KMINA K10009 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El KMINA K10009 es un andador ligero, elegante y fácil de usar diseñado para ayudar a las personas con problemas de movilidad. Cuenta con un sistema de frenado de bloqueo, un manillar ajustable en altura y una bandeja y cesta para llevar objetos. Su estructura de aluminio lo hace resistente y duradero, pero también fácil de plegar para su almacenamiento o transporte. El KMINA K10009 es ideal para uso en interiores y exteriores, y puede ayudar a los usuarios a mantener su independencia y movilidad.

El KMINA K10009 es un andador ligero, elegante y fácil de usar diseñado para ayudar a las personas con problemas de movilidad. Cuenta con un sistema de frenado de bloqueo, un manillar ajustable en altura y una bandeja y cesta para llevar objetos. Su estructura de aluminio lo hace resistente y duradero, pero también fácil de plegar para su almacenamiento o transporte. El KMINA K10009 es ideal para uso en interiores y exteriores, y puede ayudar a los usuarios a mantener su independencia y movilidad.

EN
KMINA PRO ROLLATOR - BLACK K10009
CODE
The KMINA PRO Rollator is lightweight, smart and easy to use. Designed to be a durable walker it is manufactured
from painted aluminium tubing with four solid tyre wheels. It incorporates a storage bag, locking brakes and a tray.
It also has height adjustable handles and can be folded for storage or transportation. This rollator can be used by
those with poor balance and / or weak legs, and by people who have lost mobility in one hand.
FOLDING SYSTEM
1. When unfolding, open the rollator frame fully, push down on the tray frame and handle to lock in position. The
rollator is completely opened with a clear click. To ensure it is fully open, support the handle with one hand and
press down on the tray with the other hand.
2. When folding, depress frame release yellow button. Then push rear legs towards front legs to fold the frame.
The tray simply sits on the frame above the bag. Ensure that the tray is firmly in place before use and do not exceed
the maximum load.
HEIGHT ADJUSTMENT
The handles have five settings at 35 mm intervals.To determine the correct height of the handle:
1.Stand straight behind the rollator with your shoulder relaxed and arms slightly bent at 15º.
2.Set the handle height to be level with your wrists using the securing red clip.
BRAKE SYSTEM
When the rollator is in motion brakes work normally by pushing the brake cable towards the handlebars.
1.Lock: Grasp both handles and press on the red brake lock to lock the rollator. It is correctly locked with a
clear click.
2.Unlock: Press on the red brake lock to unlock. It is correctly unlocked with a clear click.
The pressure needed to brake can be adjusted by turning the brake adjustment located at the top of the brake shoe
on the inside of the frame.
1.Turning the knob anti-clockwise increases the pressure needed to brake by moving the brake shoe nearer the
wheel and compressing the spring.
2.Turning the knob clockwise decreases the pressure need to brake.
KMINA PRO ROLLATOR - BLUE K10010
Brake lock
Front wheel
Aluminium frame
Brake cable
Folding button
Handgrip
Brake wire
Tray
Basket
Brake
Rear wheel
KMINA PRO ROLLATOR - USER MANUAL
ANDADOR KMINA PRO - MANUAL DE USUARIO
DEAMBULATORE KMINA PRO - MANUALE UTENTE
KMINA PRO ROLLATOR - BENUTZERHANDBUCH
DÉAMBULATEUR KMINA PRO - MANUEL D'UTILISATION
1
WARNINGS
This is a walking device for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking. This
rollator can be used indoors and outdoors.
Ensure the Rollator is fully open an secured in the correct position before use.
Ensure the handle is set to the correct height and fully secured. Test the Rollator for stability before applying
full weight to the handles.
Test the brake mechanism before use. When the wheels are locked, the brake pad should prevent the wheels
from turning. If the wheels turn while the brakes are locked, refer to adjusting the brake pressure section. When
the brakes are released, the wheels should turn freely.
The Rollator is a walking aid only and should not be used as a transportation device. Do not allow to sit on
the Rollator.
Use only on even and solid surfaces, never on an incline or uneven ground.
Do not leave the Rollator unattended without locking the brakes.
Do not stop, turn or reverse on a ramp or incline. Do not make sharp turns.
Use tray only for small, light, but not for pointed or hot objects. Do not exceed the maximum load: 5 kg.
Use basket only for transport of objects and do not exceed the maximum load: 5 kg.
Do not exceed the maximum user weight: 100 kg.
Do not expose the product to temperatures above 40ºC for a long time, otherwise the aluminum tubes cover
heat, which could lead to burns.
The Rollator should be inspected before each use to ensure it is free from damage and excessive wear. If
you do find wear or damage to your Rollator, DO NOT USE.
Keep the Rollator clean by wiping with a damp cloth on regular basis. Do not use abrasive cleaning
materials.
KMINA warrants that the Rollator is free from defects in material and workmanship. The warranty shall
remain in effect for 2 years from the date of original consumer purchase. The warranty does not extend to parts
that are exposed to natural wear and tear that will require periodic replacement such as brakes, wheels,
handgrips and bags. This warranty does not cover the following:
- Replacement parts supplied by anyone other than KMINA or the stockist.
- Any failure of the unit during the warranty period if the failure is not caused by defect in material or
workmanship or if the failure is caused by unreasonable use.
- KMINA is not liable for incidental or consequential injury or damage property.
Should it be necessary to return the rollator, it is essential that it is adequately packed to protect it in transit,
preferably in its original packaging, otherwise KMINA cannot accept any responsibility for transit damage to the
unit.
This does not affect your statutory rights.
Please retain these instructions for future reference.
■ Any serious incident related to the product must be reported to the manufacturer and to the competent
authority of the Member State in which the user and patient are established.
Keep your walker clean by using a damp cloth. Do not use abra sive cleaning materials.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN
OVERALL DEPTH OVERALL WIDTH
26” 21,2”
OVERAL HEIGHT
( 5 regulations) FOLDING DIMENSION
32,8”-37,2” 21,2”x10,2”x40”
TRAY DEPTH TRAY WIDTH
11,5” 15,5”
TRAY HEIGHT WHEEL SIZE
27” 7”
TRAY MAX. LOAD BAG MAX. LOAD
11 lbs 11 lbs
MAX. USER WEIGHT ROLLATOR WEIGHT
220 lbs 12 lbs
ES
ANDADOR KMINA PRO - NEGRO K10009
REFERENCIA
El Andador KMINA PRO ha sido diseñado para ser ligero, elegante y fácil de usar por casa. Está fabricado con
tubos de aluminio y cuatro sólidas ruedas. Además, lleva incorporada una cesta, una bandeja, un manillar de un
solo eje ajustable a la altura y un cómodo sistema de frenos. Se puede plegar fácilmente para su almacenaje o
transporte. Puede ser utilizado por personas con poco equilibrio y/o piernas débiles, y por personas que han
perdido la movilidad en una mano.
SISTEMA DE PLEGADO
1. Para desplegarlo, empuje hacia abajo el marco de la bandeja y el manillar para fijarlo en su posición. El andador
estará abierto por completo al sonar un clic. Para asegurarse de que está completamente abierto, sostenga el
manillar con una mano y presione la bandeja con la otra mano.
2. Para plegarlo, presione el botón amarillo debajo de la cesta y empuje las patas traseras hacia las patas
delanteras para doblar la estructura.
La bandeja se coloca sobre la cesta, asegúrese de que está firmemente colocada y no excede la carga máxima.
AJUSTE DE ALTURA
El manillar tienen cinco regulaciones cada 35 mm. Para ajustar la altura correcta:
1.Colóquese erguido junto al andador, con los hombros.
2.Empuje las patas traseras hacia las patas delanteras para doblar la estructura.
SISTEMA DE FRENOS
Cuando el andador está en movimiento los frenos funcionan normalmente simplemente presionando el cable de
freno hacia el manillar.
1.Para bloquear los frenos, agarre el manillar y presione el bloqueo de freno rojo hacia abajo. Estará correctamente
bloqueado al escuchar un clic.
2. Para desbloquear los frenos, presione hacia arriba el bloqueo de freno rojo. Estará desbloqueado correctamente
cuando escuche un clic.
La presión de los frenos se ajusta girando la tuerca de ajuste, ubicada en la parte superior de la zapata de freno,
en la rueda trasera.
1.Girando la tuerca hacia la izquierda aumentará la presión para frenar.
2.Al girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj disminuye la presión necesaria para frenar.
ANDADOR KMINA PRO - AZUL K10010
Bloqueo de freno
Rueda delantera
Estructura de aluminio
Cable de freno
Botón de plegado
Manillar un solo eje
Manilla de freno
Bandeja
Cesta
Freno
Rueda trasera
2 3
ADVERTENCIAS
Este es un dispositivo para caminar que mejora la capacidad restringida de desplazarse por interiores y
exteriores.
Asegúrese de que el andador está completamente abierto y en la posición correcta antes de su uso.
Asegúrese de que la empuñadura está bien ajustada a la altura correcta. Compruebe la estabilidad del
andador antes de utilizarlo.
Pruebe el mecanismo de freno antes de usarlo. Si las ruedas giran mientras los frenos están bloqueados,
vuelva a consultar cómo ajustar la presión del freno. Cuando se sueltan los frenos, las ruedas deben girar
libremente.
Este andador es solo una ayuda para caminar y no debe usarse como un dispositivo de transporte. No se
siente sobre él.
Úselo solo en superficies uniformes, nunca en una pendiente o terreno irregular.
No deje desatendido el andador sin bloquear los frenos.
No se detenga o gire en una rampa o pendiente.No haga giros bruscos.
Use la bandeja solo para objetos pequeños, ligeros, no puntiagudos ni calientes. No exceda la carga
máxima: 5 kg.
Use la cesta solo para transportar objetos sin superar la carga máxima: 5 kg.
No exceda el peso máximo del usuario: 100 kg.
No exponga el producto a temperaturas superiores a 40°C durante tiempo prolongado; de lo contrario los
tubos de aluminio se calentarán y podrían provocarle quemaduras.
De acuerdo con las recomendaciones del fabricante este producto es adecuado para su reciclaje.
Inspeccione el andador antes de cada uso para asegurarse de que no hay daños ni desgaste excesivo.
Antes del uso, compruebe que el andador es seguro y estable; y todas las fijaciones y accesorios están
ajustados y seguros. Si encuentra algún signo de desgaste o daño en su andador, NO LO USE.
KMINA garantiza que este andador está libre de defectos. La garantía permanecerá vigente durante 2 años
desde la fecha de compra original del consumidor. La garantía no se extiende a piezas expuestas a un
desgaste natural que requieran un reemplazo periódico, como frenos, ruedas, empuñaduras y bolsas.Esta
garantía no cubre:
- Piezas de repuesto suministradas por cualquiera que no sea KMINA o el distribuidor autorizado.
- Cualquier fallo de la unidad durante el período de garantía que no sea causado por un defecto del material o
la mano de obra o si el fallo es causado por un mal uso.
- KMINA no es responsable de daños accidentales o daños a la propiedad.
En caso de devolución, embale adecuadamente el andador preferiblemente en su embalaje original, de lo
contrario KMINA no será responsable de posibles daños causados durante el envío.
Esto no afecta sus derechos legales.
Conserve estas instrucciones para referencias futura.
Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe notificarse alfabricante y a la autoridad
competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y el paciente.
Mantenga limpio su andador utilizando un paño húmedo. No use materiales de limpieza
abrasivos.
PROFUNDIDAD ANCHURA
66 cm 54 cm
ALTURA
( 5 regulaciones) DIMENSIÓN PLEGADO
83,5 - 94,5 cm 54x26x102 cm
LARGO BANDEJA ANCHO BANDEJA
29 cm 39 cm
ALTURA BANDEJA
( respecto al suelo) DIÁMETRO DE RUEDA
68 cm 17,75 cm
CARGA MÁX. BANDEJA CARGA MÁX. CESTA
5 kg 5 kg
PESO MÁX. USUARIO PESO ANDADOR
100 kg 5,5 kg
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES IT
DEAMBULATORE KMINA PRO - NERO K10009
REFERENZE
Il Deambulatore KMINA PRO è stato disegnato per essere leggero, elegante e facile da usare a casa. E' costituito
da tubi in alluminio e quattro ruote piene. Inoltre, incorpora un cestello, un vassoio, un manubrio monoasse
regolabile in altezza e un comodo sistema frenante. Può essere facilmente ripiegata per lo stoccaggio o il trasporto.
Può essere utilizzato da persone con scarso equilibrio e/o gambe deboli e da persone che hanno perso la mobilità
in una mano.
SISTEMA DI PIEGATURA
1. Per dispiegare, spingere verso il basso il telaio del vassoio e il manubrio per fissarlo in posizione. Il
deambulatore sarà completamente aperto quando viene emesso un clic. Per essere sicuri che sia
completamente aperto, tenere il manubrio con una mano e premere il vassoio con l'altra mano.
2. Per piegare, premere il pulsante giallo sotto il cestello e spingere le gambe posteriori verso le gambe
anteriori per piegare il telaio.
Il vassoio è posizionato sopra il cestello, assicuratevi che sia ben posizionato e non superi il carico
massimo.
REGOLAZIONE IN ALTEZZA
Il manubrio ha cinque regolazioni ogni 35 mm.
Per regolare l'altezza corretta:
1. Mettiti in piedi accanto al deambulatore, con le spalle.
2. Spingere le gambe posteriori verso le gambe anteriori per piegare il telaio.
SISTEMA FRENANTE
Quando il deambulatore è in movimento i freni funzionano normalmente semplicemente spingendo il cavo
del freno verso il manubrio.
1.Per bloccare i freni, afferrare il manubrio e premere il blocco freno rosso. Sarà correttamente bloccato
quando si sente un clic.
2.Per sbloccare i freni, premere verso l'alto il blocco freno rosso. Sarà sbloccato correttamente quando
si sente un clic.
La pressione del freno viene regolata ruotando il dado di regolazione sulla parte superiore della ganascia
del freno sulla ruota posteriore.
1.Ruotando il dado in senso antiorario si aumenta la pressione dei freni.
2.Ruotando il dado in senso orario si riduce la pressione del freno.
DEAMBULATORE KMINA PRO - AZZURRO K10010
Blocco freno
Ruota anteriore
Struttura in alluminio
Cavo del freno
Pulsante di piegatura
Manubrio monoasse
Maniglia del freno
Vassoio
Cestino
Freno
Ruota posteriore
4 5
AVVERTENZE
Si tratta di un dispositivo per la deambulazione che migliora la limitata capacità di muoversi all'interno e
all'esterno.
■ Assicurarsi che il deambulatore sia completamente aperto e nella posizione corretta prima dell'uso.
■ Accertarsi che l'impugnatura sia regolata correttamente all'altezza corretta. Controllare la stabilità del
deambulatore prima dell'uso.
Verificare il meccanismo del freno prima dell'uso. Se le ruote girano mentre i freni sono bloccati, consultate
nuovamente come regolare la pressione dei freni. Quando i freni vengono rilasciati, le ruote devono ruotare
liberamente.
Questo deambulatore è solo un ausilio alla deambulazione e non deve essere utilizzato come mezzo di
trasporto. Non sedersi su di esso.
Utilizzare solo su superfici piane, mai su pendii o terreni irregolari.
Non lasciare il deambulatore incustodito senza bloccare i freni.
Non fermarsi o girare su una rampa o in pendenza. Non fare curve strette.
Utilizzare il vassoio solo per oggetti piccoli, leggeri, non appuntiti e non riscaldanti. Non superare il carico
massimo: 5 kg.
Utilizzare il cestello solo per trasportare oggetti senza superare il carico massimo: 5 kg.
Non superare il peso massimo dell'utilizzatore: 100 kg.
Non esporre il prodotto a temperature superiori a 40°C per un periodo di tempo prolungato, altrimenti i tubi in
alluminio si surriscaldano e possono causare ustioni.
Secondo le raccomandazioni del produttore, questo prodotto è adatto al riciclaggio.
Ispezionare il deambulatore prima di ogni utilizzo per assicurarsi che non vi siano danni o usura eccessiva.
Prima dell'uso, verificare che il deambulatore sia sicuro e stabile e che tutti gli accessori e gli accessori siano
stretti e sicuri. Se si riscontrano segni di usura o danni al deambulatore, NON UTILIZZARE.
KMINA garantisce che questo deambulatore è privo di difetti. La garanzia rimarrà in vigore per 2 anni dalla
data di acquisto originale del consumatore. La garanzia non si estende alle parti soggette ad usura naturale
che richiedono una sostituzione periodica, come freni, ruote, manopole e borse.
Questa garanzia non copre:
- Pezzi di ricambio forniti da persone diverse da KMINA o dal distributore autorizzato.
- Qualsiasi guasto dell'unità durante il periodo di garanzia che non sia causato da un difetto di materiale o di
lavorazione o se il guasto è causato da un uso improprio.
- KMINA non è responsabile per danni accidentali o danni materiali.ños a la propiedad.
In caso di restituzione, imballare correttamente il deambulatore, preferibilmente nel suo imballaggio originale,
altrimenti KMINA non sarà responsabile per eventuali danni causati durante la spedizione.
Questo non pregiudica i vostri diritti legali.
Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
Qualsiasi incidente grave relativo al prodotto deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente
dello Stato membro in cui sono stabiliti l'utente e il paziente.
■ Tenere pulito il deambulatore utilizzando un panno umido. Non utilizzare materiali di pulizia abrasivo.
PROFONDITÀ LARGHEZZA
66 cm 54 cm
ALTEZZA
( 5 regulamento) DIMENSIONE DI PIEGATURA
83,5 - 94,5 cm 54x26x102 cm
LUNGO VASSOIO LARGHEZZA VASSOIO
29 cm 39 cm
ALTEZZA VASSOIO
(rispetto al terreno) DIAMETRO DELLA RUOTA
68 cm 17,75 cm
CARICO MAS. VASSOIO CARICO MAS. CESTINO
5 kg 5 kg
PESO MAS. UTILIZZATORE PESO DEAMBULATORE
100 kg 5,5 kg
SPECIFICHE TECNICHE
IT DE
KMINA PRO ROLLATOR - SCHWARZ K10009
REFERENZEN
Der KMINA PRO Rollator ist leicht und einfach zu bedienen. Entworfen als langlebige Gehhilfe, ist er aus
lackiertem Aluminiumrohr mit vier festen Reifenrädern gefertigt. Er verfügt über eine Aufbewahrungstasche,
Feststellbremsen und ein Tablett. Weiterhin hat er auch höhenverstellbare Griffe und kann zur Aufbewahrung oder
zum Transport zusammengeklappt werden. Dieser Rollator kann von Menschen mit schlechtem Gleichgewicht und
/oder schwachen Beinen, sowie von Menschen verwendet werden, die die Mobilität in einer Hand verloren haben.
FALTSYSTEM
1. Öffnen Sie beim Zusammenklappen den Rollatorrahmen vollständig, drücken Sie den Tablettrahmen
und den Griff nach unten, um ihn in Position zu halten. Der Rollator wird mit einem höhrbaren Klick
vollständig geöffnet. Um sicherzustellen, dass er vollständig geöffnet ist, stützen Sie den Griff mit einer
Hand und drücken Sie ihn mit der anderen Hand auf das Tablett.
2. Beim Ausklappen den gelben Knopf drücken und die hinteren Beine in Richtung der vorderen Beine
drücken, um den Rahmen aus zu klappen.
Das Tablett liegt einfach auf dem Rahmen über der Tasche. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch,
dass die Wanne fest sitzt und die maximale Belastung nicht überschritten wird.
HÖHENVERSTELLUNG
Die Griffe haben fünf Einstellungen im Abstand von 35 mm, um die richtige Höhe des Griffs zu
bestimmen:
1.Gerade hinter dem Rollator stehen, mit entspannten Schultern und leicht gebeugten Armen mit ca. 15º.
2.Stellen Sie die Griffhöhe so ein, so dass diese mit Ihren Handgelenken auf gleicher Höhe liegen, indem
Sie den roten Befestigungsclip verwenden.
BREMSANLAGE
Wenn der Rollator in Bewegung ist, funktionieren die Bremsen normal, indem Sie den Bremszug in
Richtung Lenker drücken.
1. Sperren: Greifen Sie beide Griffe und drücken Sie das rote Bremsenschloss an, um den Rollator zu
verriegeln. Bei einer korrekten Verriegelung gibt es einen höhrbaren Klick.
2. Entsperren: Drücken Sie zum Entriegeln auf das rote Bremsenschloss. Mit einem höhrbaren Klick wird
die Bremse entsperrt.
Der zum Bremsen erforderliche Druck kann durch Drehen der Bremseinstellung an der Oberseite des
Bremsbackens auf der Innenseite des Rahmens eingestellt werden.
1. Durch Drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn wird der zum Bremsen erforderliche Druck erhöht,
indem der Bremsbacken näher an das Rad herangeführt und die Feder eingedrückt wird.
2. Das Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn verringert den Druck, der zum Bremsen benötigt wird.
KMINA PRO ROLLATOR - BLAU K10010
Bremsverriegelung
Vorderräder
Aluminiumstruktur
Bremskabel
Knopf zum Falten
Handgriff
Bremsgriff
Tablett
Korb
Bremse
Hinterräder
6 7
WARNHINWEISE
Dies ist eine Gehhilfe zum Ausgleich und zur Verbesserung der Gehfähigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Rollator vollständig geöffnet und in der richtigen
Position eingerastet ist.
Testen Sie den Rollator vor dem Gebrauch auf Stabilität.
Testen Sie den Bremsmechanismus vor dem Gebrauch.
Der Rollator ist nur eine Gehhilfe und sollte nicht als Transportvorrichtung verwendet werden. Nur auf
ebenen und festen Oberflächen verwenden, niemals auf geneigtem oder unebenem Gelände.
■ An einer Rampe oder Steigung nicht anhalten, wenden oder rückwärts fahren, keine scharfen Kurven
machen.
Das maximale Benutzergewicht darf nicht überschritten werden: 100 kg.
Die maximale Korblast darf nicht überschritten werden: 5 kg.
Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum Temperaturen von über 40°C aus, da die
Aluminiumrohre sonst Temperaturen entwickeln können, die zu Verbrennungen führen können.
Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände die Räder des Rollators blockieren.
Fahren Sie nur dann mit Ihrem Rollator weiter, wenn Sie bequem stehen und mit beiden Händen die Griffe
greifen.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass sich die Bremsen / die Rollen immer im Parkmodus befinden.
Wenn Sie bequem stehen, lösen Sie die Feststellbremsen.
Beachten Sie die Hinweise zur Pflege und Wartung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäße Wartung/Pflege entstehen.
Die Gehhilfe sollte vor jedem Gebrauch überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie frei von
Beschädigungen und übermäßigem Verschleiß ist. Wenn Sie Abnutzung oder Schäden an Ihrem Rollator
feststellen, verwenden Sie ihn NICHT.
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl Räder, Spitzen als auch Klappteile frei bewegen und sich kein
Schmutz um die Achse ansammelt.
Halten Sie den Rollator sauber, indem Sie ihn regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie bei Bedarf nur Originalteile von KMINA oder einem autorisierten Fachhändler.
KMINA garantiert, dass der Rollator frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantie gilt für 2
Jahre ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Verbraucher. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind, die einen regelmäßigen Austausch erfordern, wie z.B.
Bremsen, Räder, Handgriffe und Taschen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die folgenden Punkte:
- Ersatzteile, die von anderen Personen als KMINA oder dem Fachhändler geliefert werden.
- Jeder Ausfall des Gerätes während der Garantiezeit, wenn der Ausfall nicht auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführen oder wenn der Ausfall auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist.
- KMINA haftet nicht für zufällige Schäden, Folgeschäden oder Sachschäden.
Sollte es notwendig sein, den Rollator zurückzugeben, ist es wichtig, dass er zum Schutz während des
Transports ausreichend verpackt ist, vorzugsweise in der Originalverpackung, da KMINA sonst keine
Verantwortung für Transportschäden am Gerät übernehmen kann.
Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Das Produkt ist für die Wiederaufbereitung gemäß den Empfehlungen des Herstellers geeignet.
Verwenden Sie bei Bedarf nur Originalteile von KMINA oder einem autorisierten Fachhändler.
KMINA garantiert, dass der Rollator frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Garantie gil
für 2 Jahre ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Verbraucher. Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind, die einen regelmäßigen.
GESAMTTIEFE GESAMTBREITE
66 cm 54 cm
GESAMTHÖHE
( 5 regelungen) GRÖSSE GEFALTET
83,5 - 94,5 cm 54x26x102 cm
TIEFE TABLETT BREITE TABLETT
29 cm 39 cm
TABLETT HÖHE
( Bodenfreiheit) RADHÖHE
68 cm 17,75 cm
MAX. BELADUNG TABLETT MAX. BELADUNG KORB
5 kg 5 kg
MAX. KÖRPERGEWICHT GEWICHT
100 kg 5,5 kg
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
DE FR
DÉAMBULATEUR KMINA PRO - NOIR K10009
RÉFÉRENCE
Le KMINA PRO Déambulateur a été conçu pour être léger, élégant et facile à utiliser à la maison. Il est composé
de tubes en aluminium et de quatre roues pleines. Il intègre également un panier, un plateau, un guidon à un essieu
réglable en hauteur et un système de freinage confortable. Il peut être facilement plié pour le stockage ou le
transport. Il peut être utilisé par des personnes ayant un mauvais équilibre et / ou des jambes faibles, et par des
personnes ayant perdu leur mobilité d'une main.
MÉCANISME DE PLIAGE
1. Pour le déplier, poussez le cadre du bac et le guidon vers le bas pour le verrouiller en place. Le
déambulateur sera complètement ouvert au clic d'un bouton. Pour vous assurer qu’il est complètement
ouvert, tenez le guidon d’une main et appuyez sur le plateau de l’autre main.
2. Pour le plier, appuyez sur le bouton jaune sous le panier et poussez les pattes arrière vers les pattes
avant pour plier la structure.
Le plateau étant placé sur le panier, assurez-vous qu’il est bien en place et ne dépasse pas la charge
maximale.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Le guidon a cinq réglages tous les 35 mm. Pour ajuster la hauteur correcte:
1. Placez-vous derrière le déambulateur avec les épaules bien droites.
2. Poussez les jambes arrière vers les jambes avant pour plier la structure.
SYSTÈME DE FREIN
Lorsque le déambulateur est en mouvement, les freins fonctionnent normalement en appuyant
simplement sur le câble de frein vers le guidon.
1. Pour verrouiller les freins, saisissez le guidon et appuyez sur le verrou de frein rouge. Il sera
correctement bloqué lorsque vous entendrez un clic.
2. Pour déverrouiller les freins, appuyez sur le verrou de frein rouge. Il sera déverrouillé correctement
lorsque vous entendrez un clic.
La pression de freinage est ajustée en tournant l'écrou de réglage situé sur le dessus du sabot de frein,
sur la roue arrière.
1. Tournez l'écrou vers la gauche pour augmenter la pression de freinage.
2. Tourner l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre diminue la pression requise pour freiner.
DÉAMBULATEUR KMINA PRO - BLAU K10010
Brake lock
Front wheel
Aluminium frame
Brake cable
Folding button
Handgrip
Brake wire
Tray
Basket
Brake
Rear wheel
8 9
AVERTISSEMENTS
Il s'agit d'un dispositif de marche qui améliore la capacité restreinte de se déplacer à l'intérieur et à
l'extérieur.
Assurez-vous que le déambulateur est complètement ouvert et dans la position correcte avant
utilisation.
Assurez-vous que la poignée est correctement réglée à la bonne hauteur. Vérifiez la stabilité du
déambulateur avant de l’utiliser.
Testez le mécanisme de freinage avant utilisation. Si les roues tournent alors que les freins sont
bloqués, vérifiez à nouveau comment régler la pression de freinage. Lorsque les freins sont relâchés,
les roues doivent tourner librement.
Ce déambulateur est uniquement une aide à la marche et ne doit pas être utilisé comme moyen de
transport. Ne te sens pas pour lui.
Utilisez uniquement sur des surfaces planes, jamais sur une pente ou un terrain accidenté.
Ne laissez pas la marchette sans surveillance sans verrouiller les freins.
Ne vous arrêtez pas sur une rampe ou une pente, ne faites pas de virage serré.
Utilisez le bac uniquement pour les objets de petite taille, légers, non coupants ou chauds. Ne pas
dépasser la charge maximale: 5 kg.
Utilisez le panier uniquement pour transporter des objets sans dépasser la charge maximale: 5 kg.
Ne dépassez pas le poids maximum de l'utilisateur: 100 kg.
N'exposez pas le produit à des températures supérieures à 40 ° C pendant une longue période;
sinon, les tubes d'aluminium chaufferont et pourraient causer des brûlures.
Conformément aux recommandations du fabricant, ce produit peut être recyclé.
Inspectez le déambulateur avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il ne subit aucun dommage
ni aucune usure excessive.
Avant utilisation, vérifiez que le déambulateur est sûr et stable; et toutes les fixations et accessoires
sont serrés et sécurisés. Si vous constatez des signes d’usure ou d’endommagement de votre
déambulateur, NE L’UTILISEZ PAS.
KMINA garantit que ce déambulateur est exempt de défauts. La garantie restera en vigueur pendant
2 ans à compter de la date d'achat d'origine du consommateur. La garantie ne couvre pas les pièces
exposées à l'usure naturelle qui nécessitent un remplacement périodique, telles que les freins, les
roues, les poignées et les sacs.
- Pièces de rechange fournies par toute personne autre que KMINA ou le revendeur agréé.
- Toute défaillance de l'appareil au cours de la période de garantie qui n'est pas causée par un défaut
de matériau ou de fabrication ni par une mauvaise utilisation.
- KMINA n'est pas responsable des dommages accidentels ou matériels.
En cas de retour, emballez correctement le déambulateur de préférence dans son emballage d'origine,
sinon KMINA ne sera pas responsable des dommages causés lors de l'expédition.
Cela n'affecte pas vos droits légaux.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Tout incident grave lié au produit doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État
membre dans lequel l'utilisateur et le patient sont établis.
Gardez votre marchette propre à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
OVERALL DEPTH OVERALL WIDTH
66 cm 54 cm
OVERAL HEIGHT
( 5 regulations) FOLDING DIMENSION
83,5 - 94,5 cm 54x26x102 cm
TRAY DEPTH TRAY WIDTH
29 cm 39 cm
TRAY HEIGHT WHEEL SIZE
68 cm 17,75 cm
TRAY MAX. LOAD BAG MAX. LOAD
5 kg 5 kg
MAX. USER WEIGHT ROLLATOR WEIGHT
100 kg 5,5 kg
10
IMPROVING MOBILITY DEVELOPMENT S.L.
Avda. Mare Nostrum 1, Bloque 1, Pta 16
46120, Alboraya, Valencia, Spain
[email protected] | www.kmina.com
26/07/22 V.6.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

KMINA K10009 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El KMINA K10009 es un andador ligero, elegante y fácil de usar diseñado para ayudar a las personas con problemas de movilidad. Cuenta con un sistema de frenado de bloqueo, un manillar ajustable en altura y una bandeja y cesta para llevar objetos. Su estructura de aluminio lo hace resistente y duradero, pero también fácil de plegar para su almacenamiento o transporte. El KMINA K10009 es ideal para uso en interiores y exteriores, y puede ayudar a los usuarios a mantener su independencia y movilidad.