Polar M400 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO DEL M400
2
ÍNDICE
Índice 2
Introducción 11
M400 11
H7 HR Sensor 12
Cable USB 12
App Polar Flow 12
Software de Polar FlowSync 12
Servicio web Polar Flow 12
Primeros pasos 13
Configurar tu M400 13
Configuración en el servicio web Polar Flow 13
Configuración desde el dispositivo 14
Carga de la batería 14
Autonomía de la batería 15
Notificaciones de batería baja 15
Botones y estructura de los menús 16
Funciones de los botones 16
Vista de hora y Menú 16
Modo de preentrenamiento 17
Durante el entrenamiento 17
3
Estructura de menús 17
Actividad de hoy 18
Agenda 18
Ajustes 18
Cronómetros 19
Fitness Test 19
Favoritos 19
Sensores compatibles 19
H7 HR Sensor Polar Bluetooth® Smart 19
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 20
Vinculación 20
Vincular un HR Sensor con el M400 20
Vincular un sensor running con el M400 21
Vincular un dispositivo móvil con el M400 21
Vincular la báscula Polar Balance con el M400 22
Eliminar una vinculación 22
Ajustes 23
Ajustes de perfiles de deportes 23
Ajustes 24
Ajustes sicos 25
Peso 25
Altura 25
4
Fecha de nacimiento 25
Sexo 25
Rutina de entrenamiento 26
Frecuencia caraca máxima 26
Ajustes generales 26
Vincular y sincronizar 27
Modo avión 27
Sonido de botones 27
Bloqueo de botones 27
Alerta de inactividad 27
Unidades 28
Idioma 28
Color vista de entrenamiento 28
Acerca de tu producto 28
Ajustes de reloj 28
Alarma 28
Hora 28
Fecha 29
Primer a de la semana 29
Aspecto del reloj 29
Menú rápido 29
Menú rápido en Modo de preentrenamiento 29
5
Menú rápido en Vista de entrenamiento 30
Menú rápido en el modo de pausa 31
Actualización de firmware 31
Cómo actualizar el firmware 31
Entrenamiento 33
Colocar el HR Sensor 33
Vincular el HR Sensor 33
Iniciar una sesión de entrenamiento 34
Iniciar una sesión con Objetivo de entrenamiento 35
Iniciar una sesión con Temporizador de intervalos 36
Iniciar una sesión con Calculadora de tiempo final 36
Funciones durante el entrenamiento 37
Registrar un lap 37
Bloquear una zona de frecuencia cardíaca o de velocidad 37
Cambiar de fase durante una sesión por fases 37
Cambiar Ajustes en Menú rápido 37
Poner en pausa/detener una sesión de entrenamiento 37
Después del entrenamiento 39
Resumen del entrenamiento en tu M400 39
App Polar Flow 41
Servicio web Polar Flow 41
Funciones 43
6
GPSasistido (A-GPS) 43
Fecha de caducidad del A-GPS 44
Funciones del GPS 44
Función "Back to Start" 44
Seguimiento de actividad 24/7 45
Objetivo de actividad 45
Datos de actividad 46
Smart Coaching 48
Training Benefit 48
Fitness Test 50
Antes de la prueba 51
Realizar la prueba 51
Resultados del test 51
Clases de nivel de forma física 52
Hombres 52
Mujeres 52
VO2máx 53
Running Index 53
Análisis a corto plazo 54
Hombres 54
Mujeres 54
Análisis a largo plazo 55
7
Zonas de frecuencia cardíaca 56
Smart Calories 60
Notificaciones inteligentes (iOS) 61
Ajustes 61
M400 61
Teléfono 61
UTILIZACIÓN 62
Notificaciones inteligentes (Android) 62
Ajustes 63
Utilización 64
Zonas de velocidad 65
Ajustes de las zonas de velocidad 65
Predeterminada 66
Libre 66
Objetivo de entrenamiento con Zonas de velocidad 66
Durante el entrenamiento 66
Después del entrenamiento 66
Perfiles de deportes 66
Cadencia en la muñeca 67
Programa Running de Polar 67
Crear un Programa Running de Polar 67
Iniciar un objetivo de entrenamiento 68
8
Seguir tus progresos 68
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 69
Vincular un sensor running con M400 69
Calibrar el sensor running 69
Calibración manual 69
Ajustar dist. de lap correcta 70
Ajustar factor 70
Calibración automática 70
Cadencia de carrera y longitud de zancada 71
App Polar Flow 72
Servicio web Polar Flow 73
Canal 73
Explorar 73
Agenda 73
Progreso 74
Objetivos de entrenamiento 74
Crea un objetivo de entrenamiento 74
Objetivo rápido 74
Objetivo por fases 75
Favoritos 75
Favoritos 75
adir un objetivo de entrenamiento a favoritos: 76
9
Editar un favorito 76
Eliminar un favorito 76
Perfiles de deporte en el servicio web Polar Flow 76
adir un perfil de deporte 76
Editar un perfil de deportes 77
Conceptos básicos 77
Frecuencia caraca 77
Vistas de entrenamiento 77
Sincronización 79
Sincronizar con la app Polar Flow 79
Sincronizar con el servicio web Polar Flow a través de FlowSync 80
Cuidados de tu M400 81
M400 81
Sensor de frecuencia cardíaca 83
Almacenamiento 84
Sensor running Bluetoot Smart 84
Servicio técnico 84
Información importante 86
Baterías y pilas 86
Cómo cambiar la pila del HR Sensor 86
Precauciones 87
Interferencias durante el entrenamiento 87
10
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 88
Especificaciones técnicas 89
M400 89
H7 HR Sensor 90
Software Polar FlowSync y cable USB 90
Compatibilidad de aplicaciones móviles de Polar Flow 91
Resistencia al agua 91
Garana internacional limitada de Polar 92
Limitación de responsabilidades 93
11
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu nuevo M400! Disado para entusiastas del ejercicio, el M400 con GPS, Smart Coaching
y medición de la actividad 24/7 te anima a superar tus límites y rendir a tu máximo nivel. Obtén un resumen
instantáneo de tu entrenamiento justo después de tu sesión con la app Polar Flow y planifica y analiza tu
entrenamiento en detalle con el servicio web Polar Flow.
Este Manual del usuario te ayuda a dar los primeros pasos con tu nuevo compañero de entrenamiento. Pue-
des ver los tutoriales de vídeo y la versión más reciente de este Manual del usuario en www.-
polar.com/en/support/M400.
M400
Monitoriza tus datos de entrenamiento, como la frecuencia cardíaca, distancia y ruta, e incluso las más
pequeñas actividades de tu vida diaria.
12
H7 HR SENSOR
Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu M400 durante el entrenamiento. Tu fre-
cuencia cardíaca es información que se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
Sólo se incluye en los packs de M400 con HR Sensor. Si compraste un pack que no incluye un HR Sen-
sor, no te preocupes, siempre puedes adquirirlo más tarde.
CABLE USB
Utiliza el cable USB para cargar la batería y para sincronizar los datos entre tu M400 y el servicio web Polar
Flow a través del software FlowSync.
APP POLAR FLOW
Consulta tus datos de entrenamiento de un vistazo después de cada sesión. La app Polar Flow sincroniza tus
datos de entrenamiento inalámbricamente con el servicio web Polar Flow. Descárgala desde App Store o
Google Play.
SOFTWARE DE POLAR FLOWSYNC
El software Flowsync te permite sincronizar los datos entre tu M400 y el servicio web Polar Flow en tu orde-
nador a través del cable USB. Ve a www.flow.polar.com/start para descargar e instalar el software de Polar
FlowSync.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
Planifica y analiza cada detalle de tu entrenamiento, personaliza tu dispositivo y aprende más acerca de tu
rendimiento en polar.com/flow.
13
PRIMEROS PASOS
Para asegurarte de que disfrutas de tu M400 al máximo, ve a flow.polar.com/start donde encontrarás ins-
trucciones sencillas que te guiarán por la configuración de tu M400, la descarga del firmware más reciente y
el uso del servicio web Polar Flow.
Si estás impaciente por iniciar tu primera carrera con el M400, realiza una configuración rápida intro-
duciendo los ajustes básicos en el dispositivo, siguiendo las instrucciones de Ajustes básicos.
CONFIGURAR TU M400
Realiza la configuración en el servicio web Polar Flow de la siguiente forma. Aquí puedes introducir todos los
datos sicos necesarios para obtener datos de entrenamiento precisos de una vez. También puedes selec-
cionar un idioma y obtener el firmware más reciente para tu M400. Para realizar la configuración en el ser-
vicio web Polar Flow, necesitas un ordenador con una conexión a Internet.
Como alternativa, si no dispones de un ordenador con conexión a Internet ahora mismo, puedes comenzar
desde el dispositivo. Recuerda que el dispositivo sólo contiene parte de los ajustes. Para asegurarte de que
disfrutas de tu M400 al máximo, es importante que realices la configuración en el servicio web Polar Flow
más tarde.
El M400 se suministra en modo de almacenamiento. Se activa cuando lo conectas a un ordenador o a
un cargador USB. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un
par de minutos en aparecer.
CONFIGURACIÓN EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
1. Ve a flow.polar.com/start y descarga el software Polar FlowSync, que necesitas para conectar tu
M400 al servicio web Polar Flow.
2. Abre el pack de instalación y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el
software.
3. Cuando se ha completado la instalación, FlowSync se abre automáticamente y te pide que conectes
tu dispositivo Polar.
4. Conecta el M400 al puerto USB de tu ordenador con el cable USB. El M400 se activará y comenzará a
cargarse. Deja que tu ordenador instale los controladores USB si te lo propone.
5. El servicio web Polar Flow se abre automáticamente en tu navegador de Internet. Crea una cuenta
Polar o inicia una sesión si ya tienes una. Introduce tus ajustes físicos de forma precisa, ya que afec-
tan al cálculo de calorías y otras funciones de Smart Coaching.
6. Inicia la sincronización haciendo clic en Hecho y los ajustes se sincronizarán entre el M400 y el ser-
vicio web Polar Flow. El estado de FlowSync cambiará a completado, una vez termine la sin-
cronización.
14
Los idiomas que puedes elegir en el servicio web Polar Flow son:Dansk
,
Deutsch
,
English
,
Español
,
Français
,
Italiano
,
,
Nederlands
,
Norsk
,
Polski
,
Português
,
, Русский,
Suomi o
Svenska
.
CONFIGURACIÓN DESDE EL DISPOSITIVO
Conecta el M400 al puerto USB de tu ordenador o a un cargador USB con el cable que se suministra en la
caja. Se muestra Seleccionar idioma. Pulsa INICIO para seleccionar English. Tu M400 sólo se suministra
con inglés, pero puedes adir otros idiomas cuando realices la configuración en el servicio web Polar Flow
más tarde.
Define los siguientes datos y confirma cada selección con el botón Inicio. Si quieres volver y cambiar un
ajuste en aln punto, pulsa Atrás hasta que llegues al ajuste que quieres cambiar.
1. Formato de hora : Selecciona 12 h o 24 h. Con 12 h, selecciona AM o PM. A continuación, introduce
la hora local.
2. Fecha: Introduce la fecha actual.
3. Unidades: Selecciona unidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft).
4. Peso: Indica tu peso.
5. Altura: Introduce tu estatura.
6. Fecha de nacimiento: Introduce tu fecha de nacimiento.
7. Sexo: Selecciona Hombre o Mujer.
8. Rutina de entrenamiento: Ocasional (0-1 h/semana, Regular (1-3 h/semana), Frecuente (3-5 h/se-
mana), Intensa (5-8 h/semana), Semiprofes. (8-12 h/semana), Profesional (12+ h/semana). Para
obtener más información acerca de la rutina de entrenamiento, consulta Ajustes sicos.
9. Se muestra ¡Todo listo! cuando has terminado con los ajustes y el M400 cambia a la vista de hora.
CARGA DE LA BATERÍA
Tras desembalar tu M400, lo primero que tienes que hacer es cargar la batería. Espera a que tu M400 se car-
gue por completo antes de utilizarlo por primera vez.
El M400 incorpora una batería interna recargable. Utiliza el cable USB que se incluye en el paquete de pro-
ducto para cargarlo a través del puerto USB de tu ordenador. También puedes cargar la batería mediante
una toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de
corriente USB (no se incluye en el pack del producto). Si utilizas un adaptador de CA, asegúrate de que el
adaptador esté marcado con valores como "salida 5 V cc" y que suministra un mínimo de 500 mA. Utiliza úni-
camente un adaptador de CA con las aprobaciones de seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "Limited
Power Supply" o "UL listed").
1. Conecta el conector micro USB en un puerto USB en el M400 y conecta el otro extremo del cable en
tu ordenador.
15
2. En la pantalla aparece Cargando.
3. Cuando el M400 es completamente cargado, aparece en la pantalla Carga completa.
No se recomienda que la batería esté completamente descargada durante un periodo largo de tiempo o car-
gada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batería.
No cargue la batería en temperaturas por debajo de los -10°C o superiores a +50°C.
No cargues la batería del M400 si es meda.
AUTONOMÍA DE LA BATERÍA
El tiempo de funcionamiento de la batería es de hasta 8 horas con GPS y HR Sensor. Si sólo se utiliza en
modo de hora con monitorización de actividad diaria, la autonomía es de aproximadamente 30 as. La auto-
nomía de la batería depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se utiliza tu
M400, las funciones que se utilizan y la antigüedad de la batería. La autonomía se ve reducida sig-
nificativamente cuando la temperatura se reduce a temperaturas bajo cero. Llevar el M400 debajo del abrigo
ayuda a mantenerlo caliente y aumentar así la autonomía de la batería.
NOTIFICACIONES DE BATERÍA BAJA
Batea baja. Cargar
La carga de la batería es baja. Se recomienda cargar el M400.
Cargar antes del entrenamiento
La carga es demasiado baja para grabar una nueva sesión de entrenamiento.
Es necesario cargar el M400 para poder iniciar una nueva sesión de entre-
namiento.
16
Cuando la pantalla se queda vacía, la batería está descargada y el M400 pasa al modo de reposo. Carga tu
M400. Si la batería es totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un poco en apa-
recer en la pantalla.
BOTONES Y ESTRUCTURA DE LOS MENÚS
El M400 cuenta con cinco botones que presentan funcionalidades diferentes en función de la situación de
uso. Consulta las tablas que aparecen a continuación para ver qué funcionalidades tienen los botones en los
diferentes modos.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
VISTA DE HORA Y MENÚ
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
Iluminar la pan-
talla
Pulsar y man-
tener pulsado
para bloquear
los botones
Salir del menú
Retroceder al
nivel anterior
Dejar los ajus-
tes sin cam-
bios
Cancelar
selecciones
Pulsar y man-
tener pulsado
para volver a
la vista de
Confirmar selec-
ciones
Entrar en el modo
de preen-
trenamiento
Confirmar la
selección mos-
trada en la pan-
talla
Moverse por
las listas de
selección
Ajustar un
valor selec-
cionado
Pulsar y man-
tener pulsado
para cambiar
el aspecto
del reloj
Moverse por
las listas de
selección
Ajustar un
valor selec-
cionado
17
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
hora desde el
menú
Pulsar y man-
tener pulsado
para sin-
cronizar con
la app Polar
Flow en la
vista de hora
MODO DE PREENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
Iluminar la pantalla
Pulsar y mantener pul-
sado para entrar en los
ajustes de perfil de
deporte
Volver a la vista de
hora
Iniciar una sesión de
entrenamiento
Moverse por la lista
de deportes
Moverse por la lista
de deportes
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
Iluminar la pantalla
Pulsar y mantener pul-
sado para entrar al Menú
rápido
Poner en pausa
el entre-
namiento pul-
sando una vez
Pulsar y man-
tener pulsado
durante 3
segundos
para detener
la grabación
del entre-
namiento
Pulsar y man-
tener pulsado
para acti-
var/desactivar el
bloqueo de zona
Continuar la gra-
bación del entre-
namiento
cuando es en
pausa
Cambiar vista de
entrenamiento
Cambiar vista de entre-
namiento
ESTRUCTURA DE MENÚS
Entrar y desplazarse por el menú pulsando ARRIBA o ABAJO. Confirmar selecciones con el botón INICIO y
volver con el botón ATRÁS.
