Ryobi RHT 1850XLI El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή!
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanımına başlamadan bu kılavuzda bulunan talimatları
okumanız gerekmektedir.
Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis
sisalduvad eeskirjad ja juhised!
Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparatą į darbą, reikia, kad jūs perskaitytumėte šiame
vadove esančias instrukcijas.
Uzmanību! Ir ļoti būtiski, lai jūs izlasītu norādījumus, kas sniegti šajā rokasgrāmatā, pirms ķeraties
pie ierīces montēšanas un iedarbināšanas!
Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia prečítali pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
ÇÌËχÌËÂ! èÂ‰Ë Ò„ÎÓ·fl‚‡ÌÂ Ë ÔÛÒ͇Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ  ‚‡ÊÌÓ ‰‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ‚
˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.
960737014-02.indd A2960737014-02.indd A2 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
27
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta herramienta funciona con una batería ONE+.
ADVERTENCIA
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas
inalámbricas es indispensable seguir las instrucciones
de seguridad básicas para reducir así los riesgos de
incendio, heridas corporales y fugas de líquido de
batería.
ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones
que se indican a continuación puede ocasionar
diversos accidentes como incendios, descargas
eléctricas y/o graves heridas corporales.
Conserve estas advertencias e instrucciones para
poder consultarlas posteriormente.
El término "máquina o herramienta eléctrica"
que se emplea en las instrucciones de seguridad
que se indican a continuación designa tanto las
herramientas eléctricas que se conectan a la red
de alimentación eléctrica como las herramientas
inalámbricas.
ZONA DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado.
Los lugares de trabajo atestados y oscuros son
propicios para que se produzcan accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en presencia de
elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde
haya líquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas
generadas por las herramientas eléctricas pueden
producir un incendio o provocar una explosión.
Cuando se utiliza una herramienta eléctrica, los
niños, las demás personas y los animales deben
permanecer lejos de la zona de trabajo. De lo
contrario, podrían distraerle y hacerle perder el
control de la máquina.
SEGURIDAD PERSONAL
No se descuide. Preste mucha atención a lo que
está haciendo y aplique el sentido común al utilizar
una herramienta eléctrica. No use una herramienta
eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos
del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos.
No olvide nunca que basta con un segundo de
inatención para herirse gravemente.
Utilice elementos de protección adecuados.
Protéjase siempre la vista. De acuerdo a las
condiciones de trabajo, lleve también una mascarilla
antipolvo, calzado antideslizante, un casco o
elementos de protección auditiva para evitar heridas
graves.
Evite que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Compruebe que el interruptor
está en la posición "parada" antes de enchufar
la herramienta a una toma de corriente y/o de
colocar la batería, y antes de coger o transportar la
herramienta. Para evitar la posibilidad de accidentes,
no desplace la máquina con el dedo en el gatillo ni
la enchufe cuando el interruptor esté en la posición
"marcha".
Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha
la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de
los elementos móviles de la herramienta, se puede
producir un accidente con heridas corporales graves.
No extienda demasiado el brazo. Afírmese bien en
sus piernas. Una posición de trabajo estable permite
controlar mejor la máquina en caso de producirse
algún imprevisto.
Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias
ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y las manos
lejos de las piezas móviles. Las prendas amplias, las
joyas y el cabello largo pueden engancharse en los
elementos que están en movimiento.
Si la herramienta se entrega con un dispositivo
aspirador de polvo, cerciórese de que esté
correctamente instalado y que se utiliza como
corresponde. De este modo, reducirá el riesgo de
incendios.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta que
mejor se adecue al trabajo que desee realizar. Tendrá
un rendimiento más eficaz y trabajará con más
seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido
diseñada.
No utilice una herramienta eléctrica si el interruptor
no funciona correctamente. Una herramienta que no
se puede poner en marcha y apagar correctamente
es peligrosa y debe repararse obligatoriamente.
Desenchufe la herramienta o retire la batería de
la herramienta antes de efectuar cualquier ajuste,
cambiar un accesorio o guardar la herramienta. De
este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se
ponga en marcha inadvertidamente.
Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños. No deje que esta máquina sea utilizada
por personas que desconozcan su funcionamiento
o las instrucciones de seguridad indicadas en este
960737014-02.indd 27960737014-02.indd 27 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
28
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas
son peligrosas cuando están en manos de personas
inexperimentadas.
Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las
herramientas. Controle la alineación de las piezas
móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté
rota. Controle el montaje y todos los elementos que
puedan afectar el funcionamiento de la máquina.
Si una pieza se encuentra dañada, hágala reparar
antes de utilizar la máquina. Muchos accidentes
se producen porque no se ha realizado un
mantenimiento adecuado de la herramienta.
Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas.
Si la herramienta de corte está bien afilada y
limpia, es menos probable que se bloquee y podrá
controlarla mejor.
Aplique las presentes instrucciones de seguridad
cuando trabaje con la herramienta, los accesorios,
los adaptadores, etc. y tenga en cuenta las
características específicas de esta herramienta, del
lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar. Para
evitar situaciones peligrosas, utilice la herramienta
eléctrica únicamente para aquellos trabajos para los
que ha sido diseñada.
MANTENIMIENTO
Las reparaciones deben quedar en manos de un
técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de
recambio originales. De este modo podrá utilizar su
herramienta eléctrica sin peligro.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA
PARA CORTAR SETOS
Mantenga todas las partes del chasis lejos de
las cuchillas de la cortadora. No quite el material
cortado o sostenga el material a cortarse cuando
estén movimiento las cuchillas. Asegúrese de que el
interruptor esté apagado cuando se esté retirando
el material atascado. Un momento de desatención
mientras se esté utilizando la cizalla para cortar setos
podría producir una lesión personal seria.
Lleve la cizalla para cortar setos por la agarradera
con las cuchillas de la cortadora detenida. Cuando
transporte o almacene la cizalla para cortar setos,
siempre coloque la tapa del dispositivo de corte.
El manejo apropiado de la cizalla para cortar setos
reducirá la posible lesión personal por las cuchillas
de la cortadora.
Mantenga el cable lejos del área de corte. Durante
el uso del aparato, el cable puede quedar oculto
entre los arbustos y cortarse accidentalmente por las
cuchillas.
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE TRABAJAR CON ESTA
MÁQUINA.
Lea atentamente todas las instrucciones de
seguridad. Conozca la máquina y su funcionamiento.
No emplee la máquina si está cansado o enfermo,
si ha consumido alcohol o drogas, o si está tomando
algún medicamento.
Verifique el estado de la herramienta antes de
utilizarla. Reemplace las piezas dañadas. Cerciórese
de que la batería no pierda ningún líquido.
Cerciórese de que todas las sujeciones y elementos
de protección estén colocados y bien ajustados.
Reemplace la hoja o cualquier otra pieza que se
encuentre agrietada, mellada o dañada. Cerciórese
de que la hoja esté colocada correcta y sólidamente.
De este modo, evitará que el usuario como las
eventuales personas presentes sufran heridas
corporales graves y que la herramienta se dañe.
Utilice la herramienta adecuada. Utilice el cortasetos
únicamente para las tareas que ha sido diseñado.
No utilice el cortasetos si el interruptor no funciona
correctamente. Una máquina que no se puede poner
en marcha y apagar correctamente es peligrosa y
debe repararse obligatoriamente.
Limpie la zona de corte antes de trabajar con la
máquina. Retire los cables, hilos eléctricos, hilos y
demás elementos que podrían cogerse en la hoja.
Mantenga alejados de la zona de trabajo a niños,
personas y animales domésticos. Los niños, demás
personas y animales deben estar a no menos de
15 metros de distancia ya que al trabajar la máquina
podría proyectar algún objeto. Se recomienda que
las personas presentes en el área de trabajo lleven
protecciones oculares adecuadas. Si una persona
se acercara cuando usted esté trabajando, detenga
inmediatamente la máquina.
Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica,
no exponga el cargador a la lluvia o a la humedad.
No utilice el cortasetos con las manos mojadas.
Está prohibido que los niños menores de 15 años o
las personas inexperimentadas utilicen el cortasetos.
Para evitar lesiones oculares graves, utilice siempre
gafas de protección cuando trabaje con el cortasetos.
Póngase una pantalla facial o una mascarilla
antipolvo si la operación que está realizando lo
requiere.
Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni
joyas que pudieran engancharse en las piezas en
movimiento. Le recomendamos que utilice guantes
de goma y calzado antideslizante cuando trabaje
al aire libre.
Si tiene el pelo largo, átelo por encima de los
960737014-02.indd 28960737014-02.indd 28 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
29
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
hombros para evitar que se coja en los elementos
en movimiento.
No exponga ninguna máquina eléctrica o batería a la
lluvia o a la humedad.
Cuando transporte o guarde el cortasetos, coloque la
funda de protección de la hoja.
Preste atención al entorno que le rodea y no
se distraiga: el ruido de la máquina puede tapar
otros ruidos.
Antes de poner en marcha la máquina compruebe
sistemáticamente que haya retirado las llaves de
apriete.
Cerciórese de que las asas y los sistemas de
protección estén en su lugar antes de utilizar la
herramienta.
No utilice la máquina si falta alguna pieza o si
hay piezas o accesorios instalados que no sean
originales.
La emisión de vibraciones durante el uso real de
la herramienta eléctrica puede diferir del valor total
declarado, dependiendo de la forma en que se utilice
la herramienta.
Se ha demostrado que las vibraciones provenientes
de herramientas que se sostienen con las manos
pueden contribuir a la aparición de una enfermedad
denominada Síndrome de Raynaud en determinados
individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo,
entorpecimiento y decoloración de los dedos,
generalmente aparentes cuando tiene lugar una
exposición al frío.
Se considera que los factores hereditarios,
exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo
y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de
estos síntomas. Existen medidas que pueden ser
tomadas por el operador para reducir los efectos de
vibración:
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo
frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
Después de cada período de funcionamiento,
realice ejercicios para aumentar la circulación
sanguínea.
Haga pausas de trabajo frecuentes Limite la
cantidad de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su
médico estos síntomas.
INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR EL CORTASETOS
No utilice el cortasetos si la empuñadura no está en
su lugar. Al trabajar, sostenga la herramienta con
ambas manos.
Para evitar que el motor se ponga en marcha
inadvertidamente, no desplace la máquina teniendo
el dedo en el gatillo.
No se descuide. Fíjese bien en lo que está haciendo
y actúe con sentido común.
Lleve un pantalón grueso, calzado de seguridad
antideslizante y guantes. No trabaje con pantalón
corto, sandalias ni trabaje con los pies descalzos.
No trabaje con esta máquina en una zona mal
iluminada. El lugar de trabajo debe estar bien
iluminado (con luz de día o luz artificial).
Trabaje en una posición bien equilibrada y no utilice
la máquina en un soporte inestable. Afírmese bien
en sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
No utilice la herramienta en una escalera.
No fuerce la máquina. Será más eficaz y más segura
si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.
Suelte el gatillo, espere que el motor se detenga
completamente y retire la batería antes de limpiar la
máquina, repararla o efectuar cualquier ajuste.
Este cortasetos sólo debe emplearse para cortar
setos, matorrales y arbustos. No utilice esta
herramienta para otros fines.
Antes de poner en marcha la herramienta, cerciórese
de que la cuchilla no encontrará ningún obstáculo.
Si el cortasetos choca con algún obstáculo o si un
objeto se atasca en la hoja, detenga inmediatamente
el motor, retire la batería y controle que no se haya
dañado ninguna pieza. No utilice la máquina antes
de haber efectuado las reparaciones necesarias.
No utilice la máquina si alguna pieza está
incorrectamente sujeta o si se haya dañada.
Preste atención a lo que hace. Use su sentido común.
Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de este
cortasetos. La hoja debe estar limpia y bien afilada
para que el cortasetos trabaje correctamente y sin
peligro. Lubrique y cambie los accesorios siguiendo
las instrucciones del manual. Compruebe que las
empuñaduras estén siempre secas, limpias y que no
tengan restos de aceite o de grasa.
Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada.
Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese
de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá
seguir funcionando o desempeñando su función.
Controle la alineación de las piezas móviles.
Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle
el montaje y todos los elementos que puedan afectar el
funcionamiento de la herramienta. El cárter de la hoja
o cualquier otro elemento dañado deben ser reparado
o substituido en un Centro de Servicio Posventa
Ryobi, salvo indicación contraria en este manual de
instrucciones.
960737014-02.indd 29960737014-02.indd 29 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
30
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Mantenga las manos lejos de la hoja para no cortarse.
No trate de retirar o sostener el material cortado
cuando la hoja esté en movimiento. Cerciórese de
haber retirado la batería y de no estar presionando
el gatillo antes de retirar un elemento atascado en
la hoja. No toque la hoja cuando coja la herramienta.
ADVERTENCIA
Las hojas siguen girando durante un momento
después de apagar la unidad.
Mantenga las manos, el rostro y los pies lejos de las
piezas móviles. No trate de tocar o de detener la hoja
cuando esté en movimiento.
Detenga siempre el motor cuando no esté cortando o
cuando se desplace de una zona de trabajo a otra.
No deje que se acumulen en la herramienta
vegetales y demás materiales resultantes del corte.
De acumularse podrían atascar la hoja.
Guarde la herramienta en un lugar seco, elevado o
cerrado con llave para que no lo utilicen personas
inexpertas que pudieran dañarlo. Guarde la máquina
fuera del alcance de los niños o de personas inexpertas.
Coloque la funda de protección de la hoja cuando no
utilice el cortasetos.
No sumerja ni salpique la herramienta con agua o
cualquier otro líquido. Las empuñaduras siempre deben
estar secas, limpias y sin restos vegetales. Limpie la
máquina después de cada utilización. Consulte las
instrucciones de la sección “Guardar el cortasetos”.
Cerciórese de que las piezas de la máquina estén
bien apretadas antes de transportarla.
No pierda este manual de instrucciones. Consúltelo
a menudo y utilícelo para informar a otros posibles
usuarios. Si presta el cortasetos, entregue también
este manual de instrucciones.
REPARACIONES
Las reparaciones deben quedar en manos de
un técnico cualificado. El mantenimiento o las
reparaciones realizadas por personas no cualificadas
aumentan el riesgo de heridas corporales graves o
de daños en la máquina. El incumplimiento de esta
instrucción anula y cancela la garantía.
Cuando se realizan operaciones de mantenimiento,
sólo se deben emplear piezas de recambio originales.
Siga escrupulosamente las instrucciones que se
indican en la sección Mantenimiento del presente
manual. De este modo reducirá el riesgo de heridas
corporales graves y la posibilidad de dañar la máquina.
El incumplimiento de esta instrucción anula y cancela
la garantía.
Los dientes de la hoja no pueden reemplazarse
individualmente: si fuera necesario, reemplace la
hoja entera.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS
Cerciórese de que el interruptor esté bloqueado o
en posición “parada” antes de colocar la batería.
Si introduce una batería en una herramienta
encendida, puede provocar accidentes.
Cargue la batería exclusivamente con el cargador
recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado
a determinada clase de batería puede producir un
incendio si se lo emplea con una batería diferente.
Sólo se debe emplear una clase de batería
específica con una herramienta inalámbrica. La
utilización de cualquier otra batería puede provocar
un incendio.
Cuando no utilice la batería, manténgala alejada
de objetos metálicos como clips, monedas, llaves,
tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría
conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en
los contactos de la batería puede provocar chispas,
quemaduras o incendios.
Evite todo contacto con el líquido de la batería en
caso de pérdida debida a una utilización incorrecta.
Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con
agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados,
consulte a un médico. El líquido proyectado de una
batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
Desenchufe la máquina o retire la batería de la
máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar
un accesorio o guardar la máquina. De este modo,
reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en
marcha inadvertidamente.
ADVERTENCIA
Si faltara alguna pieza, no utilice la herramienta
hasta haber colocado la pieza en cuestión.
El incumplimiento de esta recomendación puede
provocar heridas corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSÚLTELAS A MENUDO Y UTILÍCELAS PARA
INFORMAR A OTROS POSIBLES USUARIOS.
SI PRESTA LA HERRAMIENTA, ENTREGUE TAMBIÉN
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
960737014-02.indd 30960737014-02.indd 30 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
31
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estudie y aprenda su
significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más
seguro.
SÍMBOLO
DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Estas medidas conciernen a su seguridad.
Lea atentamente este manual de utilización y cumpla todas las advertencias y consignas de
seguridad.
Utilice botas y ropa de seguridad.
Los objetos arrojados pueden rebotar y causar lesiones personales o daños materiales.
Lleve guantes de trabajo gruesos y antideslizantes.
50
'
15
m
Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a
15 metros de la zona de trabajo.
¡No utilice la máquina bajo la lluvia!
Las siguientes señales y sus signi cados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
SÍMBOLO
SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada,
podría provocar daños graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser
evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser
evitada, podría provocar daños moderados o leves.
PRECAUCIÓN
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría
provocar daños materiales.
SYMBOLE
960737014-02.indd 31960737014-02.indd 31 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Model
OHT1851 RHT1850Li
Motor
18V
Velocidad en vacío
1200 r.p.m.
Longitud de la hoja
500 mm
Capacidad de corte
16 mm
Nivel de
presión sonora
L
PA
=71dB(A), K
PA
=3dB(A)
Nivel de
potencia acústica
L
WA
=91dB(A), K
WA
=3dB(A)
Hand-Arm-Vibration
ah= 1.0m/s
2
, K=1.5 m/s
2
Peso (con la
batería)
3 kg
Batería*
Not included 1 x BPL-1815
Paquetes
de baterías
compatibles
BPP-1817M / BPP-1815M /
BPP-1817MG / ABP1801 /
ABP1802 / BPL-1815 /
BPL-1820 / BPL-1820G
Cargador*
Not included
1 x BCL-1800
or
1 x BCL1418
Cargadores
compatibles
BC-1800 / BC-1800M / BC-
1815S / BC-1815SMG / ACR-
1800 / BCL-1800 / BCL-1800G
/ BCL1418
DESCRIPCIÓN
Fig. 1
A. FUNDA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA
B. PANTALLA PROTECTORA
C. EMPUÑADURA DELANTERA
D. BOTÓN PARA LIBERAR EL GATILLO
E. EMPUÑADURA TRASERA
F. BATERÍA
G. HOJA
H. GATILLO DELANTERO
I. GATILLO PRINCIPAL
Fig. 2
A. BATERÍA
B. LENGÜETAS DE BLOQUEO
Fig. 3
A. EMPUÑADURA DELANTERA
B. GATILLO DELANTERO
C. BOTÓN PARA LIBERAR EL GATILLO
D. GATILLO
Fig. 6
A. TORNILLOS DEL CÁRTER DE LA HOJA
B. TAPA DEL CÁRTER DE LA HOJA
Fig. 7
A. TORNILLOS DE SUJECIÓN DE LA HOJA
B. PLACA DE MONTAJE
C. ARANDELA DE BLOQUEO
D. ARANDELA PLANA
E. PLACA DE SUJECIÓN
F. BASE DE LA HOJA
G. ASAS
H. PERNOS
I. CLAVIJAS
Fig. 9
A. DIENTES DE LA HOJA
B. DIENTES ACANALADOS
Fig. 10
A. FUNDA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA
FUNCIONAMIENTO
COLOCAR LA BATERÍA
Coloque la batería en el cortabordes. Para ello,
alinee las nervaduras de la batería con las ranuras
del cortabordes. Véase la Figura 2.
Antes de comenzar a utilizar el cortabordes,
compruebe que las lengüetas de bloqueo que se
encuentran a ambos lados de la batería se acoplan
correctamente y que la batería está bien sujeta en la
máquina.
SACAR LA BATERÍA
Identifique las lengüetas de bloqueo de la batería y
presiónelas para sacar la batería del cortabordes.
Véase la Figura 2.
Retire la batería del cortabordes.
ADVERTENCIA
Cuando coloque la batería en el cortabordes, controle
que las nervaduras de la batería están correctamente
alineadas con las ranuras del cortabordes y que las
lengüetas de bloqueo están correctamente insertas. Si
la batería estuviera mal colocada podría deteriorar los
componentes internos.
32
960737014-02.indd 32960737014-02.indd 32 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
PUESTA EN MARCHA DEL CORTASETOS
Retire la funda de protección de la hoja.
Para mayor seguridad, el cortasetos tiene un
dispositivo interruptor que se encuentra en la
empuñadura delantera (véase la Fig. 3), que deberá
presionar al mismo tiempo que el gatillo para poner
la máquina en marcha. Cuando trabaje con el
cortasetos, sostenga la empuñadura principal con
una mano para poder activar sin dificultad el botón
que libera el gatillo empujándolo hacia adelante,
y con la otra mano sostenga firmemente la
empuñadura delantera para mantener el interruptor
activado.
Una vez que haya pulsado el gatillo, podrá soltar
el botón de bloqueo/liberación. El gatillo no se
bloqueará mientras siga presionándolo.
DETENER EL CORTASETOS
Para detener el cortasetos suelte el gatillo.
Cuando suelta el gatillo, el botón de liberación del gatillo
se pondrá automáticamente en posición de bloqueo.
CONSEJOS DE USO
No fuerce la herramienta procurando cortar setos
demasiado densos. La hoja podría doblarse y reducir
la cadencia de trabajo. Si la velocidad de la hoja se
reduzca, talle el seto más lentamente.
No corte tallos o ramas de más de 10 mm de grosor,
ni cualquier otro elemento que resulte demasiado
grande para los dientes del cortasetos. Para cortar
ramas más gruesas, hágalo con una sierra de mano
o una podadera.
Si desea cortar un seto en línea perfectamente recta,
le sugerimos que use un hilo para guiarse: primero
determine la altura de corte del seto. Tense el hilo a
la altura que le resulte más conveniente. Corte por
encima del hilo, como se muestra en la figura 4. Talle
asimismo los lados del seto de suerte que la parte
superior sea ligeramente más estrecha (véase la Fig.
5). De este modo, el corte resultará más uniforme.
Si los dientes se atascan, pare el motor, espere hasta
que la hoja se detenga completamente y retire la
batería antes de sacar los elementos atascados en
los dientes del cortasetos.
Lleve guantes cuando corte setos espinosos.
Cuando corte arbustos pequeños, describa un amplio
movimiento de barrido con el cortasetos para que los
dientes corten bien los tallos. En cambio, cuando corte
arbustos más grandes haga un movimiento de vaivén
de adelante hacia atrás, ya que los tallos serán más
duros.
La emisión de vibraciones durante el uso real de
la herramienta eléctrica puede diferir del valor
total declarado, dependiendo de la forma en que
se utilice la herramienta. Es necesario identificar
las medidas de seguridad para proteger al usuario,
las cuales se basan en una estimación de la
exposición de la herramienta en las condiciones
reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes
del ciclo de funcionamiento, como los momentos
en los que la herramienta esté apagada y cuando
esté funcionando en ralentí, además del tiempo de
activación).
PELIGRO
Si los dientes de la hoja rozan una línea o un
cable eléctrico, ¡NO TOQUE LA HOJA! YA QUE
PODRÍA CONDUCIR ELECTRICIDAD. ES
UNA SITUACIÓN SUMAMENTE PELIGROSA.
Sostenga el cortasetos de la empuñadura
principal, que está perfectamente aislada,
y aléjelo de los cables con precaución. Corte la
corriente que alimenta la línea o el cable seccionado
antes de removerla/lo de los dientes de la hoja. El
incumplimiento de esta recomendación puede
provocar heridas corporales graves o incluso muerte.
ADVERTENCIA
Limpie la zona de corte antes de trabajar con la
máquina. Retire todo objeto peligroso como cables
de alimentación, hilos eléctricos o hilos que pudieran
atascarse en los dientes de la hoja y provocar heridas
corporales graves.
ADVERTENCIA
No utilice disolventes para limpiar las piezas de
plástico. La mayor parte de los plásticos pueden
dañarse con los disolventes que se venden en el
comercio. Utilice un trapo limpio para retirar las
impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
Si debe substituir alguna pieza, utilice
únicamente recambios Ryobi originales.
La utilización de cualquier otra pieza puede resultar
peligrosa o deteriorar el producto.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos
a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas
sustancias químicas contienen componentes que
pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
33
960737014-02.indd 33960737014-02.indd 33 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
SUBSTITUCIÓN DE LA HOJA
ADVERTENCIA
Los dientes de la hoja están muy afilados. Cuando
manipula la hoja, no coloque las manos entre los
dientes y evite las posiciones en que podría cogerse
o cortarse las manos. No toque NUNCA los dientes ni
realice ninguna operación de mantenimiento cuando la
batería está colocada en la máquina.
RETIRAR LA HOJA (Fig. 6 y 7)
Retire la batería del cortasetos.
Coloque el cortasetos al revés en un banco de
trabajo y retire los cuatro (4) tornillos de la tapa de la
hoja.
Retire la tapa de la hoja (véase Fig. 6).
Retire la placa que está colocada con las dos clavijas
(véase Fig. 7).
Retire la arandela de bloqueo, la arandela plana y la
placa de retención (véase Fig. 7).
Alinee los pernos.
OBSERVACIÓN: las asas no se pueden levantar
antes de sacarlas de las ranuras de los pernos.
Retire los cuatro (4) tornillos manteniendo la hoja
en su lugar.
El extremo de la hoja del cortasetos tiene unas asas
ovales. Cerciórese de que las asas de la hoja estén
alineadas con el compartimiento donde se alojan.
Retire la hoja del cárter de la máquina.
COLOCAR LA HOJA (Fig. 6 y 7)
Alinee los pernos.
Inserte una nueva hoja en el cárter, controlando que
las asas entren correctamente en su compartimiento.
Haga girar la hoja de suerte que se inserte por
debajo del perno inferior.
OBSERVACIÓN: Cuando todos los elementos están
bien alineados, la hoja se encaja sin dificultad en el
cárter del motor.
Coloque nuevamente los cuatro (4) tornillos de la
hoja en su lugar y apriételos bien.
Coloque nuevamente la placa de retención, la
arandela plana y la arandela de bloqueo en su lugar.
Coloque la placa por encima de las dos clavijas.
Coloque la tapa de la hoja en su lugar con los cuatro
tornillos correspondientes. Apriete firmemente.
ADVERTENCIA
Controle que la tapa de la hoja esté bien colocado
antes de colocar las baterías y poner el motor en
marcha. Si no sigue esta instrucción, los componentes
internos podrían quedar expuestos y provocar un
accidente o un choque eléctrico, con las consecuentes
heridas graves.
OBSERVACIÓN: Si la hoja se tuerce al colocarla, repita
las etapas que se han indicado en la sección "Retirar la
hoja" y "Colocar la hoja".
MANTENIMIENTO DE LA HOJA DEL
CORTASETOS
ADVERTENCIA
No olvide que las herramientas inalámbricas siempre
están listas para funcionar, ya que no necesitan estar
enchufadas a una toma de corriente eléctrica. Para
evitar heridas corporales graves, retire la batería cada
vez que reemplace la hoja o que realice operaciones
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas corporales graves, retire la batería
antes de reparar, limpiar o retirar algún elemento de la
máquina.
MANTENIMIENTO DE LA HOJA
Lubrique la hoja después de trabajar.
Controle a menudo el desgaste de los dientes y
cerciórese de que no están dañados.
Si debe substituirla, utilice siempre hojas originales.
LUBRICACIÓN DE LA HOJA
Retire la batería del cortasetos.
Para que sea más sencillo trabajar con la máquina
y prolongar la vida útil de la hoja, lubríquela antes y
después de utilizarla. Antes de lubricar la hoja, retire
la batería y coloque el cortasetos en una superficie
plana. Aplique en el borde superior de la hoja un
aceite para motores ligero, como se muestra en la
Figura 8.
Puede ser necesario lubricar la hoja cuando esté
trabajando con la máquina. De ser el caso, pare
el motor del cortasetos, retire la batería y lubrique
la hoja. Una vez lubricada la hoja, puede continuar
trabajando normalmente. No lubrique nunca la hoja
del cortasetos cuando el motor esté en marcha.
34
960737014-02.indd 34960737014-02.indd 34 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24
Español
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
AFILAR LA HOJA
Espere que los dientes de la hoja se hayan detenido
completamente y que se encuentren en la posición
que se muestra en la Figura 9. De este modo,
tendrá un espacio suficiente entre los dientes y las
protecciones.
Retire la batería del cortasetos.
Sujete la hoja en un tornillo de banco y afile la
superficie expuesta de cada diente con una lima
lisa y redonda de 203 mm de longitud y de 6,4 ó 5,6
mm de diámetro. No modifique la inclinación de los
dientes cuando los lime.
Retire el cortasetos del tornillo de banco, coloque
la batería y ponga el motor en marcha. Pare
nuevamente el cortasetos de suerte que la hoja
quede en una posición tal que quede expuesto el
lado de los dientes que aún no ha sido afilado.
Retire la batería del cortasetos y afile los dientes que
quedan expuestos aplicando el mismo procedimiento
indicado anteriormente.
LUBRICAR EL CORTASETOS
Todos los rodamientos de esta máquina tienen lubricante
de alto índice de lubricación en cantidad suficiente
para toda la vida útil de la herramienta en condiciones
normales de uso. Por lo tanto, no es menester prever
ninguna lubricación adicional.
ADVERTENCIA
No modifique esta máquina ni coloque accesorios
que no hayan sido recomendados en este manual
de instrucciones. Estas transformaciones o
modificaciones constituyen una utilización incorrecta
y pueden provocar situaciones peligrosas de las que
podrían resultar heridas graves.
ADVERTENCIA
Controle el cortasetos a menudo, cerciorándose de
que no haya piezas rotas y que todos los elementos
están bien sujetos. Controle que todos los tornillos
y elementos de sujeción estén bien apretados para
evitar heridas corporales graves.
MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS
Retire la batería.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas corporales graves, retire la batería
antes de reparar, limpiar o retirar algún elemento de la
máquina.
Limpie el cortasetos con un paño húmedo con un
poco de detergente suave.
No utilice detergente demasiado fuerte para limpiar
el cárter o las empuñaduras ya que son elementos
de plástico. El plástico se daña si se emplean
algunos aceites aromáticos como pino o limón, o bien
disolventes como kerosén.
¡Atención! La humedad puede producir descargas
eléctricas. Elimine la humedad con un paño suave
y seco.
Utilice un cepillo pequeño o el chorro de aire de una
aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación del
cárter de la batería y del motor.
Cerciórese de que las ranuras de ventilación no
estén obstruidas.
GUARDAR EL CORTASETOS
Limpie cuidadosamente el cortasetos antes de
guardarlo. Guarde el cortasetos en un lugar seco,
bien ventilado y fuera del alcance de los niños. No lo
guarde cerca de agentes corrosivos como productos
químicos de jardinería o sales antiescarcha.
Proteja la hoja con la funda de protección antes de
guardar el cortasetos, como se muestra en la Figura 10.
Guarde y ponga a cargar la batería en un lugar
fresco. Si la temperatura es inferior o superior a la
temperatura normal del ambiente, se reducirá la vida
útil de la batería.
No guarde nunca la batería descargada. Después de
utilizar la máquina, espere que la batería se enfríe
antes de volverla a cargar.
Todas las baterías pierden su capacidad de carga
al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la
temperatura, más rápidamente perderá su capacidad
de carga. Si no utiliza el cortasetos durante un
período prolongado, vuelva a cargar la batería una
vez al mes o cada dos meses. Con esta precaución
prolongará la vida útil de la batería.
ELINACIÓN
ELIMINACIÓN
No tire las herramientas eléctricas con los
residuos domésticos. Recíclelas en centros
de reciclado. Contacte con las autoridades
o con su distribuidor para informarse sobre
el procedimiento de reciclado adecuado.
35
960737014-02.indd 35960737014-02.indd 35 2011/1/26 10:242011/1/26 10:24

Transcripción de documentos

Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio. Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen. Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa. Προσοχή! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa! Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny. ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡. Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj şi de punerea în funcţiune. Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia. Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete navodila v tem priročniku. Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata. Dikkat! Montajdan ve aletin kullanımına başlamadan bu kılavuzda bulunan talimatları okumanız gerekmektedir. Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis sisalduvad eeskirjad ja juhised! Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparatą į darbą, reikia, kad jūs perskaitytumėte šiame vadove esančias instrukcijas. Uzmanību! Ir ļoti būtiski, lai jūs izlasītu norādījumus, kas sniegti šajā rokasgrāmatā, pirms ķeraties pie ierīces montēšanas un iedarbināšanas! Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia prečítali pokyny, ktoré sa nachádzajú v tomto návode. ÇÌËχÌËÂ! èÂ‰Ë Ò„ÎÓ·fl‚‡ÌÂ Ë ÔÛÒ͇Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ  ‚‡ÊÌÓ ‰‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ‚ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡. 960737014-02.indd A2 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta herramienta funciona con una batería ONE+. ADVERTENCIA ■ Cuando se trabaja con herramientas eléctricas inalámbricas es indispensable seguir las instrucciones de seguridad básicas para reducir así los riesgos de incendio, heridas corporales y fugas de líquido de batería. ADVERTENCIA ■ Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales. ■ ■ Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término "máquina o herramienta eléctrica" que se emplea en las instrucciones de seguridad que se indican a continuación designa tanto las herramientas eléctricas que se conectan a la red de alimentación eléctrica como las herramientas inalámbricas. ■ ■ ZONA DE TRABAJO ■ El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propicios para que se produzcan accidentes. ■ No utilice herramientas eléctricas en presencia de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas generadas por las herramientas eléctricas pueden producir un incendio o provocar una explosión. ■ Cuando se utiliza una herramienta eléctrica, los niños, las demás personas y los animales deben permanecer lejos de la zona de trabajo. De lo contrario, podrían distraerle y hacerle perder el control de la máquina. condiciones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de protección auditiva para evitar heridas graves. Evite que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Compruebe que el interruptor está en la posición "parada" antes de enchufar la herramienta a una toma de corriente y/o de colocar la batería, y antes de coger o transportar la herramienta. Para evitar la posibilidad de accidentes, no desplace la máquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe cuando el interruptor esté en la posición "marcha". Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la herramienta, se puede producir un accidente con heridas corporales graves. No extienda demasiado el brazo. Afírmese bien en sus piernas. Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la máquina en caso de producirse algún imprevisto. Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y las manos lejos de las piezas móviles. Las prendas amplias, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en los elementos que están en movimiento. Si la herramienta se entrega con un dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este modo, reducirá el riesgo de incendios. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ■ No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que desee realizar. Tendrá un rendimiento más eficaz y trabajará con más seguridad si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada. ■ No utilice una herramienta eléctrica si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta que no se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente. ■ Desenchufe la herramienta o retire la batería de la herramienta antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. De este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertidamente. ■ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No deje que esta máquina sea utilizada por personas que desconozcan su funcionamiento o las instrucciones de seguridad indicadas en este SEGURIDAD PERSONAL ■ No se descuide. Preste mucha atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatención para herirse gravemente. ■ Utilice elementos de protección adecuados. Protéjase siempre la vista. De acuerdo a las 27 960737014-02.indd 27 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español ■ ■ ■ LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE TRABAJAR CON ESTA MÁQUINA. ■ Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. Conozca la máquina y su funcionamiento. ■ No emplee la máquina si está cansado o enfermo, si ha consumido alcohol o drogas, o si está tomando algún medicamento. ■ Verifique el estado de la herramienta antes de utilizarla. Reemplace las piezas dañadas. Cerciórese de que la batería no pierda ningún líquido. ■ Cerciórese de que todas las sujeciones y elementos de protección estén colocados y bien ajustados. Reemplace la hoja o cualquier otra pieza que se encuentre agrietada, mellada o dañada. Cerciórese de que la hoja esté colocada correcta y sólidamente. De este modo, evitará que el usuario como las eventuales personas presentes sufran heridas corporales graves y que la herramienta se dañe. ■ Utilice la herramienta adecuada. Utilice el cortasetos únicamente para las tareas que ha sido diseñado. ■ No utilice el cortasetos si el interruptor no funciona correctamente. Una máquina que no se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente. ■ Limpie la zona de corte antes de trabajar con la máquina. Retire los cables, hilos eléctricos, hilos y demás elementos que podrían cogerse en la hoja. ■ Mantenga alejados de la zona de trabajo a niños, personas y animales domésticos. Los niños, demás personas y animales deben estar a no menos de 15 metros de distancia ya que al trabajar la máquina podría proyectar algún objeto. Se recomienda que las personas presentes en el área de trabajo lleven protecciones oculares adecuadas. Si una persona se acercara cuando usted esté trabajando, detenga inmediatamente la máquina. ■ Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cargador a la lluvia o a la humedad. ■ No utilice el cortasetos con las manos mojadas. ■ Está prohibido que los niños menores de 15 años o las personas inexperimentadas utilicen el cortasetos. ■ Para evitar lesiones oculares graves, utilice siempre gafas de protección cuando trabaje con el cortasetos. ■ Póngase una pantalla facial o una mascarilla antipolvo si la operación que está realizando lo requiere. ■ Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas que pudieran engancharse en las piezas en movimiento. Le recomendamos que utilice guantes de goma y calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre. ■ Si tiene el pelo largo, átelo por encima de los manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexperimentadas. Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de las herramientas. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la máquina. Si una pieza se encuentra dañada, hágala reparar antes de utilizar la máquina. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un mantenimiento adecuado de la herramienta. Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas. Si la herramienta de corte está bien afilada y limpia, es menos probable que se bloquee y podrá controlarla mejor. Aplique las presentes instrucciones de seguridad cuando trabaje con la herramienta, los accesorios, los adaptadores, etc. y tenga en cuenta las características específicas de esta herramienta, del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar. Para evitar situaciones peligrosas, utilice la herramienta eléctrica únicamente para aquellos trabajos para los que ha sido diseñada. MANTENIMIENTO ■ Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. De este modo podrá utilizar su herramienta eléctrica sin peligro. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA PARA CORTAR SETOS ■ Mantenga todas las partes del chasis lejos de las cuchillas de la cortadora. No quite el material cortado o sostenga el material a cortarse cuando estén movimiento las cuchillas. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando se esté retirando el material atascado. Un momento de desatención mientras se esté utilizando la cizalla para cortar setos podría producir una lesión personal seria. ■ Lleve la cizalla para cortar setos por la agarradera con las cuchillas de la cortadora detenida. Cuando transporte o almacene la cizalla para cortar setos, siempre coloque la tapa del dispositivo de corte. El manejo apropiado de la cizalla para cortar setos reducirá la posible lesión personal por las cuchillas de la cortadora. ■ Mantenga el cable lejos del área de corte. Durante el uso del aparato, el cable puede quedar oculto entre los arbustos y cortarse accidentalmente por las cuchillas. 28 960737014-02.indd 28 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ hombros para evitar que se coja en los elementos en movimiento. No exponga ninguna máquina eléctrica o batería a la lluvia o a la humedad. Cuando transporte o guarde el cortasetos, coloque la funda de protección de la hoja. Preste atención al entorno que le rodea y no se distraiga: el ruido de la máquina puede tapar otros ruidos. Antes de poner en marcha la máquina compruebe sistemáticamente que haya retirado las llaves de apriete. Cerciórese de que las asas y los sistemas de protección estén en su lugar antes de utilizar la herramienta. No utilice la máquina si falta alguna pieza o si hay piezas o accesorios instalados que no sean originales. La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta. Se ha demostrado que las vibraciones provenientes de herramientas que se sostienen con las manos pueden contribuir a la aparición de una enfermedad denominada Síndrome de Raynaud en determinados individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración: • Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. • Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea. • Haga pausas de trabajo frecuentes Limite la cantidad de exposición por día. Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR EL CORTASETOS No utilice el cortasetos si la empuñadura no está en su lugar. Al trabajar, sostenga la herramienta con ambas manos. ■ Para evitar que el motor se ponga en marcha ■ inadvertidamente, no desplace la máquina teniendo el dedo en el gatillo. No se descuide. Fíjese bien en lo que está haciendo y actúe con sentido común. Lleve un pantalón grueso, calzado de seguridad antideslizante y guantes. No trabaje con pantalón corto, sandalias ni trabaje con los pies descalzos. No trabaje con esta máquina en una zona mal iluminada. El lugar de trabajo debe estar bien iluminado (con luz de día o luz artificial). Trabaje en una posición bien equilibrada y no utilice la máquina en un soporte inestable. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. No utilice la herramienta en una escalera. No fuerce la máquina. Será más eficaz y más segura si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada. Suelte el gatillo, espere que el motor se detenga completamente y retire la batería antes de limpiar la máquina, repararla o efectuar cualquier ajuste. Este cortasetos sólo debe emplearse para cortar setos, matorrales y arbustos. No utilice esta herramienta para otros fines. Antes de poner en marcha la herramienta, cerciórese de que la cuchilla no encontrará ningún obstáculo. Si el cortasetos choca con algún obstáculo o si un objeto se atasca en la hoja, detenga inmediatamente el motor, retire la batería y controle que no se haya dañado ninguna pieza. No utilice la máquina antes de haber efectuado las reparaciones necesarias. No utilice la máquina si alguna pieza está incorrectamente sujeta o si se haya dañada. Preste atención a lo que hace. Use su sentido común. Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de este cortasetos. La hoja debe estar limpia y bien afilada para que el cortasetos trabaje correctamente y sin peligro. Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del manual. Compruebe que las empuñaduras estén siempre secas, limpias y que no tengan restos de aceite o de grasa. Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada. Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá seguir funcionando o desempeñando su función. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. El cárter de la hoja o cualquier otro elemento dañado deben ser reparado o substituido en un Centro de Servicio Posventa Ryobi, salvo indicación contraria en este manual de instrucciones. 29 960737014-02.indd 29 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español ■ Mantenga las manos lejos de la hoja para no cortarse. No trate de retirar o sostener el material cortado cuando la hoja esté en movimiento. Cerciórese de haber retirado la batería y de no estar presionando el gatillo antes de retirar un elemento atascado en la hoja. No toque la hoja cuando coja la herramienta. ■ CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS ■ Cerciórese de que el interruptor esté bloqueado o en posición “parada” antes de colocar la batería. Si introduce una batería en una herramienta encendida, puede provocar accidentes. ■ Cargue la batería exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada clase de batería puede producir un incendio si se lo emplea con una batería diferente. ■ Sólo se debe emplear una clase de batería específica con una herramienta inalámbrica. La utilización de cualquier otra batería puede provocar un incendio. ■ Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar chispas, quemaduras o incendios. ■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras. ■ Desenchufe la máquina o retire la batería de la máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la máquina. De este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertidamente. ADVERTENCIA Las hojas siguen girando durante un momento después de apagar la unidad. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Los dientes de la hoja no pueden reemplazarse individualmente: si fuera necesario, reemplace la hoja entera. Mantenga las manos, el rostro y los pies lejos de las piezas móviles. No trate de tocar o de detener la hoja cuando esté en movimiento. Detenga siempre el motor cuando no esté cortando o cuando se desplace de una zona de trabajo a otra. No deje que se acumulen en la herramienta vegetales y demás materiales resultantes del corte. De acumularse podrían atascar la hoja. Guarde la herramienta en un lugar seco, elevado o cerrado con llave para que no lo utilicen personas inexpertas que pudieran dañarlo. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños o de personas inexpertas. Coloque la funda de protección de la hoja cuando no utilice el cortasetos. No sumerja ni salpique la herramienta con agua o cualquier otro líquido. Las empuñaduras siempre deben estar secas, limpias y sin restos vegetales. Limpie la máquina después de cada utilización. Consulte las instrucciones de la sección “Guardar el cortasetos”. Cerciórese de que las piezas de la máquina estén bien apretadas antes de transportarla. No pierda este manual de instrucciones. Consúltelo a menudo y utilícelo para informar a otros posibles usuarios. Si presta el cortasetos, entregue también este manual de instrucciones. ADVERTENCIA Si faltara alguna pieza, no utilice la herramienta hasta haber colocado la pieza en cuestión. El incumplimiento de esta recomendación puede provocar heridas corporales graves. REPARACIONES ■ Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado. El mantenimiento o las reparaciones realizadas por personas no cualificadas aumentan el riesgo de heridas corporales graves o de daños en la máquina. El incumplimiento de esta instrucción anula y cancela la garantía. ■ Cuando se realizan operaciones de mantenimiento, sólo se deben emplear piezas de recambio originales. Siga escrupulosamente las instrucciones que se indican en la sección Mantenimiento del presente manual. De este modo reducirá el riesgo de heridas corporales graves y la posibilidad de dañar la máquina. El incumplimiento de esta instrucción anula y cancela la garantía. C O N S E R V E E S TA S I N S T R U C C I O N E S . CONSÚLTELAS A MENUDO Y UTILÍCELAS PARA INFORMAR A OTROS POSIBLES USUARIOS. SI PRESTA LA HERRAMIENTA, ENTREGUE TAMBIÉN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. 30 960737014-02.indd 30 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español SYMBOLE Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más seguro. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Estas medidas conciernen a su seguridad. Lea atentamente este manual de utilización y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad. Utilice botas y ropa de seguridad. Los objetos arrojados pueden rebotar y causar lesiones personales o daños materiales. Lleve guantes de trabajo gruesos y antideslizantes. 50' 15m Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo. ¡No utilice la máquina bajo la lluvia! Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños moderados o leves. PRECAUCIÓN (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños materiales. 31 960737014-02.indd 31 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español ESPECIFICACIONES Fig. 3 A. EMPUÑADURA DELANTERA B. GATILLO DELANTERO C. BOTÓN PARA LIBERAR EL GATILLO D. GATILLO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Model OHT1851 RHT1850Li Motor 18V Velocidad en vacío 1200 r.p.m. Longitud de la hoja 500 mm Capacidad de corte 16 mm Nivel de presión sonora LPA=71dB(A), KPA=3dB(A) Nivel de potencia acústica LWA=91dB(A), KWA=3dB(A) Fig. 6 A. TORNILLOS DEL CÁRTER DE LA HOJA B. TAPA DEL CÁRTER DE LA HOJA Hand-Arm-Vibration ah= 1.0m/s2, K=1.5 m/s2 Peso (con la batería) 3 kg Batería* Not included Paquetes de baterías compatibles BPP-1817M / BPP-1815M / BPP-1817MG / ABP1801 / ABP1802 / BPL-1815 / BPL-1820 / BPL-1820G Cargador* Not included Cargadores compatibles BC-1800 / BC-1800M / BC1815S / BC-1815SMG / ACR1800 / BCL-1800 / BCL-1800G / BCL1418 Fig. 7 A. TORNILLOS DE SUJECIÓN DE LA HOJA B. PLACA DE MONTAJE C. ARANDELA DE BLOQUEO D. ARANDELA PLANA E. PLACA DE SUJECIÓN F. BASE DE LA HOJA G. ASAS H. PERNOS I. CLAVIJAS Fig. 9 A. DIENTES DE LA HOJA B. DIENTES ACANALADOS 1 x BPL-1815 Fig. 10 A. FUNDA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA FUNCIONAMIENTO 1 x BCL-1800 or 1 x BCL1418 COLOCAR LA BATERÍA ■ ■ DESCRIPCIÓN Coloque la batería en el cortabordes. Para ello, alinee las nervaduras de la batería con las ranuras del cortabordes. Véase la Figura 2. Antes de comenzar a utilizar el cortabordes, compruebe que las lengüetas de bloqueo que se encuentran a ambos lados de la batería se acoplan correctamente y que la batería está bien sujeta en la máquina. SACAR LA BATERÍA Fig. 1 A. FUNDA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA B. PANTALLA PROTECTORA C. EMPUÑADURA DELANTERA D. BOTÓN PARA LIBERAR EL GATILLO E. EMPUÑADURA TRASERA F. BATERÍA G. HOJA H. GATILLO DELANTERO I. GATILLO PRINCIPAL ■ ■ Identifique las lengüetas de bloqueo de la batería y presiónelas para sacar la batería del cortabordes. Véase la Figura 2. Retire la batería del cortabordes. ADVERTENCIA Cuando coloque la batería en el cortabordes, controle que las nervaduras de la batería están correctamente alineadas con las ranuras del cortabordes y que las lengüetas de bloqueo están correctamente insertas. Si la batería estuviera mal colocada podría deteriorar los componentes internos. Fig. 2 A. BATERÍA B. LENGÜETAS DE BLOQUEO 32 960737014-02.indd 32 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español PUESTA EN MARCHA DEL CORTASETOS ■ ■ ■ la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta. Es necesario identificar las medidas de seguridad para proteger al usuario, las cuales se basan en una estimación de la exposición de la herramienta en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los momentos en los que la herramienta esté apagada y cuando esté funcionando en ralentí, además del tiempo de activación). Retire la funda de protección de la hoja. Para mayor seguridad, el cortasetos tiene un dispositivo interruptor que se encuentra en la empuñadura delantera (véase la Fig. 3), que deberá presionar al mismo tiempo que el gatillo para poner la máquina en marcha. Cuando trabaje con el cortasetos, sostenga la empuñadura principal con una mano para poder activar sin dificultad el botón que libera el gatillo empujándolo hacia adelante, y con la otra mano sostenga firmemente la empuñadura delantera para mantener el interruptor activado. Una vez que haya pulsado el gatillo, podrá soltar el botón de bloqueo/liberación. El gatillo no se bloqueará mientras siga presionándolo. PELIGRO Si los dientes de la hoja rozan una línea o un cable eléctrico, ¡NO TOQUE LA HOJA! YA QUE PODRÍA CONDUCIR ELECTRICIDAD. ES UNA SITUACIÓN SUMAMENTE PELIGROSA. Sostenga el cortasetos de la empuñadura principal, que está perfectamente aislada, y aléjelo de los cables con precaución. Corte la corriente que alimenta la línea o el cable seccionado antes de removerla/lo de los dientes de la hoja. El incumplimiento de esta recomendación puede provocar heridas corporales graves o incluso muerte. DETENER EL CORTASETOS ■ ■ Para detener el cortasetos suelte el gatillo. Cuando suelta el gatillo, el botón de liberación del gatillo se pondrá automáticamente en posición de bloqueo. CONSEJOS DE USO ■ ■ ■ ■ ■ No fuerce la herramienta procurando cortar setos demasiado densos. La hoja podría doblarse y reducir la cadencia de trabajo. Si la velocidad de la hoja se reduzca, talle el seto más lentamente. No corte tallos o ramas de más de 10 mm de grosor, ni cualquier otro elemento que resulte demasiado grande para los dientes del cortasetos. Para cortar ramas más gruesas, hágalo con una sierra de mano o una podadera. Si desea cortar un seto en línea perfectamente recta, le sugerimos que use un hilo para guiarse: primero determine la altura de corte del seto. Tense el hilo a la altura que le resulte más conveniente. Corte por encima del hilo, como se muestra en la figura 4. Talle asimismo los lados del seto de suerte que la parte superior sea ligeramente más estrecha (véase la Fig. 5). De este modo, el corte resultará más uniforme. Si los dientes se atascan, pare el motor, espere hasta que la hoja se detenga completamente y retire la batería antes de sacar los elementos atascados en los dientes del cortasetos. Lleve guantes cuando corte setos espinosos. Cuando corte arbustos pequeños, describa un amplio movimiento de barrido con el cortasetos para que los dientes corten bien los tallos. En cambio, cuando corte arbustos más grandes haga un movimiento de vaivén de adelante hacia atrás, ya que los tallos serán más duros. La emisión de vibraciones durante el uso real de ADVERTENCIA Limpie la zona de corte antes de trabajar con la máquina. Retire todo objeto peligroso como cables de alimentación, hilos eléctricos o hilos que pudieran atascarse en los dientes de la hoja y provocar heridas corporales graves. ADVERTENCIA No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden dañarse con los disolventes que se venden en el comercio. Utilice un trapo limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Si debe substituir alguna pieza, utilice únicamente recambios Ryobi originales. La utilización de cualquier otra pieza puede resultar peligrosa o deteriorar el producto. ADVERTENCIA Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico. 33 960737014-02.indd 33 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ADVERTENCIA Controle que la tapa de la hoja esté bien colocado antes de colocar las baterías y poner el motor en marcha. Si no sigue esta instrucción, los componentes internos podrían quedar expuestos y provocar un accidente o un choque eléctrico, con las consecuentes heridas graves. SUBSTITUCIÓN DE LA HOJA ADVERTENCIA Los dientes de la hoja están muy afilados. Cuando manipula la hoja, no coloque las manos entre los dientes y evite las posiciones en que podría cogerse o cortarse las manos. No toque NUNCA los dientes ni realice ninguna operación de mantenimiento cuando la batería está colocada en la máquina. OBSERVACIÓN: Si la hoja se tuerce al colocarla, repita las etapas que se han indicado en la sección "Retirar la hoja" y "Colocar la hoja". MANTENIMIENTO DE LA HOJA DEL CORTASETOS RETIRAR LA HOJA (Fig. 6 y 7) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Retire la batería del cortasetos. Coloque el cortasetos al revés en un banco de trabajo y retire los cuatro (4) tornillos de la tapa de la hoja. Retire la tapa de la hoja (véase Fig. 6). Retire la placa que está colocada con las dos clavijas (véase Fig. 7). Retire la arandela de bloqueo, la arandela plana y la placa de retención (véase Fig. 7). Alinee los pernos. OBSERVACIÓN: las asas no se pueden levantar antes de sacarlas de las ranuras de los pernos. Retire los cuatro (4) tornillos manteniendo la hoja en su lugar. El extremo de la hoja del cortasetos tiene unas asas ovales. Cerciórese de que las asas de la hoja estén alineadas con el compartimiento donde se alojan. Retire la hoja del cárter de la máquina. ADVERTENCIA No olvide que las herramientas inalámbricas siempre están listas para funcionar, ya que no necesitan estar enchufadas a una toma de corriente eléctrica. Para evitar heridas corporales graves, retire la batería cada vez que reemplace la hoja o que realice operaciones de mantenimiento. ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves, retire la batería antes de reparar, limpiar o retirar algún elemento de la máquina. MANTENIMIENTO DE LA HOJA ■ COLOCAR LA HOJA (Fig. 6 y 7) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Alinee los pernos. Inserte una nueva hoja en el cárter, controlando que las asas entren correctamente en su compartimiento. Haga girar la hoja de suerte que se inserte por debajo del perno inferior. OBSERVACIÓN: Cuando todos los elementos están bien alineados, la hoja se encaja sin dificultad en el cárter del motor. Coloque nuevamente los cuatro (4) tornillos de la hoja en su lugar y apriételos bien. Coloque nuevamente la placa de retención, la arandela plana y la arandela de bloqueo en su lugar. Coloque la placa por encima de las dos clavijas. Coloque la tapa de la hoja en su lugar con los cuatro tornillos correspondientes. Apriete firmemente. ■ Lubrique la hoja después de trabajar. Controle a menudo el desgaste de los dientes y cerciórese de que no están dañados. Si debe substituirla, utilice siempre hojas originales. LUBRICACIÓN DE LA HOJA ■ ■ ■ Retire la batería del cortasetos. Para que sea más sencillo trabajar con la máquina y prolongar la vida útil de la hoja, lubríquela antes y después de utilizarla. Antes de lubricar la hoja, retire la batería y coloque el cortasetos en una superficie plana. Aplique en el borde superior de la hoja un aceite para motores ligero, como se muestra en la Figura 8. Puede ser necesario lubricar la hoja cuando esté trabajando con la máquina. De ser el caso, pare el motor del cortasetos, retire la batería y lubrique la hoja. Una vez lubricada la hoja, puede continuar trabajando normalmente. No lubrique nunca la hoja del cortasetos cuando el motor esté en marcha. 34 960737014-02.indd 34 2011/1/26 10:24 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Español AFILAR LA HOJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ Espere que los dientes de la hoja se hayan detenido completamente y que se encuentren en la posición que se muestra en la Figura 9. De este modo, tendrá un espacio suficiente entre los dientes y las protecciones. Retire la batería del cortasetos. Sujete la hoja en un tornillo de banco y afile la superficie expuesta de cada diente con una lima lisa y redonda de 203 mm de longitud y de 6,4 ó 5,6 mm de diámetro. No modifique la inclinación de los dientes cuando los lime. Retire el cortasetos del tornillo de banco, coloque la batería y ponga el motor en marcha. Pare nuevamente el cortasetos de suerte que la hoja quede en una posición tal que quede expuesto el lado de los dientes que aún no ha sido afilado. Retire la batería del cortasetos y afile los dientes que quedan expuestos aplicando el mismo procedimiento indicado anteriormente. ■ ■ ■ ■ GUARDAR EL CORTASETOS ■ LUBRICAR EL CORTASETOS Todos los rodamientos de esta máquina tienen lubricante de alto índice de lubricación en cantidad suficiente para toda la vida útil de la herramienta en condiciones normales de uso. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional. ■ ■ ADVERTENCIA No modifique esta máquina ni coloque accesorios que no hayan sido recomendados en este manual de instrucciones. Estas transformaciones o modificaciones constituyen una utilización incorrecta y pueden provocar situaciones peligrosas de las que podrían resultar heridas graves. ■ ■ ADVERTENCIA Controle el cortasetos a menudo, cerciorándose de que no haya piezas rotas y que todos los elementos están bien sujetos. Controle que todos los tornillos y elementos de sujeción estén bien apretados para evitar heridas corporales graves. Limpie cuidadosamente el cortasetos antes de guardarlo. Guarde el cortasetos en un lugar seco, bien ventilado y fuera del alcance de los niños. No lo guarde cerca de agentes corrosivos como productos químicos de jardinería o sales antiescarcha. Proteja la hoja con la funda de protección antes de guardar el cortasetos, como se muestra en la Figura 10. Guarde y ponga a cargar la batería en un lugar fresco. Si la temperatura es inferior o superior a la temperatura normal del ambiente, se reducirá la vida útil de la batería. No guarde nunca la batería descargada. Después de utilizar la máquina, espere que la batería se enfríe antes de volverla a cargar. Todas las baterías pierden su capacidad de carga al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidamente perderá su capacidad de carga. Si no utiliza el cortasetos durante un período prolongado, vuelva a cargar la batería una vez al mes o cada dos meses. Con esta precaución prolongará la vida útil de la batería.ELINACIÓN ELIMINACIÓN No tire las herramientas eléctricas con los residuos domésticos. Recíclelas en centros de reciclado. Contacte con las autoridades o con su distribuidor para informarse sobre el procedimiento de reciclado adecuado. MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS ■ Limpie el cortasetos con un paño húmedo con un poco de detergente suave. No utilice detergente demasiado fuerte para limpiar el cárter o las empuñaduras ya que son elementos de plástico. El plástico se daña si se emplean algunos aceites aromáticos como pino o limón, o bien disolventes como kerosén. ¡Atención! La humedad puede producir descargas eléctricas. Elimine la humedad con un paño suave y seco. Utilice un cepillo pequeño o el chorro de aire de una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación del cárter de la batería y del motor. Cerciórese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas. Retire la batería. ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves, retire la batería antes de reparar, limpiar o retirar algún elemento de la máquina. 35 960737014-02.indd 35 2011/1/26 10:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Ryobi RHT 1850XLI El manual del propietario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para