardíaca
l Analizar datos específicos de deportes en el entrenamiento multideporte
l Ver cómo afecta tu carga de entrenamiento a tu estado de recuperación acumulado
l Ver el progreso a largo plazo mediante el seguimiento de las tendencias y los detalles que más te
importan
l Seguir tu progreso con informes semanales o mensuales específicos por deportes
l Compartir lo s destacado con tus seguidores
l Revivir más tarde tus sesiones o las de otros usuarios
Para empezar a utilizar el servicio web Polar Flow, ve a flow.polar.com/V800 y crea tu cuenta Polar si todaa
no tienes una. Descarga e instala el software FlowSync desde el mismo sitio para poder sincronizar datos
entre el V800 y el servicio web Polar Flow. También dispones de la app Polar Flow para tu móvil para obtener
alisis instantáneos y sincronización de datos con el servicio web.
Canal
En Canal puedes ver q has hecho últimamente y ades puedes ver las actividades de tus amigos y hacer
comentarios.
Explorar
En Explorar puedes descubrir sesiones de entrenamiento y rutas desplazándote por el mapa, adiéndolas a
tus favoritos y sincronizándolas con tu V800. Consulta las sesiones de entrenamiento públicas que otros
usuarios han compartido y revive la tuya propia o las rutas de otras personas y comprueba dónde suced lo
s destacado.
Agenda
En Agenda puedes ver tus sesiones de entrenamiento programadas así como revisar resultados anteriores.
La informacn que se muestra incluye: planes de entrenamiento en vista de día, semana o mes, sesiones
individuales, pruebas y resúmenes semanales.
Progreso
En Progreso puedes seguir tu evolucn con informes. Los informes son una forma cómoda de seguir tus pro-
gresos en el entrenamiento durante periodos s largos. En los informes semanales, mensuales y anuales
puedes elegir el deporte para el informe. En personalizar periodo puedes elegir tanto el período como el
deporte. Selecciona el periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el
icono de rueda para seleccionar qué datos deseas ver en el gráfico del informe.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow
41
OBJETIVOS DE ENTRENAMIENTO
Define tus objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Polar Flow y sincronízalos con tu V800 a
través del software Flowsync o la app Flow. Durante el entrenamiento puedes seguir fácilmente las indi-
caciones en tu dispositivo.
l Objetivo pido: Introduce un valor. Elige un objetivo de duración, distancia o calorías.
l Objetivo de ritmo de carrera: Proponte un reto e intenta alcanzar tu tiempo objetivo para una dis-
tancia establecida, por ejemplo correr 10 kilómetros en 45 minutos, o ponte como objetivo mantener un
ritmo estable. Introduce dos de los valores y obtends automáticamente el tercero.
l Objetivo por fases: Puedes dividir tu entrenamiento por fases y crear una duracn, distancia o inten-
sidad objetivo diferente para cada una de ellas. Éste por ejemplo, sirve para crear una sesión de entre-
namiento por intervalos y añadir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
l Favoritos: Crea un objetivo y añádelo a Favoritos para acceder fácilmente a él cada vez que quieras
realizarlo de nuevo.
Recuerda sincronizar tus objetivos de entrenamiento en tu V800 desde el servicio web Polar Flow a tra-
vés de FlowSync o la app Flow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda o lista de Favoritos del
servicio web Polar Flow.
CREA UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido, Ritmo de carrera:, Por fases o
Favorito.
Objetivo pido
1. Selecciona Rápido
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional)
y las Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Introduce uno de los siguientes valores: duración, distancia o calorías. lo puedes introducir uno de
los valores.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para adirlo a
tus Favoritos.
Objetivo de ritmo de carrera
1. Selecciona Ritmo de carrera
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre de objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional) y
las Notas (opcional) que quieras adir.
3. Introduce dos de los siguientes valores: duracn, distancia o ritmo de carrera.
42
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para adirlo a
tus Favoritos.
Objetivo por fases
1. Selecciona Por fases
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional)
y las Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Añade fases a tu objetivo. Selecciona la distancia o duracn para cada fase, el inicio manual o auto-
tico de la siguiente fase y la intensidad.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para adirlo a
tus Favoritos.
Favoritos
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos puedes utilizarlo como un objetivo programado.
1. Selecciona Favoritos. Se muestran tus favoritos de objetivos de entrenamiento.
2. Haz clic en el favorito que quieras utilizar como plantilla para tu objetivo.
3. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional)
y las Notas (opcional) que quieras añadir.
4. Puedes editar el objetivo si lo deseas o dejarlo tal cual.
5. Haz clic en Actualizar cambios para guardar los cambios realizados en el favorito. Haz clic en Aña-
dir a Agenda para adir el objetivo a tu Agenda sin actualizar el favorito.
Tras sincronizar tus objetivos de entrenamiento para tu V800, podrás:
l Planificar los objetivos de entrenamiento de la Agenda (semana actual y las siguientes 4 semanas)
l Los objetivos de entrenamiento se muestran como favoritos en Favoritos
Al iniciar tu sesión, ve a tu objetivo desde Agenda o Favoritos.
Para obtener s información acerca de cómo iniciar una sesión de objetivo de entrenamiento, consulta Ini-
ciar una sesión de entrenamiento
FAVORITOS
En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos en el servicio
web Polar Flow. Puedes tener un ximo de 20 favoritos a la vez en tu V800. El número de favoritos en el ser-
vicio web Flow no está limitado. Si tiene s de 20 favoritos en el servicio web Polar Flow, los primeros 20 de
la lista se transfieren a tu V800 al sincronizar.
43
Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y colocándolos. Selecciona el favorito que deseas
mover y cocalo en el lugar que deseas colocarlo en la lista.
Añadir una ruta a Favoritos
Añade una ruta que hayas grabado o cualquier otro usuario a tus favoritos y después de sincronizarla con tu
V800, puedes seguirla con las indicaciones de ruta.
1.
Al visualizar una ruta, haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha del mapa.
2. Asigna un nombre a la ruta y selecciona Guardar.
3. La ruta se ade a tus favoritos
Añadir un objetivo de entrenamiento a favoritos:
1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos
o
1. Selecciona un objetivo existente desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.
Editar un favorito
1.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todas tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Selecciona el favorito que deseas editar:
l Rutas: Puede modificarse el nombre de la ruta, pero no es posible editar la ruta en el mapa.
l Objetivos de entrenamiento: Cambia el nombre del objetivo o selecciona editar en la esquina inferior
derecha para modificar el objetivo.
Eliminar un favorito
Haz clic en el icono de eliminar en la esquina superior derecha de la ruta o el objetivo de entrenamiento para
quitarlo de la lista de favoritos.
44
ENTRENAMIENTO
Colocar el HR Sensor 44
Vincular el HR Sensor 44
Iniciar una sesión de entrenamiento 45
Iniciar una sesión de entrenamiento multideporte 47
Iniciar una sesión con Objetivo de entrenamiento 47
Iniciar una sesión con Indicaciones de ruta 48
Iniciar una sesión con Ritmo de carrera 48
Funciones durante el entrenamiento 48
Cambiar de deporte durante una sesión multideporte 48
Registrar un lap 48
Bloquear una zona de frecuencia cardíaca 49
Cambiar intensidad de toque de pantalla específico del deporte 49
Cambiar de fase durante una sesión por fases 49
Ver Menú pido 49
Activar retroiluminación constante 49
Activar guía de ubicacn 49
Guardar un PDI (punto de interés) 49
Cronómetro de cuenta atrás 50
Temp. intervalos 50
Pausa automática 50
HeartTouch 50
Poner en pausa/parar una sesión de entrenamiento 50
COLOCAR EL HR SENSOR
Utiliza nuestros HR Sensors durante el entrenamiento para sacar el ximo partido a las funciones exclu-
sivas de Smart Coaching de Polar. Los datos de frecuencia cardíaca te aportan información acerca de tu con-
dición sica y cómo tu cuerpo responde al entrenamiento. Te ayudará a ajustar tus planes de entrenamiento y
alcanzar tu máximo rendimiento.
Un monitor de frecuencia cardíaca te ofrece una visión fisiológica, a través de la medición exacta de la fre-
cuencia cardíaca, de la respuesta de tu cuerpo a los cambios en todo momento durante tu actividad sica.
Aunque existen muchas pistas subjetivas acerca de cómo está tu cuerpo durante el ejercicio (esfuerzo per-
cibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable como la medicn de la frecuencia
cardíaca. La medicn es objetiva y le afectan tanto factores internos como externos: lo que significar que ten-
ds una medición fiable de tu estado sico.
VINCULAR EL HR SENSOR
1. Ponte el HR Sensor, y pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo preentrenamiento.
Se muestra
2. Para vincularlo, toca tu sensor con el V800, toca tu HR Sensor con V800, a continuación espera
hasta que lo detecte.
Se muestra
3. el ID del dispositivo Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona .
Cuando has finalizado se muestra
45
4. Vinculación completada.
También puedes vincular un nuevo sensor en Ajustes > Ajustes generales > Vincular y sincronizar > Vin-
cular nuevo dispositivo. Para s información acerca de la vinculación, consulta Vinculacn
Si utilizas un H7 HR Sensor, el V800 puede detectar tu frecuencia cardíaca a través de la transmisión
GymLink antes de que lo hayas vinculado. Asegúrate que has vinculado tu HR Sensor antes de iniciar el entre-
namiento. La transmisión GymLink está optimizada para utilizarse en natacn, por ello tu frecuencia cardíaca
se muestra en gris en otros perfiles de deportes si no has vinculado tu HR Sensor a través de Bluetooth®
Smart.
1. Humedece las zonas de elec-
trodos del elástico.
2. Conecta el sensor a la
correa.
3. Ajusta la longitud del elástico
para que quede ajustada pero
cómoda. Ajusta la correael
elástico alrededor del tórax
justo debajo de los sculos
pectorales y fija la hebilla al
otro extremo del elástico.
4. Comprueba que las áreas de
electrodos humedecidas que-
den bien apoyadas en la piel
y que el logotipo Polar del sen-
sor esté en posición centrada
y vertical.
Retira el sensor del elástico y enjuaga el elático con agua corriente desps de cada sesión de entre-
namiento. El sudor y la humedad mantienen el HR Sensor activado, recuerda secarlo.
INICIAR UNA SESN DE ENTRENAMIENTO
Colócate el HR Sensor y asegúrate de que lo has vinculado junto a otros sensores compatibles con tu V800.
1. Para comenzar, pulsa el botón INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento.
Selecciona el deporte que deseas utilizar
46
2. Selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
Para cambiar los ajustes del perfil de deporte antes de iniciar tu sesión (en el modo de
preentrenamiento), pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en el Me rápido. Para
volver al modo de preentrenamiento, pulsa ATRÁS .
Espera hasta que se detecten el GPS y los sensores opcionales
3. Si has activado la funcn GPS y/o has vinculado un sensor opcional*, el V800 ini-
cia automáticamente la squeda de señales.
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el V800 encuentre las señales
del sensor y tu frecuencia cardíaca. Aparece OK junto al icono del sensor cuando se
detecta.
4. Permanece inmóvil y mantén la posición hasta que V800 haya detectado señales
de satélite. El valor de porcentaje mostrado junto al icono GPS indica cuando está pre-
parado el GPS. Cuando alcanza el 100 %, se muestra Ok y puedes ponerte en mar-
cha.
Para captar las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de edificios altos y
árboles. Coloca el V800 orientado hacia arriba en tu muñeca. Tienes que mantenerlo
en una posición horizontal delante de ti y alejado de tu pecho. Mantén tu brazo fijo y
elevado por encima del nivel de tu pecho durante la búsqueda
V800 utiliza la tecnología de predicción de satélite SiRFInstantFix para la rápida
localización de satélites. Predice de forma precisa las posiciones de los satélites
hasta tres días lo que permite detectar las sales de satélite en 5 -10 segundos.
Para un mejor funcionamiento del GPS, coloca el V800 en tu muñeca con la pan-
talla hacia arriba. Debido a la ubicacn de la antena GPS en el V800, no se reco-
mienda colocarlo con la pantalla en la parte inferior de la muñeca. Cuando lo utilices
en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira hacia arriba.
5. Cuando el V800 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el men-
saje Grabación iniciada y ya puedes empezar el entrenamiento.
Recuerda que, durante la sesión, puedes cambiar la vista con los botones
ARRIBA/ABAJO. Para cambiar los ajustes sin detener la grabación del entre-
namiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Me rápido. Para más infor-
mación, consulta Me rápido
47
*Los sensores opcionales incluyen el Sensor running Polar Bluetooth® Smart, Sensor de cadencia Polar Blue-
tooth® Smart y Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO MULTIDEPORTE
Antes de comenzar una sesión de entrenamiento multideporte, asegúrate de que has definido la configuración
de perfiles de deportes para todos los deportes que vas a utilizar en la sesión de entrenamiento. Para s
información, consulta Perfiles de deportes
1. Para comenzar, pulsa el botón INICIO.
2. Selecciona Triatlón, Multisport libre o cualquier otro perfil de multideporte (puede
añadirse en el servicio web Polar Flow).
3. Cuando el V800 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el men-
saje Grabación iniciada y ya puedes empezar el entrenamiento.
4. Para cambiar el deporte, pulsa ATRÁS para volver al modo de transicn.
5. Selecciona tu pximo deporte y pulsa INICIO (se muestra tu tiempo de transicn)
y continua con el entrenamiento.
Para obtener s información acerca del multisport, consulta Multisport
INICIAR UNA SESIÓN CON OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
1. Para empezar, ve a Agenda o Favoritos.
2. En Agenda, selecciona el día para el que es planificado el objetivo y pulsa INICIO, a continuación,
selecciona el objetivo de la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas adidas al objetivo.
o
En Favoritos, selecciona el objetivo en la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas adidas
al objetivo.
3. Pulsa INICIO para entrar el el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que deseas
utilizar.
4. Cuando el V800 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y ya puedes empezar el entrenamiento.
Para obtener s información acerca de los objetivos de entrenamiento, consulta Objetivos de entrenamiento
48
INICIAR UNA SESIÓN CON INDICACIONES DE RUTA
1. Para empezar, ve a Favoritos.
2. Selecciona la ruta de la lista y pulsa INICIO.
3. Pulsa INICIO para entrar el el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que deseas
utilizar.
4. Cuando el V800 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
Para obtener s información acerca de indicaciones de ruta, consulta Indicaciones de ruta
INICIAR UNA SESIÓN CON RITMO DE CARRERA
1. Para empezar, ve a Favoritos.
2. Selecciona Ritmo de carrera y pulsa INICIO. Define la distancia objetivo en km/m y el tiempo obje-
tivo.
3. Pulsa INICIO para entrar el el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que deseas
utilizar.
4. Cuando el V800 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
Para obtener s información acerca del Ritmo de carrera, consulta Ritmo de carrera
FUNCIONES DURANTE EL ENTRENAMIENTO
CAMBIAR DE DEPORTE DURANTE UNA SESIÓN MULTIDEPORTE
Pulsa ATRÁS y selecciona el deporte al que deseas cambiar. Confirma tu selección con INICIO.
REGISTRAR UN LAP
Pulsa INICIO para grabar un lap. También puedes grabar un lap tocando la pantalla si lo has configurado en
los ajustes de perfil de deporte en el servicio web Polar Flow. Los laps también pueden grabarse auto-
ticamente. En los ajustes de perfil de deporte, configura Lap automático con la opción Distancia de lap
, Duración de lap o Por ubicación. Si seleccionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de regis-
trar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap, ajusta la duración después de registrar cada vuelta. Si
seleccionas Por ubicación, siempre se registra una vuelta en una ubicación específica. (el punto de inicio de
tu sesión o PDI se ha marcado durante tu sesión)
49
BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA
Pulsa y mantén pulsado INICIO para bloquear la zona de frecuencia cardíaca en la que estás actualmente.
Para bloquear/desbloquear la zona, pulsa y mantén pulsado INICIO. Si tu frecuencia cardíaca está fuera de la
zona bloqueada, se te notificará con un feedback de sonido y vibración.
CAMBIAR INTENSIDAD DE TOQUE DE PANTALLA ESPECÍFICO DEL DEPORTE
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Sens. toque espec. deporte de la lista
y después Toque pantalla suave, Toque pantalla normal, Toque pantalla fuerte, Toque pantalla muy
fuerte o Desactivado para personalizar la intensidad que mejor se adapte a tu deporte actual.
CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN POR FASES
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Iniciar fase siguiente en la lista y pulsa
INICIO (si seleccionaste el cambio de fase manual al crear el objetivo). Si seleccionaste el cambio auto-
tico, la fase cambia autoticamente cuando finalices una fase.
VER MENÚ RÁPIDO
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Puedes cambiar ciertos ajustes sin poner en pausa
tu sesión de entrenamiento. Para s información, consulta Me rápido
ACTIVAR RETROILUMINACN CONSTANTE
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Activar luz en la lista, y pulsa INICIO.
Si está activada esta opción, la retroiluminación permanece encendida de forma continua al pulsar LUZ.
Recuerda que utilizar esta funcn acorta la duración de la batería.
ACTIVAR GUÍA DE UBICACIÓN
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Activar guía de ubicación, se muestra
Ajustar objetivo. Selecciona Punto de inicio (predeterm.). Puedes cambiar el objetivo volviendo al Menú
pido y seleccionando Cambiar punto de destino. Para poder cambiar el punto de destino debes haber
guardado al menos un PDI durante tu sesión. La guía de ubicación es utilizada por la función Back to Start,
que te guía hasta tu punto de inicio o un PDI. Para s información consulta, Función "Back to Start"
GUARDAR UN PDI (PUNTO DE INTERÉS)
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Activar guía de ubicación en la lista y
pulsa INICIO. Selecciona Guardar nuevo PDI en la lista y pulsa INICIO para guardar la ubicación actual
como un PDI.
50
CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Cronómetro de cuenta ats en la lista
y pulsa INICIO. Selecciona Ajustar cronómetro, y ajusta el tiempo del cronómetro y pulsa INICIO para con-
firmar.
TEMP. INTERVALOS
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido. Selecciona Temp. intervalos en la lista y pulsa
START. Selecciona Inicio X,XX km / XX:XX para utilizar un crometro previamente ajustado o crea un
nuevo temporizador en Ajustar cronómetro:
1. Selecciona Basado en tiempo o Basado en distancia:
l Basado en tiempo:Define los minutos y segundos para el cronómetro y pulsa START.
l Basado en distancia:Define la distancia para el cronómetro y pulsa START.
2. Se muestra ¿Ajustar otro cronómetro? Para ajustar otro cronómetro, selecciona .
3. Cuando hayas finalizado, selecciona Inicio X,XX km / XX:XX y pulsa START.
PAUSA AUTOMÁTICA
Al iniciar o detener el movimiento, tu V800 inicia y detiene automáticamente la grabación del entrenamiento.
La grabacn GPS debe estar configurada con el valor normal o debes tener un sensor de velocidad Polar Blue-
tooth® Smart para que funcione la pausa automática. Activa o desactiva la pausa automática en el Me
pido o en los ajustes del perfil de deporte. Para más información, consulta Ajustes de perfiles de deportes
HEARTTOUCH
Acerca el V800 a tu HR Sensor para activar la funcn HeartTouch. Puedes configurar la función para: activar
la retroiluminación, mostrar la lap anterior, mostrar la hora del día o desactivarla. La funcn HeartTouch sólo
funciona con un H7 HR Sensor. Puedes editar las funciones HeartTouch en los ajustes de perfil de deporte en
el servicio web Polar Flow. Para s información, consulta Perfiles de deportes
PONER EN PAUSA/PARAR UNA SESN DE
ENTRENAMIENTO
1. Para poner en pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botón ATRÁS. Aparece
Grabación en pausa. Para continuar tu sesión de entrenamiento, pulsa el botón
INICIO.
51
2. Para parar una sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS
durante tres segundos hasta que se muestre Grabación finalizada.
Si paras tu sesión después de ponerla en pausa, el tiempo transcurrido tras la pausa no se incluye en el
tiempo total de entrenamiento.
52
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Obtén un análisis instantáneo y valoraciones detalladas de tu entrenamiento y recuperacn con el Polar
V800, la app vil y el servicio web Polar Flow.
RESUMEN DEL ENTRENAMIENTO EN TU V800
Después de cada sesión de entrenamiento, obtends un resumen instantáneo de la sesión. Después de
visualizar el resumen del entrenamiento, tambn ves cómo ha afectado la sesión a tu estado de recu-
peración.
La informacn mostrada en el resumen depende del perfil de deporte y los sensores utilizados. La infor-
mación que se muestra incluye:
l Carga de entrenamiento y tiempo de recuperacn de la sesión necesario
l Training benefit
l Hora de inicio y duración de la sesión
l Velocidad/ritmo y distancia medios y ximos
l Frecuencia cardíaca media y xima y acumulado en zonas de frecuencia cardíaca
l Calorías compensadas con altitud y % de grasa quemada sobre las calorías,
l Running Index
l Cadencia media y xima (carrera y ciclismo)
l Longitud media y xima de zancada (carrera)
l Altitud xima, ascenso y descenso
l Detalles de lap
Para visualizar el resumen del entrenamiento s tarde, ve a Agenda y selecciona el día y, a continuación, el
resumen de la sesn que quieres ver.
RESUMEN DE UN SOLO DEPORTE
El resumen de un solo deporte incluye información detallada de la sesión.
Hora de inicio
Duración
Distancia (visible si la funcn GPS está activada o el sensor running de Polar Blue-
tooth® Smart/ Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart está en uso)
53
Tiempo de carrera
Velocidad media en carrera
Sólo visible si se utiliza ritmo de carrera
Carga de entrenamiento
Necesidad de recuperación para esta sesión
Training Benefit
Pulsa INICIO para obtener s detalles.
Visible si se utiliza el HR Sensor, no está visible en sesiones multisport
Zonas de frecuencia cardíaca
Visible si se utiliza el HR Sensor
Frecuencia cardíaca media
Frecuencia cardíaca máxima
Calorías
% de grasa quemada sobre las calorías
Velocidad/ritmo medios
Velocidad/ritmo ximo
Running Index
Visible si se utiliza el perfil de deporte Correr y el GPS o el sensor running Blue-
tooth® Smart
Cadencia media
Cadencia máxima
Visible si se utiliza el sensor running Polar Bluetooth® Smart
Longituda de zancada media
Longitud de zancada xima
54
Visible si se utiliza el sensor running Polar Bluetooth® Smart
Cadencia media
Cadencia máxima
Visible si se utiliza el sensor de cadencia Polar Bluetooth ® Smart
Altitud xima
Ascenso
Descenso
Visible si se utiliza la altitud
Laps
Mejor lap
Lap medio
Pulsa INICIO para obtener s detalles.
Laps automáticos
Mejor lap
Lap medio
Pulsa INICIO para obtener s detalles.
RESUMEN MULTISPORT
El resumen multisport incluye un resumen general de la sesión así como resúmenes específicos por deporte.
Resumen multisport te ofrece informacn general acerca de la sesión de entre-
namiento completa.
Duración
Distancia
Pulsa INICIO para visualizar más detalles acerca la sesión completa. Para ver la infor-
mación espefica detallada de un deporte, navega conUP/DOWN y pulsa INICIO en
el resumen del deporte.
55
APP POLAR FLOW
Sincroniza tu V800 con la app Polar Flow para analizar tus datos de un vistazo después de cada sesión. La
app Polar Flow te permite ver un resumen general pido de tus datos de entrenamiento sin conexión a Inter-
net.
Para s información, consulta App Polar Flow
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber s sobre tu ren-
dimiento. Sigue tus progresos y también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
Para s información, consulta Servicio web Polar Flow
ESTADO
Para ver la información de tu estado, ve aEstado. En Estado encontrarás:
ESTADO DE RECUPERACIÓN
Muestra cuánto te has recuperado y cndo alcanzarás el siguiente nivel de recu-
peración.
Para s información, consulta Estado de recuperación basado en la actividad 24/7
ACTIVIDAD DIARIA
Muestra cuántas calorías has quemado en el entrenamiento, actividad y RMB (Tasa
metabólica basal: la actividad metabólica nima necesaria para mantenerse vivos).
RESÚMENES SEMANALES
Muestra la duración total de tu entrenamiento, distancia y tiempo empleado en las
zonas de frecuencia cardíaca durante una semana determinada.
56
FUNCIONES
GPS 56
Función "Back to Start" 57
Indicaciones de ruta 58
Ritmo de carrera 58
Barómetro 59
Smart Coaching 59
Carga de entrenamiento 60
Estado de recuperación basado en la actividad 24/7 60
Training Benefit 62
Jump test 64
Fitness Test 67
Orthostatic Test 70
Running Index 72
Zonas de frecuencia cardíaca 74
Smart Calories 77
Perfiles de deportes 77
Añadir un perfil de deporte 77
Editar un perfil de deporte 78
Multisport 80
Natación 80
Grabación de RR 81
Realización de la grabación de RR 81
Resultados de la prueba 81
GPS
El V800 tiene incorporado un GPS que proporciona medición precisa de la velocidad y la distancia para toda
una variedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el servicio web Polar Flow
después de tu sesn.
El V800 incluye las siguientes funciones de GPS:
l Distancia: Te ofrece la distancia exacta durante y después de tu sesn.
l Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y después de tu sesión.
l Ritmo de carrera: Te ayuda a mantener un ritmo constante y a lograr el tiempo que te habías marcado
para recorrer una distancia determinada.
l Running index: En el V800, el Running Index se basa en los datos de frecuencia cardíaca, velocidad
y altitud durante la carrera. Te proporciona informacn acerca del nivel de rendimiento, tanto de tu
estado de forma aeróbico como de la economía de carrera. En el V800, esta función también puede
reconocer si estás corriendo en pendiente ascendente o descendente.
l Función “Back to Start: Te dirige hacia tu punto de inicio en la distancia s corta posible, y te
muestra la distancia hasta tu punto de inicio. Ahora puedes descubrir rutas s aventureras y explo-
rarlas con seguridad, sabiendo que con sólo tocar un botón podrás ver la dirección hacia tu punto de ini-
cio.
57
l Indicaciones de ruta: Sigue tus rutas grabadas anteriormente y las rutas compartidas desde Polar
Flow.
l Modo de ahorro de energía: Te permite ahorrar duración de la batería de tu V800 durante sesiones
de entrenamiento prolongadas. Puedes almacenar tus datos de GPS en intervalos de 1 segundo o 60
segundos. Un intervalo s largo te proporciona un mayor tiempo de grabación, mientras que un inter-
valo s corto te permite registrar datos s detallados. Cuando el modo de ahorro de energía está
activado, no es posible utilizar las funciones de lap autotica basada en ubicación, pausa automática
e indicaciones de ruta. Ades, Running Index no puede utilizarse a no ser que tengas un sensor run-
ning, y Ritmo de carrera no puede utilizarse a no ser que tengas un sensor running o un sensor de velo-
cidad.
Cuando se utiliza el modo de ahorro de energía, los datos de GPS no son tan exactos como en el modo
normal. Sólo se recomienda utilizar el modo de ahorro de energía en sesiones prolongadas que duren s de
10 horas.
Al entrenar con un sensor running Polar Bluetooth® Smart o un sensor de velocidad Polar Bluetooth®
Smart con GPS activado, la información de velocidad y distancia se recopila del sensor running o el sensor de
velocidad, no del GPS. Sin embargo, la información de la ruta se recopila en el GPS.
Para un mejor funcionamiento del GPS, coloca el V800 en tu muñeca con la pantalla hacia arriba. Debido
a la ubicación de la antena GPS en el V800, no se recomienda colocarlo con la pantalla en la parte inferior de
la muñeca. Cuando lo utilices en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira hacia arriba.
FUNCIÓN "BACK TO START"
La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu sesión o a un PDI guardado.
Para utilizar la función "Back to Start":
1. Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Me rápido.
2. Selecciona Activar guía de ubicación, se muestra Ajustar objetivo.
3. Selecciona Punto de inicio (predeterm.).
Puedes cambiar el objetivo volviendo al Me pido y seleccionando Cambiar punto de destino. Para
poder cambiar el punto de destino debes haber guardado al menos un PDI durante tu sesión.
Para volver a tu punto de inicio:
l Desplázate hasta la vista Back to start.
l Mantén el V800 en una posición horizontal delante de ti.
l Sigue moviéndote para que el V800 pueda determinar en qué direccn vas. Una flecha indicará la direc-
ción de tu punto de inicio.
58
l Para volver al punto de inicio, gira siempre en la dirección de la flecha.
l El V800 tambn muestra la dirección y la distancia directa (en nea recta) entre tú y el punto de inicio.
Cuando estés en un entorno poco conocido, ten siempre a mano un mapa para el caso de que el V800
pierda la sal del satélite o se agote la batería.
INDICACIONES DE RUTA
La función de indicaciones de ruta te guía por las rutas que has grabado en sesiones anteriores o las rutas que
otros usuarios han grabado y compartido en el servicio web Polar Flow.
Cuando inicias una sesn con indicaciones de ruta, tu V800 te guía directamente al punto de inicio de la ruta
con una flecha como en la función Back to start. Primero debes dirigirte hacia el punto de inicio de la ruta para
que se inicie la guía. Cuando se ha alcanzado el punto de inicio, tu V800 te guía durante toda la ruta hasta el
final. Las indicaciones en la pantalla te llevan por el recorrido correcto durante tu sesión.
Indicaciones en la pantalla
l El círculo muestra tu ubicación (Si el círculo está vacío estás fuera de la ruta)
l La flecha muestra la dirección correcta
l Se va mostrando s de la ruta a medida que avanzas
Cómo añadir una ruta al V800
Para añadir una ruta a tu V800, debes guardarla como un favorito en la vista Explorar del servicio web Polar
Flow o en la vista de alisis de tu sesión de entrenamiento y sincronizarla con tu V800.
Para obtener s información acerca de los favoritos, consulta Favoritos
Para obtener s información acerca de iniciar una sesión con indicaciones de ruta, ve a Iniciar una sesión de
entrenamiento
RITMO DE CARRERA
La función Ritmo de carrera te ayudará a mantener un ritmo constante y a lograr el tiempo que te habías mar-
cado para recorrer una distancia determinada. Define un tiempo objetivo para la distancia, por ejemplo 45
minutos para una carrera de 10 kilómetros. Durante la sesión de entrenamiento, este ritmo/velocidad objetivo
se compara con la informacn del entrenamiento. Puedes hacer un seguimiento del retraso o el adelanto que
llevas en comparacn con el objetivo predefinido. También puedes comprobar q ritmo/velocidad estables
necesitas para cumplir el objetivo marcado. Ritmo de carrera puede activarse en el V800 o también puedes
definir un objetivo de ritmo de carrera en el servicio web Polar Flow.
Para obtener s información acerca de cómo iniciar una sesión con ritmo de carrera, visita Iniciar una sesión
de entrenamiento
59
BARÓMETRO
Las funciones del bametro son:
l Altitud, ascenso y descenso
l Temperatura durante el entrenamiento (puede visualizarse en la pantalla)
l Medidor de inclinación (Requiere sensor de velocidad Bluetooth® Smart)
El V800 mide la altitud con un sensor de presión atmosférica y convierte la presión atmosférica medida en una
lectura de altitud. Esta es la forma s precisa de medir la altitud y los cambios de altitud (ascen-
so/descenso) tras la calibración. Lo ascendido y descendido se muestra en metros/pies. La pendiente de
ascenso/descenso se muestra en porcentajes y grados, y sólo es visible durante el entrenamiento cuando uti-
lizas un sensor de velocidad Bluetooth® Smart en la bicicleta.
Para garantizar que la altitud siga siendo precisa, es necesario calibrarlo siempre que dispongas de una refe-
rencia fiable, como un pico o un mapa topográfico o cuando estés a nivel del mar. La calibración tambn
puede configurarse para que sea automática. Esto resulta especialmente útil si siempre inicias una sesn de
entrenamiento en el mismo entorno. Las variaciones de presión causadas por las condiciones climatogicas
o el aire acondicionado en interiores, pueden afectar a las lecturas de altitud.
La temperatura que se muestra es la temperatura de tu V800. Al usar el V800 en tu muñeca, tu temperatura
corporal afecta a la lectura de temperatura. Para obtener una lectura de temperatura de aire de forma precisa,
quítate el V800 de la muñeca durante 15-20 minutos.
La altitud se calibra automáticamente con el GPS, pero para obtener las lecturas de altitud s precisas,
se recomienda calibrar siempre la altitud de forma manual cuando sepas cl es la altitud actual. La cali-
bración manual puede realizarse en la vista de preentrenamiento o en la vista de entrenamiento en el menú
rápido. Para s informacn, consulta Menú rápido
SMART COACHING
Si lo que buscas es hacer auténticos progresos en tus entrenamientos, necesitas las mejores indicaciones.
Por eso hemos desarrollado Smart Coaching. Ya se trate de evaluar tus niveles de forma sica del día a día,
crear planes de entrenamiento individuales, hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones
instantáneas, Smart Coaching te ofrece una selección de funciones exclusivas, fáciles de usar y per-
sonalizadas para tus necesidades y diseñadas para el ximo de disfrute y motivación durante el entre-
namiento.
El V800 incluye las siguientes funciones de Smart Coaching:
l Carga de entrenamiento y recuperación
l Estado de recuperación basado en la actividad diaria 24/7
l Training benefit
l Jump test
60
l Fitness test
l Orthostatic test
l Running index
l Zonas de frecuencia cardíaca
l Smart calories
CARGA DE ENTRENAMIENTO
La carga de entrenamiento es una indicación en texto acerca del grado de esfuerzo de una sola sesión de
entrenamiento. El cálculo de la carga de entrenamiento se basa en el consumo de fuentes de energía fun-
damentales (carbohidratos y proteínas) durante el ejercicio. Permite comparar las cargas de diferentes tipos
de sesiones de entrenamiento entre . Para garantizar una comparación precisa entre sesiones, hemos con-
vertido tu carga de entrenamiento en una estimación aproximada de la necesidad de recuperación.
Al carga de entrenamiento tiene en cuenta diferentes factores que afectan a tu carga de entrenamiento y nece-
sidad de recuperación estimada. Entre ellos se incluyen FC
sent.
, FC
x
, VO
2máx
, sexo, edad, altura, peso y
tu rutina de entrenamiento. Tus umbrales aebico y anaeróbico (pueden ajustarse en el servicio web Flow),
frecuencia cardíaca durante el entrenamiento y la duración de tu sesión tambn afectan al cálculo. Ades
de ajustar el factor específico del deporte, el grado de esfuerzo de la sesión de entrenamiento realizada se
refleja en tu carga de entrenamiento y necesidad de recuperación.
Después de cada sesión de entrenamiento en el resumen de entrenamiento, recibirás
una descripcn de tu carga de entrenamiento y el tiempo estimado necesario para
recuperarte de la sesión.
Comprueba las necesidades de recuperación estimadas
para las diferentes cargas de entrenamientos en esta tabla.
Puedes ver una interpretación visual s detallada de tu carga de entrenamiento y recuperación en el servicio
web Polar Flow.
ESTADO DE RECUPERACIÓN BASADO EN LA ACTIVIDAD 24/7
La función de estado de recuperación realiza un seguimiento de tu carga acumulada, es decir, intensidad, volu-
men y frecuencia de tu entrenamiento y actividad, teniendo en cuenta tus antecedentes de entrenamiento. Tu
estado de recuperación combina tu carga de entrenamiento con los datos de las actividades que realizas dia-
riamente. Calcula tu estado de recuperación y cnto tiempo necesitarás para recuperarte. Es una
61
herramienta que te ayuda a evitar el entrenamiento excesivo o insuficiente y ajusta tus planes de entre-
namiento, junto con otras herramientas como la prueba ortostática.
Tu estado de recuperación se basa en tu carga de entrenamiento, actividad diaria y descanso acumulados en
los últimos 8 días. Las sesiones de entrenamiento y la actividad s recientes tienen más peso que las ante-
riores, por lo tanto tienen un efecto mayor en tu estado de recuperación. Tu actividad fuera de las sesiones de
entrenamiento se controla con un acelerómetro 3D interno que registra los movimientos de tu muñeca. Ana-
liza la frecuencia, intensidad e irregularidad de tus movimientos junto con tu información sica, lo que te per-
mite ver tu nivel de actividad fuera de las sesiones de entrenamiento. Al combinar tu actividad diaria con la
carga de entrenamiento obtendrás una imagen real del estado de recuperacn que necesitas. La moni-
torización continua de tu estado de recuperación te ayuda a identificar tus límites personales, evitar el entre-
namiento excesivo o insuficiente y ajustar la intensidad y la duración del entrenamiento a tus objetivos diarios
y semanales.
Para obtener la información s precisa sobre tu estado de recuperación, utiliza un HR Sensor al entrenar.
Muy cansado
"Mucho esfuerzo" indica que has entrenado duro últimamente y tu carga acumulada
es muy alta. Con el tiempo esto mejorará tu forma sica y rendimiento. Sólo nece-
sitas darte suficiente tiempo para recuperarte por completo antes del siguiente
periodo de entrenamiento duro o competición.
Cansado
"Cansado" indica que tu carga de entrenamiento se ha acumulado y es alta. Tam-
bién podría significar que no te has recuperado por completo de tu entrenamiento y
actividad anteriores. La mejora de la forma física y el rendimiento requiere un entre-
namiento enérgico de vez en cuando, pero también tiempo para recuperarse bien.
Equilibrado
"Equilibrado" te indica que tu entrenamiento reciente y el tiempo que necesitas para
recuperarte del entrenamiento están en equilibrio. Cuando dedicas suficiente
tiempo a la recuperación, puedes garantizar que obtienes el máximo rendimiento de
tu entrenamiento.
Poco entrenado
"Poco entrenado" indica que últimamente has entrenado menos de lo normal. Quizá
necesitas s tiempo para recuperarte debido a una enfermedad, el estrés de la
vida diaria o cambios de interés en tu plan de entrenamiento. Recuerda, sin
embargo, que si reduces tu carga de entrenamiento durante semanas seguidas sin
una planificación cuidadosa, algunos de los beneficios de entrenamiento que
habías obtenido pueden disminuir.
62
Muestra cuándo alcanzas el siguiente nivel de recuperacn.
Ver tu estado de recuperación
l Toca la pantalla en la vista de hora
o
l Ve a Estado > Estado de recuperación
Ver tus calorías diarias
Consulta cntas calorías has quemado en el entrenamiento, actividad y RMB (Tasa metabólica basal: la acti-
vidad metabólica mínima necesaria para mantenerse vivos).
l Toca la pantalla dos veces en la vista de hora
o
l Ve a Estado > Actividad diaria
En la app y el servicio web Flow hay disponible una vista s detallada de tu actividad diaria que incluye inten-
sidad de la actividad, tiempo de actividad, inactividad, pasos/distancia, calorías y tiempo/índice de sueño.
TRAINING BENEFIT
La función Training Benefit te ayuda a comprender mejor los efectos de tu entrenamiento. Esta función
requiere el uso del HR Sensor. Después de cada sesn de entrenamiento recibes indicaciones en texto
acerca de tu sesión de entrenamiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de 10 minutos en
las zonas de frecuencia cardíaca.
¿CÓMO FUNCIONA?
El feedback del Training benefit se basa en las zonas de frecuencia cardíaca. Interpreta cnto tiempo estu-
viste y cuántas calorías quemaste en cada zona.
Tener un feedback motivador visualizado inmediatamente después del ejercicio es algo beneficioso para cual-
quier deportista. Si quieres conocer el efecto de diferentes sesiones de entrenamiento, esta función te dirá
exactamente lo que necesitas saber. Te ofrece un resumen rápido tras cada sesión, pero si necesitas una
información s detallada puedes consultar tu archivo de entrenamiento u obtener un alisis adicional más
63
detallado en polar.com/flow. Las descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en
la tabla siguiente.
Feedback Training Benefit
Entrenamiento ximo+
¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad de sprint y el sistema nervioso de tus
sculos, aumentando tu eficiencia. Esta sesión tambn aumentó tu resis-
tencia a la fatiga.
Entrenamiento ximo
¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad de sprint y el sistema nervioso de tus
sculos, aumentando tu eficiencia.
Entrenamiento ximo
y por velocidad
¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad y eficiencia. También has desa-
rrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para mantener
un esfuerzo de alta intensidad s tiempo.
Entrenamiento por velo-
cidad y máximo
¡Vaya sesión! Has mejorado de manera significativa tu forma aebica y tu capa-
cidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad s tiempo. También has
desarrollado tu eficiencia y velocidad.
Entrenamiento por velo-
cidad+
¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velo-
cidad y tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado. Esta sesión tam-
bién aumen tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por velo-
cidad
¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu capacidad
para mantener un esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por velo-
cidad y ritmo constante
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu forma aebica y la resistencia de tus
sculos.
Entrenamiento por ritmo
constante y velocidad
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aebica y la resistencia de tus sculos.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu capacidad para mantener un esfuerzo
prolongado.
Entrenamiento por ritmo
constante+
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus músculos y tu
forma aeróbica. También ha aumentado tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por ritmo
constante
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus sculos y tu forma aeróbica.
Entrenamiento por ritmo
constante y básico,
largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus músculos y tu
forma aeróbica. También ha desarrollado tu resistencia física y la capacidad de
tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento por ritmo
constante y básico
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus sculos y tu forma aeróbica.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu resistencia básica y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico y
por ritmo constante,
largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la capacidad
de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión tambn ha
desarrollado la resistencia de tus sculos y forma aeróbica.
64
Feedback Training Benefit
Entrenamiento básico y
por ritmo constante
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para
quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión tambn ha desarrollado la resis-
tencia de tus sculos y tu forma aeróbica.
Entrenamiento básico,
largo
¡Genial! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu resistencia física
y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico
¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejorado tu resistencia física y
la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento recu-
peración
Una sesión muy buena para tu recuperacn. Este tipo de ejercicio ligero ayuda
a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
JUMP TEST
Hay tres tipos de pruebas de salto entre las que puedes elegir: salto en sentadilla, salto en contramovimiento
y salto continuo. Las pruebas de salto en sentadilla o contramovimiento miden tu fuerza explosiva, pero en el
prueba de salto de contramovimiento tus sculos y tendones tambn realizan un estiramiento previo que te
permite utilizar la energía estica, que normalmente hace que saltes s alto. La prueba de salto continuo
mide tu potencia anaebica. Esta prueba es especialmente útil para aquellos que practican deportes que
requieren potencia anaeróbica, en otras palabras, esfuerzos ximos en periodos cortos.
Para realizar la prueba de salto, ve a Tests > Jump Test. Para realizar la prueba necesitas un sensor running
Polar Bluetooth® Smart. Para s información, consulta Sensor running Polar Bluetooth® Smart
Si has vinculado un sensor running Bluetooth® Smart con el V800, se muestra Necesitas un sensor run-
ning Polar al intentar entrar en Jump Test.
Antes de realizar cualquier prueba de salto, asegúrate de que has calentado correctamente, especialmente
los sculos de las piernas. Al realizar cualquiera de las pruebas, utiliza siempre la misma técnica de salto
correcta para maximizar la comparabilidad y fiabilidad de los resultados.
Tu último resultado de la prueba se muestra en Tests > Jump test > Último resultado. Sólo se muestra el
resultado de la prueba realizada más recientemente. Puedes ver tus resultados anteriores en la Agenda del
V800. Para obtener un alisis visual de los resultados de la prueba de salto, ve al servicio web Polar Flow y
selecciona la prueba en tu Agenda para ver los detalles.
SALTO EN SENTADILLA
El salto en sentadilla mide la fuerza explosiva. Esta prueba se realiza empezando con las rodillas flexionadas
en un ángulo de 90 grados y saltando verticalmente lo más alto posible desde esa posicn. Las manos deben
estar sobre las caderas para evitar que el efecto de los brazos altere la prueba. Las rodillas y los tobillos
deben extenderse al saltar y deben tener una posición extendida similar al apoyar sobre la región metatarsiana
del pie cuando caigas.
65
En la prueba se realizan tres intentos de salto y el mejor intento es el resultado de la prueba. Date un breve
periodo de recuperación entre los intentos para garantizar el máximo esfuerzo en cada intento.
Realización del salto en sentadilla
Colócate el sensor running Polar Bluetooth® Smart y selecciona Jump test > Sentadilla y pulsa INICIO. Se
muestra Buscando sensor running. Se muestra Saltos desde sentadilla ¡Empieza ya! cuando puedas ini-
ciar la prueba.
1. Tienes que estar de pie con las manos sobre las caderas y las rodillas flexionadas en un ángulo de 90
grados. Espera unos segundos.
2. Salta verticalmente sin ningún contramovimiento.
3. Apóyate al caer con ambos pies con las piernas rectas y los tobillos extendidos.
4. Realiza tres intentos de salto en sentadilla. Date un breve periodo de recuperacn entre los intentos
para garantizar el máximo esfuerzo en cada intento.
Es importante no realizar ningún tipo de contramovimiento durante la prueba de salto en sentadilla.
Durante la prueba verás el mero de saltos realizados (1/3, 2/3 o 3/3), y la altura del
último salto, por ejemplo, 53 cm.
Resultados de la prueba
Tras la prueba ves las alturas de los tres saltos
SALTO DE CONTRAMOVIMIENTO
El salto de contramovimiento mide la fuerza explosiva. Esta prueba se realiza empezando en una posicn de
pie vertical y poniéndose en cuclillas en un posición de piernas flexionadas a 90 grados inmediatamente antes
de saltar verticalmente lo más alto posible. Las manos deben estar sobre las caderas para evitar que el efecto
de los brazos altere la prueba. Las rodillas y los tobillos deben extenderse al saltar y deben tener una posicn
extendida similar al apoyar sobre la región metatarsiana del pie cuando caigas.
En la prueba se realizan tres intentos de salto y el mejor intento es el resultado de la prueba. Date un breve
periodo de recuperación entre los intentos para garantizar el máximo esfuerzo en cada intento.
66
Realización del salto de contramovimiento
Colócate el sensor running Polar Bluetooth® Smart y selecciona Jump test > Contramovimiento y pulsa
INICIO. Se muestra Buscando sensor running. Se muestra Contramovimiento ¡Empieza ya! cuando
puedas iniciar la prueba.
1. Tienes que estar de pie en posición vertical con las manos sobre las caderas.
2. Ponte en cuclillas pidamente con las rodillas en un ángulo de unos 90 grados y de inmediato salta ver-
ticalmente.
3. Apóyate al caer con ambos pies con las piernas rectas y los tobillos extendidos.
4. Realiza tres intentos de salto. Date un breve periodo de recuperación entre los intentos para garantizar
el ximo esfuerzo en cada intento.
Durante la prueba verás el mero de saltos realizados (1/3, 2/3 o 3/3), y la altura del
último salto, por ejemplo, 59 cm.
Resultados de la prueba
Tras la prueba ves las alturas de los tres saltos.
SALTO CONTINUO
La prueba de salto continuo mide tu potencia anaeróbica. Esta prueba es especialmente útil para aquellos que
practican deportes que requieren potencia anaebica, en otras palabras, esfuerzos ximos en periodos cor-
tos. La finalidad de la prueba de salto continuo es realizar el número máximo de saltos con la xima altura
en el periodo de tiempo definido.
La prueba de salto continuo se realiza poniéndose en cuclillas hasta que las rodillas están flexionadas en un
ángulo de 90 grados y después saltando rápidamente en vertical lo s alto posible y cayendo con ambos
pies a la vez, doblando las rodillas y repitiendo el movimiento de salto vertical hasta que acabe el periodo de
tiempo definido. La prueba debe iniciarse con el ximo esfuerzo, saltando lo s alto y lo s rápido posi-
ble. A medida que la prueba avance naturalmente te fatigarás pero intenta mantener el ximo esfuerzo
durante toda la prueba. En el servicio web Flow puedes analizar tu prueba salto a salto y ver cómo va des-
cendiendo la altura durante la prueba.
Realización del salto continuo
Antes de realizar la prueba de salto continuo, define la duración de la prueba. Selecciona Jump test > Ajust.
duración prueba cont. La duracn puede definirse con los valores 15 segundos, 30 segundos, 60 segun-
67
dos o Ajustar otra duración. Si seleccionas Ajustar otra duración, puedes ajustar la duración al valor que
quieras entre 5 y 300 segundos.
Colócate el sensor running Polar Bluetooth® Smart y selecciona Jump test > Continuo y pulsa INICIO. Se
muestra Buscando sensor running. Se muestra Saltos continuos ¡Empieza ya! cuando puedas iniciar la
prueba.
1. Tienes que estar de pie en posición vertical con las manos sobre las caderas.
2. Ponte en cuclillas hasta que tus rodillas estén en una posición de piernas flexionadas a 90 grados e
inmediatamente salta verticalmente.
3. Apóyate al caer con ambos pies con las piernas rectas y los tobillos extendidos.
4. Repite el movimiento de salto de forma continua hasta que termines la prueba (se te notificará con
audio y vibración cuando la prueba haya finalizado).
Durante la prueba verás el mero de saltos realizados y el tiempo que queda.
Resultados de la prueba
Tras la prueba ves el número de saltos realizados, la altura media de tus saltos y la
potencia media por kilogramo/libra.
FITNESS TEST
El Polar Fitness Test es una forma sencilla, segura y rápida de calcular tu estado de forma aeróbico (car-
diovascular) en reposo. El resultado (el índice Polar OwnIndex) es comparable al consumo ximo de oxí-
geno (VO
2máx
), que es una medida utilizada comúnmente para evaluar el estado de forma aeróbico. Tu rutina
de entrenamiento a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo, sexo,
edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Polar Fitness Test ha sido desarrollado para adultos
sanos.
El estado de forma aebico se refiere a la capacidad de tu sistema cardiovascular para transportar oxígeno a
tu organismo. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico, s fuerte y eficiente es tu corazón. Un buen
estado de forma aeróbico reporta numerosos beneficios para la salud. Por ejemplo, te ayuda a reducir el
riesgo de una tensión arterial elevada y el riesgo de enfermedades y accidentes cardiovasculares. Si quieres
mejorar tu estado de forma aebico, necesitas de media seis semanas de entrenamiento regular hasta
observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado de forma experimentan pro-
gresos incluso s pido. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico, menor es la mejora de tu OwnIndex.
La forma ideal de mejorar tu estado de forma aeróbico es realizar tipos de entrenamiento que utilicen grupos
de sculos grandes. Entre estas actividades están correr, montar en bicicleta, caminar, remar, nadar, pati-
nar y practicar esquí nórdico. Para monitorizar tus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias veces
68
durante las primeras dos semanas para conseguir un valor de referencia y a partir de ese momento repite la
prueba aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, son necesarios los siguientes requisitos si-
cos:
l Puedes realizar la prueba en cualquier lugar (en casa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisn, radio o
teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
l Realiza la prueba en el mismo entorno y a la misma hora.
l Evita comer mucho o fumar 2-3 horas antes de la prueba.
l Evita hacer ejercicio físico intenso, el alcohol y los estimulantes farmacológicos en el día de la prueba
y el día anterior.
l Debes estar en un estado relajado y tranquilo. mbate y relájate durante 1-3 minutos antes de realizar
la prueba.
ANTES DEL TEST
Ponte tu HR Sensor. Para s información, consulta Colocar el HR Sensor
Antes de iniciar la prueba, aserate de que tus ajustes sicos incluyendo la rutina de entrenamiento son pre-
cisos en Ajustes > Ajustes físicos
REALIZAR EL TEST
Para realizar la prueba de forma sica, ve aTests > Fitness Test > Relájate e inicia la prueba.
Se muestra
l Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestran en la pan-
talla un gráfico de frecuencia cardíaca, tu frecuencia cardíaca actualRelájate. Mantén la relajación y
limita los movimientos corporales y la comunicación con otras personas.
l Puedes interrumpir la prueba en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el V800 no puede recibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este
caso, debes comprobar que los electrodos del HR Sensor estén medos y que el elástico está sufi-
cientemente ceñido.
RESULTADOS DEL TEST
Una vez concluido el test, escucharás dos tonos y se mostra una descripcn con el resultado de tu test de
forma física y tu VO
2máx.
Se muestra ¿Actualizar VO2máx en los ajustes físicos?.
69
l Selecciona para guardar el valor en tus Ajustes físicos.
l Selecciona No sólo si conoces un valor de VO
2máx
medido recientemente y si difiere más de un nivel
de forma física del resultado.
Tu último resultado de las pruebas se muestra en Tests > Fitness test > Último resultado. Sólo se muestra
el resultado de la prueba realizada más reciente.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Fitness test, ve al servicio web Polar Flow y selecciona
la prueba en tu Agenda para ver los detalles.
Clases de nivel de forma física
Hombres
Edad / os
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad / os
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
70
Edad / os
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificacn se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente
el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Cana y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Rei-
bold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ
Med; 61:3-11, 1990.
ORTHOSTATIC TEST
El Orthostatic test es una herramienta que se utiliza generalmente para controlar el equilibrio entre entre-
namiento y recuperación. Se basa en los cambios causados por el entrenamiento en tu sistema nervioso autó-
nomo. Los resultados del Orthostatic test pueden verse afectados por varios factores externos, como el
ests mental, el sueño, una enfermedad latente, cambios ambientales (temperatura, altitud), entre otros. El
seguimiento a largo plazo te ayuda a optimizar tu entrenamiento y evitar el sobreentrenamiento.
El Orthostatic test se basa en la medición de la frecuencia cardíaca y la variabilidad de frecuencia cardíaca.
Los cambios en la frecuencia cardíaca y en la variabilidad de la frecuencia cardíaca reflejan los cambios en la
regulación autónoma del sistema cardiovascular. Durante la prueba se mide la FCrep, la FCdepie y la
FCmáx. La frecuencia cardíaca y la variabilidad de la frecuencia cardíaca medidas durante el Orthostatic test
son buenos indicadores de las perturbaciones del sistema nervioso autónomo, por ejemplo la fatiga o el
sobreentrenamiento. Sin embargo, las respuestas de la frecuencia cardíaca a la fatiga o el sobreen-
trenamiento son siempre individuales y requieren un seguimiento a largo plazo.
ANTES DEL TEST
Cuando realices el test por primera vez, deben realizarse seis tests de referencia en un periodo de dos sema-
nas para determinar tu valor de referencia personal. Estas mediciones de referencia se deben realizar durante
dos semanas de entrenamiento básico habitual y no durante las semanas de entrenamiento intenso. Las medi-
ciones de referencia deben incluir tests realizados después de un día de entrenamiento y desps de días de
recuperación.
Tras las grabaciones de referencia, debes seguir realizando el test 2-3 veces a la semana. Haz el test cada
semana, por las mañanas, tras un día de recuperacn o un día de entrenamiento intenso (o una serie de
varios días de entrenamiento intenso). Puedes realizar un tercer test opcional después de un día de entre-
namiento normal. Es posible que el test no proporcione información fiable durante la ausencia de entre-
namiento o en un período de entrenamiento muy irregular. Si no haces ejercicio durante 14 días o s, debes
considerar redefinir tus promedios a largo plazo y los tests de referencia deben realizarse de nuevo
El test debe realizarse siempre en condiciones similares o estandarizadas para obtener los resultados s fia-
bles. Se recomienda realizarla por la mañana, antes de desayunar. Se aplican los siguientes requisitos si-
cos:
71
l Ponte el HR Sensor.
l Debes estar relajado y tranquilo.
l Puedes sentarte en una posición relajada o tumbarte en la cama. La posición debe ser la misma siem-
pre que realices el test.
l El test puede realizarse en cualquier parte (en casa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisn, radio o
teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
l Evita comer, beber y fumar 2-3 horas antes del test.
l Se recomienda realizar el test con regularidad y a la misma hora del día para obtener resultados de
pruebas que se puedan comparar, preferiblemente por la mañana después de levantarte.
REALIZACIÓN DEL TEST
Para realizar el test de forma física, ve a Tests > Orthostatic test > Relájate e inicia la prueba. Se mues-
tra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestra en la pantalla
Relájate.
l En la pantalla se muestra un gfico de tu frecuencia cardíaca. No te muevas durante esta primera
parte de la prueba, que dura 3 minutos.
l Después de 3 minutos, la unidad de muñeca emitirá un tono y se mostra En pie. Levántate y per-
manece de pie durante 3 minutos.
l Después de 3 minutos, la unidad de muñeca emitirá otro tono y el test hab finalizado.
l Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el V800 no puede recibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este
caso, debes comprobar que los electrodos del HR Sensor estén medos y que el elástico esté sufi-
cientemente ceñido.
RESULTADOS DEL TEST
Como resultado verás tus valores de FCrep, FCdepie y FCx comparados con la media de tus resultados
anteriores.
Tu último resultado de los test se muestra en Tests > Orthostatic test > Último resultado. Sólo se muestra
el resultado s reciente del test.
En el servicio web Polar Flow puedes hacer un seguimiento de los resultados de tus tests a largo plazo. Para
obtener un alisis visual de los resultados del Orthostatic test, ve al servicio web Polar Flow y selecciona el
test en tu Agenda para ver los detalles.
72
RUNNING INDEX
El Running Index ofrece una forma fácil de controlar los cambios de rendimiento en carrera. El índice de
carrera es una cálculo del rendimiento en carrera aeróbico máximo, que se ve afectado por la forma física ae-
bica y la economía de carrera. Al registrar la evolución de tu valor de Running Index, pods controlar su pro-
greso. Mejorar significa que correr a un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o que tu ritmo es s rápido
a un grado de esfuerzo concreto.
En el V800, el Running Index tiene en cuenta el efecto de las subidas y las bajadas. A un ritmo determinado,
correr en pendiente ascendente es fisiogicamente s estresante que correr en llano y correr en pendiente
descendente es fisiogicamente menos exigente que correr en llano.
Para obtener la información s precisa acerca de tu rendimiento, asegúrate de que has definido tus valores
de FC
x
y FC
desc
.
Running Index se calcula durante cada sesn de entrenamiento cuando la frecuencia cardíaca y la función
GPS están activadas, o cuando se utiliza un sensor running Bluetooth ® Smart, y cuando se cumplen estos
requisitos:
l El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr por asfalto, correr por montaña
etc.)
l La velocidad debe ser de 6 km/h / 3,75 mi/h o mayor y la duracn debe ser de 12 minutos como
mínimo.
l Los datos de altitud deben estar disponibles (de lo contrario no se tienen en cuenta las pendientes
ascendentes y descendentes)
Para obtener la información s precisa acerca de tu rendimiento, asegúrate de que has definido tus valores
de FC
x
y FC
rep
. El cálculo empieza cuando se empieza a registrar la sesión. Durante una sesión, pods
pararte dos veces en un semáforo, por ejemplo, sin interrumpir el cálculo. Después de tu sesn, V800 mues-
tra el Running Index y almacena el resultado en el resumen de entrenamiento.
Si utilizas un sensor running, asegúrate de que esté calibrado.
Compara tu resultado con la siguiente tabla.
ALISIS A CORTO PLAZO
Hombres
Edad / os
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
73
Edad / os
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad / os
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificacn se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente
el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Cana y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Rei-
bold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ
Med; 61:3-11, 1990.
Puede haber alguna variacn diaria en los valores de Running Index. Hay muchos factores que influyen en el
Running Index. El valor que obtienes en un día determinado se ve afectado por los cambios en las cir-
cunstancias de la carrera, por ejemplo, una superficie, viento, o temperatura diferentes, además de otros fac-
tores.
ALISIS A LARGO PLAZO
Los valores de Running Index forman una tendencia que predice tu éxito al recorrer ciertas distancias.
74
La tabla siguiente calcula la marca que un corredor puede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al
ximo. Usa tu promedio de Running Index a largo plazo para interpretar la tabla. La prediccn es mejor para
aquellos valores de Running Index que han sido registrados en una velocidad y circunstancias de carrera simi-
lares al objetivo.
Running Index
Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10 km (h:m-
m:ss)
21098 km
(h:mm:ss)
42195 km (h:m-
m:ss)
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00
ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA
Las zonas de frecuencia cardíaca de Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado
en la frecuencia cardíaca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencias cardíacas basadas en
75
porcentajes de la frecuencia cardíaca xima. Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
Zona objetivo
Intensidad % de
FCmáx*, ppm
Ejemplos de dura-
ción
Efecto de entrenamiento
MÁXIMO
90–100% 171–190 ppm
menos de 5 minu-
tos
Beneficios: Esfuerzo ximo o casi
ximo a nivel pulmonar y muscular.
Sensación: Muy cansado a nivel pul-
monar y muscular.
Recomendado para: atletas muy expe-
rimentados y en muy buena forma; sólo
intervalos cortos, especialmente la
última preparación para carreras cortas.
INTENSO
80–90% 152172 ppm 2-10 minutos
Beneficios: Mayor capacidad para resis-
tir s tiempo yendo a gran velocidad.
Sensación: Causa fatiga muscular y res-
piración acelerada.
Recomendado para: atletas expe-
rimentados, para entrenamientos en cual-
quier época del o y de cualquier
duración. Sin embargo, es s impor-
tante en la fase de pretemporada.
MODERADO
70–80% 133152 ppm 10-40 minutos
Beneficios: Mejora el ritmo de entre-
namiento en general, hace s fácil rea-
lizar esfuerzos de intensidad moderada
y mejora el rendimiento.
Sensación: Respiración constante, con-
trolada y rápida.
Recomendado para: atletas que entre-
nan para participar en competiciones o
que busquen mejorar su rendimiento.
LUZ
60–70% 114-133 ppm 40-80 minutos
Beneficios: Mejora el nivel de estado de
forma sico, mejora la recuperación y
activa el metabolismo.
Sensación: Cómodo y fácil, carga mus-
cular y cardiovascular baja.
Recomendado para: Todas las personas
76
Zona objetivo
Intensidad % de
FCmáx*, ppm
Ejemplos de dura-
ción
Efecto de entrenamiento
que realicen sesiones de entrenamiento
largas durante períodos de entre-
namiento sico y para los ejercicios de
recuperación durante los meses de com-
petición.
MUY SUAVE
50–60% 104114 ppm 20-40 minutos
Beneficios: Ayuda a calentar y a
enfriarse y ayuda en la recuperación.
Sensación: Muy fácil, poco esfuerzo.
Recomendado para: ejercicios de recu-
peración y enfriamiento durante la tem-
porada de entrenamiento.
*FC
x
= Frecuencia cardíaca xima (220 - edad). Ejemplo: 30 os, 220 - 30=190 ppm.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidad muy baja. El principio s
importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse desps, y no durante el entre-
namiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una
parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona son fáci-
les y aebicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene como resultado opti-
mizar el gasto de energía. Deberás ser persistente para ver progresos.
La potencia aeróbica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es supe-
rior a la de las zonas 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aebica. El entrenamiento en la zona 3 puede
consistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de períodos de recuperación. El entrenamiento en esta zona
resulta especialmente eficaz para mejorar la circulacn sanguínea en el corazón y en los sculos esque-
ticos.
Si tu objetivo es competir a tu ximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia cardíaca 4 y
5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto s corto sea el
intervalo, mayor se la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre intervalo e inter-
valo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 es diseñado para producir un rendimiento ximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizar en los ajustes de perfil de deporte
en el servicio web Flow utilizando un valor
x
medido en el laboratorio o haciendo una prueba de campo para
calcular el valor tú mismo. Cuando te entrenes en una zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso
de toda la zona. La zona media es un buen objetivo, pero no es necesario mantener su frecuencia cardíaca en
ese mismo nivel todo el tiempo. La frecuencia cardíaca se ajusta gradualmente a la intensidad del entre-
namiento. Por ejemplo, al pasar de la zona de frecuencia cardíaca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la fre-
cuencia cardíaca se ajustarán en un período de 3-5 minutos.
77
La frecuencia cardíaca responde a la intensidad del entrenamiento según varios factores, como el nivel de
forma física y la rapidez de recuperacn, ades de factores ambientales. Es importante tener en cuenta la
sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.
SMART CALORIES
El contador de calorías s exacto del mercado calcula el mero de calorías quemadas. El cálculo de gasto
de energía se basa en:
l Peso corporal, altura, edad, sexo
l Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
x
)
l Frecuencia cardíaca durante el entrenamiento
l Valor de frecuencia cardíaca en reposo individual (HR
rep
)
l Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
x
)
l Altitud
Para conseguir la xima precisión posible en la información de Smart Calories, introduce en el V800 los
valores medidos de VO2
x
y FC
x
si los tienes. Si no los tienes, utiliza el valor que has obtenido mediante
el Polar Fitness Test.
PERFILES DE DEPORTES
Te permite hacer una lista de todos tus deportes favoritos y definir los ajustes específicos para cada uno de
ellos. Por ejemplo, puedes crear vistas personalizadas para cada deporte que realizas y elegir qué datos quie-
res ver cuando estás entrenando: sólo tu frecuencia cardíaca o sólo velocidad y distancia, lo que mejor te con-
venga a ti y a tus necesidades y requisitos de entrenamiento.
De forma predeterminada hay seis perfiles de deportes en tu V800. En el servicio web Polar Flow, puedes aña-
dir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes, así como editarlos y tambn perfiles existentes. Tu
V800 puede contener un ximo de 20 perfiles de deportes. El mero de perfiles de deporte en el servicio
web Polar Flow no está limitado. Si tienes s de 20 perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow, los
primeros 20 de la lista se transfieren a tu V800 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastndolos y colocándolos. Selecciona el deporte que
deseas mover y cocalo en el lugar que deseas colocarlo en la lista.
AÑADIR UN PERFIL DE DEPORTE
Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
78
3. Haz clic en Añadir perfil de deporte y selecciona el perfil en la lista.
4. El deporte se añade a tu lista de deportes.
EDITAR UN PERFIL DE DEPORTE
Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Selecciona q información quieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un total
de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entrenamiento puede
tener un ximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono de lápiz de una vista existente para editarla o ade una nueva vista. Puedes seleccionar
de uno a cuatro elementos para tu vista en seis categorías:
Hora Entorno
Medición
física
Distancia Velocidad Cadencia
l Hora
del
día
l Dura-
ción
l Tiem-
po lap
l
Tiem-
po
últ.
lap
l Altitud
l Ascenso
total
l Des-
censo
total
l Incli-
nación
l Tem-
peratura
l Ascenso
de lap
actual
l Des-
censo
de lap
actual
l Fre-
cuencia
car-
díaca
l Fre-
cuencia
car-
díaca
xima
l Fre-
cuencia
car-
díaca
media
l FC
media
en lap
l Calo-
rías
l Dis-
tancia
l Dis-
tancia
de lap
l Dis-
tancia
últ.
lap
l Velo-
cidad/Ritmo
l Velo-
cidad/ritmo
medios
l Velo-
cidad/ritmo
ximos
l Velo-
cidad/ritmo
de lap
l Cadencia
carre-
ra/ciclismo
l Cadencia
media
carre-
ra/ciclismo
l Cadencia
lap actual
carre-
ra/ciclismo
l Long. zan-
cada
l L. zancada
media
79
l ZonePo-
inter
l Tiempo
en zona
l Varia-
ción de
RRs
También puedes activar o desactivar la vista zonas de FC acumuladas y la vista Back to Start desde estos
ajustes.
AJUSTES SICOS
l Lap automático (Puede configurarse basado en duracn, distancia o por ubicación)
l Sonidos de entrenamiento
l Vista de velocidad
l Recordatorio de entrenamiento (Recibirás un mensaje después de una duracn, distancia o cantidad
de calorías quemadas determinadas)
FRECUENCIA CARDÍACA
l Ver frecuencia cardíaca (Pulsaciones por minuto, % de la máxima , % de reserva de frecuencia car-
díaca)
l Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Otros dispositivos compatibles que utilicen la tec-
nología inalámbrica Bluetooth ® Smart (p. ej. quinas de gimnasio) pueden detectar tu frecuencia car-
díaca).
l Ajustes de zona de frecuencia cardíaca (Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento). Si seleccionas Predeterminado, no puedes
modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los mites pueden modi-
ficarse. Los mites de zona de frecuencia cardíaca predeterminados se calculan mediante tu fre-
cuencia cardíaca máxima.
FEEDBACK
l Heart Touch
l Toque pantalla
l Pausa automática
l Feedback por vibración
Recuerda que los ajustes del sensor running están visibles en todos los perfiles de deportes individuales.
Si no tienes un sensor running, no tengas en cuenta este ajuste.
80
GPS Y ALTIMETRÍA
l Velocidad de grabacn del GPS (Sólo se recomienda utilizar la opcn Ahorro de energía, sesión larga,
en sesiones prolongadas que duren s de 10 horas. Cuando se utiliza el modo de ahorro de energía,
los datos de GPS no son tan exactos como en el modo normal).
l Altitud
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deportes, haz clic en Guardar. Para sincronizar los
ajustes con tu V800, pulsa sincronizar en FlowSync.
MULTISPORT
Multisport te permite incluir varios deportes en una sesión de entrenamiento y cambiar fácilmente de un
deporte a otro sin interrumpir la grabacn de tu entrenamiento. Durante una sesión de entrenamiento mul-
tideporte tus tiempos de transición entre deportes se monitorizan automáticamente, permitiéndote ver cuánto
tiempo has empleado en cambiar de un deporte a otro.
Existen dos formas diferentes de realizar una sesión de entrenamiento multideporte: multideporte fijo y mul-
tideporte libre. En un multideporte fijo (perfiles multideporte en la lista de deportes Polar) como el triatlón, el
orden de los deportes es fijo y deben realizarse en un orden específico. En multideporte libre, puedes elegir
q deportes y en qué orden los vas a realizar seleccionándolos en la lista de deportes. También puedes ir
hacia delante y hacia atrás en la lista de deportes.
Para obtener s información acerca de cómo iniciar una sesión multideporte, ve a Iniciar una sesión de entre-
namiento
NATACIÓN
El V800 es sumergible hasta 30 metros y puede utilizarse mientras se practica la natación. El H7 HR Sensor
detecta tu frecuencia cardíaca al nadar con la transmisión GymLink ya que Bluetooth Smart® no funciona en
el agua. Recuerda que al utilizar el GPS durante la natación, pueden producirse interferencias y que los datos
grabados no son tan precisos como en las actividades en tierra. El GPS también puede interferir con la trans-
misión GymLink, causando perturbaciones en la medición de la frecuencia cardíaca durante la natación. Por
tanto, se recomienda desactivar el GPS cuando se mida la frecuencia cardíaca en el agua.
Al medir la frecuencia cardíaca en el agua, es posible que se produzcan interferencias debido a que:
l La intensidad de la señal de ECG es individual y puede variar en funcn de la composicn de tejidos
de cada persona. Se producen problemas con s frecuencia al medir la frecuencia cardíaca en el
agua.
l El agua de piscina con un alto contenido de cloro y el agua del mar tienen una gran conductividad. Los
electrodos del sensor pueden cortocircuitarse en estas condiciones impidiendo la detección de las
señal ECG.
l Saltar al agua o un movimiento muscular enérgico durante la natación de competicn pueden des-
plazar el sensor hasta un lugar del cuerpo donde las señales de ECG no se detecten.
81
GRABACIÓN DE RR
La velocidad de grabación de RR guarda los intervalos entre latidos sucesivos del corazón. La frecuencia car-
díaca varía con cada latido. La variabilidad de la frecuencia cardíaca (VFC) es la variacn de los intervalos
entre latido y latido. La función de grabacn R-R te permite registrar los intervalos entre latido y latido con
fines de investigación o preparación sin acumular datos de entrenamiento. Recuerda que no puedes entrenar
con V800 cuando utilizas la función de grabacn R-R.
REALIZACN DE LA GRABACIÓN DE RR
Para realizar la grabacn de RR:
1. Ponte el HR Sensor y ve a Tests > Grabación RR > Iniciar Registro y pulsa INICIO
, se muestra
2. Buscando frecuencia cardíaca. La grabación se inicia cuando se muestra Frecuencia cardíaca
encontrada.
3. Para detener la grabación, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
RESULTADOS DE LA PRUEBA
Tras parar la grabación, verás el resultado. El resultado contiene:
l Duración
l Hora de inicio
l Tiempo final
82
l Frecuencia cardíaca nima
l Frecuencia cardíaca máx.
l Frecuencia cardíaca media
Después de sincronizar tus resultados de grabación de RR con el servicio web Flow, puedes exportarlos a
servicios de otros fabricantes para un análisis detallado.
83
SENSORES
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 83
Vincular un sensor running con el V800 83
Calibrar el sensor running 83
Calibración manual 84
Calibración automática 84
Cadencia de carrera y longitud de zancada 85
Sensor de velocidad Polar Bluetooth® Smart 85
Vincular un sensor de velocidad con el V800 85
Medir el tamaño de la rueda 86
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 87
Vincular un sensor de cadencia con el V800 87
Sensor Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart 88
Vincular Kéo Power con V800 88
Ajustes de potencia en el V800 89
Calibrar Kéo Power 89
SENSOR RUNNING POLAR BLUETOOTH® SMART
VINCULAR UN SENSOR RUNNING CON EL V800
Asegúrate de que el sensor running es sujeto correctamente a tu zapatilla. Para más informacn acerca de
la preparacn del sensor running, consulta el Manual de usuario del sensor running.
Existen dos formas de vincular un sensor running con el V800:
1. Pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. Toca tu sensor running con el V800 y espera a que lo detecte.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar RUN xxxxxxxx. Selecciona .
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. El V800 empieza a buscar tu sensor running.
3. Una vez que se detecta el sensor running, se muestra Polar RUN xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
CALIBRAR EL SENSOR RUNNING
La calibración del sensor running aumenta la exactitud de las mediciones de velocidad/ritmo y distancia. Se
recomienda calibrar el sensor antes de usarlo por primera vez, si hay cambios significativos en tu forma de
correr, o si se cambia la posición del sensor running en la zapatilla (por ejemplo, si tienes unas nuevas zapa-
tillas o si pasas el sensor de la zapatilla derecha a la izquierda). La calibración debería hacerse a la velocidad
84
a la que corres normalmente. Si corres a velocidades diferentes, la calibración debe hacerse a tu velocidad
media. Puedes calibrar el sensor running manual o automáticamente.
Si entrenas con un sensor running, puedes escoger entre utilizar los datos de velocidad del GPS o del sensor
running. Para ajustar esto, ve a Ajustes > Perfiles de deporte > Correr > Sensor running > Seleccionar
sensor de velocidad y selecciona Sensor running o GPS.
CALIBRACIÓN MANUAL
La calibración manual puede realizarse de dos formas. Puedes recorrer una distancia que ya conoces y ajus-
tar la distancia correcta en Me rápido. Puedes ajustar el factor de calibración manualmente, si sabes el
factor que te proporciona la distancia exacta.
AJUSTAR DIST. DE LAP CORRECTA
Para calibrar manualmente el sensor running ajustando la distancia de lap correcta, selecciona Ajustes > Per-
files de deportes > Correr> Sensor running > Calibración > Manual > Ajustar dist. de lap correcta
l Inicia un lap y recorre una distancia que sepas que tiene al menos 400 metros, y cuando hayas ter-
minado ajusta la distancia de lap correcta. Se muestra Calibrado. Factor: xxxx se muestra cuando
has terminado.
AJUSTAR FACTOR
Para calibrar manualmente el sensor running ajustando el factor, selecciona Ajustes > Perfiles de deportes
> Correr> Sensor running > Calibración > Manual > Ajustar factor: Si ya conoces el factor que te pro-
porciona la distancia exacta. Calibrado. Factor: xxxx se muestra cuando has terminado.
La calibración manual también puede iniciarse durante una sesión, cuando el sensor running es en uso.
Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido y a continuación, selecciona Sensor running >
Calibración > Manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
La calibración automática del sensor running se realiza según los datos del GPS y se ejecuta en segundo
plano. El ritmo actual, la longitud de la zancada y la distancia acumulada se actualizan y mostrarán correc-
tamente después de la calibración automática. Tu velocidad se mostrará en gris en la pantalla hasta que se
complete la distancia de calibración. Si has calibrado s tarde de forma manual tu sensor running, el factor
de calibración basado en GPS se sobrescribirá.
La calibración automática se realiza dos veces y se utiliza la media de los dos factores de calibracn. En tu
pxima sesión de entrenamiento, se utilizan la media de tu factor de calibracn anterior y el factor obtenido
durante esa sesión.
La calibración automática se inicia desps de 100 metros. Es necesario cumplir los siguientes criterios
durante la distancia de calibración de 500 m.
85
l Al menos 6 satélites deben estar disponibles
l La velocidad debe ser de al menos 7 km/h
l El ascenso y descenso deben ser de menos de 30 metros
Si corres en distintas superficies (p. ej. carretera, camino, cinta), utiliza un perfil de deporte diferente para
cada una de ellas con el fin de conseguir la mejor calibracn para cada superficie.
Para calibrar el sensor running automáticamente, selecciona
l Ajustes > Perfiles de deportes > Correr> Sensor running > Calibración > Automático
La calibración automática también puede iniciarse durante una sesión, cuando el sensor running está en
uso. Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido y a continuación, selecciona Sensor running
> Calibración > Automático.
CADENCIA DE CARRERA Y LONGITUD DE ZANCADA
La cadencia* es el mero de veces que el pie con el sensor running* toca el suelo por minuto. La longitud de
zancada* es la longitud media de un paso. Es la distancia que hay entre el contacto de tu pie derecho y el de
tu pie izquierdo con el suelo. Velocidad de carrera = 2 * longitud de zancada * cadencia. Hay dos formas de
correr s pido: mover las piernas con una mayor cadencia o dar pasos más largos. Los corredores de
fondo de élite normalmente corren a una cadencia alta de 85-95. En las subidas, los valores de cadencia habi-
tuales son inferiores. En los descensos son superiores. Los corredores ajustan la zancada a la velocidad: la
longitud de zancada aumenta a medida que aumenta la velocidad. Uno de los errores más comunes en los
corredores novatos es hacer zancadas demasiado largas. La longitud de zancada más eficaz es la natural, la
s cómoda. Corres s rápido en las carreras fortaleciendo los sculos de las piernas para avanzar con
una zancada s larga.
También deberías trabajar en maximizar la eficiencia de la cadencia. La cadencia no mejora fácilmente, aun-
que si te entrenas adecuadamente, podrás mantenerla durante las carreras y maximizar tu rendimiento. Para
desarrollar la cadencia, es preciso entrenar la conexión entre los nervios y los sculos con una frecuencia
razonable. Una sesión de entrenamiento de cadencia por semana es un buen comienzo. Incorpora algún tra-
bajo de cadencia al resto de la semana. De vez en cuando puedes incluir alguna cadencia más pida, cuando
recorras largas distancias con poca dificultad. Una buena forma de mejorar la longitud de la zancada consiste
en realizar tareas de fuerza concretas, como subir colinas corriendo, correr por la arena o subir escaleras
corriendo. Un período de entrenamiento de seis semanas que incluyese tareas de fuerza debería producir
mejoras perceptibles en la longitud de zancada y, si se combina con ejercicios para mejorar la velocidad de
las piernas (como hacer pasos cortos yendo al mejor ritmo posible de 5 km), deberías notar tambn mejoras
en la velocidad general.
SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOTH® SMART
VINCULAR UN SENSOR DE VELOCIDAD CON EL V800
Asegúrate de que el sensor de velocidad esté instalado correctamente. Para más información acerca de la ins-
talación del sensor de velocidad, consulta el Manual del usuario del sensor de velocidad.
Existen dos formas de vincular un sensor de velocidad con tu V800:
86
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. El V800 empieza a buscar tu sensor de velocidad. Gira la rueda varias veces para activar el sensor. La
luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
Se muestra
3. el ID del dispositivo Vincular Polar VEL xxxxxxxx. Selecciona .
Cuando se completa la vinculación, aparece
4. Vinculación completada.
5. Sensor vinculado a: se muestra. Selecciona Bicicleta 1 o Bicicleta 2. Confirma con INICIO.
Se muestra
6. Ajustar tamaño de rueda. Ajusta el tamaño y pulsa INICIO.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. El V800 empieza a buscar el sensor de velocidad. Gira la rueda varias veces para activar el sensor. La
luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Una vez que se detecta el sensor de velocidad, se muestra Polar VEL xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
Cuando se completa la vinculación, aparece
5. Vinculación completada.
6. Sensor vinculado a: se muestra. Selecciona Bicicleta 1 o Bicicleta 2. Confirma con INICIO.
Se muestra
7. Ajustar tamaño de rueda. Ajusta el tamaño y pulsa INICIO.
MEDIR EL TAMAÑO DE LA RUEDA
El ajuste del tamaño de la rueda es imprescindible para una informacn correcta en el ciclismo. Existen dos
formas de determinar el tamaño de la rueda de tu bicicleta:
todo 1
Busca el diámetro en pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busca la correspondencia en milímetros del
tamaño de la rueda en la columna derecha de la tabla.
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda (pul-
gadas)
Ajuste de tamaño de rueda (mm)
25-559 26 x 1,0 1884
23-571 650 x 23 C 1909
35-559 26 x 1,50 1947
37-622 700 x 35 C 1958
87
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda (pul-
gadas)
Ajuste de tamaño de rueda (mm)
52-559 26 x 1,95 2022
20-622 700 x 20 C 2051
52-559 26 x 2,0 2054
23-622 700 x 23 C 2070
25-622 700 x 25 C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32 C 2126
42-622 700 x 40 C 2189
47-622 700 x 47 C 2220
Los tamaños de rueda de la tabla tienen un valor meramente orientativo, ya que el tamaño de la rueda
depende del tipo de rueda y de la presn del aire.
todo 2
l Mide la rueda manualmente para obtener el resultado más exacto.
l Utiliza la válvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Dibuja una nea en el suelo para
marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante sobre una superficie llana hasta completar un giro.
El neumático debe estar en posición perpendicular al suelo. Dibuja otra línea en el suelo donde se
encuentre ahora la válvula para marcar el giro completo de la rueda. Mide la distancia comprendida
entre las dos líneas.
l Resta 4 mm para tener en cuenta tu peso sobre la bicicleta para obtener la circunferencia de la rueda.
SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOTH® SMART
VINCULAR UN SENSOR DE CADENCIA CON EL V800
Asegúrate de que el sensor de cadencia esté instalado correctamente. Para más información acerca de la ins-
talación del sensor de cadencia, consulta el Manual del usuario del sensor de cadencia.
Existen dos formas de vincular un sensor de cadencia con tu V800:
1. Pulsa INICIO en el modo de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. El V800 empieza a buscar tu sensor de cadencia. Gira la biela unas cuantas veces para activar el sen-
sor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
Se muestra
3. el ID del dispositivo Vincular Polar CAD xxxxxxxx. Selecciona .
Cuando se completa la vinculación, aparece
88
4. Vinculación completada.
5. Sensor vinculado a: se muestra. Selecciona Bicicleta 1 o Bicicleta 2. Confirma con INICIO.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. El V800 empieza a buscar el sensor de cadencia. Gira la biela unas cuantas veces para activar el sen-
sor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado.
3. Una vez que se detecta el sensor de cadencia, se muestra Polar CAD xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
Cuando se completa la vinculación, aparece
5. Vinculación completada.
6. Sensor vinculado a: se muestra. Selecciona Bicicleta 1 o Bicicleta 2. Confirma con INICIO.
SENSOR POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART
VINCULAR KÉO POWER CON V800
Antes de realizar la vinculación del Kéo Power, asegúrate de que lo has instalado correctamente. Para obte-
ner información acerca de cómo montar los pedales e instalar los sensores, consulta el Manual del usuario de
Polar LOOK Kéo Power que lo acompaña en la caja del producto o el vídeo tutorial.
Es necesario vincular los sensores de uno en uno, por lo que tienes que realizar la vinculación dos veces
cuando comiences a utilizar el Kéo Power. Después de haber vinculado el primer sensor, puedes vincular
inmediatamente el segundo seleccionándolo de la lista. Comprueba el ID del dispositivo que encontrarás en la
parte posterior de cada sensor para asegurarte de que ambos sensores se han vinculado.
Existen dos formas de vincular el Keó Power con tu V800:
1. Pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. Gira las bielas para activar los sensores.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar PWR xxxxxxxx. Selecciona .
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. Gira las bielas para activar los sensores. El V800 empieza a buscar el Kéo Power.
3. Una vez que se detecta, se muestra Polar PWR xxxxxxxx.
89
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
AJUSTES DE POTENCIA EN EL V800
Configura los ajustes de potencia para que se adapten lo mejor posible a tus necesidades de entrenamiento.
Edita los ajustes de potencia en Ajustes > Perfiles de deportes y selecciona el perfil que deseas editar, y
después Ajustes potencia bicicleta.
En Ajustes potencia bicicleta encontrarás:
l Vista potencia: Selecciona Vatios (W), Vatios/kg (W/kg) o % de FTP.
l Media móvil de potencia: Define la frecuencia de grabación de los puntos de datos de tu frecuencia.
Selecciona 1, 3, 5,10, 15, 30 o 60 segundos.
l Ajustar valor FTP: Ajusta tu valor FTP. El rango de ajuste es de 60 a 600 vatios.
l Ver mites zona de potencia: Comprueba tus mites de zona de potencia.
CALIBRAR KÉO POWER
Antes de comenzar tu sesión realiza la calibración de Kéo Power. Se calibra automáticamente cada vez que
los sensores se activan y detectan al V800. La calibración tarda un par de segundos.
La temperatura durante el entrenamiento tiene un efecto sobre la precisn de la calibración, por tanto ase-
gúrate de que la temperatura de tu bicicleta es estable antes de iniciar la calibración con compensación.
Para calibrar el Kéo Power:
1. Enciende los sensores girando los pedales y selecciona el modo de preentrenamiento en tu V800 para
iniciar la calibración.
2. Mantén la bicicleta en posicn vertical y las bielas en su posición hasta que se complete la cali-
bración.
Para garantizar que la calibración se realice correctamente:
l No pongas peso sobre los pedales durante la calibracn.
l No interrumpas la calibración.
Cuando la calibracn finalice, parpadea un LED verde en los sensores y podrás iniciar tu sesn.
90
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidados de tu V800 90
V800 90
HR Sensor 91
Sensor running Bluetoot Smart, Sensor de velocidad Bluetooth® Smart y Sensor de cadencia Blue-
toot Smart 91
Almacenamiento 91
Servicio 91
Especificaciones técnicas 92
V800 92
H7 HR Sensor 93
Software Polar FlowSync y cable USB 93
Compatibilidad de la app para vil de Polar Flow 94
Resistencia al agua 94
Baterías y pilas 94
Cómo cambiar la pila del HR Sensor 95
Precauciones 96
Interferencias durante el entrenamiento 96
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 97
Garantía internacional limitada de Polar 98
Limitación de responsabilidades 100
CUIDADOS DE TU V800
Como cualquier dispositivo electrónico, el Polar V800 debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que
aparecen a continuación te ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y te permitirán utilizar el producto
durante muchos años.
V800
Mantén limpio tu dispositivo de entrenamiento. Utiliza una toallita de papel húmeda para eliminar la suciedad
del dispositivo de entrenamiento. Para preservar su resistencia al agua, no laves el dispositivo de entre-
namiento con un chorro de agua a presión. No utilices nunca alcohol ni otros materiales abrasivos, como estro-
pajos de acero o productos químicos de limpieza.
Después de utilizar el puerto USB del dispositivo de entrenamiento, comprueba visualmente que no haya
pelos, polvo ni cualquier otro tipo de suciedad en el conector. Limpia suavemente con un paño para eliminar
cualquier suciedad del conector utilizando un paño de limpieza en seco (como si limpiaras superficies de cris-
tal). Es posible utilizar un palillo para retirar pelos, polvo o cualquier otra suciedad de la cavidad del conector.
Enjuaga el conector USB con agua templada después de cada sesión.
La combinacn de humedad y abrasión intensa puede provocar que se desprenda un color s oscuro de la
ropa y pueda manchar el V800 de color azul.
La temperatura de funcionamiento es de -10 a +50 °C / +14 a +122 °F.
91
HR SENSOR
Sensor: Retira el sensor del elástico después de cada uso y sécalo con un paño suave. Limpia el sensor con
una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Elástico: Enjuaga el elástico con agua corriente después de cada uso y tiéndela para secarla. Limpia cui-
dadosamente el elástico con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices
jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en el elástico. No sumerjas, planches ni limpies en seco el
elástico ni uses lejía para limpiarla. No estires el estico ni dobles en exceso las áreas de los electrodos.
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta del elástico.
SENSOR RUNNING BLUETOOTH® SMART, SENSOR DE VELOCIDAD
BLUETOOTH® SMART Y SENSOR DE CADENCIA BLUETOOTH® SMART
Limpia los sensores con una solucn de agua y detergente suave y acláralos con agua limpia. Para preservar
su resistencia al agua, no laves el dispositivo de entrenamiento ni los sensores con un chorro de agua a pre-
sión. No sumerjas en agua el sensor de velocidad, el sensor de cadencia o el sensor running. No utilices
nunca alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.
Evita que los sensores reciban golpes fuertes, puesto que las unidades sensoras podrían sufrir dos.
ALMACENAMIENTO
Mantén el dispositivo de entrenamiento y los sensores en un lugar fresco y seco. No los guardes en un
entorno medo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) o envueltos con un material con-
ductivo (como una toalla meda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solar directa durante
periodos prolongados de tiempo, dendolo por ejemplo en el interior de un vehículo o instalado en el soporte
para la bicicleta cuando no lo utilices.
Se recomienda almacenar el dispositivo de entrenamiento parcial o completamente cargado. La batería pierde
lentamente su carga cuando se almacena. Si vas a almacenar el dispositivo de entrenamiento durante varios
meses, es recomendable recargarlo después de unos meses. Así se prolongará la vida útil de la batería.
Secar y guardar el elástico y el sensor por separado, para maximizar la vida útil de la pila del HR Sensor. Man-
tener el HR Sensor en un lugar fresco y seco. Para evitar una oxidación repentina, no almacenar el HR Sen-
sor cuando n es medo en materiales no transpirables, como por ejemplo una bolsa de deporte. No
expongas el HR Sensor a la luz solar directa durante periodos prolongados
SERVICIO
Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto de
servicio técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes causados por un
servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener s información, consulta la Garantía inter-
nacional limitada de Polar.
92
Para obtener información de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados de
Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web específicas de tu país.
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros productos
y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu direccn de correo electrónico. El mismo nombre de
usuario y contrasa son válidos para el registro de productos de Polar, el servicio web y la app Polar Flow, el
foro de debate de Polar y para el registro del boletín de noticias.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
V800
Tipo de pila:
Batería recargable de pomero de litio de
350 mAh
Autonoa:
Hasta 13 h (entrenamiento continuo) con
frecuencia cardíaca y grabación GPS
normal, hasta 50 h (entrenamiento con-
tinuo) en modo de ahorro de energía
GPS con frecuencia cardíaca, 30 días
en modo de hora aproximadamente
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F
Materiales del pulsómetro de entre-
namiento:
ABS + FO, Aleacn de plástico
PC/ABS, Aleación de aluminio, Acero
inoxidable, Pantalla Gorilla glass
Materiales de la correa y la hebilla:
Poliuretano termoplástico, Acero ino-
xidable, Aleación de aluminio
Precisión del reloj:
Superior a ± 0,5 segundos/día a una tem-
peratura de 25 °C/77 °F
Precisión del GPS: Distancia +/- 2%, velocidad +/- 2 km/h
Resolución de altitud: 1 m
Intervalo de actualización de ascen-
so/descenso:
5 m
Altitud xima: 9000 m / 29525 ft
Frecuencia de muestreo:
1 s en grabación GPS normal, 60 s en
modo ahorro de energía GPS
Precisión del monitor de frecuencia car-
díaca:
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor).
La definición corresponde a unas con-
diciones estables.
Rango de medicn de frecuencia car-
15-240 ppm
93
díaca:
Rango de visualizacn de la velocidad
actual:
0-36 km/h o 0-22,5 mph (al medir la velo-
cidad con el sensor de zancada)
0-127 km/h o 0-79 mph (al medir la velo-
cidad con el sensor de velocidad CS)
0-399 km/h o 0-247,9 mph (al medir la
velocidad con el GPS)
Resistencia al agua: 30 m
Capacidad de memoria:
60 h de entrenamiento con GPS y fre-
cuencia cardíaca dependiendo de tu con-
figuración de idioma
Resolución de pantalla: 128 x 128
H7 HR SENSOR
Duración de la batería: 200 h
Tipo de pila: CR 2025
Junta de estanquidad de la pila: Junta tórica 20,0 x 1,0 material FPM
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C
Material del sensor: Poliamida
Material del elástico:
38% poliamida, 29% poliuretano, 20%
elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m
Utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart y transmisión GymLink.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC Y CABLE USB
Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o Mac
OS X con una conexión a Internet y un puerto USB libre para el cable USB.
FlowSync es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Sistema operativo
del ordenador
32 bits 64-bits
Windows XP X
Windows 7 X X
94
Sistema operativo
del ordenador
32 bits 64-bits
Windows 8 X X
Mac OS X 10.6 X X
Mac OS X 10.7 X X
Mac OS X 10.8 X X
Mac OS X 10.9 X X
COMPATIBILIDAD DE LA APP PARA VIL DE POLAR FLOW
l iPhone 4S o posteriores
El pulsómetro de entrenamiento Polar V800 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:
l Tecnología OwnIndex® para las pruebas de forma sica.
RESISTENCIA AL AGUA
La resistencia al agua de los productos Polar se ha probado siguiendo la norma internacional IEC 60529 IPX7
(1 m, 30 min, 20 °C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en funcn de la resistencia al
agua. Consulta la parte posterior de tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y com-
pararla con la tabla que aparece a continuación. Recuerda que estas definiciones no se aplican nece-
sariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte posterior de la car-
casa
Características de resistencia al agua
Resistencia al agua IPX7
No adecuado para barse o nadar. Pro-
tección frente a salpicaduras de lavado y
gotas de lluvia. No lavar con un chorro
de agua a presión.
Resistencia al agua
No adecuado para nadar. Protección
frente a salpicaduras de lavado, sudor,
gotas de lluvia, etc. No lavar con un cho-
rro de agua a presn.
Resistencia al agua 30 m/50 m Adecuado para bañarse y nadar
Resistencia al agua 100 m
Adecuado para nadar y para practicar
esrkel (sin botellas de aire)
BATERÍAS Y PILAS
El Polar V800 incorpora una batería interna recargable. Las baterías recargables tienen un número limitado de
ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la batería s de 300 veces antes de que se aprecie una
95
disminucn de su capacidad. El número de ciclos de carga también varía en función del uso y de las con-
diciones de funcionamiento. No cargues la batería del V800 si está húmeda.
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio
ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos y,
siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos. No elimines este
producto como residuo municipal sin clasificar.
El H7 HR Sensor tiene una pila que puede cambiar el propio usuario. Para cambiar la pila personalmente,
sigue atentamente las instrucciones detalladas en Cómo cambiar la pila del HR Sensor
Las pilas del sensor de velocidad Bluetooth Smart®, y el sensor de cadencia Bluetooth Smart® no pueden
sustituirse. Polar ha disado sensores para que sean herticos y así maximizar su longevidad y fiabilidad.
Los sensores contienen pilas para toda la vida del dispositivo. Para comprar un nuevo sensor, ponte en con-
tacto con tu punto de servicio técnico autorizado de Polar o tu tienda.
Para obtener información de las pilas del sensor running Polar Bluetooth Smart®, consulta el manual del usua-
rio del producto en cuestn.
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestn, ponte en contacto con un médico inme-
diatamente. Las pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada país.
CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL HR SENSOR
Para cambiar las pilas del HR Sensor, sigue cuidadosamente las instrucciones que aparecen a continuacn:
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dada, en cuyo caso deberá reem-
plazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en puntos de venta Polar bien
surtidos y centros de servicio técnico Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adi-
cionales están disponibles en centros de servicio técnico Polar. En EE.UU., los kits de junta de estan-
quidad/pila también están disponibles en www.shoppolar.com.
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados
de la pila con herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cortocircuitar
la pila y hacer que se descargase s pidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dan la pila, pero sí
pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, su vida útil.
96
1. Con una moneda, abre la tapa de
la pila girando en el sentido con-
trario a las agujas del reloj, hasta
OPEN (Abrir).
2. Inserta la pila (CR 2025) dentro
de la tapa con el lado positivo (+)
orientado hacia la tapa. Ase-
gúrate de que la junta de estan-
quidad sigue en la ranura para
garantizar la resistencia al agua
del dispositivo.
3. Presiona la parte trasera de la
tapa contra el sensor.
4. Utiliza una moneda para girar la
tapa en el sentido de las agujas
del reloj hacia CLOSE (Cerrar).
Habrá peligro de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
PRECAUCIONES
El dispositivo de entrenamiento Polar V800 GPS muestra tus indicadores de rendimiento. El dispositivo de
entrenamiento se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperacn durante y después de una
sesión de ejercicio. Mide la frecuencia cardíaca, velocidad y distancia. También mide la cadencia de carrera
cuando se utiliza con un sensor running Polar Bluetooth® Smart y la cadencia de ciclismo cuando se utiliza
con un sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart. No debe utilizarse con otros fines.
El dispositivo de entrenamiento no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran
una precisn profesional o industrial.
INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso
WLAN tambn pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento. Para evi-
tar lecturas erráticas y otros problemas, ajate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o eléctricos como por ejemplo las pantallas
LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para resolver
estos problemas, prueba lo siguiente:
97
1. Quítate el elástico del HR Sensor del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento como harías nor-
malmente.
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que no apa-
rezcan lecturas desviadas ni parpadee el mbolo de corazón. La interferencia suele ser peor justo
delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derecho e izquierdo de la
pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del HR Sensor en el pecho y mantén el dispositivo de entrenamiento en
esta zona libre de interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento sigue sin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el
equipo genere demasiado ruido ectrico para medir inambricamente la frecuencia cardíaca. Para s infor-
mación, visita www.polar.com/support.
Ciertos componentes del V800 son magnéticos. Por tanto, puede atraer metales y su campo magnético
puede afectar al correcto funcionamiento de una brújula. Para evitar las interferencias, se recomienda usar la
bjula en un brazo (a la altura del pecho) y tu V800 en la muñeca del otro brazo. No pongas tarjetas de cdito
ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del V800 ya que podría borrarse la informacn alma-
cenada en los mismos.
MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es
recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afir-
mativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar cualquier
programa de entrenamiento.
l ¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco años?
l ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
l ¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
l ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
l ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
l ¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento dico?
l ¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
l ¿Fumas?
l ¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidad del entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada por la
medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc., así
como por las bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atencn a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o con-
tinuar con una intensidad más suave.
98
¡Atención! Si utilizas un marcapasos puedes utilizar los pulsómetros de entrenamiento Polar. En teoría, no
es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas por los productos Polar. En la prác-
tica, no existen informes que indiquen que alguien haya experimentado jas ninguna interferencia. Sin
embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la idoneidad de nuestros productos con los mar-
capasos ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier
duda o experimentas cualquier sensación inusual mientras usas los productos Polar, consulta a tu dico o
contacta con el fabricante del dispositivo electrónico para determinar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontras en las Especificaciones c-
nicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el HR Sensor, llévalo sobre una cami-
seta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
Tu seguridad es importante para nosotros. La forma del sensor running Polar Bluetooth® Smart se ha dise-
ñado para minimizar la posibilidad de que se enganche en otro objetos. En cualquier caso, ten cuidado al
correr con el sensor running en la maleza, por ejemplo.
La combinacn de humedad y abrasión intensa puede provocar que aparezca un color negro en la super-
ficie del HR Sensor, que posiblemente manche las prendas de colores claros. Si aplicas perfume o repelente
de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el dispositivo de entrenamiento o el
HR Sensor.
ADVERTENCIA: Este producto y su embalaje contienen productos químicos que el Estado de Cali-
fornia ha determinado que causan ncer, defectos congénitos o daños reproductivos. Este aviso se
emite de conformidad con la Proposición 65 de California. s información en: http://www.-
polar.com/regulatory_information
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
l Esta garantía no afecta a los derechos legales del cliente en lo relativo a la legislación nacional o esta-
tal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor contraídos a partir del contrato de com-
praventa.
l Esta garantía internacional limitada de Polar es emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores
que han adquirido este producto en EE.UU. o Canadá. Esta garantía internacional limitada de Polar es
emitida por Polar Electro Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros países.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este dispositivo que
el producto estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la
fecha de compra.
l Conserva el recibo o la factura original como prueba de la compra.
l La garantía no cubre la pila, el desgaste normal, dos debidos a un uso indebido, mal uso, accidentes
o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estu-
ches/pantallas, banda para el brazo, correas esticas y ropa Polar rajados, rotos o con arazos.
l La garantía no cubre ningún daño, rdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o acci-
dentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
99
l Los artículos adquiridos de segunda mano no están cubiertos por la garantía de dos (2) os a no ser
que se estipule lo contrario en la legislación local.
l Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazado por cualquiera de los puntos
de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisicn.
La garantía relativa a cualquier producto estará limitada a los países en los que se haya vendido inicialmente
el producto.
Este producto cumple con las Directivas 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/UE. La Declaración de con-
formidad correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/support
La informacn regulatoria está disponible en www.polar.com/support
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y
están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca de los resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y que las pilas y acumuladores utilizados en los productos
están dentro del ámbito de la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de sep-
tiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos
productos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE. Polar te
anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana también fuera
de la Unn Europea, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos, siempre que
sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la
recuperación de pilas y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2008.
© 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de
Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son mar-
cas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo ® que aparecen en este Manual
100
del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Windows es una
marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple Inc. La marca y los
logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de ellas por parte
de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
l El material de este manual tiene cacter meramente informativo. Los productos descritos pueden cam-
biar sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
l Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garantía sobre los
productos que aparecen descritos en este manual.
l Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de do alguno, pérdida, gastos o costes directos,
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este mate-
rial o de los productos descritos en este manual.
Fabricado por:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE, FINLANDIA
Tfno. +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
1.1 ES 09/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Polar V800 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario