775XFIRE-ESATA2 -  02-2006

ASROCK 775XFIRE-ESATA2 - 02-2006, 775XFire-eSATA2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ASROCK 775XFIRE-ESATA2 - 02-2006 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
88
88
8
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.31.3
1.31.3
1.3
Supported PCI Express VGA Card List for AGISupported PCI Express VGA Card List for AGI
Supported PCI Express VGA Card List for AGISupported PCI Express VGA Card List for AGI
Supported PCI Express VGA Card List for AGI
Express Slot (PCI Express x 4)Express Slot (PCI Express x 4)
Express Slot (PCI Express x 4)Express Slot (PCI Express x 4)
Express Slot (PCI Express x 4)
(for Windows 2000/Windows XP)
Graphics Chip Model Name Chipset Name
Vendor
NVIDIA
ATI
For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for AGI Express
slot (PCI Express x 4), please visit our website for details.
ASRock website:
http://www.asrock.com/support/index.htm
Note. It is not recommended to use Turbo cache PCI Express x 16 VGA cards.
ASUS Extreme N6200GE/TD GeForce 6200
ASUS Extreme N6200TC256/TD GeForce 6200
ASUS Extreme N6800GT GeForce 6800GT
ASUS Extreme N6800/TD GeForce 6800
ASUS Extreme 7800GTX/2DHTV/256M GeForce 7800 GTX
ALBATRON PC6600GT GeForce 6600GT
GIGABYTE GV-NX66128D GeForce 6600
Inno3D GeFORCE 6600 LE GeForce 6600LE
LEADTEK PX6200 TC/TDH GeForce 6200TC
MSI PCX 5750-TD128E GeForce PCX5750
SPARKLE GeFORCE 6200TC GeForce 6200TC
ASUS Extreme AX600XT/HTVD RADEON X600XT
ASUS Extreme AX700PRO/TVD RADEON X700PRO
GECUBE Radeon X850XT 256M RADEON X850XT
Gecube RX1600XTG3-D3/256M RADEON X1600XT
Gecube RX1300PG2-D3/256M RADEON X1300PRO
MSI RX1300GPRO-TD256E RADEON X1300 PRO
2323
2323
23
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
SLI/XFIRE_POWER1
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ATX 12V Connector Please connect an ATX 12V
(4-pin ATX12V1) power supply to this connector.
(see p.2 No. 2)
SLI/XFIRE Power Connector It is not necessary to use this
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1) connector, but please connect it
(see p.2 No. 31) with a hard disk power connecor
when two graphics cards are
plugged to this motherboard at
the same time.
Game Port Header Connect a Game cable to this
(15-pin GAME1) header if the Game port bracket
(see p.2 No. 24) is installed.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(20-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2 No. 3)
3535
3535
35
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
® ® ®
®
®
®
®
4242
4242
42
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
( ) ( ) ( ) ( )
SS X SS X
DS X DS X
X SS X SS
X DS X DS
SS SS SS SS
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
( ) ( ) ( ) ( )
DS/SS* X X X
DS/SS X DS/SS X
X DS/SS X DS/SS
SS SS DS/SS X
SS SS SS SS
4444
4444
44
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
5050
5050
50
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
SATAII_BLACK
(PORT1)
SATAII_ORANGE
(PORT3)
SATAII_BLUE
(PORT0)
SATAII_RED
(PORT2)
6363
6363
63
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
® ®
103103
103103
103
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
Configurations de mémoire recommandées
(DS: Double Side (double face), SS: Single Side (simple face))
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Slot (Slot (Slot (Slot
Jaunes) Orange) Jaunes) Orange)
1 modules de mémoire DS/SS* X X X
2 modules de mémoire DS/SS X DS/SS X
2 modules de mémoire X DS/SS X DS/SS
3 modules de mémoire SS SS DS/SS X
4 modules de mémoire SS SS SS SS
FOURNISSE- TAILLE TYPE FOURNISS- DE PORTABLE SIMPLE
UR DRAM (Mo) EUR DE PO- FACE /
RTABLE DOUBLE
FACE
TRANSCEND 256 DDRII533 SAMSUNG K4T56083QF-ZCD5 SIMPLE
FACE
TRANSCEND 512 DDRII533 INFINEON HYB18T512800AF37 SIMPLE
FACE
* Si vous n’installez qu’un module de mémoire, vous pouvez l’installer sur l’une des quatre
fentes.
Ces deux modules de mémoire TRANSCEND ne peuvent être gérés que dans les
conditions suivantes :
1. si vous envisagez d’installer l’un des modules de mémoire susmentionnés, vous
pouvez l’installer sur l’une des fentes DDRII de cette carte-mère;
2. si vous envisagez d’installer les deux modules de mémoire susmentionnés, il
est recommandé de les installer soit dans l’endroit aménagé des fentes jaunes
(DDRII_1 et DDRII_3), soit dans l’endroit aménagé des fentes orange (DDRII_2 et
DDRII_4).
3. cette carte-mère ne gère pas trois ou quatre modules de mémoire
susmentionnés.
115115
115115
115
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.4) d’alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 2) 12V sur ce connecteur.
Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE
(SLI/XFIRE_POWER1 br. 31)
(voir p.2 No. 31)
Connecteur jeux Connectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15) connecteur si le support pour
(voir p.2 No. 24) port jeux est installée.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser
ce connecteur, mais veuillez le
brancher avec un connecteur
d’alimentation pour disques durs
quand deux cartes graphiques
sont branchées sur cette carte
mère en même temps.
SLI/XFIRE_POWER1
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 6) noir sur la broche de terre.
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 3) tête.
127127
127127
127
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificheSpecifiche
SpecificheSpecifiche
Specifiche
Piattaforma - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm
Processore - LGA 775 per Intel
®
Dual Core Pentium
®
D / Pentium
®
4 / Celeron
®
D, con processori Presler e Cedar Mill (in socket 775 LGA)
- FSB 800/533 MHz
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 2)
- Supporto CPU EM64T
Chipset - Northbridge: Chipset Intel
®
945PL
- Southbridge: Intel
®
ICH7R
Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel DDRII Memory
(vedi ATTENZIONE 3)
- 4 x slot DDRII DIMM
- Supporta DDRII533 (vedi ATTENZIONE 4)
- Max. 2GB
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 5)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 6)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Slot di - Supporto di ATI CrossFire
TM
espansione - 3 x slot PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (vedi ATTENZIONE 7)
- 1 x slot PCI Express x 1
Audio - CODEC Realtek ALC660 5.1 canali con funzione HDA (High
Definition Audio)
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello ASRock eSATAII I/O
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x porta seriale: COM 1
- 1 x porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 2 x porte eSATAII
- 1 x Porta RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
158158
158158
158
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock 775XFire-eSATA2 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock 775XFire-eSATA2
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”)
Guía de instalación rápida de ASRock 775XFire-eSATA2
CD de soporte de ASRock 775XFire-eSATA2
(incluye la Demo de instalación de la CPU LGA 775)
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Cuatro cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Dos cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional)
Una protección ASRock eSATAII I/O
159159
159159
159
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”
Procesador - LGA 775 para Intel
®
Dual Core Pentium
®
D / Pentium
®
4 /
Celeron
®
D, con soporte para los procesadores Presler y
Cedar Mill (en el paquete 775-land LGA)
- FSB 800/533 MHz
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Admite CPU EM64T
Chipset - North Bridge: Intel
®
945PL chipset
- South Bridge: Intel
®
ICH7R
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 3)
- 4 x DDRII DIMM slots
- Soporta DDRII533 (vea ATENCIÓN 4)
- Max. 2GB
Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 5)
Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 6)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Ranuras de - Soporta ATI CrossFire
TM
Expansión - 3 x ranuras PCI
- 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras AGI Express (PCI Express x 4) (vea ATENCIÓN 7)
- 1 x ranuras PCI Express x 1
Audio - CODEC de 5.1 canales Realtek ALC660 con Audio de Alta
Definición
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida ASRock eSATAII I/O
de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM 1
- 1 x puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 2 x puertos eSATAII
- 1 x puerto RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
160160
160160
160
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conectores - 4 x 3.0Gb/s conectores de Serie ATAII, soportan funciones
RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 y Almacenamiento de
Matriz de Intel) y “Conexión en caliente” (vea ATENCIÓN 8)
- 2 x conectores eSATAII 3,0Gb/s (compartido con 2
conectores SATAII), soporta función “Hot Plug”
(vea ATENCIÓN 9)
- 1 x ATA100 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
` - 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1 x conexión de juegos
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de SLI/XFIRE power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (vea ATENCIÓN 10)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP/XP 64
bits
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
161161
161161
161
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
ATENCIÓN !
1. Por favor consulte página 40 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 188 para obtener detalles.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 166 para su
correcta instalación.
4. Esta placa base soporta dos DIMM de doble cara o cuatro DIMM de una
cara. Para conocer las demás limitaciones, lea “Instalación de módulos de
memoria (DIMM)” en la página 166 para más detalles.
5. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
6. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si
el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a
conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar
thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted
instala el sistema de PC.
7. Para más información sobre tarjetas VGA PCI Express compatibles, por favor,
consulte la sección “Lista de Tarjetas VGA PCI Express Soportadas para la
Ranura AGI Express (PCI Express x 4)” en la página 8. Para la instalación
correcta de la tarjeta VGA PCI Express, por favor, consulte la guía de instalación
en la página 169.
8. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 182 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. Además, usted
puede degradar el disco duro SATAII a disco duro SATA (de SATAII 3Gb/s a
SATA 1.5 Gb/s) y conectarlo al conector SATAII. También puede conectar
el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
9. Esta placa base soporta la interfaz eSATAII, con la especificación SATAII.
Por favor, lea “Introducción a la interfaz eSATAII” en la página 180 para
más datos acerca de los procedimientos de instalación eSATAII. (La
tecnología de multiplicación de puertos no está soportada con la interfaz
eSATAII en esta placa base).
10. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
XPSP1; SP2/2000 SP4.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
162162
162162
162
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-
estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-
estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa
madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de
775 agujas, siga los siguientes pasos.
Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe
que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna
aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la
fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir
daños graves en la CPU.
Introducción al socket de 775 agujas
(Placa de carga)
(Matriz de contacto)
(Cuerpo del socket)
163163
163163
163
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el
gancho para retirar la lengüeta de
retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa,
135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa,
aproximadamente 100 grados.
Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:
Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando
hacia arriba. Busque la aguja 1 y
las dos muescas de orientación.
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas
de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del
socket.
Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento
totalmente vertical.
Step 2-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la
orientación coincide con la
indicada por las muescas.
Línea negra
Socket de 775 agujas
aguja 1
Tecla de alineación
Muesca de
orientación
Muesca de
orientación
CPU de 775 agujas
Línea negra
aguja 1
Tecla de alineación
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
164164
164164
164
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):
Utilice los dedos índice y pulgar de su mano
izquierda para sostener el borde de la placa
de carga, introduzca el pulgar de su mano
derecha debajo de la cubierta PnP y
despéguela del socket mientras presiona en
el centro de la cubierta PnP para ayudar a
retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,
evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS.
Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en
la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga
debajo de la lengüeta de retención
de la palanca de carga.
2.22.2
2.22.2
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del
ventilador y el disipador de la CPU.
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para
la CPU de 775 agujas.
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
(Aplique el material termal de interfaz)
165165
165165
165
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
(Cables del ventilador en el lado más
próximo al cabezal de la placa madre)
(Ranuras de cierre orientadas al exterior)
(Pulse (4 lugares))
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese
de que los cables del ventilador están
orientados hacia el lado más cercano del
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 6).
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del
reloj y, a continuación, presione las cubiertas
del cierre con el dedo pulgar para instalar y
bloquear. Repita el proceso con los cierres
restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del
reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el
funcionamiento del ventilador y tampoco entra
en contacto con otros componentes.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
166166
166166
166
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
La placa 775XFire-eSATA2 ofrece cuatro ranuras DIMM DDRII de 240 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDRII idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDRII DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_3; Ranuras
Amarillas; consulte la p. 2 N. 7) o pares idénticos DDRII DIMM en el Doble Canal B
(DDRII_2 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2 N.8), de modo que pueda
activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le
permite instalar cuatro DIMMs DDRII para configuración de doble canal. Esta placa
base también permite instalar cuatro módulos DDRII DIMM para configuraciones de
doble canal, siempre que instale módulos DDRII DIMM idénticos en las cuatro
ranuras. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que
se muestra a continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
(DS: Doble cara, SS: Una cara)
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Ranura (Ranura (Ranura (Ranura
Amarillas) Anaranjado) Amarillas) Anaranjado)
2 módulos de memoria SS X SS X
2 módulos de memoria DS X DS X
2 módulos de memoria X SS X SS
2 módulos de memoria X DS X DS
4 módulos de memoria SS SS SS SS
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras amarillas
(DDRII_1 y DDRII_3), o en las ranuras anaranjado (DDRII_2 y
DDRII_4).
2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDRII de esta placa base, no será posible
activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo
“Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de
memoria en DDRII_1 y DDRII_2, no será posible activar la
Tecnología de Memoria de Doble Canal.
4. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo hace, esta
placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados.
167167
167167
167
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Configuraciones de memoria recomendadas
(DS: Doble cara, SS: Una cara)
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Ranura (Ranura (Ranura (Ranura
Amarillas) Anaranjado) Amarillas) Anaranjado)
1 módulos de memoria DS/SS* X X X
2 módulos de memoria DS/SS X DS/SS X
2 módulos de memoria X DS/SS X DS/SS
3 módulos de memoria SS SS DS/SS X
4 módulos de memoria SS SS SS SS
DISTRIBUIDO-TAMAÑO TIPO DISTRIBUD- NÚMERO DE
R DE DRAM (MB) OR DE CELDA
CELDA
TRANSCEND 256 DDRII533 SAMSUNG K4T56083QF-ZCD5
TRANSCEND 512 DDRII533 INFINEON HYB18T512800AF37
UNA CARA
/ DOBLE
CARA
UNA CARA
UNA CARA
* Si sólo instala un módulo de memoria, puede instalarlo en cualquiera de las ranuras.
Estos dos módulos de memoria TRANSCEND sólo pueden ser utilizadis bajo las
siguientes condiciones:
1. Si piensa instalar un módulo de memoria más, puede instalarlo en cualquiera de
las ranuras DDRII de esta placa base.
2. Si piensa instalar dos módulos de memoria más, se recomienda que lo instale
en cualquier conjunto de ranuras amarillas (DDRII_1 y DDRII_3), o en el conjunto
de ranuras naranja (DDRII_2 y DDRII_4).
3. Esta placa base no soporta trs o cuatro módulos de memoria más.
168168
168168
168
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
169169
169169
169
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
Express) Express)
Express) Express)
Express)
Hay 3 ranuras PCI, 2 ranura PCI Express y 1 ranura AGI Express (PCI Express x
4) sobre las placas mardres 775XFire-eSATA2.
Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (ranura PCIE x1) es utiliza para tarjetas PCI
Express, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN,
SATA 2, etc.
Ranura AGI Express (PCI Express x 4):
La ranura AGI Express (PCI Express x 4) se utiliza para instalar
tarjetas de expansión PCI Express. Para obtener información sobre
tarjetas VGA PCI Express compatibles, consulte la “Lista de tarjetas
VGA PCI Express para la ranura AGI Express (PCI Express x 4)” en
la página 8.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
..
..
.
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
170170
170170
170
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
¿Qué tarjetas gráficas funcionan con CrossFire
TM
?
Un sistema completo CrossFire™ requiere una placa base CrossFire™, una
tarjeta gráfica CrossFire™ Edition y una tarjeta gráfica estándar Radeon
(compatible con CrossFire™) de la misma gama, o dos tarjetas compatibles
con CrossFire™ si así lo permite el software. Esto es aplicable a las tarjetas
ATI o de cualquier de sus colaboradores.
Tarjetas para ranura AGI Express Tarjetas para ranura PCI Express
Gama Radeon X1800 Radeon X1800 CrossFire
TM
Edition
Gama Radeon X1600 Gama Radeon X1600
Gama Radeon X1300 Gama Radeon X1300
Gama Radeon X850 Radeon X850 CrossFire
TM
Edition
1. Si un cliente configura erróneamente su sistema no podrá observar los
beneficios en el rendimiento del CrossFire
TM
. Los tres componentes
CrossFire
TM
, una tarjeta gráfica CrossFire
TM
Ready, una placa madre
CrossFire
TM
Ready y una tarjeta gráfica coprocesadora CrossFire
TM
Edition
deben ser instalados correctamente para poder beneficiarse de la plataforma
multi-GPU CrossFire
TM
.
2. Si empareja una tarjeta CrossFire
TM
Edition de 12-pins con una tarjeta de 16-
pins, ambas funcionarán como tarjetas de 12-pins mientras estén en modo
CrossFire
TM
.
Disfrute de los beneficios de CrossFireDisfrute de los beneficios de CrossFire
Disfrute de los beneficios de CrossFireDisfrute de los beneficios de CrossFire
Disfrute de los beneficios de CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Actualmente, ATI ha lanzado las tarjetas Radeon X850XT, X1800XT, X1300, y
X1600 CrossFire
TM
, que usan distintos métodos para habilitar la función
CrossFire
TM
. En los siguientes procedimientos, usamos el ejemplo de una
tarjeta de gráficos Radeon X850XT. Para otras tarjetas CrossFire
TM
que han sido
lanzados por ATI o que serán lanzadas en el futuro, por favor, consulte su
manual de tarjeta de gráficos ATI para una guía de instalación detallada.
2.52.5
2.52.5
2.5
Manual de Uso de CrossFireManual de Uso de CrossFire
Manual de Uso de CrossFireManual de Uso de CrossFire
Manual de Uso de CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Esta placa madre soporta la función CrossFire
TM
. La tecnología CrossFire
TM
los
medios disponibles más ventajosos para combinar múltiples Unidades
reprocesamiento de Gráficos de alto rendimiento en un solo PC. Combinando una
variedad de diferentes modos de operación con un diseño de software inteligente
y un mecanismo de interconexión innovador, CrossFire
TM
permite el máximo nivel
de rendimiento y calidad de imagen en cualquier aplicación 3D. Actualmente, la
función CrossFire
TM
sólo está soportada por Windows XP con Service Pack 2;
podrá ser soportado por otros sistemas operativos en el futuro.
171171
171171
171
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Paso 1. Conecte la fuente de alimentación del sistema. Por favor, conecte un
conector de alimentación del disco duro al conector de alimentación
SLI/XFIRE.
Se recomienda usar una fuente de alimentación de 500
vatios o superior para beneficiarse de la función CrossFire
TM
.
Paso 2. Instale la tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFire
TM
Ready) a la
ranura AGI Express (PCI Express x 4). Para conocer los procesos
de instalación apropiados, por favor consulte la sección “Ranuras de
Expansión”.
Tarjeta gráfica Radeon
estándar (CrossFire
TM
Ready)
Paso 3. Instale la tarjeta gráfica Radeon CrossFire
TM
Edition a la ranura PCI
Express x 16. Para conocer los procesos de instalación apropiados,
por favor consulte la sección “Ranuras de Expansión”..
Tarjeta gráfica Radeon
estándar (CrossFire
TM
Ready)
Tarjeta gráfica
Radeon CrossFire
TM
Edition
Se le permite instalar dos tarjetas gráficas CrossFire
TM
Edition en ambas
ranuras, o puede usar una tarjeta gráfica CrossFire
TM
Edition y una tarjeta
gráfica Radeon estándar compatible de la misma serie.
Paso 4. Conecte correctamente el cable DVI-DMS al conector del monitor y las
dos tarjetas gráficas que instala. (Si instala dos tarjetas gráficas
Radeon estándar (compatibles con CrossFire™) en esta placa base,
ignore este paso).
Cable DVI-DMS
Conector DMS
Conector DVI
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
172172
172172
172
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector DVI
Conector
DMS
Conecte el cable DVI-DMS
al conector DVI de la tarjeta
gráfica Radeon estándar
compatible (CrossFire
TM
Ready).
Tarjeta gráfica Radeon estándar
(CrossFire
TM
Ready)
Hay dos conectores DVI en la tarjeta gráfica
Radeon estándar (CrossFire
TM
Ready). Por
favor, conecte el cable DVI-DMS al conector
DVI correcto; si no lo hace, la tarjeta gráfica
no funcionará.
Tarjeta gráfica
Radeon Crossfire
TM
Edition
Conecte el cable DVI-DMS
al conector de la tarjeta gráfica
CrossFire
TM
Edition.
Conecte el cable DVI-DMS
al conector del monitor.
Si instale dos tarjetas gráficas CrossFire
TM
Edition a esta placa madre, por
favor, conecte un extremo del cable DVI-DMS al monitor y el otro extremo
al DMS de una de las tarjetas gráficas CrossFire
TM
Edition en la ranura PCIE1
(PCI Express x 16), y el otro extremo al DVI de otra tarjeta gráfica CrossFire
TM
Edition en la ranura AGI Express (PCI Express x 4). Si instala una tarjeta
gráfica CrossFire
TM
Edition y una tarjeta gráfica Radeon estándar compatible
(CrossFire
TM
Ready) a esta placa madre, por favor conecte un extremo del
cable DVI-DMS al monitor, y el otro extremo al DMS de la tarjeta gráfica
CrossFire
TM
Edition y el otro extremo al DVI de la tarjeta gráfica Radeon
estándar compatible (CrossFire
TM
Ready).
Paso 5. Encienda su ordenador e inicie el Sistema Operativo.
Paso 6. Quite el controlador ATI si tiene instalado algún controlador VGA en su
sistema.
El Desinstalador Catalyst es una descarga opcional. Recomendamos usar esta
utilidad para desinstalar cualquier controlador Catalyst previamente instalado
antes de empezar la instalación. Por favor, visite este sitio web para conseguir el
controlador. http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
173173
173173
173
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Paso 7. Instale los controladores requeridos en su sistema. Por favor, visite
los siguientes sitios web para instalar los controladores
recomendados por ATI:
A. ATI recomienda que instale Windows XP Service Pack 2 o superior
(Si tiene instalado Windows XP Service Pack 2 o superior en su
sistema, no hay necesidad de descargárselo de nuevo.):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Debe tener instalado Microsoft .Net Framework antes de
descargarse e instalar el Centro de Control Catalyst:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-
034D1E7CF3A3&displaylang=en
Paso 8. Reinicie su ordenador.
Paso 9. Instale los controladores de la tarjeta VGA en su sistema y reinicie su
ordenador. En ese momento, podrá encontrar “ATI Catalyst Control
Center” en su escritorio (El controlador ATI Catalyst debería ser la
versión 5.10 ó superior).
Podrá encontrar “ATI
Catalyst Control Center”
en su escritorio.
n
l
e
D
l
e
o
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
174174
174174
174
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 10. Haga doble clic sobre “ATI Catalyst Control Center”. Haga clic sobre
“View” (Vista) y seleccione “Advanced View” (Vista avanzada).
Haga clic sobre “CrossFire
TM”
, y luego configure la opción “Enable
CrossFire
TM”
(Habilitar CrossFire
TM
) como “Yes” (Sí).
View
(Vista)
CrossFire
TM
Enable CrossFire
TM
(Habilitar CrossFire
TM
)
Si instala una tarjeta gráfica Radeon CrossFire
TM
Edition y una tarjeta gráfica
Radeon estándar compatible (CrossFire
TM
Ready) en esta placa madre en vez
de dos tarjetas gráficas Radeon CrossFire
TM
Edition, por favor, siga también los
pasos anteriores. Sin embargo, aunque haya seleccionado la opción “Enable
CrossFire
TM
” (“Habilitar CrossFire
TM”
), la función CrossFire
TM
no funcionará. Su
ordenador se reiniciará de forma automática. Después de reiniciar su
ordenador, por favor, confirme si la opción “Enable CrossFire
TM
” (“Habilitar
CrossFire
TM”
) en el “ATI Catalyst Control Center” ha sido seleccionado. Si no
es así, por favor, selecciónelo de nuevo, y podrá disfrutar de los beneficios de
la función CrossFire
TM
.
Paso 11. Ya puede disfrutar libremente de los beneficios de la función
CrossFire
TM
.
* CrossFire
TM
aparece aquí como una marca registrada de ATI Technologies, Inc., y se usa sólo
para identificación o explicación y para el beneficio de los propietarios, sin intención de
infringir sus derechos.
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”2.6 “Surround Display”
2.6 “Surround Display”
Esta placa base soporta la actualización Surround Display . Con la tarjeta PCI
Express VGA puede disfrutar fácilmente de la función Surround Display. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte el documento en la siguiente ruta del
CD de soporte: ..\ Surround Display Information
175175
175175
175
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
2.7 Setup de Jumpers2.7 Setup de Jumpers
2.7 Setup de Jumpers2.7 Setup de Jumpers
2.7 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de
Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado
sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si
ningun jumper cap está colocado sobre los pins,
el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra
un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están
“SHORT” cuando el jumper cap está colocado
sobre estes 2 pins.
Jumper Setting Descripción
PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3
(vea p.2, N. 1) para habilitar +5VSB (standby) para
PS/2 o USB wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 2 pins)
(vea p.2, N. 10)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de
CLRCMOS1 por más que 3 segundos usando un jumper cap. Por favor
acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS.
2.8 Cabezales y Conectores en Placas2.8 Cabezales y Conectores en Placas
2.8 Cabezales y Conectores en Placas2.8 Cabezales y Conectores en Placas
2.8 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 23)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
Short Open
jumper de 2 pins
C
ar
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
176176
176176
176
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100 de conducción 80
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 9)
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATAII Estas dos conexiones de serie
(SATAII_BLUE (PORT0): ATAII (SATAII) admiten cables
vea p.2 No. 15) SATA para dispositivos de
(SATAII_BLACK (PORT1): almacenamiento internos. La
vea p.2 No. 14) interfaz SATAII actual permite
(SATAII_RED (PORT2): una velocidad de transferencia
vea p.2 No. 12) de 3.0 Gb/s.
(SATAII_ORANGE (PORT3):
vea p.2 No. 13)
Pueden utilizarse conectores SATAII_RED (rojo)(PORT2) y SATAII_ORANGE
(anaranjado) (PORT3) para los dispositivios de almacenamiento interno o para
conectarlos a los conectores eSATAII_BOTTOM y eSATAII_TOP con sus
correspondientes colores para soportar los dispositivos eSATAII. Por favor, lea
“Introducción a la interfaz eSATAII” en la página 180 para más datos acerca de
los procedimientos de instalación eSATAII.
Conexiones de eSATAII
(eSATAII_TOP: vea p.2 No. 32)
(eSATAII_BOTTOM: vea p.2 No. 33)
Estos dos conectores eSATAII
soportan cables de datos SATA
para las funciones SATAII. La
interfaz actual eSATA II permite
una tasa de transferencia de
datos de hasta 3,0 Gb/s.
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
SATAII_BLACK
(PORT1)
SATAII_ORANGE
(PORT3)
SATAII_BLUE
(PORT0)
SATAII_RED
(PORT2)
eSATAII_TOP
eSATAII_BOTTOM
177177
177177
177
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA) cable de alimentación SATA en
(Opcional) la conexión de alimentación
de cada unidad. A continuación,
conecte el extremo blanco del
cable de alimentación SATA a
la conexión de alimentación de
la fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 ASRock eSATAII I/O le
(9-pin USB_67) proporciona 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 19) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0 ASRock eSATAII I/O le
(9-pin USB_45) proporciona 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 21) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB45)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un
(5-pin IR1) módulo infrarrojos de
(vea p.2, N. 22) transmisión y recepción
wireless opcional.
Conector de audio interno Permite recepción de input
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como CD-
(CD1: vea p. 2, N. 30) ROM, DVD-ROM, TV tuner, o
tarjeta MPEG.
CD1
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
178178
178178
178
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector de audio de Este es una interface para
panel frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, N. 25) conveniente de apparatos de
Audio.
Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias
(9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de
(vea p.2, N. 17) sistema.
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
(vea p.2, N. 18)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 16) con el conector de tierra.
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas
situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de
audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración
de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del
panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
179179
179179
179
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Conector de alimentaciónSLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(vea p.2, N. 31)
Conexión de juegos Conecte un cable de juegos a
(15-pin GAME1) esta conexión si se instala el
(ver p.2, N. 24) soporte del puerto de juegos.
No es necesario utilizar este
conector. Conéctelo al conector
de alimentación del disco duro
cuando se conecten dos tarjetas
gráficas a esta placa base al
mismo tiempo.
SLI/XFIRE_POWER1
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(20-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 3)
Conector ATX de 12 V Conecte una fuente de
(4-pin ATX12V1) alimentación ATX de 12 V a
(vea p.2, N. 2) este conector.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 6) con el conector de tierra.
180180
180180
180
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.9 Introducción a la inter2.9 Introducción a la inter
2.9 Introducción a la inter2.9 Introducción a la inter
2.9 Introducción a la inter
faz eSAfaz eSA
faz eSAfaz eSA
faz eSA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
¿Qué es eSATAII?
Esta placa base soporta la itnerfaz eSATAII, en su espcificación externa SATAII.
eSATAII le permite disfrutar de la función SATAII que le ofrece el sistema de E/S de
su ordenador, ofreciéndole altas velocidades de transferencia de hasta 3,0Gb/s,
y una movilidad similar a la de la interfaz USB. sSATAII está equipado con una
función Hot Plug que le permite intercambiar unidades con facilidad. Por ejemplo,
con la interfaz eSATAII, puede simplemente conectar su disco duro eSATAII a los
puertos eSATAII en lugar de abrir el chásis para intercambiar su disco duro
SATAII. Actualmente, en el mercado, la velocidad de transferencia de USB 2.0
alcanza los 480Mb/s, y en el caso de IEEE 1394 se trata de 400 Mb/s. Sin
embargo, eSATAII ofrece velocidades de transferencia de hassta 3.000Mb/s, muy
superior a USB 2.0 e IEEE 1394, manteniendo la conveniencia de la función Hot
Plug. Por lo tanto, sobre la base de las ventajas dela velocidad de transferencia y
la sencillez de sus funciones móviles, en un futuro cercano, eSATAII reemplazará
a USB 2.0 e IEEE 1394 como tendencia de dispositivos externos.
¿Cómo instalar eSATAII?
1. Si planea instalar un dispositivo eSATAII en esta placa base, le
recomendamos que habilite el puerto inferior eSATAII en el escudo de E/S.
Para habilitar el puerto inferior eSATAII del escudo de E/S, necesitará
conectar el conector rojo SATAII (SATAII_RED (rojo), consulte p.2 N. 12) y el
conector rojo eSATAII (eSATAII_BOTTOM; consulte p.2 N. 33) con un cable
de datos SATA en primer lugar. Así se habilitará el puerto inferior eSATAII
del escudo de E/S.
SATAII_RED (PORT2) y
SATAII_ORANGE (PORT3)
eSATAII_TOP y
eSATAII_BOTTOM
Conecte el cable de
datos SATA al conector
rojo SATAII (SATAII_
RED (rojo) (PORT2))
Conecte el cable de
datos SATA al
conector rojo
eSATAII (eSATAII_BOTTOM)
181181
181181
181
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2. Si piensa instalar dos dispositivos eSATAII en esta placa base, necesitará
habilitar los puertos superior e inferior eSATAII en el escudo de E/S. Para
habilitar los puertos superior e inferior eSATAII del escudo de E/S, deberá
conectar el conector rojo SATAII (SATAII_RED (rojo); consulte p.2 N. 12) y el
conector rojo eSATAII (eSATAII_BOTTOM; consulte p.2 N.33) con un cable
de datos SATA en primer lugar, y después conectar el conector anaranjado
SATAII (SATAII_ORANGE (anaranjado); consulte p.2 N. 13) y el conector
anaranjado eSATAII (eSATAII_TOP, consulte p.2 N.32) con otro cable de
datos SATA. Después de hacerlo, habrá habilitado los puertos superior e
inferior eSATAII del escudo de E/S.
Conecte los cables de
datos SATA al conector
SATAII rojo (SATAII_RED
(rojo) (PORT2)) y el
conector anaranjado
SATAII (SATAII_ORANGE
(anaranjado) (PORT3))
Conecte el cable de
datos SATA al conector
rojo eSATAII (eSATAII_
BOTTOM) y el conector
anaranjado eSATAII
(eSATAII_TOP)
3. Utilice el cable del dispositivo eSATAII para conectar el dispositivo eSATAII y
el puerto eSATAII del escudo de E/S según el conector eSATAII que
conecte al cable de datos SATA.
Conecte un extremo del cable de
dispositivo eSATAII al dispositivo eSATAII
Conecte el otro extremo del cable de
dispositivo eSATAII al puerto eSATAII del
escudo de E/S
Asegúrese de conectar correctamente los conectores SATAII y eSATAII
con sus colores correspondientes, de forma que la función eSATAII funcione
satisfactoriamente.
182182
182182
182
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Comparación entre eSATAII y otros dispositivos
IEEE 1394 400Mb/s
USB 2.0 480Mb/s
SATA 1.5Gb/s (1500Mb/s)
eSATAII/SATAII 3.0Gb/s (3000Mb/s)
2.102.10
2.102.10
2.10
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
183183
183183
183
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
2.112.11
2.112.11
2.11
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro A
TT
TT
T
A serie (SAA serie (SA
A serie (SAA serie (SA
A serie (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
serie (SAserie (SA
serie (SAserie (SA
serie (SA
TT
TT
T
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAID
Esta placa base adopta el chipset Intel ICH7R que soporta discos
duros ATA Serie (SATA) / ATAII Serie (SATAII) y funciones RAID (RAID
0, 1, 10, 5, Intel Matrix Storage). Puede instalar discos duros SATA /
SATAII en esta placa base como dispositivos de almacenamiento
interno. Esta sección le guiará a través del proceso de instalación de
los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
1. Si piensa utilizar RAID 0, RAID 1, o la función Intel Matrix Storage,
necesitará instalar al menos 2 discos duros SATA / SATAII. Si piensa utilizar
la función RAID 5, necesitará instalar al menos 3 discos duros SATA /
SATAII. Si piensa utilizar la función RAID 10, necesitará instalar al menos 4
discos duros SATA / SATAII. Si piensa instalar 2 dispositivos eSATAII,
entonces sólo podrá utilizar las funciones RAID 0, RAID 1 o Intel Matrix
Storage.
2. No está recomendado cambiar el selector “Configure SATA as” (Configurar
SATA como) entre los modos AHCI, RAID, e IDE después de la instalación
del SO.
184184
184184
184
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
2.122.12
2.122.12
2.12
Función de conexión y cambio en caliente paraFunción de conexión y cambio en caliente para
Función de conexión y cambio en caliente paraFunción de conexión y cambio en caliente para
Función de conexión y cambio en caliente para
HDDs SAHDDs SA
HDDs SAHDDs SA
HDDs SA
TT
TT
T
A / SAA / SA
A / SAA / SA
A / SA
TT
TT
T
AII / eSAAII / eSA
AII / eSAAII / eSA
AII / eSA
TT
TT
T
AA
AA
A
La placa base 775XFire-eSATA2 soporta las funciones Hot Plug y Hot Swap para
dispositivos SATA / SATAII / eSATAII. El chipset ICH7R south bridge ofrece soporte
hardware para la Interfaz de controlador de servidor avanzado (AHCI)(Advanced
Host controller Interface), una nueva interfaz de programación para controladores
de servidor SATA desarrollada en un esfuerzo conjunto del sector. AHCI también
ofrece mejoras de usabilidad como la función Hot Plug. (AHCI) requiere soporte de
software adecuado (por ejemplo un controlador AHCI, que se incluye en nuestro
CD de soporte).
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración
RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar
los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado y en
condiciones de funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 se llama
“Cambio en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA /
SATAII mientras el sistema está conectado y en condiciones de
funcionamiento.
eSATAII está equipado con función Hot Plug que le permite intercambiar
unidades fácilmente. Por ejemplo, con la interfaz eSATAII, puede
simplemente conectar su disco duro eSATAII a los puertos eSATAII en lugar
de abrir el chásis para intercambiar su disco duro SATAII.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
185185
185185
185
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
2.132.13
2.132.13
2.13
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
dows XP 64 bits con funciones RAID dows XP 64 bits con funciones RAID
dows XP 64 bits con funciones RAID dows XP 64 bits con funciones RAID
dows XP 64 bits con funciones RAID
Si desea instalar el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP-64bit en su sistema con funciones RAID, siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “ATA/IDE Configuration” (“Configuración ATA/IDE”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATA as”
(“Configurar SATA como”) a [RAID].
PASO 2: Haga un disquete del controlador SATA.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar
el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el
CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA driver
diskette [Y/N]?” (“Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”,
pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
“Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]”).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA en
el disquete.
PASO 3: Utilice “RAID Installation Guide” para establecer la configuración
RAID.
Antes de comenzar a configurar la función RAID, es necesario comprobar la guía
de instalación en el CD de soporte para obtener la configuración apropiada.
Consulte el documento contenido en el CD de soporte, “Guía para la instalación de
discos duro SATA yConfiguración RAID” que está situado en la carpeta indicada
en la siguiente ruta de acceso: .. \ RAID Installation Guide
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP
/ Windows XP 64-bit en su sistema.
Tras elaborar un disquete del controlador SATA y utilizar “RAID Installation Guide”
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
186186
186186
186
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.13.1 2.13.1
2.13.1 2.13.1
2.13.1
Configurar un sistema “RAID Ready”Configurar un sistema “RAID Ready”
Configurar un sistema “RAID Ready”Configurar un sistema “RAID Ready”
Configurar un sistema “RAID Ready”
También puede configurar un sistema “RAID Ready” utilizando un solo disco duro
SATA. Un sistema “RAID Ready” puede ser actualizado a RAID 0, RAID 1 o RAID 5
en un momento posterior utilizando la función de migración RAID de Intel Matrix
Storage. Los pasos siguientes describen cómo construir un sistema “RAID
Ready”.
1. Construya el sistema y conecte un solo disco duro SATA.
2. Configure la BIOS siguiente el paso 1 de la página 185. Una vez que lo haya
rhecho, salga de la Configuración.
3. Cree un disco de controladores SATA siguiendo el paso 2 de la página 185.
Inicie la instalación de Windows iniciando desde el CD de instalación.
4. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para instalar un SCSI
de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida,
Tras la instalación del SO Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bits, si
desea administrar las funciones RAID, puede usar o la “RAID Installation Guide”
(“Guía de Instalación RAID”) o bien “Intel Matrix Storage Manager Information”
(“Información sobre el Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”) para la
configuración de RAID. Por favor, consulte el documento del CD de Soporte,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (“Guía de
Instalación de Discos Duros SATA y la Configuración de RAID”) que se encuentra
en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ RAID Installation Guide (La Guía
de Instalación RAID). El documento del CD de soporte, “Guide to Intel Matrix
Storage Manager” (“Guía al Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”)
se encuentra en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ Intel Matrix
Storage Manager Information (Información para el Administrador de
Almacenamiento de Matriz de Intel).
Si desea utilizar “Intel Matrix Storage Manager” en el entorno de Windows,
instale de nuevo los controladores SATA del CD de soporte de forma que
“Intel Matrix Storage Manager” se instale también en su sistema.
para establecer la configuración RAID, puede comenzar a instalar Windows 2000
/ Windows XP / Windows XP 64-bit en su sistema. Cuando comience la instalación
de Windows, presione F6 para instalar un SCSI de otro fabricante o un
controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el
controlador Intel RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el
controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera
y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: “Intel 82801GR/GH SATA RAID
Controller (Desktop ICH7R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801GR/GH SATA RAID
Controller (Desktop ICH7R-Windows XP64)”.
187187
187187
187
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el disco
flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo
según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar:
“Intel 82801GR/GH SATA RAID Controller (Desktop ICH7R-Windows XP/2000)” o
“Intel 82801GR/GH SATA RAID Controller (Desktop ICH7R-Windows XP64)”.
5. Finalice la instalación de Windows e isntale todos los controladores necesarios.
6. Instale el programa Intel Matrix Storage Manager por medio del CD-ROM incluído
con su placa base o descargado posteriormente de Internet. Así se añadirá la
Consola Intel Matrix Storage Console, que podrá utilizar para gestionar la
configuración RAID.
7. Después de configurar un sistema “RAID Ready” siguiendo los pasos
anteriores, puede seguir Los procedimientos de la sección siguiente para
migrar el sistema de RAID 0, RAID 1 a RAID 5.
2.13.2 2.13.2
2.13.2 2.13.2
2.13.2
Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0, RAID 1Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0, RAID 1
Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0, RAID 1Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0, RAID 1
Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0, RAID 1
o RAID 5 o RAID 5
o RAID 5 o RAID 5
o RAID 5
Si posee un sistema “RAID Ready”, puede seguir los pasos siguientes para llevar
a cabo una migración desde una configuración no RAID a una configuración RAID
en dos unidades RAID 0, RAID 1 o RAID 5. Para prepararse para ello, necesitará
otro disco duro SATA con una capacidad igual o mayor que la que está utilizando
actualmente como disco duro fuente.
1. Conecte físicamente una unidad de disco duro SATA adicional al puerto SATA
que no está siendo utilizada. Anote el número de serie del disco duro que ya se
encuentra en el sistema; lo necesitará para seleccionarlo como el disco duro
fuente al iniciar la migración.
2. Inicie Windows, instale el programa Intel Matrix Storage Manager, si no se
encuentra instalado ya, utilizando el paquete deinstalación que se incluye en el
CD-ROM o desde Internet. Así se instalará Intel Storage Utility y se iniciarán los
enlaces de menú.
3. Abra Intel Storage Utility desde el Menú Inicio y seleccione “Create RAID volume
from Existing Hard Drive” (“Creación del volumen RAID con disco duro
existente”) desde el menú Actions. Así se activará la Creación del volumen RAID
con el Asistente de disco duro existente. Haga clic en los cuadros de diálogo
cuando aparezcan. Es importante que comprenda lo que ocurrirá durante el
proceso de migración, porque cualquier dato en el disco duro de destino se
perderá.
4. Una vez completa la migración, reinicie el sistema. Si ha migrado a un volumen
RAID 0, utilice Disk Management desde Windows para particionar y formatear el
espacio vacío creado al combinar las capacidades de ambos discos duros.
También puede utilizar un programa de otro fabricante para extender cualquier
partición existente en el volumen RAID.
188188
188188
188
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige [IDE], no es necesario
crear un disquete de controlador SATA. Si selecciona el modo [AHCI] y instala
el SO Windows en la unidad IDE, no tiene que crear un disquete de controlador.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.14 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits2.14 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
2.14 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits2.14 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
2.14 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
sin funciones RAID sin funciones RAID
sin funciones RAID sin funciones RAID
sin funciones RAID
Si desea instalar Windows 2000 / XP / XP 64 bits en sus discos duros SATA sin
funciones RAID, siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure el parámetro “ATA/IDE Configuration” en [Enhanced], y después la
opción “Configure SATA as”, en [AHCI] o [IDE].
PASO 2: Cree un disquete de controlador SATA. (Sólo cuando utilice el
modo AHCI y un disco duro SATA.)
Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige el modo [AHCI] y piensa
instalar el SO Windows en un disco duro SATA, tendrá que crear un disquete de
controlador SATA. Por favor, consulte el paso 2 en la página 185 para más
detalles. Pero si elige el modo [IDE], por favor elimine este paso.
PASO 3: Instale Windows 2000 / XP / XP 64 bits en su sistema.
Tras configurar la BIOS, puede comenzar a instalar Windows 2000 / XP / XP 64
bits en su sistema. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para
instalar un SCSI de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se
lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el
disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para
instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede
seleccionar: “Intel 82801GR/GH SATA AHCI Controller (Desktop ICH7R-Windows
XP/2000)” o “Intel 82801GR/GH SATA AHCI Controller (Desktop ICH7R-Windows
XP64)”.
2.152.15
2.152.15
2.15
TT
TT
T
ecnología de Fecnología de F
ecnología de Fecnología de F
ecnología de F
oror
oror
or
zado de Rzado de R
zado de Rzado de R
zado de R
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) no
relacionadorelacionado
relacionadorelacionado
relacionado
Esta placa base soporta Untied Overclocking Technology, lo cual significa que
durante el overclocking, FSB disfrutará de un mejor margen debido a que el bus
PCI es fijo. Puede configurar la opción “CPU Host Frequenci” de su BIOS en [Auto]
para ver la frecuencia CPU real en el elemento siguiente. Por lo tanto, CPU FSB no
estará restringido durante el overclocking, pero el bus PCI se encontrará en modo
fijo de forma que el FSB pueda funcionar en un entorno de overclocking más
estable.
189189
189189
189
ASRock 775XFire-eSATA2 Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando
se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido
(POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario,
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de
configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+
<Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del
sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de
la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD
de soporte.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
t CDt CD
t CDt CD
t CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 2000 / XP /
XP 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el
Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Esta placa madre viene equipada con un socket Intel LGA 775 socket, que es una
nueva interfaz de socket para CPU que Intel ha desarrollado. Ya que es fácil dañar
sus pequeñas agujas si no se manejan de la manera adecuada, ASRock proporciona
una guía de instalación clara y concisa mediante esta “Demo de instalación de la
CPU LGA 775”. Le recomendamos que ejecute este programa de demostración antes
de iniciar la instalación de la CPU LGA 775, para así reducir los riesgos de daño a la
CPU por un uso inadecuado. Para ver esta demo, puede utilizar Microsoft Media
Player para reproducir el archivo. Esta demo se encuentra en el CD de soporte de la
placa madre, en la siguiente ruta:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
/