18
Actividad de
hoy
Agenda
Ajustes
Fitness Test
Cro-
nómetros
Favoritos
ACTIVIDAD DE HOY
El objetivo de actividad diario que obtienes de Polar M400 se basa en tus datos personales y en la con-
figuración del nivel de actividad, que puedes encontrar en los ajustes de Objetivo de actividad diario en el ser-
vicio web Flow.
Tu objetivo de actividad diaria se visualiza con una barra de actividad. La barra de actividad se rellena a
medida que alcanzas tu objetivo de actividad diaria.
En Actividad de hoy verás los detalles de tu actividad (tiempo activo, calorías y pasos) y opciones para alcan-
zar tu objetivo de actividad diaria.
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7
AGENDA
En Agenda podrás ver la semana actual, las cuatro semanas anteriores y las próximas cuatro semanas.
Selecciona un día para ver tu actividad y las sesiones de ese día, el resumen de entrenamiento de cada
sesión y las pruebas que has realizado. También puedes ver tus sesiones de entrenamiento planificadas.
AJUSTES
En Ajustes puedes editar:
19
Perfiles de deportes
Ajustes físicos
Ajustes generales
Ajustes de reloj
Para más información, consulta Ajustes.
CRONÓMETROS
En Cronómetros encontrarás:
Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
Calculadora tiempo final: Logra el tiempo que te habías marcado para recorrer una distancia deter-
minada. Ajusta la distancia de tu sesión y M400 calculará la hora de finalización de la sesión en función
de tu velocidad.
Para más información, consulta Iniciar una sesión de entrenamiento.
FITNESS TEST
Mide tu nivel de forma física mientras estas tumbado y relajado.
Para más información, consulta Fitness Test.
FAVORITOS
En Favoritos encontrarás objetivos de entrenamiento que se han guardado como favoritos en el servicio web
Polar Flow.
Para más información, consulta Favoritos.
SENSORES COMPATIBLES
Potencia tu experiencia de entrenamiento y logra una comprensión más completa de tu rendimiento con los
sensores Bluetoot Smart.
H7 HR SENSOR POLAR BLUETOOTH® SMART
Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu M400 durante el entrenamiento. Tu fre-
cuencia cardíaca es información que se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
20
SENSOR RUNNING POLAR
BLUETOOTH
® SMART
El sensor running Bluetoot Smart es para corredores que desean mejorar su técnica y rendimiento. Te
permite ver la información de velocidad y distancia, tanto si estás corriendo en la cinta o por el sendero más
embarrado.
Mide cada zancada que das para mostrar la velocidad y distancia durante la carrera.
Ayuda a mejorar tu técnica de carrera al mostrarte la cadencia y la longitud de zancada
El pequeño sensor se ajusta bien en los cordones de tu zapatilla
Resistente a los golpes y al agua para afrontar incluso las carreras más exigentes
Para más información, consultaSensor running Polar Bluetooth Smart.
VINCULACIÓN
Antes de utilizar un nuevo HR Sensor
Bluetooth
Smart ® o dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes
que vincularlo con tu M400. La vinculación sólo tarda unos segundos y garantiza que tu M400 recibe señales
únicamente de tus sensores y dispositivos, y permite el entrenamiento en grupo sin interferencias. Antes de
participar en un evento o una carrera, asegúrate de realizar la vinculación en casa para evitar posibles inter-
ferencias durante la transmisión de datos.
VINCULAR UN HR SENSOR CON EL M400
Existen dos formas de vincular un HR Sensor con tu M400:
1. Ponte el sensor de frecuencia cardíaca y pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo
preentrenamiento.
2. Se muestra Para vincular, toca tu sensor con el M400. Toca tu sensor de frecuencia cardíaca con el
M400 y espera a que lo detecte.
3. Se muestra la ID del dispositivo Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Ponte tu sensor de frecuencia cardíaca. En el M400, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vin-
cular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M400 empieza a buscar tu HR Sensor.
3. Una vez que se detecta el HR Sensor, se muestra la ID del dispositivo Polar H7xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
21
VINCULAR UN SENSOR RUNNING CON EL M400
Asegúrate de que el sensor running es sujeto correctamente a tu zapatilla. Para más información acerca
de la preparación del sensor running, consulta el Manual de usuario del sensor running.
Existen dos formas de vincular el sensor running con el M400:
1. Pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. Toca tu sensor running con el M400 y espera a que lo detecte.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar RUN xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M400 empieza a buscar el sensor running.
3. Una vez que se detecta el sensor running, se muestra Polar RUN xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
Para más información, consultaSensor running Polar Bluetooth Smart.
VINCULAR UN DISPOSITIVO VIL CON EL M400
Antes de vincular un dispositivo móvil:
l realiza la configuración en flow.polar.com/start como se describe en el capítulo Configurar tu M400
l descarga la app Flow desde App Store
l asegúrate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y que el modo avión no es activado.
Para vincular un dispositivo móvil:
1. En tu dispositivo móvil, abre la app Polar Flow e inicia una sesión con la cuenta Polar que creaste al
configurar tu M400.
2. Espera a que aparezca la vista Conectar producto en tu dispositivo móvil (Esperando M400).
3. En el modo de hora del M400, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
4. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
5. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se
muestra en tu M400.
6. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. En tu dispositivo móvil, abre la app Polar Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar.
2. Espera a que aparezca la vista Conectar producto en tu dispositivo móvil (Esperando M400).
22
3. En el M400, ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular y sincronizar disp. móvil y
pulsa INICIO.
4. En tu M400 se muestra Confirmar desde el pin de otro dispositivo xxxxxx. Introduzca el código pin del
M400 en el dispositivo móvil. Se inicia la vinculación.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
VINCULAR LA BÁSCULA POLAR BALANCE CON EL M400
Existen dos formas de vincular una báscula Polar Balance con tu M400:
1. Súbete a la báscula. La pantalla muestra tu peso.
2. Después de que suene un tono, el icono de Bluetooth de la pantalla de la báscula comienza a par-
padear, lo que significa que ahora la conexión está activada. La báscula es preparada para vin-
cularse con tu M400.
3. Pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS de tu M400 durante 2 segundos y espera hasta que la pan-
talla indique que la vinculación se ha completado.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M400 empieza a buscar la báscula.
3. Súbete a la báscula. La pantalla muestra tu peso.
4. Una vez que se detecta la báscula, se muestra la ID del dispositivo Báscula Polar xxxxxxxx en tu
M400.
5. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
6. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
La báscula puede vincularse con 7 dispositivos Polar diferentes. Cuando el número de dispositivos vin-
culados pasa de 7, la primera vinculación se elimina y reemplaza.
ELIMINAR UNA VINCULACIÓN
Para eliminar una vinculación con un sensor o un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa INICIO.
2. Selecciona el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa INICIO.
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación? selecciona Sí y pulsa INICIO.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación eliminada.
23
AJUSTES
Ajustes de perfiles de deportes 23
Ajustes 24
Ajustes sicos 25
Peso 25
Altura 25
Fecha de nacimiento 25
Sexo 25
Rutina de entrenamiento 26
Frecuencia caraca máxima 26
Ajustes generales 26
Vincular y sincronizar 27
Modo avión 27
Sonido de botones 27
Bloqueo de botones 27
Alerta de inactividad 27
Unidades 28
Idioma 28
Color vista de entrenamiento 28
Acerca de tu producto 28
Ajustes de reloj 28
Alarma 28
Hora 28
Fecha 29
Primer a de la semana 29
Aspecto del reloj 29
Menú rápido 29
Menú rápido en Modo de preentrenamiento 29
Menú rápido en Vista de entrenamiento 30
Menú rápido en el modo de pausa 31
Actualización de firmware 31
Cómo actualizar el firmware 31
AJUSTES DE PERFILES DE DEPORTES
Ajusta la configuración de perfil de deporte para que se adapte lo mejor posible a tus necesidades de entre-
namiento. En el M400 puedes editar ajustes de perfiles de deportes concretos en Ajustes > Perf. deportes.
Puedes, por ejemplo, activar o desactivar el GPS en diferentes deportes.
En el servicio web Polar Flow hay disponible una mayor variedad de opciones de personalización. Para
más información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
24
De forma predeterminada se muestran cuatro perfiles de deportes en el modo de preentrenamiento. En el
servicio web Polar Flow, puedes adir nuevos deportes a tu lista, y sincronizarlos con tu M400. Puedes
tener un máximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu M400. El número de perfiles de deportes en el ser-
vicio web Polar Flow no está limitado.
De forma predeterminada, en Perf. deportes encontrarás:
Correr
Ciclismo
Otro al aire libre
Otro indoor
Si has editado tus perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow antes de tu primera sesión de entre-
namiento y los has sincronizado con tu M400, la lista de perfiles de deportes contendrá los perfiles de depor-
tes editados.
AJUSTES
Para ver o modificar los ajustes de perfiles de deportes, ve a Ajustes > Perf. deportes y selecciona el perfil
que deseas editar. También puedes entrar en los ajustes del perfil actual seleccionado desde el modo de
preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado LUZ.
Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia caraca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o % de la
máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en
otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros dispositivos com-
patibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio) pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
Sensor running: Selecciona Calibración o Seleccionar sensor de velocidad. En Calibración, selecciona
Automática o Manual. En Seleccionar sensor de velocidad, define la fuente de datos de velocidad: Sen-
sor running o GPS. Para más información acerca de Calibración del sensor running, consultaSensor run-
ning Polar Bluetooth® Smart.
Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla).
Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Pausa automática Activada, tu
sesión se detendrá automáticamente cuando dejes de moverte.
La grabación delGPS debe estar activada para utilizar la pausa automática.
25
Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Distancia
de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap, ajusta la
duración después de registrar cada vuelta.
La grabación delGPS debe estar activada para poder utilizar la vuelta automática basada en distancia.
AJUSTES FÍSICOS
Para ver y editar tus ajustes sicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques información
exacta en los ajustes sicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo, dado que
afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los límites de zona de frecuencia cardíaca y el
consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontrarás:
Peso
Altura
Fecha de nacimiento
Sexo
Rutina de entrenamiento
Frecuencia cardíaca máxima
PESO
Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).
ALTURA
Define tu altura en centímetros (medidas métricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).
FECHA DE NACIMIENTO
Indica tu fecha de nacimiento. El orden de definición de los ajustes de fecha depende del formato de hora y
fecha que hayas elegido (24 h: a - mes - o / 12 h: mes - día - o).
SEXO
Selecciona Hombre o Mujer.
26
RUTINA DE ENTRENAMIENTO
La rutina de entrenamiento es una evaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Selecciona la alter-
nativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividad física durante los tres últimos meses.
Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni acti-
vidad física intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo sufi-
cientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoración.
Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o 3-6
millas por semana o dedicas 1-3 horas por semana a una actividad física comparable, o bien tu trabajo
requiere una actividad física reducida.
Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio físico intenso, por
ejemplo corriendo 20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una acti-
vidad física comparable.
Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o participas a
veces en eventos deportivos masivos.
Semi-pro (8-12 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso casi diariamente y haces ejercicio para
mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas en ejercicio físico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA
Define tu frecuencia cardíaca máxima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca máxima actual. Tu pre-
dicción de frecuencia cardíaca máxima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor pre-
determinado al definir este valor por primera vez.
La FC
x
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
x
es el mero ximo de pul-
saciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo. El método más preciso para determinar tu
FC
x
es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio. La FC
x
también resulta crucial a la
hora de determinar la intensidad del entrenamiento. Es individual y depende de la edad y de factores here-
ditarios.
AJUSTES GENERALES
Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales
En Ajustes generales encontrarás:
Vincular y sincronizar
Modo avión
Sonido de botones
27
Bloqueo de botones
Alerta de inactividad
Unidades
Idioma
Color vista de entrenamiento
Acerca de tu producto
VINCULAR Y SINCRONIZAR
Vincular y sincronizar disp. móvil / Vincular otro dispositivo: Vincula los HR Sensors o dispositivos
móviles con tu M400.
Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados a tu M400. Los dispositivos pue-
den ser HR Sensors y dispositivos móviles.
Sincronizar datos: Sincroniza los datos con la app Polar Flow. Sincronizar datos está visible tras vin-
cular tu M400 con un dispositivo móvil.
MODO AVIÓN
Selecciona Activado o Desactivado
El modo avión desactiva todas las comunicaciones inalámbricas del dispositivo. Puedes seguir utilizándolo
para recopilar la actividad, pero no puedes utilizarlo en sesiones de entrenamiento con un HR Sensor ni sin-
cronizar tus datos con la app móvil Polar Flow porque
Bluetooth
® Smart es desactivado.
SONIDO DE BOTONES
Selecciona Activado o Desactivado para el sonido de los botones.
Recuerda que esta selección no modifica los sonidos de entrenamiento. Los sonidos de entrenamiento
se modifican en los ajustes de perfil de deporte. Para más información, consulta "Ajustes de perfiles de
deportes" En la página 23.
BLOQUEO DE BOTONES
Selecciona Bloqueo manual o Bloqueo automático. En el Bloqueo manual puedes bloquear los botones
manualmente desde el Menú rápido. En Bloqueo automático se activa el bloqueo automático de botones
tras 60 segundos.
ALERTA DE INACTIVIDAD
Ajusta la alerta de inactividad a Activada o Desactivada.
28
UNIDADES
Selecciona unidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft). Configura las unidades que se utilizan para medir
el peso, altura, distancia y velocidad.
IDIOMA
Selecciona: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, , Nederlands, Norsk, Polski, Por-
tuguês, , Русский, Suomi o Svenska. Define el idioma de tu M400.
COLOR VISTA DE ENTRENAMIENTO
Selecciona Oscuro o Claro. Cambia el color de la pantalla de tu vista de entrenamiento. Si seleccionas
Claro , la vista de entrenamiento tiene un fondo claro con meros y letras oscuros. Si seleccionas Oscuro,
la vista de entrenamiento tiene un fondo oscuro con meros y letras claros.
ACERCA DE TU PRODUCTO
Consulta el ID de tu M400, así como la versión de firmware, el modelo de HW y la fecha de caducidad de A-
GPS.
AJUSTES DE RELOJ
Para ver y editar tus ajustes de reloj, ve a Ajustes > Ajustes de reloj
En Ajustes de reloj encontrarás:
Alarma
Hora
Fecha
Primer día de la semana
Aspecto del reloj
ALARMA
Selecciona una opción de repetición de alarma, Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria. Si selec-
cionas, Una vez, De lunes a viernes o Diaria, también tienes que configurar la hora para la alarma.
Cuando la alarma está activada, se muestra un icono de reloj en la vista hora.
HORA
Selecciona el formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, define la hora del día.
29
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, la hora del día se actualiza automáticamente
desde el servicio.
FECHA
Ajusta la fecha. Define también el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa, aaaa/-
mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, la fecha se actualiza automáticamente desde el
servicio.
PRIMER DÍA DE LA SEMANA
Selecciona el primer a de cada semana. Selecciona Lunes, Sábado o Domingo.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, el primer a de la semana se actualiza auto-
máticamente desde el servicio.
ASPECTO DEL RELOJ
Selecciona el aspecto del reloj:
Actividad diaria (+ Fecha y hora)
Tu nombre y hora
Analógico
Grande
MENÚ PIDO
MENÚ RÁPIDO EN MODO DE PREENTRENAMIENTO
En el modo de preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para acceder a los ajustes del perfil de
deporte seleccionado actualmente:
Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia caraca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o % de la
máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en
otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros dispositivos com-
patibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio) pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
Sensor running: Selecciona Calibración o Seleccionar sensor de velocidad. En Calibración, selec-
ciona Automática o Manual. En Seleccionar sensor de velocidad, define la fuente de datos de velocidad:
30
Sensor running o GPS. Para más información acerca de Calibración del sensor running, consultaSensor
running Polar Bluetoot Smart.
Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla).
Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si selecciona Pausa automáticaActivada, tu
sesión se detendrá automáticamente cuando dejes de moverte.
Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Distancia
de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap, ajusta la
duración después de registrar cada vuelta.
MENÚ RÁPIDO EN VISTA DE ENTRENAMIENTO
En la vista de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido. En la vista de entre-
namiento Menú rápido encontrarás:
Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
Activar retroiluminación: Ajusta la retroiluminación constante como Activada o Desactivada. Si es
activada esta opción, la retroiluminación permanece encendida de forma continua. Puedes desactivar la
retroiluminación constante y activarla de nuevo pulsando LUZ. Recuerda que utilizar esta función acorta
la duración de la batería.
Buscar sensor: Busca un HR Sensor o un sensor running.
Sensor running: Selecciona Calibración o Seleccionar sensor de velocidad. En Calibración, selec-
ciona Automática o Manual. En Seleccionar sensor de velocidad, define la fuente de datos de velocidad:
Sensor running o GPS. Para más información acerca de Calibración del sensor running, consultaSensor
running Polar Bluetoot Smart.
Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos. Selecciona Inicio
X,XX km / XX,XX para utilizar un cronómetro previamente ajustado o crear un nuevo temporizador en Ajus-
tar cronómetro:
Calculadora tiempo final: Ajusta la distancia de tu sesión y el M400 calculará la hora de finalización de
la sesión en función de tu velocidad. Selecciona Inicio XX,XX km / X,XX mi para utilizar un objetivo de dis-
tancia previamente ajustado o configurar un objetivo nuevo en Ajustar distancia.
Info ubicación actual: Esta selección sólo es disponible si es activado el GPS para el perfil de
deporte.
Activar guía de ubicación: La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu
sesión. Selecciona Activar guía de ubicación y pulsa INICIO. Se muestra Vista flecha de guía a ubi-
cación activada y el M400 cambia a la vista Back to Start. Para más información, consulta Back to start.
31
MENÚ RÁPIDO EN EL MODO DE PAUSA
En el modo de pausa, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar al Menú rápido. En el modo de pausa Menú
rápido, encontrarás:
Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia caraca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o % de la
máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en
otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros dispositivos com-
patibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio) pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
Sensor running: Selecciona Calibración o Seleccionar sensor de velocidad. En Calibración, selec-
ciona Automática o Manual. En Seleccionar sensor de velocidad, define la fuente de datos de velocidad:
Sensor running o GPS. Para más información acerca de Calibración del sensor running, consultaSensor
running Polar Bluetoot Smart.
Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, selecciona mph (millas por hora) o min/mi (minutos por milla).
Pausa automática: Selecciona Activado o Desactivado. Si selecciona Pausa automáticaActivada, tu
sesión se detendrá automáticamente cuando dejes de moverte.
Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Distancia
de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap, ajusta la
duración después de registrar cada vuelta.
La grabación delGPS debe estar activada para poder utilizar la pausa automática o vuelta automática
basada en distancia.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
El firmware de tu M400 puede actualizarse. Cada vez que haya una nueva versión de firmware disponible, Flo-
wSync te lo notificará al conectar el M400 a tu ordenador con el cable USB. Las actualizaciones de firmware
se descargan a través del cable USB y el software FlowSync. La app Polar Flow también te notificará cuando
hay disponible nuevo firmware.
Las actualizaciones de firmware se realizan para mejorar la funcionalidad de tu M400. Pueden incluir por
ejemplo, mejoras de las funciones existentes, funciones completamente nuevas o correcciones.
CÓMO ACTUALIZAR EL FIRMWARE
Para poder actualizar el firmware de tu M400, debes tener:
32
Una cuenta en el servicio web Polar Flow
Instalado el software FlowSync
Registrado tu M400 en el servicio web Polar Flow
Ve a flow.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el
software FlowSync en tu PC.
Para actualizar el firmware:
1. Conecta el conector micro USB en un puerto USB en el M400 y conecta el otro extremo del cable en
tu ordenador.
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. Selecciona Sí. Se instala el nuevo firmware (puede que tarde un poco) y el M400 se reinicia.
Antes de actualizar el firmware, los datos más importantes de tu M400 se sincronizan con el servicio
web Polar Flow. Así no perderás ninn dato importante al actualizar.
33
ENTRENAMIENTO
COLOCAR EL HR SENSOR
Utiliza nuestros HR Sensors durante el entrenamiento para sacar el máximo partido a las funciones exclu-
sivas de Smart Coaching de Polar. Los datos de frecuencia cardíaca te aportan información acerca de tu con-
dición sica y cómo tu cuerpo responde al entrenamiento. Te ayudará a correr a la intensidad adecuada y a
mejorar tu forma física.
Aunque existen muchas pistas subjetivas acerca de cómo es tu cuerpo durante el ejercicio (esfuerzo per-
cibido, frecuencia respiratoria, sensaciones sicas), ninguna es tan fiable como la medición de la frecuencia
cardíaca. La medición es objetiva y le afectan tanto factores internos como externos: lo que significa que ten-
drás una medición fiable de tu estado físico.
VINCULAR EL HR SENSOR
1. Ponte el HR Sensor y pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo preentrenamiento.
2. Se muestra Para vincularlo, toca tu sensor con el M400, toca tu HR Sensor con el M400, a con-
tinuación espera hasta que lo detecte.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona .
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
También puedes vincular un nuevo sensor en Ajustes > Ajustes generales > Vincular y sincronizar > Vin-
cular nuevo dispositivo. Para más información acerca de la vinculación, consulta Vinculación.
1. Humedece las zonas de
electrodos del elástico.
2. Conecta el sensor al elás-
tico.
3. Ajusta la longitud del elás-
tico para que quede ajus-
tada pero cómodo. Ajusta el
elástico alrededor del tórax
justo debajo de los mús-
culos pectorales y fija la
hebilla al otro extremo del
elástico.
4. Comprueba que las áreas
de electrodos humedecidas
queden bien apoyadas en la
piel y que el logotipo Polar
del sensor es en posición
centrada y vertical.
34
Retira el sensor del elástico y enjuaga el elástico con agua corriente después de cada sesión de entre-
namiento. El sudor y la humedad mantienen el HR Sensor activado, de forma que recuerda también secarlo.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
Colócate el HR Sensor y asegúrate de que lo has vinculado con tu M400.
En la vista de hora, pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento.
Selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar con ARRIBA/ABAJO.
Para cambiar los ajustes del perfil de deporte antes de iniciar tu sesión
(en el modo de preentrenamiento), pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar
en el Menú rápido. Para volver al modo de preentrenamiento, pulsa ATRÁS
.
Si has activado la función GPS, el M400 inicia automáticamente la squeda
de sales.
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el M400 detecte las señales del
GPS y del HR Sensor para asegurarte de que tus datos de entrenamiento son pre-
cisos.
Para captar las sales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de edificios
altos y árboles. Para un mejor funcionamiento del GPS, coloca el M400 en tu
muñeca con la pantalla hacia arriba. Tienes que mantenerlo en una posición
horizontal delante de ti y alejado de tu pecho. Mantén tu brazo fijo y elevado
por encima del nivel de tu pecho durante la búsqueda. Permanece inmóvil y
mantén la posición hasta que M400 haya detectado las sales de satélite.
El valor del porcentaje mostrado junto al iconoGPS indica cuando es pre-
parado el GPS. Cuando alcanza el 100%, se muestra OK y puedes ponerte en
marcha. M400 ha detectado tu sal de HR Sensor cuando se muestra tu fre-
cuencia cardíaca. Cuando el M400 haya detectado todas las señales, pulsa
INICIO. Aparece el mensaje Grabación iniciada y puedes empezar el entre-
namiento.
35
La ubicación del GPS es rápida con la ayuda del GPS asistido (A-GPS). El
archivo de datos A-GPS se actualiza automáticamente en tu M400 cuando sin-
cronizas tu M400 con el servicio web Polar Flow a través del software Flo-
wSync. Si un archivo de datos A-GPS ha caducado o todavía no has
actualizado tu M400, es posible que necesite más tiempo para obtener la ubi-
cación actual. Para más información, consulta GPS asistido (A-GPS).
Debido a la ubicación de la antena GPS en el M400, no se recomienda
colocarlo con la pantalla en la parte inferior de la muñeca. Cuando lo utilices
en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira hacia arriba.
Recuerda que, durante la sesión, puedes cambiar la vista con los botones ARRIBA/ABAJO. Para cambiar los
ajustes sin detener la grabación del entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú
rápido. Para más información, consulta Menú rápido.
Para poner en pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botón ATRÁS. Aparece Grabación en pausa y el
M400 cambia a modo de pausa. Para continuar tu sesión de entrenamiento, pulsa el botón INICIO.
Para parar una sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS durante tres segundos
durante la grabación del entrenamiento o en el modo de pausa hasta que se muestre Grabación finalizada.
INICIAR UNA SESIÓN CON OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
Puedes crear objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Polar Flow y sincronizarlos con tu
M400 a través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento, puedes seguir fácil-
mente las indicaciones en tu dispositivo.
Para iniciar una sesn de entrenamiento con un objetivo de entrenamiento, tienes que hacer lo siguiente:
1. Para empezar, ve a Agenda o Favoritos.
2. En Agenda, selecciona el a para el que es planificado el objetivo y pulsa INICIO, a continuacn,
selecciona el objetivo de la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas adidas al objetivo.
o
En Favoritos, selecciona el objetivo en la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas adidas
al objetivo.
3. Pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que
36
deseas utilizar.
4. Cuando el M400 haya detectado todas las sales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabacn ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
Para obtener más información acerca de los objetivos de entrenamiento, consulta Objetivos de entre-
namiento.
INICIAR UNA SESIÓN CON TEMPORIZADOR DE INTERVALOS
Puedes configurar un temporizador repetitivo o dos temporizadores que se alternen basados en tiempo y/o
distancia que te guíen en tus fases de ejercicio y recuperación en el entrenamiento de intervalos.
1. Para empezar, ve a Cronómetros > Temp. intervalos. Selecciona Ajustar cronómetro(s) para crear
nuevos temporizadores.
2. Selecciona Basado en tiempo o Basado en distancia:
Basado en tiempo:Define los minutos y segundos para el cronómetro y pulsa INICIO.
Basado en distancia:Define la distancia para el cronómetro y pulsa INICIO.
3. Se muestra ¿Ajustar otro cronómetro? Para ajustar otro cronómetro, selecciona Sí y repite el paso
2.
4. Cuando hayas finalizado, selecciona Inicio X,XX km / XX:XX y pulsa INICIO para entrar en el modo de
preentrenamiento y a continuación, selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
5. Cuando el M400 haya detectado todas las sales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabacn ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
También puedes iniciar el Temp. intervalos durante la sesión, por ejemplo después del calentamiento.
Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar al Menú rápido y a continuación, selecciona Temp. intervalos
.
INICIAR UNA SESIÓN CON CALCULADORA DE TIEMPO FINAL
Ajusta la distancia de tu sesión y el M400 calculará la hora de finalización de la sesión en función de tu velo-
cidad.
1. Para empezar, ve a Cronómetros > Calculadora tiempo final.
2. Para seleccionar una distancia objetivo, ve a Ajustar distancia y selecciona 5,00 km, 10,00 km, Media
maratón, Maratón o Ajustar otra distancia. Pulsa INICIO. Si seleccionas Ajustar otra distancia,
ajusta la distancia y pulsa INICIO. Se muestra El tiempo final se calculará para XX,XX.
3. Selecciona Inicio X,XX km/ X,XX mi y pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento y
selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
4. Cuando el M400 haya detectado todas las sales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabacn ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
37
También puedes iniciar la Calculadora tiempo final durante la sesión, por ejemplo después del calen-
tamiento. Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar al Menú rápido y a continuación, selecciona Calculadora
tiempo final.
FUNCIONES DURANTE EL ENTRENAMIENTO
REGISTRAR UN LAP
Pulsa INICIO para grabar un lap. Los laps también pueden grabarse automáticamente. En los ajustes de per-
files de deportes, configura Lap automático con la opción Distancia de lap o Duración de lap. Si selec-
cionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de
lap, ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARACA O DE VELOCIDAD
Pulsa y mantén pulsado INICIO para bloquear la zona de frecuencia cardíaca o de velocidad en la que estás
actualmente. Selecciona Zona de FC o Zona de velocidad. Para bloquear/desbloquear la zona, pulsa y man-
tén pulsado INICIO. Si tu frecuencia cardíaca o velocidad es fuera de la zona bloqueada, se te notificará
con un feedback de sonido.
CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN POR FASES
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Menú rápido. Selecciona Iniciar fase siguiente en la lista y pulsa
INICIO (si seleccionaste el cambio de fase manual al crear el objetivo). Si seleccionaste el cambio auto-
mático, la fase cambiará automáticamente cuando finalices una fase. Se te notificará con un feedback de
sonido.
CAMBIAR AJUSTES EN MENÚ RÁPIDO
Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Menú rápido. Puedes cambiar ciertos ajustes sin poner en pausa
tu sesión de entrenamiento. Para obtener información detallada, consulta Menú rápido.
PONER EN PAUSA/DETENER UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. Para poner en pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botón ATRÁS.
Aparece Grabación en pausa y el M400 cambia a modo de pausa. Para con-
tinuar tu sesión de entrenamiento, pulsa el botón INICIO.
38
2. Para parar una sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS
durante tres segundos durante la grabación del entrenamiento o en el modo de
pausa hasta que se muestre Grabación finalizada
Si paras tu sesión después de ponerla en pausa, el tiempo transcurrido tras la pausa no se incluye en el
tiempo total de entrenamiento.
39
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Obtén un análisis instantáneo y valoraciones detalladas de tu entrenamiento con el M400, la app Flow y el
servicio web Flow.
RESUMEN DEL ENTRENAMIENTO EN TU M400
Después de cada sesión de entrenamiento, obtendrás un resumen instantáneo de tu sesión. Para visualizar
tu resumen de entrenamiento más tarde, ve a Agenda y selecciona el día y, a continuación, el resumen de la
sesión que quieres ver.
M400 te premia cada vez que alcanzas tu resultado de Récord personal en
velocidad/ritmo medio, distancia o calorías. Los resultados de Récord per-
sonal son distintos para cada perfil de deporte.
La hora a la que comenzaste la sesión, duración de la sesión y distancia reco-
rrida durante la sesión.
La distancia es visible si has entrenado en el exterior y la función GPS
estaba activada.
Indicaciones en texto acerca de tu rendimiento. Las indicaciones se basan en
la distribución del tiempo de entrenamiento en las zonas de frecuencia car-
aca, el consumo de calorías y la duración de la sesión.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
Training benefit se muestra si has utilizado un HR Sensor y entrenado
durante al menos 10 minutos en las zonas de frecuencia cardíaca.
40
El tiempo que permaneces en cada zona de frecuencia cardíaca.
Visible si has utilizado un HR Sensor.
Se muestran tu frecuencia caraca media y máxima en pulsaciones por
minuto y porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima.
Visible si has utilizado un HR Sensor.
Las calorías quemadas durante la sesión y % de grasa quemada sobre las
calorías
Velocidad/ritmo promedio y máximos de la sesión.
Visible si has entrenado en el exterior y la función GPS estaba activada.
Tu Running Index se calcula cuando has entrenado en el exterior con la fun-
ción GPS activada y estás utilizando un HR Sensor. También se aplican los
siguientes requisitos:
El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr
por asfalto, correr por montaña etc.)
La velocidad debe ser de 6 km/h / 3,75 mi/h o mayor y la duración de un
41
mínimo de 12 minutos
Encontrarás más información en Running Index.
Altitud máxima, metros/pies ascendidos y metros/pies descendidos.
Visible si has entrenado en el exterior y la función GPS estaba activada.
El número de laps y la duración mejor y media de un lap.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
El número de laps automáticos y la duración mejor y media de un lap auto-
mático.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
APP POLAR FLOW
Sincroniza tu M400 con la app Polar Flow para analizar tus datos de un vistazo después de cada sesión. La
app Polar Flow te permite ver un resumen general rápido de tus datos de entrenamiento sin conexión a Inter-
net.
Para más información, consulta App Polar Flow.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más acerca de tu ren-
dimiento. Sigue tus progresos y también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
42
Para más información, consulta el servicio web Polar Flow.
43
FUNCIONES
GPSasistido (A-GPS) 43
Funciones del GPS 44
Función "Back to Start" 44
Seguimiento de actividad 24/7 45
Objetivo de actividad 45
Datos de actividad 46
Smart Coaching 48
Training Benefit 48
Fitness Test 50
Running Index 53
Zonas de frecuencia cardíaca 56
Smart Calories 60
Notificaciones inteligentes (iOS) 61
Ajustes 61
UTILIZACIÓN 62
Notificaciones inteligentes (Android) 62
Ajustes 63
Utilización 64
Zonas de velocidad 65
Ajustes de las zonas de velocidad 65
Objetivo de entrenamiento con Zonas de velocidad 66
Durante el entrenamiento 66
Después del entrenamiento 66
Perfiles de deportes 66
Cadencia en la muñeca 67
Programa Running de Polar 67
Crear un Programa Running de Polar 67
Iniciar un objetivo de entrenamiento 68
Seguir tus progresos 68
GPSASISTIDO (A-GPS)
El M400 tiene incorporado un GPS que proporciona una medición precisa de la velocidad y la distancia para
toda una variedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el servicio web
Polar Flow después de tu sesión.
El M400 utiliza el servicio AssistNow® Offline para la rápida localización de satélites. El servicio AssistNow
Offline ofrece datos A-GPS que indican a tu M400 una predicción de las posiciones de los satélites GPS. De
esta forma, el M400 sabe dónde buscar los satélites y por tanto, ser capaz de localizar las señales en segun-
dos, incluso en momentos cuando es complicado localizar la señal.
44
Los datos A-GPS se actualizan una vez al día. El archivo de datos A-GPS más reciente se actualiza auto-
máticamente en tu M400 cuando sincronizas tu M400 con el servicio web Flow a través del software Flo-
wSync o con la app Flow.
FECHA DE CADUCIDAD DEL A-GPS
El archivo de datos A-GPS es válido hasta 14 as. La precisión del posicionamiento es relativamente alta
durante los tres primeros as, y va disminuyendo progresivamente durante los siguientes 10-14 as. Las
actualizaciones regulares ayudan a garantizar un alto nivel de precisión del posicionamiento.
Puedes consultar la fecha de caducidad del archivo de datos A-GPS actual desde tu M400. En el M400, ve a
Ajustes > Ajustes generales > Acerca de tu producto > Caduc. A-GPS. Si el archivo de datos ha caducado,
sincroniza tu M400 con el servicio web Flow a través del software FlowSync o con la app Flow para actua-
lizar los datos de A-GPS.
Una vez que el archivo de datos A-GPS ha caducado, es posible que necesite más tiempo para obtener la ubi-
cación actual.
FUNCIONES DEL GPS
El M400 incluye las siguientes funciones de GPS:
Altitud, ascenso y descenso: Medición de altitud en tiempo real, así como los metros/pies ascen-
didos/descendidos.
Distancia: Distancia exacta durante y después de tu sesión.
Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y después de tu sesión.
Running index: En M400, el Running Index se basa en los datos de frecuencia cardíaca y velocidad
durante la carrera. Te proporciona información acerca del nivel de rendimiento, tanto de tu estado de
forma aeróbico como de la economía de carrera.
Función Back to Start”: Te dirige hacia tu punto de inicio mostrando la distancia más corta posible, y
diciéndote la distancia hasta tu punto de inicio. Ahora puedes descubrir rutas más trepidantes y explo-
rarlas con seguridad, sabiendo que con sólo tocar un botón podrás ver la direccn hacia tu punto de ini-
cio.
Para un mejor funcionamiento del GPS, coloca el M400 en tu muñeca con la pantalla hacia arriba.
Debido a la ubicación de la antena GPS en el M400, no se recomienda colocarlo con la pantalla en la parte
inferior de la muñeca. Cuando lo utilices en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira hacia
arriba.
FUNCIÓN "BACK TO START"
La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu sesión.
45
Para utilizar la función :
1. Pulsa y mantén pulsado LUZ. Se muestra Menú rápido.
2. Selecciona Activar guía de ubicación, se muestra Vista flecha de guía a ubicación activada y el M400
cambia a la vista Back to Start.
Para volver a tu punto de inicio:
Mantén el M400 en una posición horizontal delante de ti.
Sigue moviéndote para que el M400 pueda determinar en qué dirección vas. Una flecha indicará la
dirección de tu punto de inicio.
Para volver al punto de inicio, gira siempre en la dirección de la flecha.
El M400 también muestra la dirección y la distancia directa (en línea recta) entre tú y el punto de inicio.
Cuando estés en un entorno poco conocido, ten siempre a mano un mapa por si el M400 pierde la señal
del satélite o se le agota la batería.
SEGUIMIENTO DE ACTIVIDAD 24/7
El M400 realiza un seguimiento de tu actividad con un acelerómetro 3D interno que registra los movimientos
de tu meca. Analiza la frecuencia, intensidad y regularidad de tus movimientos junto con tu información
física, lo que te permite ver tu nivel de actividad real en tu vida diaria, además de tu entrenamiento regular.
OBJETIVO DE ACTIVIDAD
Tu M400 te proporciona un objetivo de actividad cada a y te guía para alcanzarlo. El objetivo de actividad se
basa en tus datos personales y en la configuración del nivel de actividad, que puedes encontrar en los ajus-
tes de Objetivo de actividad diario en el servicio web Flow. Inicia una sesión en el servicio web Flow, haz clic
en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha y ve a la pestaña Objetivo de actividad diario en
Ajustes.
La configuración del Objetivo de actividad diario te permite escoger entre tres niveles de actividad, el que
mejor describa tu a y actividad habituales (consulta el número 1 en la imagen que aparece a continuación).
Debajo del área de selección (consulta el mero 2 en la imagen que aparece a continuación), puedes ver el
nivel de actividad que necesitas para lograr tu objetivo de actividad diario en el nivel seleccionado. Si, por
ejemplo, trabajas en una oficina y pasas la mayor parte del día sentado, se prevé que alcances unas cuatro
horas de actividad de intensidad baja durante un a normal. Para personas que están de pie y caminando
mucho durante sus horas de trabajo, las expectativas son mayores.
46
El tiempo que tienes que estar activo durante el a para alcanzar tu nivel de actividad depende del nivel que
hayas seleccionado y la intensidad de tus actividades. Logra tu objetivo más rápidamente con actividades
más intensas o mantén la actividad con un ritmo ligeramente más moderado durante el a. La edad y el
sexo también afectan a la intensidad que necesitas para lograr tu objetivo de actividad. Cuanto más joven
seas, más intensa debe ser la actividad.
DATOS DE ACTIVIDAD
M400 llena gradualmente una barra de actividad para indicar tu progreso hacia tu objetivo diario. Cuando la
barra es llena, has logrado tu objetivo. Puedes ver la barra de actividad en Actividad de hoy y en la vista de
hora (cambia el aspecto del reloj pulsando y manteniendo pulsado ARRIBA).
En Actividad de hoy puedes consultar tu nivel de actividad del día hasta el momento y obtener indicaciones
sobre cómo lograr tu objetivo.
Actividad
Tiempo activo: Tiempo activo te indica el tiempo acumulado de movimientos corporales que son
beneficiosos para tu cuerpo y tu salud.
Calorías: Muestra cuántas calorías has quemado en el entrenamiento, actividad y TMB (Tasa meta-
bólica basal: la actividad metabólica mínima necesaria para mantenerse vivo).
Pasos: Pasos que has dado hasta ahora. La cantidad y el tipo de movimientos del cuerpo se regis-
tran y se transforman en una estimacn de pasos.
47
Quedan: Tu M400 te ofrece opciones para lograr tu objetivo de actividad diario. Te indica cuánto tiempo
de actividad necesitas si seleccionas actividades de intensidad baja, media o alta. Tienes un único obje-
tivo, pero distintas formas de conseguirlo. El objetivo de actividad diario puede lograrse con intensidad
baja, media o alta. En M400, 'de pie' significa intensidad baja, 'caminando' intensidad media y 'corriendo'
intensidad alta. Puedes encontrar más ejemplos de actividades de intensidad baja, media y alta en el ser-
vicio web y la app móvil Polar Flow y escoger la mejor forma de lograr tu objetivo.
Alerta de inactividad
Se sabe que la actividad física es un factor importante para mantenerse sano. Además de estar activo si-
camente, es importante evitar permanecer sentado durante un tiempo prolongado. Estar sin levantarte
durante periodos prolongados es malo para tu salud, incluso los as que entrenas y consigues realizar acti-
vidad diaria. Tu M400 detecta si no has realizado ninguna actividad durante demasiado tiempo durante tu a
y de esta forma te ayuda a interrumpir los periodos sentados para evitar los efectos negativos en tu salud.
Si llevas una hora sin moverte, obtendrás una alerta de inactividad: se mostrará ¡Es hora de moverse! Ponte
en pie y busca tu propia forma de actividad. Andar un poco, realizar estiramientos o alguna otra actividad
suave. Este mensaje desaparece cuando empiezas a moverte o pulsas cualquier botón. Si no te mueves en
cinco minutos, obtendrás una marca de inactividad, que puedes ver en la app Flow y en el servicio web Flow
después de sincronizar.
Puedes activar o desactivar la alerta en Ajustes > Ajustes generales > Alerta de inactividad.
La app Flow te proporciona la misma notificación si dispone de una conexión Bluetooth a tu M400.
Tanto la app Polar Flow como el servicio web Polar Flow te mostrarán cuántas marcas de inactividad has
recibido. De esta forma, puedes volver a comprobar tu rutina diaria y hacer cambios para tener una vida más
activa.
Información del suo en el servicio web Flow y la app Flow
M400 controlará tus horas de sueño y su calidad (reparador o agitado), si lo utilizas por la noche. No es nece-
sario que actives el modo reposo, el dispositivo detecta automáticamente que estás durmiendo por los movi-
mientos de tu muñeca. El tiempo de sueño y su calidad (reparador o agitado) se muestra en el servicio web
Flow y la app Flow tras sincronizar el M400.
Tu tiempo de sueño es el tiempo de descanso continuo más prolongado que se produce dentro de las 24
horas desde las 18:00/6 pm a las 18:00/6 pm del día siguiente. Las pausas de menos de una hora en tu
sueño, no interrumpen el seguimiento del sueño, pero no se tienen en cuenta en el tiempo de sueño. Las pau-
sas de más de una hora detienen el seguimiento del tiempo de sueño.
Los periodos en los que duermes tranquilamente y no te mueves mucho se consideran sueño reparador.
Los periodos en los que te mueves y cambias de posición se consideran sueño agitado. En lugar de sumar
simplemente todos los periodos de inmovilidad, el algoritmo da más importancia a los periodos de
48
inmovilidad largos y cortos. El porcentaje de sueño reparador compara el tiempo que dormiste de forma
reparadora con el tiempo de sueño total. El suo reparador es un dato muy específico y debe interpretarse
junto con el tiempo de sueño.
Saber la cantidad de sueño reparador y de sueño agitado, te da una indicación de cómo duermes por la
noche y si tu sueño se ve afectado por los cambios en tu vida diaria. Esto puede ayudarte a encontrar formas
de mejorar tu sueño y a sentirte descansado/a durante el a.
Datos de actividad en la app Flow y el servicio web Flow
Con la app móvil Polar Flow puedes seguir y analizar tus datos de actividad sobre la marcha y tener tus
datos sincronizados inalámbricamente desde tu M400 con el servicio Polar Flow. El servicio web Flow te
ofrece la visión s detallada de tu información de actividad.
.
SMART COACHING
Ya se trate de evaluar tu nivel de forma física del a a día, crear planes de entrenamiento individuales, hacer
ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones instantáneas, Smart Coaching te ofrece una selec-
ción de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y disadas para el
máximo de disfrute y motivación durante el entrenamiento.
El M400 incluye las siguientes funciones de Smart Coaching:
Training Benefit
Fitness Test
Running Index
Zonas de frecuencia cardíaca
Smart Calories
TRAINING BENEFIT
La función Training Benefit te ayuda a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Esta función
requiere el uso del HR Sensor. Después de cada sesión de entrenamiento recibes indicaciones en texto
acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport
zones. Las indicaciones se basan en la distribución del tiempo de entrenamiento en las sport zones, el con-
sumo de calorías y la duración. En Archivos de entrenamiento verás las indicaciones más en detalle. Las
descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla siguiente.
Feedback Beneficio
Entrenamiento máximo+ ¡Esta que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad de
sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentando tu eficiencia.
49
Feedback Beneficio
Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento máximo ¡Esta que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad de
sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentando tu eficiencia.
Entrenamiento máximo y por velocidad ¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad y eficiencia. También has desa-
rrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para
mantener un esfuerzo de alta intensidad más tiempo.
Entrenamiento por velocidad y máximo ¡Vaya sesión! Has mejorado de manera significativa tu forma aeróbica y
tu capacidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad más tiempo.
También has desarrollado tu eficiencia y velocidad.
Entrenamiento por velocidad+ ¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeróbica, tu
velocidad y tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado. Esta
sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por velocidad ¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu capa-
cidad para mantener un esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por velocidad y ritmo cons-
tante
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un esfuerzo pro-
longado. Esta sesión también ha desarrollado tu forma aeróbica y la
resistencia de tus músculos.
Entrenamiento por ritmo constante y velo-
cidad
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de tus
músculos. Esta sesión también ha desarrollado tu capacidad para man-
tener un esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por ritmo constante + ¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus mús-
culos y tu forma aeróbica. También ha aumentado tu resistencia a la
fatiga.
Entrenamiento por ritmo constante ¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu forma
aeróbica.
Entrenamiento por ritmo constante y
básico, largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus mús-
culos y tu forma aeróbica. También ha desarrollado tu resistencia física
y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento por ritmo constante y
básico
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu forma
aeróbica. Esta sesión también ha desarrollado tu resistencia básica y la
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico y por ritmo cons-
tante, largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la capa-
cidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión
también ha desarrollado la resistencia de tus músculos y forma aeró-
bica.
Entrenamiento básico y por ritmo cons-
tante
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha
desarrollado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica.
50
Feedback Beneficio
Entrenamiento básico, largo ¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu resis-
tencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el
ejercicio.
Entrenamiento básico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejorado tu resistencia
física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejer-
cicio.
Entrenamiento de recuperación Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio ligero
ayuda a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
FITNESS TEST
El Polar Fitness Test es una forma sencilla, segura y rápida de calcular tu estado de forma aeróbico (car-
diovascular) en reposo. El resultado (el índice Polar OwnIndex) es comparable al consumo máximo de oxí-
geno (VO
2máx
), que es una medida utilizada comúnmente para evaluar el estado de forma aeróbico. Tu rutina
de entrenamiento a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo, sexo,
edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Polar Fitness Test ha sido desarrollado para adultos
sanos.
El estado de forma aeróbico se refiere a la capacidad de tu sistema cardiovascular para transportar oxígeno
a tu organismo. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico, más fuerte y eficiente es tu corazón. Un buen
estado de forma aeróbico presenta numerosos beneficios para la salud. Por ejemplo, te ayuda a reducir el
riesgo de una tensión arterial elevada y el riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares o accidentes
cardiovasculares. Si quieres mejorar tu estado de forma aeróbico, necesitarás de media seis semanas de
entrenamiento regular hasta observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado
de forma experimentan un progreso incluso más rápido. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico,
menor es la mejora de tu OwnIndex.
La forma ideal de mejorar tu estado de forma aeróbico es realizar tipos de entrenamiento que utilicen gru-
pos de músculos grandes. Entre estas actividades están correr, montar en bicicleta, caminar, remar, nadar,
patinar y practicar esquí nórdico. Para monitorizar tus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias
veces durante las primeras dos semanas para conseguir un valor de referencia y a partir de ese momento
repite la prueba aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, son necesarios los siguientes requisitos
básicos:
Puedes realizar la prueba en cualquier lugar (en casa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisión, radio o
teléfono) ni debe hablarte ninguna persona.
Realiza la prueba en el mismo entorno y a la misma hora.
Evita comer mucho o fumar 2-3 horas antes de la prueba.
51
Evita hacer ejercicio sico intenso, el alcohol y los estimulantes farmacológicos en el a de la prueba
y el día anterior.
Debes estar en un estado relajado y tranquilo. mbate y relájate durante 1-3 minutos antes de rea-
lizar la prueba.
ANTES DE LA PRUEBA
Ponte tu HR Sensor. Para más información, consulta Colocar el HR Sensor.
Antes de iniciar la prueba, asegúrate de que tus ajustes sicos incluyendo la rutina de entrenamiento son pre-
cisos en Ajustes > Ajustes sicos
REALIZAR LA PRUEBA
Para realizar la prueba de forma física, ve aTests > Fitness Test > Relájate e inicia la prueba.
Se muestra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestran
en la pantalla un gráfico de frecuencia cardíaca, tu frecuencia cardíaca actualRelájate. Mantén la rela-
jación y limita los movimientos corporales y la comunicación con otras personas.
Puedes interrumpir la prueba en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el M400 no puede recibir tu sal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En este
caso, debes comprobar que los electrodos del HR Sensor estén húmedos y que el elástico esté sufi-
cientemente cido.
RESULTADOS DEL TEST
Una vez concluido el test, escucharás dos tonos y se mostrará una descripcn con el resultado de tu test de
forma física y tu VO
2máx
.
Se muestra ¿Actualizar VO2máx en los ajustes físicos?.
Selecciona Sí para guardar el valor en tus Ajustes físicos.
Selecciona No sólo si conoces tu valor de VO
2máx
medido recientemente y si difiere más de una clase
de nivel de forma física del resultado.
Tu último resultado de las pruebas se muestra en Tests > Fitness test > Último resultado. Sólo se muestra
el resultado de la prueba realizada más recientemente.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Fitness test, ve al servicio web Polar Flow y selecciona
la prueba en tu Agenda para ver los detalles.
52
Clases de nivel de forma física
Hombres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificacn se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía direc-
tamente el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz
E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Envi-
ron Med; 61:3-11, 1990.
53
VO
2MÁX
Existe una clara relación entre el consumo máximo de oxígeno (VO2
x
) del cuerpo y la forma física car-
diorespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos depende de la función pulmonar y cardíaca.
VO2
x
(máximo consumo de oxígeno, máxima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
puede utilizar el oxígeno durante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad
máxima del corazón para suministrar sangre a los músculos. VO2
x
puede medirse o predecirse mediante
pruebas de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio máximo, pruebas de ejercicio submáximas, Polar
Fitness Test). VO2
x
es un índice adecuado de la forma física cardiorespiratoria y es una buena forma de
predecir la capacidad de rendimiento en eventos de resistencia como carreras de larga distancia, ciclismo,
esquí nórdico y natación.
El VO2
x
puede expresarse en mililitros por minuto (ml/min = ml min-1) o puede dividirse este valor por
el peso corporal de la persona en kilogramos (ml/kg/min = ml kg-1 min-1).
RUNNING INDEX
El Running Index ofrece una forma fácil de controlar los cambios de rendimiento en carrera. El índice de
carrera es una cálculo del rendimiento en carrera aeróbico máximo, que se ve afectado por la forma física
aeróbica y la economía de carrera. Al registrar la evolución de tu valor de Running Index, podrás controlar su
progreso. Mejorar significa que correr a un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o que tu ritmo es más
rápido a un grado de esfuerzo concreto.
Para obtener la información más precisa acerca de tu rendimiento, aserate de que has definido tus valo-
res de FC
x
.
El valor de Running Index se calcula durante cada sesión de entrenamiento cuando el HR Sensor es en uso
y la función GPS es activada, y cuando se cumplen estos requisitos:
El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr por asfalto, correr por monta
etc.)
La velocidad debe ser de 6 km/h / 3,75 mi/h o mayor y la duración debe ser de 12 minutos como
mínimo
El cálculo empieza cuando se empieza a grabar la sesión. Durante una sesión, podrás pararte dos veces en
un semáforo, por ejemplo, sin interrumpir el cálculo. Después de tu sesión, M400 muestra el Running Index
y almacena el resultado en el resumen de entrenamiento.
Compara tu resultado con la siguiente tabla.
54
ANÁLISIS A CORTO PLAZO
Hombres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificacn se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía direc-
tamente el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz
E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Envi-
ron Med; 61:3-11, 1990.
55
Puede haber alguna variación diaria en los valores de Running Index. Hay muchos factores que influyen en el
Running Index. El valor que obtienes en un a determinado se ve afectado por los cambios en las cir-
cunstancias de la carrera, por ejemplo, una superficie, viento, o temperatura diferentes, además de otros fac-
tores.
ANÁLISIS A LARGO PLAZO
Los valores de Running Index forman una tendencia que predice tu éxito al recorrer ciertas distancias.
La tabla siguiente calcula la marca que un corredor puede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al
máximo. Usa tu promedio de Running Index a largo plazo para interpretar la tabla. La predicción es mejor
para aquellos valores de Running Index que han sido registrados en una velocidad y circunstancias de
carrera similares al objetivo.
Running Index Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10 km (h:m-
m:ss)
Medio maratón Maran
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
56
Running Index Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10 km (h:m-
m:ss)
Medio maratón Maran
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00
ZONAS DE FRECUENCIA CARACA
Las zonas de frecuencia cardíaca de Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado
en la frecuencia caraca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencias cardíacas basadas en
porcentajes de la frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC
x
= Frecuencia
cardíaca máxima (220
edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia car-
díaca (en pul-
saciones por
minuto) para una
persona de 30
años cuya fre-
cuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura-
ción
Efecto de entre-
namiento
MÁXIMA 90–100% 171–190 ppm menos de 5 minu-
tos
Beneficios:
Esfuerzo
máximo o casi
máximo a nivel
pulmonar y mus-
cular.
Sensación: Muy
cansado a nivel
pulmonar y mus-
cular.
Recomendado
para: Atletas
muy expe-
rimentados y en
muy buena
forma; Sólo
intervalos cor-
57
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC
x
= Frecuencia
cardíaca máxima (220
edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia car-
díaca (en pul-
saciones por
minuto) para una
persona de 30
años cuya fre-
cuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura-
ción
Efecto de entre-
namiento
tos, espe-
cialmente la
última pre-
paración para
carreras cortas.
INTENSO
80–90% 152–172 ppm 2-10 minutos Beneficios: Mayor
capacidad para
resistir más
tiempo yendo a
gran velocidad.
Sensación:
Causa fatiga
muscular y res-
piración ace-
lerada.
Recomendado
para: Atletas
experimentados,
para entre-
namientos en
cualquier época
del año y de cual-
quier duración.
Sin embargo, es
más importante
en la fase de pre-
temporada.
MODERADO 70–80% 133–152 ppm 10-40 minutos Beneficios:
Mejora el ritmo de
entrenamiento en
general, hace más
58
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC
x
= Frecuencia
cardíaca máxima (220
edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia car-
díaca (en pul-
saciones por
minuto) para una
persona de 30
años cuya fre-
cuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura-
ción
Efecto de entre-
namiento
fácil realizar
esfuerzos de inten-
sidad moderada y
mejora el ren-
dimiento.
Sensación: Res-
piración cons-
tante,
controlada y
rápida.
Recomendado
para: Atletas
que entrenan
para participar
en com-
peticiones o que
busquen mejo-
rar su ren-
dimiento.
LUZ 60–70% 114-133 ppm 40-80 minutos Beneficios:
Mejora el nivel de
estado de forma
básico, mejora la
recuperación y
activa el meta-
bolismo.
Sensación:
Cómodo y fácil,
carga muscular
y cardiovascular
baja.
59
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC
x
= Frecuencia
cardíaca máxima (220
edad).
Ejemplo: Zonas de
frecuencia car-
díaca (en pul-
saciones por
minuto) para una
persona de 30
años cuya fre-
cuencia cardíaca
máxima sea de
190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura-
ción
Efecto de entre-
namiento
Recomendado
para: Todas las
personas que
realicen sesio-
nes de entre-
namiento largas
durante perío-
dos de entre-
namiento básico
y para los ejer-
cicios de recu-
peración
durante los
meses de com-
petición.
MUY SUAVE 50–60% 104–114 ppm 20-40 minutos Beneficios: Ayuda
a calentar,
enfriarse y ayuda
en la recu-
peración.
Sensación: Muy
fácil, poco
esfuerzo.
Recomendado
para: Ejercicios
de recuperación
y enfriamiento
durante la tem-
porada de entre-
namiento.
60
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidad muy baja. El principio más
importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el entre-
namiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una
parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona son
fáciles y aeróbicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene como resultado
optimizar el gasto de enera. Deberás ser persistente para ver progresos.
La potencia aeróbica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es
superior a la de las sport zones 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aeróbica. El entrenamiento en la
sport zone 3 puede consistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de períodos de recuperación. El entre-
namiento en esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la circulación sanguínea en el corazón y
en los músculos esqueléticos.
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia cardíaca 4
y 5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto más corto sea el
intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre intervalo e inter-
valo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un rendimiento máximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizar utilizando un valor de FCmáx
medido en el laboratorio o haciendo una prueba para calcular el valor mismo. Cuando te entrenes en una
zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso de toda la zona. La zona media es un buen objetivo,
pero no es necesario mantener su frecuencia cardíaca en ese mismo nivel todo el tiempo. La frecuencia car-
aca se ajusta gradualmente a la intensidad del entrenamiento. Por ejemplo, al pasar de la zona de fre-
cuencia cardíaca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la frecuencia cardíaca se ajustarán en un período de 3-5
minutos.
La frecuencia cardíaca responde a la intensidad del entrenamiento según varios factores, como el nivel de
forma física y la rapidez de recuperación, además de factores ambientales. Es importante tener en cuenta la
sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.
SMART CALORIES
El contador de calorías más exacto del mercado calcula el mero de calorías quemadas. El cálculo de
gasto de energía se basa en:
Peso corporal, altura, edad, sexo
Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
x
)
Frecuencia cardíaca durante el entrenamiento
Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
x
)
61
NOTIFICACIONES INTELIGENTES (IOS)
La función Notificaciones inteligentes te permite recibir alertas de llamadas entrantes, mensajes y noti-
ficaciones de las apps en tu dispositivo Polar. Recibirás las mismas notificaciones en tu dispositivo Polar
que las que recibes en la pantalla de tu teléfono. La función Notificaciones inteligentes está disponible tanto
para iOS como para Android.
AJUSTES
Tu dispositivo Polar tiene que estar vinculado con la app Flow para poder recibir alertas y notificaciones, y
también debes tener los ajustes apropiados en tu dispositivo Polar y teléfono. Para obtener más información
acerca de cómo vincular M400 con un teléfono, consulta Vinculación.
M400
Para poder recibir notificaciones y alertas desde tu teléfono a tu M400, tienes que ajustar las notificaciones
en Menú > Ajustes > Ajustes generales > Notificaciones.
En los ajustes de Notificaciones inteligentes encontrarás:
l Notificaciones: Selecciona Activadas, Activadas (sin previsual.) o Desactivadas para las noti-
ficaciones.
Activadas : los contenidos de la notificación se muestran en la pantalla del M400. Act.
(sin previsual.): los contenidos de la notificación se muestran en la pantalla del M400.
(Desactivadas) (Predeterminada): no obtendrás ninguna notificación en tu M400.
l Sonidos: Selecciona Activado o Desactivado para el sonido de las notificaciones.
l Notif. No molestar: Si deseas desactivar las notificaciones y las alertas de llamada durante un
periodo determinado de tiempo, activa No molestar. A continuación, define el periodo de tiempo en el
que No molestar estará activado. Si No molestar está activado, no recibirás ninguna notificación ni
alertas de llamada durante el periodo de tiempo que hayas definido.
De forma predeterminada, No molestar estará activado de 10 pm - 7 am.
TELÉFONO
Los ajustes de notificación en tu teléfono determinan qué notificaciones recibes en tu dispositivo Polar. Para
editar los ajustes de notificación en tu teléfono iOS:
1. Ve a Ajustes > Centro de notificaciones.
2. Asegúrate que las apps de las que quieres recibir notificaciones están en la lista En el centro de noti-
ficaciones y su estilo de notificación está ajustado como Tiras o Alertas.
62
No recibirás notificaciones desde las apps que están en la lista Fuera del centro de notificaciones.
UTILIZACIÓN
Cuando recibes una alerta, tu dispositivo Polar te avisará mediante un sonido. Cuando recibes una llamada,
puedes escoger entre contestarla, silenciarla o rechazarla (solo con iOS 8). Cuando silencias, solo se pon-
drá en silencio tu dispositivo Polar, no se silenciará tu teléfono. Si recibes una notificación durante una alerta
de llamada, no se mostrará.
Durante una sesión de entrenamiento puedes recibir llamadas y obtener direcciones de navegación (solo
con Google maps) si tienes la app Flow funcionando en tu teléfono. No recibirás ninguna notificación (correo
electrónico, calendario, apps etc.) durante las sesiones de entrenamiento.
Descartar Notificaciones
Las notificaciones se pueden descartar de forma manual o por tiempo límite. Si descartas manualmente la
notificación también la descartas en la pantalla de tu teléfono, pero si descartas por tiempo límite solo se eli-
mina de tu dispositivo Polar, y seguirá estando visible en tu teléfono.
Para descartar las notificaciones desde la pantalla:
l Manualmente: pulsa el botón ATRÁS
l Cronológicamente: la notificación desaparecerá 30 segundos después si no la cancelas manual-
mente.
No molestar
Si deseas desactivar las notificaciones y las alertas de llamada durante un periodo determinado de tiempo,
activa No molestar. Si es activado, no recibirás notificaciones ni alertas de llamada durante el periodo de
tiempo que hayas definido.
No molestar es activado de forma predeterminada de 10 pm - 7 am. Puedes cambiar el periodo de tiempo
desde los Ajustes generales de tu dispositivo Polar.
Cuando No molestar está activado, verás un icono (una luna creciente) en la esquina superior izquierda de la
pantalla para indicar que no puedes recibir notificaciones.
NOTIFICACIONES INTELIGENTES (ANDROID)
La función Notificaciones inteligentes te permite recibir alertas de llamadas entrantes, mensajes y noti-
ficaciones de las apps en tu dispositivo Polar. Recibirás las mismas notificaciones en tu dispositivo Polar
que las que recibes en la pantalla de tu teléfono. Recuerda que no puedes recibir ninguna notificación
durante las sesiones de entrenamiento.
63
l Asegúrate de que tienes la versión 5.0 o posterior de Android en tu teléfono.
l Asegúrate de que tienes la versión más reciente del firmware en tu M400.
l Para utilizar la función Notificaciones inteligentes, debes tener la app móvil Polar Flow para Android y
tu Polar M400 debe estar vinculado con la app. Para que la función Notificaciones inteligentes fun-
cione, la app Polar Flow debe estar ejecutándose en tu teléfono.
l Recuerda que si es activada la función Notificaciones inteligentes, se agotará más rápidamente la
batería de tu dispositivo Polar y de tu teléfono ya que Bluetooth es continuamente activado.
Hemos verificado la funcionalidad con algunos de los modelos de teléfono más comunes, como Sam-
sung Galaxy S5, Samsung Galaxy S6, Nexus 5, LG G4, Sony Xperia Z3. Es posible que haya alguna diferencia
en la funcionalidad con otros modelos de teléfonos que admiten Android 5.0.
AJUSTES
Tu dispositivo Polar tiene que estar vinculado con la app Flow para poder recibir alertas y notificaciones, y
también debes tener los ajustes apropiados en tu dispositivo Polar y teléfono. Para obtener más información
acerca de cómo vincular M400 con un teléfono, consulta Vinculación.
Las Notificaciones están desactivadas de forma predeterminada. Pueden estar activadas/desactivadas en
tu M400 o en la app Polar Flow. Al modificar los ajustes, te recomendamos que siempre los realices en tu
M400.
M400
Para poder recibir notificaciones y alertas desde tu teléfono a tu M400, tienes que ajustar las notificaciones
en Menú > Ajustes > Ajustes generales > Notificaciones.
En los ajustes de Notificaciones inteligentes encontrarás:
l Notificaciones: Selecciona Activadas, Activadas (sin previsual.) o Desactivadas para las noti-
ficaciones.
Activadas : los contenidos de la notificación se muestran en la pantalla del M400. Act.
(sin previsual.): los contenidos de la notificación se muestran en la pantalla del M400.
(Desactivadas) (Predeterminada): no obtendrás ninguna notificación en tu M400.
l Sonidos: Selecciona Activado o Desactivado para el sonido de las notificaciones.
l Notif. No molestar: Si deseas desactivar las notificaciones y las alertas de llamada durante un
periodo determinado de tiempo, activa No molestar. A continuación, define el periodo de tiempo en el
que No molestar estará activado. Si No molestar está activado, no recibirás ninguna notificación ni
alertas de llamada durante el periodo de tiempo que hayas definido.
De forma predeterminada, No molestar estará activado de 10 pm - 7 am.
64
App Flow
Activa/desactiva la función Notificaciones inteligentes en la app móvil Polar Flow como se indica a con-
tinuación.
1. Abre la app móvil Polar Flow.
2. Sincroniza tu dispositivo Polar con la app móvil pulsando y manteniendo pulsado el botón ATRÁS de tu
dispositivo Polar.
3. Ve a Ajustes > Notificaciones.
4. Debajo de Notificaciones inteligentes selecciona Activadas (sin previsual.) o Desactivadas.
Cuando actives las Notificaciones inteligentes, te indicarán cómo activar las notificaciones en tu telé-
fono (p. ej. para que la app Polar Flow acceda a las notificaciones de tu teléfono), si no las has acti-
vado. Se muestra ¿Habilitar notificaciones? Pulsa Habilitar. A continuación, selecciona Polar Flow y
pulsa OK.
5. Sincroniza tu dispositivo Polar con la app móvil pulsando y manteniendo pulsado el botón ATRÁS de
tu dispositivo Polar.
Siempre que modifiques los ajustes de notificación en la app móvil Polar Flow, recuerda sincronizar tu
M400 con la app móvil.
Teléfono
Para poder recibir notificaciones de tu teléfono en tu dispositivo Polar, primero tienes que habilitar las noti-
ficaciones en las aplicaciones móviles de las que deseas recibirlas. Puedes hacerlo, tanto a través de los
ajustes de la aplicación móvil, como a través de los ajustes de notificaciones de la App del teléfono Android.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulta el Manual del usuario de tu teléfono.
La app Polar Flow debe tener permiso para leer las notificaciones de tu teléfono. Debes permitir el acceso
de la app Polar Flow a las notificaciones de tu teléfono (p. ej. permitir notificaciones en la app Polar Flow).
La app Polar Flow te guía para darte acceso cuando sea necesario.
UTILIZACIÓN
Cuando recibes una alerta, tu dispositivo Polar te avisará mediante un sonido. Los eventos del calendario o
los mensajes solo se notifican una vez, mientras que las alertas de las llamadas entrantes siguen hasta que
pulsas el botón ATRÁS en tu dispositivo Polar, contestas el teléfono o tras 30 segundos de alerta.
El nombre de la persona que llama aparece en la pantalla, si tienes a la persona en la agenda del móvil y si
el nombre solo incluye caracteres latinos básicos y caracteres especiales de los siguientes idiomas: Fran-
cés, finlandés, sueco, alemán, noruego o español.
Descartar notificaciones
65
Las notificaciones se pueden descartar de forma manual o por tiempo límite. Si descartas manualmente la
notificación también la descartas en la pantalla de tu teléfono, pero si descartas por tiempo límite solo se eli-
mina de tu dispositivo Polar, y seguirá estando visible en tu teléfono.
Para descartar las notificaciones desde la pantalla:
l Manualmente: Pulsa el botón ATRÁS
l Tiempo límite: La notificación desaparecerá tras 30 segundos si no la descartas manualmente.
No molestar
Si deseas desactivar las notificaciones y las alertas de llamada durante un periodo determinado de tiempo,
activa No molestar. Si es activado, no recibirás notificaciones ni alertas de llamada durante el periodo de
tiempo que hayas definido.
No molestar es activado de forma predeterminada de 10 pm - 7 am. Puedes cambiar el periodo de tiempo
desde los Ajustes generales de tu dispositivo Polar.
Cuando No molestar está activado, verás un icono (una luna creciente) en la esquina superior izquierda de la
pantalla del dispositivo Polar para indicar que no puedes recibir notificaciones.
Bloquear apps
En la app Polar Flow puedes bloquear las notificaciones de apps concretas. En cuanto recibas la primera
notificación desde una app en tu dispositivo Polar, la app aparecerá en la lista de Ajustes > Notificaciones >
Bloquear apps y puedes bloquearla si lo deseas.
ZONAS DE VELOCIDAD
Con las zonas de velocidad/ritmo puedes monitorizar fácilmente la velocidad o ritmo durante tu sesión, y
ajustar tu velocidad/ritmo para conseguir el efecto de entrenamiento objetivo. Puedes utilizar las zonas para
guiar la eficiencia de tu entrenamiento durante las sesiones y ayudarte a combinar tu entrenamiento con dife-
rentes intensidades de entrenamiento para obtener efectos óptimos.
AJUSTES DE LAS ZONAS DE VELOCIDAD
Los ajustes de la zona de velocidad pueden configurarse en el servicio web Flow. Pueden activarse o des-
activarse en los perfiles de deporte en los que están disponibles. Hay cinco zonas diferentes y los límites de
zona pueden ajustarse manualmente o puedes utilizar los predeterminados. Son específicos del deporte, lo
que te permite ajustar de forma óptima las zonas a cada deporte. Las zonas están disponibles para deportes
de correr (lo que incluye deportes de equipo en los que se corre), deportes de ciclismo, así como remo y
canoa.
66
PREDETERMINADA
Si seleccionas Predeterminado, no puedes modificar los límites. Las zonas predeterminadas son un ejem-
plo de velocidad/ritmo para una persona con un nivel de forma física relativamente alto.
LIBRE
Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Por ejemplo, si has medido tus umbrales reales,
como los umbrales aeróbico y anaeróbico, o los umbrales de lactato superiores e inferiores, puedes entre-
nar con zonas basadas en tus umbrales individuales de velocidad o ritmo. Te recomendamos que configures
tu velocidad y ritmo de umbral anaeróbico como el mínimo para la zona 5. Si también utilizas el umbral aeró-
bico, confiralo como el mínimo de la zona 3.
OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO CON ZONAS DE VELOCIDAD
Puedes crear objetivos de entrenamiento basados en zonas de velocidad/ritmo. Después de sincronizar los
objetivos a través de FlowSync, recibirás indicaciones desde tu dispositivo de entrenamiento durante el entre-
namiento.
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Durante tu entrenamiento puedes visualizar la zona en la que estás entrenando en ese momento y el tiempo
que has permanecido en cada zona.
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
En el resumen de entrenamiento del M400, verás un resumen del tiempo empleado en cada zona de velo-
cidad. Después de sincronizar, es posible visualizar la información detallada de la zona de velocidad en el
servicio web Flow.
PERFILES DE DEPORTES
Te permite hacer una lista de todos tus deportes favoritos y definir los ajustes específicos para cada uno de
ellos. Por ejemplo, puedes crear vistas personalizadas para cada deporte que practicas y elegir qué datos
quieres ver cuando estás entrenando: sólo tu frecuencia cardíaca o sólo velocidad y distancia, lo que mejor
se adapte a ti y a tus necesidades y requisitos de entrenamiento.
Para más información, consulta Ajustes de perfiles de deportes y Perfiles de deportes en el servicio web
Polar Flow.
67
CADENCIA EN LA MUÑECA
La cadencia en la muñeca te da la opción de obtener tu cadencia de carrera sin utilizar un sensor de running
separado. Tu cadencia se mide con un acelerómetro incorporado a partir de los movimientos de tu muñeca.
Para disfrutar de esta función tienes que tener como mínimo el firmware versión 1.8 en tu M400. Recuerda
que cuando utilizas un sensor de running, la cadencia siempre se mide.
La cadencia en la muñeca está disponible en los siguientes deportes de carrera: Caminar, Carrera, Correr,
Carrera por asfalto, Carrera campo a través, Carrera en cinta, Carrera pista y campo y Carrera ultra
Para ver tu cadencia durante una sesión de entrenamiento, ade la cadencia a la vista de entrenamiento del
perfil de deporte que utilizas cuando corres. Esto puede hacerse en los Perfiles de deportes del servicio web
Flow.
PROGRAMA RUNNING DE POLAR
Polar Running es un programa personalizado basado en tu nivel de forma física, diseñado para garantizar
que entrenas de forma adecuada y evitar el sobreesfuerzo. Es inteligente y se adapta basándose en tu propio
desarrollo, y te permite saber cuando podría ser una buena idea reducir un poco el ritmo o cuando dar un
paso adelante. Cada programa se adapta a tu evento, teniendo en cuenta tus atributos personales, historial
de entrenamiento y tiempo de preparación. El programa es gratuito y está disponible en el servicio web Polar
Flow en www.polar.com/flow.
Los programas están disponibles para eventos 5k, 10k, media maratón y maratón. Cada programa tiene tres
fases: Desarrollo básico, Desarrollo y Disminución gradual. Estas fases están diseñadas para desarrollar
gradualmente tu rendimiento y garantizar que estés preparado el a de la carrera. Las sesiones de entre-
namiento se dividen en cinco tipos: correr suave, carrera media, carrera larga, carrera de resistencia e inter-
valos. Todas las sesiones incluyen fases de calentamiento, trabajo y enfriamiento para obtener resultados
óptimos. Además, puede elegir realizar ejercicios de fuerza, básicos y de movilidad para apoyar tu desa-
rrollo. Cada semana de entrenamiento consta de dos a cinco sesiones de correr y la duración de sesión de
entrenamiento de carrera total por semana varía de una a siete horas en función de tu nivel de forma física.
La duración mínima de un programa es 9 semanas y la máxima 20 meses.
Consulta más información acerca del Programa Running de Polar en esta guía detallada. O puedes obtener
más información acerca de los primeros pasos del Programa Running.
CREAR UN PROGRAMA RUNNING DE POLAR
1. Inicia una sesión en el servicio web Flow en www.polar.com/flow.
2. Selecciona Programas en las pestañas.
3. Selecciona tu evento, asígnale un nombre, define la fecha del evento y cuándo quieres iniciar el pro-
grama.
4. Responde a las preguntas de nivel de actividad física.*
5. Selecciona si quieres incluir ejercicios de apoyo en el programa.
68
6. Lee y rellena el cuestionario de preparación para la actividad física.
7. Revisa tu programa y ajusta los ajustes si es necesario.
8. Cuando termines, selecciona Iniciar programa.
*Si están disponibles cuatro semanas de historial de entrenamiento, estos datos se introducen auto-
máticamente.
INICIAR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
Antes de iniciar una sesión, asegúrate de que has sincronizado tu objetivo de sesión de entrenamiento con tu
dispositivo. Las sesiones se sincronizan con tu dispositivo como objetivos de entrenamiento y puedes ini-
ciarlas desde tu Agenda. Sigue las indicaciones de tu dispositivo durante la sesión.
1. En tu dispositivo, ve a Agenda.
2. Selecciona un día para ver el objetivo programado.
3. Selecciona el objetivo y, a continuación selecciona el perfil de deporte.
4. Pulsa INICIO y sigue las indicaciones.
Si quieres hacer un objetivo programado para otro día, puedes hacerlo: selecciona un día en tu Agenda e ini-
cia la sesión programada para ese día.
SEGUIR TUS PROGRESOS
Sincroniza tus resultados de entrenamiento de tu dispositivo con el servicio web Flow a través del cable USB
o la app Polar Flow. Sigue tu progreso en la pestaña Programas. Puedes ver un resumen de tu programa
actual y cómo has progresado.
69
SENSOR RUNNING POLAR
BLUETOOTH
® SMART
VINCULAR UN SENSOR RUNNING CON M400
Asegúrate de que el sensor running es sujeto correctamente a tu zapatilla. Para más información acerca
de la preparación del sensor running, consulta el Manual de usuario del sensor running.
Existen dos formas de vincular el sensor running con el M400:
1. Pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. Toca tu sensor running con el M400 y espera a que lo detecte.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar RUN xxxxxxxx. Selecciona Sí.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular otro dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M400 empieza a buscar el sensor running.
3. Una vez que se detecta el sensor running, se muestra Polar RUN xxxxxxxx.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
CALIBRAR EL SENSOR RUNNING
La calibración del sensor running aumenta la exactitud de las mediciones de velocidad/ritmo y distancia. Se
recomienda calibrar el sensor antes de usarlo por primera vez, si hay cambios significativos en tu forma de
correr, o si se cambia la posición del sensor running en la zapatilla (por ejemplo, si tienes unas nuevas zapa-
tillas o si pasas el sensor de la zapatilla derecha a la izquierda). La calibración debería hacerse a la velo-
cidad a la que corres normalmente. Si corres a velocidades diferentes, la calibración debe hacerse a tu
velocidad media. Puedes calibrar el sensor running manual o automáticamente.
Si entrenas con un sensor running, puedes escoger entre utilizar los datos de velocidad del GPS o del sensor
running. Para ajustar esto, ve a Ajustes > Perfiles de deporte > Correr > Sensor running > Seleccionar sen-
sor de velocidad y selecciona Sensor running o GPS.
CALIBRACIÓN MANUAL
La calibración manual puede realizarse de dos formas. Puedes recorrer una distancia que ya conoces y ajus-
tar la distancia correcta en Menú rápido. Puedes ajustar el factor de calibración manualmente, si sabes el
factor que te proporciona la distancia exacta.
70
AJUSTAR DIST. DE LAP CORRECTA
1. Pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo de preentrenamiento y desplázate hasta el
perfil Correr.
2. Inicia una sesión y recorre una distancia que sepas que tiene al menos 400 metros.
3. Cuando hayas terminado de recorrer la distancia, pulsa INICIO para registrar un lap.
4. Pulsa y mantén pulsado luz para entrar en Menú rápido y selecciona Sensor running > Calibración >
Manual > Ajustar dist. de lap.
5. Ajusta la distancia actual que has corrido. El factor de calibración se ha actualizado.
AJUSTAR FACTOR
Para calibrar manualmente el sensor running ajustando el factor, selecciona Ajustes > Perfiles de deportes
> Correr> Sensor running > Calibración > Manual > Ajustar factor: Si ya conoces el factor que te pro-
porciona la distancia exacta. Calibrado. Se muestra factor: xxxx cuando has terminado.
La calibración manual también puede iniciarse durante una sesión, cuando el sensor running es en
uso. Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido y a continuación, selecciona Sensor running
> Calibración > Manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
La calibración automática del sensor running se realiza según los datos del GPS y se ejecuta en segundo
plano. El ritmo actual, la longitud de la zancada y la distancia acumulada se actualizarán y mostrarán correc-
tamente después de la calibración automática. Tu velocidad se muestra en gris en la pantalla hasta que la
calibración se complete. Si has calibrado más tarde de forma manual tu sensor running, el factor de cali-
bración basado en GPS se sobrescribirá.
La calibración automática se realiza dos veces y se utiliza la media de los dos factores de calibración. En tu
próxima sesión de entrenamiento, se utilizan la media de tu factor de calibración anterior y el factor obtenido
durante esa sesión.
La calibración automática se inicia después de 100 metros. Es necesario cumplir los siguientes criterios
durante la distancia de calibración de 500 m.
Al menos 6 satélites deben estar disponibles
La velocidad debe ser de al menos 7 km/h
El ascenso y descenso deben ser de menos de 30 metros
Si corres en distintas superficies (p. ej. carretera, camino), utiliza un perfil de deporte diferente para cada
una de ellas con el fin de conseguir la mejor calibración para cada superficie.
Para calibrar el sensor running automáticamente, selecciona
71
Ajustes > Perfiles de deportes > Correr> Sensor running > Calibracn > Automática
La calibración automática también puede iniciarse durante una sesión, cuando el sensor running es en
uso. Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido y a continuación, selecciona Sensor running
> Calibración > Automático.
CADENCIA DE CARRERA Y LONGITUD DE ZANCADA
La cadencia* es el número de veces que el pie con el sensor running* toca el suelo por minuto. La longitud
de zancada* es la longitud media de un paso. Es la distancia que hay entre el contacto de tu pie derecho y el
de tu pie izquierdo con el suelo. Velocidad de carrera = 2 * longitud de zancada * cadencia. Hay dos formas
de correr más rápido: mover las piernas con una mayor cadencia o dar pasos más largos. Los corredores
de fondo de élite normalmente corren a una cadencia alta de 85-95. En las subidas, los valores de cadencia
habituales son inferiores. En los descensos son superiores. Los corredores ajustan la longitud de zancada
en vez de la velocidad: la longitud de zancada aumenta igual que la velocidad. Uno de los errores más comu-
nes en los corredores novatos es hacer zancadas demasiado largas. La longitud de zancada más eficaz es
la natural, la más cómoda. Correrás más rápido en las carreras fortaleciendo los sculos de las piernas
para avanzar con una zancada más larga.
También deberías trabajar en maximizar la eficiencia de la cadencia. La cadencia no mejora fácilmente, aun-
que si te entrenas adecuadamente, podrás mantenerla durante las carreras y maximizar tu rendimiento.
Para desarrollar la cadencia, es preciso entrenar la conexión entre los nervios y los músculos con una fre-
cuencia razonable. Una sesión de entrenamiento de cadencia por semana es un buen comienzo. Incorpora
algún trabajo de cadencia al resto de la semana. De vez en cuando puedes incluir alguna cadencia más
rápida, cuando recorras largas distancias con poca dificultad. Una buena forma de mejorar la longitud de la
zancada consiste en realizar tareas de fuerza concretas, como subir colinas corriendo, correr por la arena o
subir escaleras corriendo. Un período de entrenamiento de seis semanas que incluyese tareas de fuerza
debería producir mejoras perceptibles en la longitud de zancada y, si se combina con ejercicios para mejorar
la velocidad de las piernas (como hacer pasos cortos yendo al mejor ritmo posible de 5 km), deberías notar
también mejoras en la velocidad general.
72
APP POLAR FLOW
La app Polar Flow te permite ver una interpretación visual instantánea de tus datos de entrenamiento sin
conexión a Internet justo después de tu sesión. Te permite acceder fácilmente a tus objetivos de entre-
namiento y ver los resultados de las pruebas. La app Polar Flow es la forma más sencilla de sincronizar tus
datos de entrenamiento desde tu M400 con el servicio web Polar Flow.
Cuando utilizas la app con Polar M400, puedes:
Obtener un resumen rápido de tu entrenamiento y analizar cada detalle de tu rendimiento inme-
diatamente
Vista de la ruta en un mapa
Training Benefit
Hora de inicio y duración de tu sesión
Velocidad/ritmo media y máxima, distancia, running index
Frecuencia cardíaca máxima y media, zonas de frecuencia cardíaca acumuladas
Calorías y % de grasa quemada de las calorías
Altitud, ascenso y descenso máximos
Detalles de lap
Ver tus progresos con resúmenes semanales en el calendario
Obtener detalles de tu actividad 24/7 (el mero total de pasos, calorías quemadas y horas de sueño)
Averiguar cuánto te falta de tu objetivo diario y cómo alcanzarlo
Consultar pasos, calorías quemadas y horas de sueño
Obtener alertas de inactividad cuando es el momento de levantarte y moverte
Para comenzar a utilizar la app Flow, descárgala desde App Store o Google Play a tu móvil. Para obtener
asistencia y más información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, ve a www.-
polar.com/en/support/Flow_app. Antes de utilizar un nuevo dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes
que vincularlo con tu M400. Para más información, consulta Vinculación.
Para ver tus datos de entrenamiento en la app Polar Flow, debes sincronizarla con tu M400 después de tu
sesión. Para obtener más información acerca de la sincronización del M400 con la app Polar Flow, consulta
Sincronización.
73
SERVICIO WEB POLAR FLOW
El servicio web Polar Flow te permite planificar y analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más
acerca de tu rendimiento. Configura y personaliza el M400 para que se adapte perfectamente a tus nece-
sidades de entrenamiento agregando deportes y personalizando ajustes y vistas de entrenamiento. Sigue y
analiza visualmente tus progresos, crea objetivos de entrenamiento y ádelos a tus favoritos.
Con el servicio web Polar Flow puedes:
Analizar todos los detalles de tu entrenamiento con gráficos visuales y una vista de ruta
Comparar datos específicos con otros como laps o velocidad frente a frecuencia cardíaca
Consultar el progreso a largo plazo siguiendo las tendencias y detalles que más te importan.
Seguir tu progreso con informes semanales o mensuales específicos por deporte
Compartir lo más destacado con tus seguidores
Revivir más tarde tus sesiones o las de otros usuarios
Para empezar a utilizar el servicio web Polar Flow, ve a flow.polar.com/start y crea tu cuenta Polar si todavía
no tienes una. Descarga e instala el software FlowSync desde el mismo sitio para poder sincronizar datos
entre el M400 y el servicio web Polar Flow. También dispones de la app Polar Flow para tu móvil para obte-
ner análisis instantáneos y sincronización de datos con el servicio web.
CANAL
En Canal puedes ver qué has hecho últimamente y además puedes ver las actividades de tus amigos y
hacer comentarios.
EXPLORAR
En Explorar, puedes descubrir sesiones de entrenamiento y rutas navegando por el mapa. Puedes adir
rutas a tus favoritos pero no se sincronizarán con M400. Consulta las sesiones de entrenamiento públicas
que otros usuarios han compartido y revive la tuya propia o las rutas de otras personas y comprueba dónde
sucedió lo más destacado.
AGENDA
En Agenda puedes ver tus sesiones de entrenamiento programadas así como revisar resultados anteriores.
La información que se muestra incluye: planes de entrenamiento en vista de día, semana o mes, sesiones
individuales, pruebas y resúmenes semanales.
74
PROGRESO
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes. Los informes son una forma cómoda de seguir tus
progresos en el entrenamiento durante periodos más largos. En los informes semanales, mensuales y anua-
les puedes elegir el deporte para el informe. En personalizar periodo puedes elegir tanto el período como el
deporte. Selecciona el periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el
icono de rueda para seleccionar qué datos deseas ver en el gráfico del informe.
Para obtener asistencia y más información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow
OBJETIVOS DE ENTRENAMIENTO
Define tus objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Polar Flow y sincrozalos con tu M400 a
través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento puedes seguir fácilmente las
indicaciones en tu dispositivo.
Objetivo rápido: Introduce un valor. Elige un objetivo de duración, distancia o calorías.
Objetivo por fases: Puedes dividir tu entrenamiento en fases y crear una duración, distancia o inten-
sidad objetivo diferente para cada una de ellas. Éste por ejemplo, sirve para crear una sesión de entre-
namiento por intervalos y adir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
Favoritos: Crea un objetivo y ádelo a Favoritos para acceder fácilmente a él cada vez que quieras
realizarlo de nuevo.
Recuerda sincronizar tus objetivos de entrenamiento en tu M400 desde el servicio web Polar Flow a tra-
vés de FlowSync o la app Polar Flow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda o lista de Favo-
ritos del servicio web Polar Flow.
CREA UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista adir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido, Con fases o Favorito (el objetivo
Ritmo de carrera sólo puede sincronizarse con Polar V800).
OBJETIVO RÁPIDO
1. Selecciona Rápido
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional) y
las Notas (opcional) que quieras adir.
3. Introduce uno de los siguientes valores: duración, distancia o calorías. Sólo puedes introducir uno de
los valores.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para añadirlo a
tus Favoritos.
75
OBJETIVO POR FASES
1. Selecciona Por fases
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional) y
las Notas (opcional) que quieras adir.
3. ade fases a tu objetivo. Selecciona la distancia o duración para cada fase, el inicio manual o auto-
mático de la siguiente fase y la intensidad.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para añadirlo a
tus Favoritos.
FAVORITOS
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos puedes utilizarlo como un objetivo programado.
1. Selecciona Favoritos. Se muestran tus favoritos de objetivos de entrenamiento.
2. Haz clic en el favorito que quieras utilizar como una plantilla para tu objetivo.
3. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha (opcional) y Hora(opcional) y
las Notas (opcional) que quieras adir.
4. Puedes editar el objetivo si lo deseas o dejarlo tal cual.
5. Haz clic en Actualizar cambios para guardar los cambios realizados en el favorito. Haz clic en adir
a Agenda para añadir el objetivo a tu Agenda sin actualizar el favorito.
Tras sincronizar tus objetivos de entrenamiento en tu M400, podrás:
Planificar los objetivos de entrenamiento de la Agenda (semana actual y las siguientes 4 semanas)
Los objetivos de entrenamiento se muestran como favoritos en Favoritos
Al iniciar tu sesión, ve a tu objetivo desde Agenda o Favoritos.
Para obtener más información acerca de cómo iniciar una sesión con objetivo de entrenamiento, consulta
"Iniciar una sesión de entrenamiento" En la página 34
FAVORITOS
En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus objetivos de entrenamiento favoritos. Puedes tener un
máximo de 20 favoritos a la vez en tu M400. El número de favoritos en el servicio web Polar Flow no está limi-
tado. Si tienes más de 20 favoritos en el servicio web Polar Flow, los primeros 20 de la lista se transfieren a
tu M400 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y colocándolos. Selecciona el favorito que deseas
mover y colócalo en el lugar que deseas colocarlo en la lista.
76
AÑADIR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO A FAVORITOS:
1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se ade a tus favoritos
o
1. Selecciona un objetivo existente desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se ade a tus favoritos.
EDITAR UN FAVORITO
1.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todas tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Selecciona el favorito que deseas editar:
Objetivos de entrenamiento: Cambia el nombre del objetivo o selecciona editar en la esquina inferior
derecha para modificar el objetivo.
ELIMINAR UN FAVORITO
Haz clic en el icono de eliminar en la esquina superior derecha del objetivo de entrenamiento para quitarlo de
la lista de favoritos.
PERFILES DE DEPORTE EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
De forma predeterminada hay cuatro perfiles de deportes en tu M400. En el servicio web Polar Flow, puedes
adir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes, así como editarlos y también perfiles existentes. Tu
M400 puede contener un máximo de 20 perfiles de deportes. El número de perfiles de deportes en el servicio
web Polar Flow no es limitado. Si tienes más de 20 perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow, los
primeros 20 de la lista se transfieren a tu M400 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastrándolos y colocándolos. Selecciona el deporte
que deseas mover y colócalo en el lugar que deseas colocarlo en la lista.
ADIR UN PERFIL DE DEPORTE
Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en adir perfil de deporte y selecciona el perfil en la lista.
4. El deporte se ade a tu lista de deportes.
77
EDITAR UN PERFIL DE DEPORTES
Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
CONCEPTOS SICOS
Lap automático (Puede configurarse basado en duración o por distancia)
Sonidos de entrenamiento
Vista de velocidad
FRECUENCIA CARDÍACA
Ver frecuencia cardíaca (selecciona pulsaciones por minuto (ppm) o % de la máxima.)
Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Otros dispositivos compatibles que utilicen la tec-
nología inalámbrica Bluetooth ® Smart (p. ej. máquinas de gimnasio) pueden detectar tu frecuencia car-
aca).
Ajustes de zona de frecuencia cardíaca (Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento). Si seleccionas Predeterminado, no puedes
modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse.
Los límites de zona de frecuencia cardíaca predeterminados se calculan mediante tu frecuencia car-
aca máxima.
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Selecciona qué información quieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un total
de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entrenamiento puede
tener un máximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono de lápiz de una vista existente para editarla o añade una nueva vista. Puedes seleccionar
de uno a cuatro elementos para tu vista en seis categorías:
Hora Entorno Medición cor-
poral
Distancia Velocidad
Cadencia
l Hora del
a
l Duración
l Tiempo
de lap
Altitud
Ascenso
total
Des-
Fre-
cuencia car-
aca
Fre-
Dis-
tancia
Dis-
tancia de
Velo-
cidad/ritmo
Velo-
cidad/ritmo
Cadencia
de carrera
Cadencia
media de
78
l Tiempo
últ. lap
censo total
Ascenso
de lap
actual
Des-
censo de
lap actual
cuencia car-
aca media
Fre-
cuencia car-
aca
máxima
FC media
en lap
Calorías
ZonePo-
inter
Tiempo en
zona
lap
Dis-
tancia de
último lap
medios
Velo-
cidad/ritmo
máximos
Velo-
cidad/ritmo
de lap
carrera
Cadencia
de lap
actual de
carrera
Long.
zancada
L. zan-
cada media
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deportes, haz clic en Guardar. Para sincronizar los
ajustes con tu M400, pulsa sincronizar en FlowSync.
79
SINCRONIZACIÓN
Puedes transferir los datos de tu M400 a través del cable USB con el software FlowSync o de forma ina-
lámbrica a través de Bluetooth Smart® con la app Polar Flow. Para poder sincronizar los datos entre tu
M400 y el servicio web y la app Polar Flow necesitas tener una cuenta Polar y el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el software Flo-
wSync en tu PC. Descarga la app Flow a tu móvil desde App Store o Google Play.
Recuerda sincronizar y mantener tus datos actualizados entre tu M400, el servicio web y la app móvil estés
donde estés.
SINCRONIZAR CON LA APP POLAR FLOW
Antes de sincronizar asegúrate de que:
Tienes una cuenta Polar y la app Polar Flow
Has registrado tu M400 en el servicio web Polar Flow y sincronizado los datos a través del software Flo-
wSync al menos una vez.
Tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y que el modo avión no es activado.
Has vinculado el M400 con tu móvil. Para más información, consulta "Vinculación"
Hay dos formas de sincronizar tus datos:
1. Inicia una sesión en la app Polar Flow y pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS en tu M400.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
o
1. Inicia una sesión en la app Polar Flow y ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Sin-
cronizar datos y pulsa el botón INICIO en tu M400.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
Cuando sincronices tu M400 con la app Polar Flow, tus datos de actividad y entrenamiento también se
sincronizan automáticamente a través de una conexión a Internet al servicio web Polar Flow.
Para obtener asistencia y más información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app
80
SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB POLAR FLOW A TRAVÉS
DE FLOWSYNC
Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, descárgalo e instálalo antes de intentar sincronizar.
1. Conecta el conector micro USB en un puerto USB en el M400 y conecta el otro extremo del cable en
tu ordenador. Asegúrate de que se está ejecutando el software FlowSync.
2. Se abre la ventana FlowSync en tu ordenador y se inicia la sincronización.
3. Se muestra Completado cuando has terminado.
Cada vez que conectas el M400 a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al servicio
web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si la sincronización no se ini-
cia automáticamente, inicia FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o desde la carpeta de aplicaciones
(Mac OS X). Cada vez que haya disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificará y te soli-
citará que la instalas.
Si cambias los ajustes en el servicio web Flow mientras tu M400 está conectado a tu ordenador, pulsa el
botón de sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu M400.
Para obtener asistencia y más información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow
Para obtener asistencia y más información acerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita www.-
polar.com/en/support/FlowSync
81
CUIDADOS DE TU M400
Como cualquier dispositivo electrónico, el Polar M400 debe mantenerse limpio y tratarse con cuidado. Las
instrucciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir los requisitos de la garantía, mantener el
dispositivo en óptimas condiciones y evitar cualquier problema en la carga o sincronización.
M400
Mantén limpio el puerto USB del dispositivo para asegurar una carga y sincronización fluidas
Recuerda que hemos retirado la tapa de goma del puerto USB en la versión más reciente del M400.
Esto se ha hecho para que el secado del puerto USB fuera más sencillo y eficaz. Estas indicaciones de man-
tenimiento pueden utilizarse tanto para el nuevo M400 sin la tapa de goma y para el modelo anterior con tapa
de goma.
Mantén limpio el puerto UBS para proteger de forma efectiva tu M400 de la oxidación y otros posibles daños
causados por el agua salda (p. ej. sudor o agua del mar) y la suciedad. De esta forma, asegurarás una carga
y sincronización fluidas.
La mejor forma de conservar limpio el puerto USB es enjuagarlo después de cada sesión de entrenamiento
de la siguiente forma:
82
1. Retira la cubierta de goma del puerto USB.
2. Enjuaga el puerto USB con agua del grifo templada. El puerto USB en mismo es resistente al agua
y puedes aclararlo debajo del agua corriente sin dañar los componentes electrónicos.
83
3. Una vez enjuagado, deja la tapa abierta durante un rato para que el puerto USB se seque. No cargues
el M400 si el puerto USB está húmedo o con sudor.
Cuando utilices el puerto USB, comprueba siempre visualmente que no haya humedad, pelos, polvo ni sucie-
dad en el área de superficie de estanquidad. Limpia suavemente con un paño cualquier suciedad. Es posible
utilizar un palillo para retirar pelos, polvo o cualquier otra suciedad de la cavidad del sensor. No utilices nin-
guna herramienta en la limpieza para evitar arañazos.
Puedes lavar el dispositivo con agua corriente utilizando una solución de jabón suave y agua. No utilices
alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza. Si no uti-
lizas el dispositivo 24/7, retira cualquier resto de humedad antes de guardarlo.
Evita exponer el dispositivo al frío extremo (por debajo de 10°C/14°F) y al calor extremo (por encima de
50°C/120°F) o a la luz solar directa.
SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Sensor: Retira el sensor del elástico después de cada uso y sécalo con un paño suave. Limpia el sensor con
una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros mate-
riales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Elástico: Enjuaga el elástico con agua corriente después de cada uso y tiéndelo para secarlo. Limpia cui-
dadosamente el elástico con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices
jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en el elástico. No sumerjas, planches ni limpies en seco
84
el elástico ni uses lea para limpiarlo. No estires el elástico ni dobles en exceso las áreas de los elec-
trodos.
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta del elástico.
ALMACENAMIENTO
del M400: Mantén el dispositivo de entrenamiento en un lugar fresco y seco. No lo guardes en un entorno
húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) ni envuelto con un material conductivo
(como una toalla meda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solar directa durante perio-
dos prolongados de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interior de un vehículo o instalado en el soporte para
la bicicleta cuando no lo utilices. Se recomienda almacenar el dispositivo de entrenamiento parcial o com-
pletamente cargado. La batería pierde lentamente su carga cuando se almacena. Si vas a almacenar el dis-
positivo de entrenamiento durante varios meses, es recomendable recargarlo después de unos meses. Así
se prolongará la vida útil de la batería.
Sensor de frecuencia cardíaca: Secar y guardar el elástico del sensor de frecuencia cardíaca y el sensor
por separado, para maximizar la vida útil de la pila. Mantener el sensor de frecuencia cardíaca en un lugar
fresco y seco. Para evitar una oxidación repentina, no almacenar el sensor de frecuencia cardíaca cuando
n es húmedo en materiales no transpirables, como por ejemplo una bolsa de deporte. No expongas el
sensor de frecuencia cardíaca a la luz solar directa durante periodos prolongados.
SENSOR RUNNING BLUETOOTH® SMART
Limpia el sensor running con una solución de agua y jabón suave y luego acláralo con agua limpia. Para man-
tener su resistencia al agua, no laves el sensor running con un chorro de agua a presión. No sumerjas el sen-
sor running en el agua. No utilices nunca alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o
productos qmicos de limpieza. Evita que el sensor running reciba golpes fuertes, puesto que la unidad del
sensor podría sufrir daños.
SERVICIO TÉCNICO
Durante los dos años del periodo de garana, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto
de servicio técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes causados por
un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener más información, consulta la Garantía inter-
nacional limitada de Polar.
Para obtener información de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados
de Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web específicas de tu país.
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros pro-
ductos y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
85
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre
de usuario y contrasa son válidos para el registro de productos de Polar, el servicio web y la app Polar
Flow, el foro de debate de Polar y para el registro del boletín de noticias.
86
INFORMACIÓN IMPORTANTE
BATERÍAS Y PILAS
El Polar M400 incorpora una batería interna recargable. Las baterías recargables tienen un número limitado
de ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la batería más de 300 veces antes de que se aprecie una dis-
minución de su capacidad. El número de ciclos de carga también varía en función del uso y de las con-
diciones de funcionamiento.
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el
medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de resi-
duos y, siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos. No eli-
mines este producto como residuo municipal sin clasificar.
El H7 HR Sensor Polar tiene una pila que puede cambiar el propio usuario. Para cambiar la pila mismo,
sigue atentamente las instrucciones detalladas en el apartado Cambiar la pila del HR Sensor.
Para más información acerca del sensor running Polar Bluetooth Smart®, consulta el manual del usuario
del producto en cuestión.
Mantén las pilas fuera del alcance de los nos. En caso de ingestión, ponte en contacto con un médico inme-
diatamente. Las pilas deben eliminarse correctamente de acuerdo con los reglamentos de cada país.
CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL HR SENSOR
Para cambiar la pila del HR Sensor, sigue cuidadosamente las instrucciones que aparecen a continuación:
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá reem-
plazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en puntos de venta Polar bien
surtidos y centros de servicio técnico Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adi-
cionales están disponibles en centros de servicio técnico Polar. En EE.UU., los kits de junta de estan-
quidad/pila también están disponibles en www.shoppolar.com.
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados
de la pila con herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cor-
tocircuitar la pila y hacer que se descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la
pila, pero sí pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, su vida útil.
87
1. Con una moneda, abre la tapa de
la pila girando en el sentido con-
trario a las agujas del reloj, hasta
OPEN (Abrir).
2. Inserta la pila (CR 2025) dentro
de la tapa con el lado positivo (+)
orientado hacia la tapa. Ase-
rate de que la junta de estan-
quidad sigue en la ranura para
garantizar la resistencia al agua
del dispositivo.
3. Presiona la parte trasera de la
tapa contra el sensor.
4. Utiliza una moneda para girar la
tapa en el sentido de las agujas
del reloj hacia CLOSE (Cerrar).
Habrá peligro de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
PRECAUCIONES
El dispositivo de entrenamiento Polar M400 muestra tus indicadores de rendimiento. El dispositivo de entre-
namiento se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una
sesión de ejercicio. Mide la frecuencia cardíaca, velocidad y distancia. También mide la cadencia de carrera
cuando se utiliza con un sensor running Polar Bluetooth® Smart. No debe utilizarse con otros fines.
El dispositivo de entrenamiento no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran
una precisión profesional o industrial.
INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento. Para
evitar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o eléctricos como por ejemplo las pantallas
LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para resolver
estos problemas, prueba lo siguiente:
88
1. Quítate el elástico del HR Sensor del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento como harías nor-
malmente.
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que no apa-
rezcan lecturas desviadas ni parpadee el símbolo de corazón. La interferencia suele ser peor justo
delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derecho e izquierdo de la
pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del HR Sensor en el pecho y mantén el dispositivo de entrenamiento en
esta zona libre de interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento sigue sin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el
equipo genere demasiado ruido eléctrico para medir inalámbricamente la frecuencia cardíaca. Encontrarás
más información en www.polar.com/support.
MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es
recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afir-
mativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar cual-
quier programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco os?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?
¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidad del entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada por
la medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc., así
como por las bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o continuar
con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico implantado, puedes uti-
lizar productos Polar. En teoría, no es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas
por los productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen que alguien haya experimentado
jamás ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la idoneidad de
89
nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dis-
positivos disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquier sensación inusual mientras usas
los productos Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo electrónico para deter-
minar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones Téc-
nicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el HR Sensor, llévalo sobre una cami-
seta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
Tu seguridad es importante para nosotros. La forma del sensor running Polar Bluetooth® Smart está dise-
ñada para minimizar la posibilidad de que se enganche a otros objetos. En cualquier caso, ten cuidado al
correr con el sensor running en la maleza, por ejemplo.
El efecto combinado de humedad y abrasión intensa puede provocar que se desprenda color negro de la
superficie del sensor de frecuencia cardíaca, que posiblemente manche las prendas de colores claros. Si
aplicas perfume, crema bronceadora/solar o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no
entren en contacto con el dispositivo de entrenamiento ni el sensor de frecuencia cardíaca. Evita llevar ropa
de colores que podan transferirse al dispositivo de entrenamiento (especialmente con dispositivos de entre-
namiento con colores claros/brillantes) cuando se usan juntos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
M400
Tipo de batería: Batea recargable de polímero de litio de
190 mAh
Autonomía:
En uso continuo:
Hasta 8 horas con GPS y HR Sensor
En modo de hora con monitorización
de actividad diaria:
Aproximadamente 30 as
Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50°C / 14°F a 122°F
Materiales del dispositivo de entrenamiento: Acero inoxidable, policarbonato/acrilonitrilo
butadieno estireno, uretano termoplástico,
polimetilmetacrilato, silicona
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día a una tem-
peratura de 25 °C/77 °F
Precisión del GPS: Distancia ±2%, velocidad ±2 km/h
90
Resolución de altitud: 1 m
Resolución de ascenso/descenso: 5 m
Altitud máxima: 9000 m / 29525 ft
Frecuencia de muestreo: 1 s
Precisión del monitor de frecuencia car-
díaca:
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor). La
definición corresponde a unas condiciones
estables.
Rango de medición de frecuencia cardíaca: 15-240 ppm
Rango de visualización de la velocidad
actual:
0-399 km/h 247,9 mph
(0-36 km/h o 0-22,5 mph (al medir la
velocidad con el sensor running Polar)
Resistencia al agua: 30 m (adecuado para bañarse y nadar)
Capacidad de memoria: 30 h de entrenamiento con GPS y fre-
cuencia cardíaca dependiendo de tu con-
figuración de idioma
Resolución de pantalla: 128 x 128
H7 HR SENSOR
Duración de la batería: 200 h
Tipo de batería: CR 2025
Junta de estanquidad de la pila: Junta tórica 20,0 x 1,0 material FPM
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C
Material del sensor: Poliamida
Material del elástico: 38% poliamida, 29% poliuretano, 20% elas-
tano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m
Utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC Y CABLE USB
Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o Mac
OS X con una conexión a Internet y un puerto USB libre para el cable USB.
FlowSync es compatible con los siguientes sistemas operativos:
91
Sistema operativo del ordenador 32-bits 64-bits
Windows XP X -
Windows 7 X X
Windows 8 X X
Windows 8.1 X X
Windows 10 X X
Mac OS X 10.6 X X
OS X 10.7 X
OS X 10.8 X
OS X 10.9 X
OS X 10.10 X
OS X 10.11 X
macOS 10.12 X
COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES MÓVILES DE POLAR FLOW
La app móvil Polar Flow para iOS necesita iOS 8.0 o posterior.
iPhone 4S o posteriores
La app móvil Polar Flow para Android necesita Android 4.3 o posterior
El dispositivo de entrenamiento Polar M400 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:
Tecnología OwnIndex® para las pruebas de forma física.
RESISTENCIA AL AGUA
La resistencia al agua de los productos Polar ha sido probada según la normativa internacional IEC 60529
IPX7 (1 m, 30 min, 20°C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en función de la resis-
tencia al agua. Consulta la parte posterior de tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y
compararla con la tabla que aparece a continuación. Recuerda que estas definiciones no se aplican nece-
sariamente a los productos de otros fabricantes.
92
Marca en la parte posterior de la car-
casa
Características de resistencia al agua
Resistencia al agua IPX7 No adecuado para bañarse o nadar. Pro-
tección contra salpicaduras de lavado y
gotas de lluvia. No lavar con un chorro de
agua a presión.
Resistencia al agua No adecuado para nadar. Protegido contra
salpicaduras, sudor, lluvia, etc. No lavar con
un chorro de agua a presión.
Resistencia al agua 30 m/50 m Adecuado para bañarse y nadar
Resistencia al agua 100 m Adecuado para nadar y para practicar esnó-
rkel (sin botellas de aire)
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
Esta garana no afecta a los derechos legales del cliente en lo relativo a la legislación nacional o esta-
tal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor contraídos a partir del contrato de com-
praventa.
Esta garana internacional limitada de Polar es emitida por Polar Electro Inc. para los consumidores
que han adquirido este producto en EE.UU. o Canadá. Esta garana internacional limitada de Polar es
emitida por Polar Electro Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros países.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este dispositivo que
el producto estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la
fecha de compra.
¡El recibo de la compra original es tu prueba de compra!
La garantía no cubre la pila, el desgaste normal, daños debidos a un uso indebido, mal uso, accidentes
o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estu-
ches/pantallas, banda para el brazo, correas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.
La garantía no cubre ninn daño, pérdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o acci-
dentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
Los arculos adquiridos de segunda mano no están cubiertos por la garantía de dos (2) os a no ser
que se estipule lo contrario en la legislación local.
Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazado por cualquiera de los puntos
de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
La garana relativa a cualquier producto estará limitada a los países en los que se haya vendido inicialmente
el producto.
93
Este producto cumple con las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/UE. La Declaración de conformidad corres-
pondiente se puede encontrar en www.polar.com/support
La Declaración de conformidad correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/en/regulatory_infor-
mation.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y
están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca de los resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y que las pilas y acumuladores utilizados en los pro-
ductos están dentro del ámbito de la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de
septiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto,
estos productos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE.
Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana
también fuera de la Unión Europea, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de resi-
duos, siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos en el caso
de los productos y la recuperación de pilas y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tfno. +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy es una compañía con certificacn ISO 9001:2008.
© 2014 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito
de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son mar-
cas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo ® que aparecen en este
Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Windows
es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple Inc. La
marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de
ellas por parte de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos pueden
cambiar sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
94
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garana sobre los
productos que aparecen descritos en este manual.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, pérdida, gastos o costes directos,
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este material
o de los productos descritos en este manual.
1.8 ES 09/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Polar M400 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario