Transcripción de documentos
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
English
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published February 2006
Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved.
1
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Motherboard LLayout
ayout
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PS2_USB_PWR1 Jumper
ATX 12V Connector (ATX12V1)
ATX Power Connector (ATXPWR1)
775-Pin CPU Socket
North Bridge Controller
CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
2 x 240-pin DDRII DIMM Slots
(Dual Channel A: DDRII_1, DDRII_3; Yellow)
2 x 240-pin DDRII DIMM Slots
(Dual Channel B: DDRII_2, DDRII_4; Orange)
IDE1 Connector (IDE1, Blue)
Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1)
South Bridge Controller
Serial ATA Connector 2 (SATA_2, black)
Serial ATA Connector 3 (SATA_3, black)
Serial ATA Connector 1 (SATA_1, blue)
Serial ATA Connector 0 (SATA_0, blue)
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
System Panel Header (PANEL1)
Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
Infrared Module Connector (IR1)
USB 2.0 Header (USB67, Blue)
USB 2.0 Header (USB45, Blue)
Floppy Connector (FLOPPY1)
Game Port Header (GAME1)
Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
PCI Slots (PCI1- 3)
BIOS FWH Chip
AGI Express Slot (PCI Express x 4)
PCIEX1_EN1 - 5
PCI Express x 1 Slot (PCIE2)
PCI Express x 16 Slot (PCIE1)
SLI / XFIRE Power Connector
Internal Audio Connector: CD1 (Black)
2
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
HD 8CH I/O
1
2
3
4
5
6
*7
Parallel Port
RJ-45 Port
Side Speaker (Gray)
Rear Speaker (Black)
Central / Bass (Orange)
Line In (Light Blue)
8
9
10
11
12
13
Microphone (Pink)
USB 2.0 Ports (USB01)
USB 2.0 Ports (USB23)
Serial Port: COM1
PS/2 Keyboard Port (Purple)
PS/2 Mouse Port (Green)
Front Speaker (Lime)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See
the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Central / Bass
(No. 5)
--V
V
Side Speaker
(No. 3)
---V
English
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker
(No. 7)
(No. 4)
2
V
-4
V
V
6
V
V
8
V
V
* If you use 8-channel audio and enable Multi-Streaming function, “Side Speaker” will be disabled
. Therefore, only 6-channel audio function will work but not 8-channel audio. To enable MultiStreaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio
header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select
“Mixer ToolBox”
, click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose
“2CH”, “4CH”, or “6CH”, and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use
Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to
use front panel audio to share Side Speaker.
3
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock 775XFire-RAID motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and
endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be
updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website
http://www.asrock.com
1.1 Package Contents
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm)
ASRock 775XFire-RAID Quick Installation Guide
ASRock 775XFire-RAID Support CD
(including LGA 775 CPU Installation Live Demo)
One 80-conductor Ultra ATA 66/100 IDE Ribbon Cable
One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive
One Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
One HD 8CH I/O Panel Shield
English
4
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Specifications
Platform
CPU
Chipset
Memory
Hybrid Booster
Expansion Slot
Audio
LAN
Rear Panel I/O
- ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm
- LGA 775 for Intel® Pentium® 4 / Celeron® D, supporting Cedar
Mill processors (in 775-land LGA package)
- FSB 800/533 MHz
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1)
- Supports EM64T CPU
- Northbridge: Intel® 925X chipset
- Southbridge: Intel® ICH6R
- Dual Channel DDRII Memory Technology (see CAUTION 2)
- 4 x DDRII DIMM slots
- Support DDRII533
- Max. capacity: 4GB
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 3)
- ASRock U-COP (see CAUTION 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- Supports ATI® CrossFireTM
- 3 x PCI slots
- 1 x PCI Express x 16 slot
- 1 x AGI Express slot (PCI Express x 4) (see CAUTION 5)
- 1 x PCI Express x 1 slot
- Realtek ALC861 7.1 channel CODEC with High Definition
Audio
- Realtek PCI LAN 8101L
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serial Port: COM1
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central Bass/Line
in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 6)
English
1.2
5
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connector
BIOS Feature
Support CD
Hardware
Monitor
OS
Certifications
- 4 x Serial ATA 1.5Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, and Intel Matrix Storage) and “Hot Plug” functions
- 1 x ATA100 IDE connector (supports 2 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x Game header
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- SLI/XFIRE power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 7)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- Drivers, Utilities, AntiVirus Software
- CPU Temperature Sensing
- Chassis Temperature Sensing
- CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64-bit compliant
- FCC, CE, WHQL
English
6
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
CAUTION!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 36
of “User Manual” in the Support CD.
This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you
implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the
installation guide of memory modules on page 12 for proper installation.
Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
If you install PCI Express VGA card to AGI Express slot (PCI Express x
4), PCIE2 slot (PCIE x 1) function will be disabled. For the information of
the compatible PCI Express VGA cards, please refer to the “Supported PCI
Express VGA Card List for AGI Express Slot (PCI Express x 4)” on page
8. For the proper installation of PCI Express VGA card, please refer to the
installation guide on page 14.
For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel,
6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for
proper connection.
Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® XP
SP1 or SP2 / 2000 SP4.
English
1.
7
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1.3
Supported PCI Express VGA Card List for AGI
Express Slot (PCI Express x 4)
(for Windows 2000/Windows XP)
Graphics Chip
Vendor
NVIDIA
ATI
Model Name
Chipset Name
ASUS Extreme N6200GE/TD
ASUS Extreme N6200TC256/TD
ASUS Extreme N6800/TD
ASUS Extreme N6800GT
ALBATRON PC6600GT
GIGABYTE GV-NX66128D
Inno3D GeFORCE 6600 LE
LEADTEK PX6200 TC/TDH
MSI PCX 5750-TD128E
SPARKLE GeFORCE 6200TC
ASUS Extreme AX600XT/HTVD
ASUS Extreme AX700PRO/TVD
GECUBE Radeon X850XT 256M
MSI RX1300GPRO-TD256E
GeForce 6200
GeForce 6200
GeForce 6800
GeForce 6800GT
GeForce 6600GT
GeForce 6600
GeForce 6600LE
GeForce 6200TC
GeForce PCX5750
GeForce 6200TC
RADEON X600XT
RADEON X700PRO
RADEON X850XT
RADEON X1300 PRO
For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for AGI Express
slot (PCI Express x 4), please visit our website for details.
ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm
Note. It is not recommended to use Turbo cache PCI Express x 16 VGA cards.
English
8
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2. Installation
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the
screws! Doing so may damage the motherboard.
2.1 CPU Installation
For the installation of Intel 775-LAND CPU,
please follow the steps below.
775-Pin Socket Overview
English
Before you insert the 775-LAND CPU into the socket, please check if
the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket.
Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is
found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
9
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear
retention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open position at approximately 135 degrees.
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open position at approximately 100 degrees.
black line
black line
Step 2. Insert the 775-LAND CPU:
Step 2-1. Hold the CPU by the edges where are
marked with black lines.
Step 2-2. Orient the CPU with IHS (Integrated
Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two
orientation key notches.
Pin1
orientation
key notch
orientation
key notch
Pin1
alignment key
alignment key
775-Pin Socket
775-LAND CPU
For proper inserting, please ensure to match the two orientation key
notches of the CPU with the two alignment keys of the socket.
English
Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 3. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap):
Use your left hand index finger and thumb to
support the load plate edge, engage PnP cap
with right hand thumb and peel the cap from the
socket while pressing on center of PnP cap to
assist in removal.
10
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking
off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after
service.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS.
Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
Step 4-3. Secure load lever with load plate tab
under retention tab of load lever.
2.2
Installation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan
and heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 775-LAND CPU.
Step 1. Apply thermal interface material onto center
of IHS on the socket surface.
Step 2.
Step 3.
Step 4.
Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the
CPU fan connector on the motherboard
(CPU_FAN1, see page 2, No. 6).
Align fasteners with the motherboard
throughholes.
Rotate the fastener clockwise, then press
down on fastener caps with thumb to install
and lock. Repeat with remaining fasteners.
English
If you press down the fasteners without rotating them clockwise,
the heatsink cannot be secured on the motherboard.
Step 5.
Step 6.
Connect fan header with the CPU fan
connector on the motherboard.
Secure excess cable with tie-wrap to ensure
cable does not interfere with fan operation or
contact other components.
11
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
775XFire-RAID motherboard provides four 240-pin DDRII (Double Data Rate II)
DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel
configuration, you always need to install identical (the same brand, speed,
size and chip-type) DDRII DIMM pair in the slots of the same color. In other words,
you have to install identical DDRII DIMM pair in Dual Channel A (DDRII_1 and
DDRII_3; Yellow slots; see p.2 No.7) or identical DDRII DIMM pair in Dual Channel B (DDRII_2 and DDRII_4; Orange slots; see p.2 No.8), so that Dual Channel
Memory Technology can be activated. This motherboard also allows you to
install four DDRII DIMMs for dual channel configuration, and please install identical DDRII DIMMs in all four slots. You may refer to the Dual Channel Memory
Configuration Table below.
Dual Channel Memory Configurations
DDRII_1
(Yellow Slot)
Populated
Populated
(1)
(2)
(3)*
DDRII_2
DDRII_3
DDRII_4
(Orange Slot) (Yellow Slot) (Orange Slot)
Populated
Populated
Populated
Populated
Populated
Populated
* For the configuration (3), please install identical DDRII DIMMs in all four slots.
1.
2.
3.
English
4.
If you want to install two memory modules, for optimal compatibility
and reliability, it is recommended to install them in the slots of the
same color. In other words, install them either in the set of yellow
slots (DDRII_1 and DDRII_3), or in the set of orange slots (DDRII_2
and DDRII_4).
If only one memory module or three memory modules are installed
in the DDRII DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate
the Dual Channel Memory Technology.
If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual
Channel, for example, installing a pair of memory modules in DDRII_1
and DDRII_2, it is unable to activate the Dual Channel Memory
Technology .
It is not allowed to install a DDR memory module into DDRII slot;
otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
12
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1.
Step 2.
Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
English
Step 3.
13
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express
Slots)
There are 3 PCI slots, 2 PCI Express slots, and 1 AGI Express slot (PCI Express x 4)
on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x 16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
PCIE2 (PCIE x 1 slot) is used for PCI Express cards, such as
Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. Please check the jumper set
tings on page 15 for different functions.
AGI Express slot (PCI Express x 4):
AGI Express slot (PCI Express x 4) is used to install PCI Express expansion cards. For the information of the compatible PCI Express VGA cards,
please refer to the “Supported PCI Express VGA Card List for AGI Express Slot (PCI Express x 4)” on page 8. Please check the jumper settings on page 15 for different functions.
Installing an expansion card
Step 1.
Step 2.
Step 3.
Step 4.
Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Fasten the card to the chassis with screws.
2.5 Dual Graphics Feature
English
This motherboard supports Dual Graphics Technology. When installing the add-on
VGA cards to this motherboard, you are allowed to choose two different ways to
decide the function of PCIE2 slot (PCIE x 1) and AGI Express slot. The default value
of this feature is to enable PCIE2 slot (PCIE x 1) and AGI Express slot (only PCI
Express x 1). You can also adjust the jumpers to disable PCIE2 slot (PCIE x 1). Then
only AGI Express slot (PCI Express x 4) will be enabled. In other words, you are able
to adjust the jumpers to enjoy the benefit of Dual Graphics feature. Please refer to the
table below for the correct jumper settings.
14
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Enable
AGI Express
(PCIE x 4)
(Disable PCIE2)
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN3
Enable
PCIE2 /
AGI Express
(only PCIE x 1)
(Default)
Jumper Settings
PCIE x 1_EN4
Function
PCIE x 1_EN5
2.6 CrossFire TM Operation Guide
English
This motherboard supports CrossFireTM feature. CrossFireTM technology offers the
most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics
Processing Units (GPU) in a single PC. Combining a range of different operating
modes with intelligent software design and an innovative interconnect mechanism,
CrossFireTM enables the highest possible level of performance and image quality in
any 3D application. Currently CrossFireTM feature is only supported with Windows
XP with Service Pack 2; it may be supported with other OS in the future.
15
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
What graphics cards work with CrossFireTM?
A complete CrossFireTM system requires a CrossFireTM Ready motherboard,
a CrossFireTM Edition graphics card and a compatible standard Radeon
(CrossFireTM Ready) graphics card from the same series, or two CrossFireTM
Ready cards if they are software enabled. This applies to cards from ATI or
any of its partners.
Cards For AGI Express Slot
Radeon X1800 Series
Radeon X1600 Series
Radeon X1300 Series
Radeon X850 Series
Cards For PCI Express Slot
Radeon X1800 CrossFireTM Edition
Radeon X1600 Series
Radeon X1300 Series
Radeon X850 CrossFireTM Edition
1. If a customer incorrectly configures their system they will not see the
performance benefits of CrossFireTM. All three CrossFireTM components, a
CrossFireTM Ready graphics card, a CrossFireTM Ready motherboard and
a CrossFireTM Edition co-processor graphics card, must be installed
correctly to benefit from the CrossFireTM multi-GPU platform.
2. If you pair a 12-pipe CrossFireTM Edition card with a 16-pipe card, both
cards will operate as 12-pipe cards while in CrossFireTM mode.
Enjoy the benefit of CrossFire TM
Currently, ATI has released Radeon X850XT, X1800XT, X1300, and X1600
CrossFireTM cards, which require different methods to enable CrossFireTM
feature. In the below procedures, we use Radeon X850XT as the example
graphics card. For other CrossFireTM cards that ATI has released or will
release in the future, please refer to ATI graphics card manuals for detailed
installation guide.
Step 1.
Adjust the jumpers on this motherboard to enable AGI Express slot (PCI
Express x 4). Please refer to the pictures below for proper jumper setting.
English
PCIEx1_EN1-4: Short Pin1, Pin2
Step 2.
PCIEx1_EN5: Short Pin1, Pin2
Connect to the system power supply. Please connect a hard
disk power connector to SLI/XFIRE Power connector.
It is recommended to use 500-Watt power supply or greater
to perform the benefit of CrossFireTM feature.
16
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Step 3.
Install the standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card to AGI Express slot (PCI Express x 4). For the proper installation procedures, please
refer to section “Expansion Slots”.
Standard Radeon
(CrossFireTM Ready)
graphics card
ss Slot
reTM Edition
eTM Edition
Step 4.
Install the Radeon CrossFireTM Edition graphics card to PCI Express x 16
slot. For the proper installation procedures, please refer to section “Expansion Slots”.
Radeon CrossFireTM
Edition graphics card
Standard Radeon
(CrossFireTM Ready)
graphics card
You are allowed to install two CrossFireTM Edition graphics cards to both slots,
or you may use one CrossFireTM Edition graphics cards and a compatible
standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card from the same series.
Correctly connect the DVI-DMS cable to the monitor connector and two
graphics cards that you install. (If you install two standard Radeon
(CrossFireTM Ready) graphics cards to this motherboard, please skip this
step.)
DVI-DMS cable
DMS connector
DVI connector
Standard Radeon (CrossFireTM Ready)
graphics card
1, Pin2
English
Step 5.
DVI connector
Connect the DVI-DMS
cable to DVI connector of
the compatible standard
Radeon (CrossFireTM
Ready) graphics card.
There are two DVI connectors on the
standard Radeon (CrossFireTM Ready)
graphics card. Please connect the DVI-DMS
cable to the correct DVI connector; otherwise
, the graphics card will not work.
17
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Radeon
CrossFireTM
Edition graphics
card
DMS
connector
Connect the DVI-DMS
cable to DMS connector
of the CrossFireTM Edition
graphics card.
Connect the DVI-DMS
cable to the monitor
connector.
If you install two CrossFireTM Edition graphics cards to this motherboard, please
connect one end of DVI-DMS cable to the monitor, another end to DMS of one
of the CrossFireTM Edition graphics cards to PCIE1 slot (PCI Express x 16), and
the other end to DVI of another CrossFireTM Edition graphics card to AGI
Express slot (PCI Express x 4). If you install one CrossFireTM Edition graphics
card and one compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card
to this motherboard, please connect one end of DVI-DMS cable to the monitor,
another end to DMS of the CrossFireTM Edition graphics card, and the other end
to DVI of the compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card.
Step 6.
Step 7.
Power on your computer and boot into OS.
Remove the ATI driver if you have any VGA driver installed in your system.
The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this
utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation.
Please visit this website for the driver:
http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
Install the required drivers to your system. Please visit the websites below
for installing the drivers that ATI recommends:
A. ATI recommends Windows XP Service Pack 2 or higher to be installed
(If you have Windows XP Service Pack 2 or higher installed in your
system, there is no need to download it again):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. You must have Microsoft .NET Framework installed prior to
downloading and installing the CATALYST Control Center:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-034D1E7CF3A3&displaylang=en
Step 9.
Restart your computer.
English
Step 8.
18
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Step 10. Install the VGA card drivers to your system, and restart your computer.
Then you will find “ATI Catalyst Control Center” on your desktop (ATI
Catalyst driver should be version 5.10 or higher).
You will find “ATI Catalyst
Control Center” on your
desktop.
t
t
o
Step 11. Double-click “ATI Catalyst Control Center”. Click “View”, and select “Advanced View”. Click “CrossFire TM”, and then set the option “Enable
CrossFireTM” to “Yes”.
View
CrossFireTM
Enable CrossFireTM
English
If you install one Radeon CrossFireTM Edition graphics card and one compatible
standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card to this motherboard but
not two Radeon CrossFireTM Edition graphics cards, please as well follow the
above steps. However, although you have selected the option “Enable
CrossFireTM”, the CrossFireTM function can not work actually. Your computer
will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether
the option “Enable CrossFireTM” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or
not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefit of
CrossFireTM feature.
Step 12. You can freely enjoy the benefit of CrossFireTM feature.
* CrossFireTM appearing here is a registered trademark of ATI Technologies Inc., and is used only
for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
19
2.7 Surround Display Feature
This motherboard supports Surround Display upgrade. With the external add-on
PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Surround Display
feature. For the detailed instruction, please refer to the document at the following
path in the Support CD:
..\ Surround Display Information
2.8 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper
Setting
PS2_USB_PWR1
Short
Open
Description
Short pin2, pin3 to enable
(see p.2 No. 1)
+5VSB (standby) for PS/2
or USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS
(CLRCMOS1, 2-pin jumper)
2-pin jumper
(see p.2 No. 10)
English
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short 2 pins on
CLRCMOS1 for 5 seconds.
20
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.9 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 22)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 9)
connect the black end
connect the blue end
to the IDE devices
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100 cable
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial ATAI Connectors
SATA_3
SATA_0
SATA_1
(SATA_2: see p.2, No. 12)
(SATA_3: see p.2, No. 13)
Serial ATA (SATA)
Data Cable
These four Serial ATA
(SATA) connectors support
SATA data cables for internal
storage devices. The current
SATA interface allows up to
1.5 Gb/s data transfer rate.
Either end of the SATA data cable
can be connected to the SATA
hard disk or the SATA connector
on the motherboard.
English
(SATA_1: see p.2, No. 14)
SATA_2
(SATA_0: see p.2, No. 15)
21
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Serial ATA (SATA)
Power Cable
(Optional)
connect to the SATA
HDD power connector
connect to the
power supply
USB 2.0 Header
HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If
those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
(9-pin USB67)
(see p.2 No. 20)
USB 2.0 Header
HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If
those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
(9-pin USB45)
(see p.2 No. 21)
Infrared Module Header
This header supports an
optional wireless transmitting
and receiving infrared module.
(5-pin IR1)
(see p.2 No. 19)
Internal Audio Connectors
(4-pin CD1)
(CD1: see p.2 No. 32)
CD1
English
Front Panel Audio Header
(9-pin HD_AUDIO1)
(see p.2 No. 24)
Please connect the black end of
SATA power cable to the power
connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
Thise connector allows you
to receive stereo audio input
from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
This is an interface for front
panel audio cable that allows
convenient connection and
control of audio devices.
22
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the
chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
D. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
E. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. Click “Audio I/O”, select
“Connector Settings”
, choose “Disable front panel jack
detection”, and save the change by clicking “OK”.
System Panel Header
This header accommodates
several system front panel
functions.
(9-pin PANEL1)
(see p.2 No. 17)
Chassis Speaker Header
(4-pin SPEAKER 1)
Please connect the chassis
speaker to this header.
(see p.2 No. 18)
Chassis Fan Connector
(3-pin CHA_FAN1)
(see p.2 No. 16)
Please connect a CPU fan cable
to this connector and match
the black wire to the ground pin.
(4-pin CPU_FAN1)
(see p.2 No. 6)
ATX Power Connector
(20-pin ATXPWR1)
English
CPU Fan Connector
Please connect a chassis fan
cable to this connector and
match the black wire to the
ground pin.
Please connect an ATX power
supply to this connector.
(see p.2 No. 3)
ATX 12V Connector
(4-pin ATX12V1)
Please connect an ATX 12V
power supply to this connector.
(see p.2 No. 2)
23
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
SLI/XFIRE Power Connector
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(see p.2 No. 31)
SLI/XFIRE_POWER1
Game Port Header
(15-pin GAME1)
(see p.2 No. 23)
It is not necessary to use this
connector, but please connect it
with a hard disk power connecor
when two graphics cards are
plugged to this motherboard at
the same time.
Connect a Game cable to this
header if the Game port bracket
is installed.
2.10 Serial A
ATTA (SA
(SATTA) Hard Disks Installation
This motherboard adopts Intel ICH6R south bridge chipset that supports Serial ATA
(SATA) hard disks and RAID (RAID 0, RAID 1, and Intel Matrix Storage) functions.
You may install SATA hard disks on this motherboard for internal storage devices.
This section will guide you to install the SATA hard disks.
STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk.
It is not recommended to switch the “Configure SATA as” setting between
AHCI, RAID, and IDE mode after OS installation.
English
24
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.11 Hot Plug and Hot Swap FFunctions
unctions for SA
SATTA HDDs
775XFire-RAID motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions
for SATA Devices.
NOTE
What is Hot Plug Function?
If the SATA HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot
Plug” for the action to insert and remove the SATA HDDs while the system
is still power-on and in working condition.
However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has been
installed into the SATA HDD.
What is Hot Swap Function?
English
If SATA HDDs are built as RAID1 then it is called “Hot Swap” for the action
to insert and remove the SATA HDDs while the system is still power-on
and in working condition.
25
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.12 Installing Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP-64bit OS on your
SATA HDDs with RAID functions, please follow the below steps.
English
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY
Advanced screen
IDE Configuration.
B. Set “ATA/IDE Configuration” to [Enhanced], and then in the option “Configure
SATA as”, please set the option to [RAID].
STEP 2: Make a SATA Driver Diskette.
A. Insert the Support CD into your optical drive to boot your system.
B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and then a
window for boot devices selection appears. Please select CD-ROM as the boot
device.
C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D. Then you will see these messages,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA drivers into
the floppy diskette.
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure the RAID function, you need to check the installation
guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the document in the
Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which is
located in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide
STEP 4: Install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS on
your system.
After making a SATA driver diskette and using “RAID Installation Guide” to set RAID
configuration, you can start to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP
64-bit on your system. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a thirdparty SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel
RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the
driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You
may select: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop
ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit.
26
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
After the installation of Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS, if you want to
manage RAID functions, you are allowed to use both “RAID Installation Guide” and “Intel
Matrix Storage Manager Information” for RAID configuration. Please refer to the document
in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which
is located in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide and the document
in the support CD, “Guide to Intel Matrix Storage Manager”, which is located in the folder at
the following path: .. \ Intel Matrix Storage Manager Information
If you want to use “Intel Matrix Storage Manager” in Windows environment,
please install SATA drivers from the Support CD again so that “Intel Matrix
Storage Manager” will be installed to your system as well.
2.12.1
Setting Up a “RAID Ready” System
You can also set up a “RAID Ready” system with a single SATA hard disk. A “RAID
Ready” system can be seamlessly upgraded to RAID 0 or RAID 1 at a later date by
using RAID migration feature of Intel Matrix Storage. The following steps outline
how to build an Intel “RAID Ready” system.
2.12.2
English
1. Assemble the system and attach a single SATA hard drive.
2. Set up system BIOS as step 1 of page 26. When done, exit Setup.
3. Make a SATA driver diskette as step 2 of page 26. Begin Windows setup by
booting from the installation CD.
4. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a third-party SCSI or
RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel RAID
driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the
driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You
may select: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP/2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit.
5. Finish the Windows installation and install all necessary drivers.
6. Install the Intel(R) Matrix Storage Manager software via the CD-ROM included
with your motherboard or after downloading it from the Internet. This will add
the Intel(R) Matrix Storage Console which can be used to manage the RAID
configuration.
7. After setting up a “RAID Ready” system as the above steps, you can follow the
procedures of the next section to migrate the system to RAID 0 or RAID 1.
Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or
RAID 1
If you have an existing “RAID Ready” system, then you can use the following
steps to perform a migration from a single non-RAID configuration to a two drive
RAID 0 or RAID 1 configuration. To prepare for this, you will need another SATA
hard drive with a capacity equal to or greater than that currently being used as the
source hard drive.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
27
1. Physically attach one additional SATA hard drive to the SATA port not being
used. Note the serial number of the hard drive already in the system; you will
use this to select it as the source hard drive when initiating the migration.
2. Boot Windows, install the Intel(R) Matrix Storage Manager software, if not
already installed, using the setup package obtained from a CD-ROM or from the
Internet. This will install the necessary Intel Storage Utility and start menu links.
3. Open the Intel Storage Utility from the Start Menu and select “Create RAID
volume from Existing Hard Drive” from the Actions menu. This will activate the
Create RAID volume from Existing Hard Drive Wizard. Click through the dialogs
as prompted. It’s important to understand what will occur during the migration
process because any data on the destination hard drive will be lost.
4. Once the migration is complete, reboot the system. If you migrated to a RAID 0
volume, use Disk Management from within Windows in order to partition and
format the empty space created when the two hard drive capacities are
combined. You may also use third-party software to extend any existing
partitions within the RAID volume.
2.13 Installing Windows 2000 / XP / XP 64-bit Without
RAID Functions
If you want to install Windows 2000 / XP / XP 64-bit on your SATA HDDs without RAID
functions, please follow the below steps.
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY
Advanced screen
IDE Configuration.
B. Set “ATA/IDE Configuration” to [Enhanced], and then in the option “Configure
SATA as”, please set the option to [AHCI] or [IDE].
STEP 2: Make a SATA Driver Diskette. (Only when you select AHCI mode
and use SATA HDD.)
If you set “Configure SATA as” to [IDE], there is no need to make a
SATA driver diskette. If you select [AHCI] mode and install Windows OS on
IDE drive, you do not have to make a driver diskette.
English
28
If you set “Configure SATA as” to [AHCI] mode, and plan to install Windows OS on
a SATA hard disk, you have to make a SATA driver diskette. Please refer to step 2
on page 26 for details. But if you choose [IDE] mode, please ignore this step.
STEP 3: Install Windows 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system.
After making a SATA driver diskette, you can start to install Windows 2000 / Windows
XP / Windows XP 64-bit on your system. At the beginning of Windows setup, press
F6 to install a third-party SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk
containing the Intel RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be
presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS
you install. You may select: “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6RWindows XP/2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. BIOS Information
The BIOS Setup Utility is stored in the BIOS FWH chip. When you start up the
computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter the
BIOS Setup Utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter the BIOS Setup Utility after POST, please resume the system by pressing <Ctl>
+ <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. For the
detailed information about the BIOS Setup Utility, please refer to the User Manual
(PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor
Supportt CD information
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 /
XP / XP 64-bit. The Support CD that came with the motherboard contains necessary
drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file
“ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
English
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
This motherboard is equipped with Intel LGA 775 socket, which is a new CPU
socket interface that Intel has released. Since it has several tiny pins, whcih
are easily to be damaged by improper handling, ASRock sincerely presents
you a clear installation guide through this “LGA 775 CPU Installation Live
Demo”. We hope you may check this live demo program before you start the
installation of LGA 775 CPU in order to reduce the risks of CPU and
motherboard damages caused by any improper handling. To see this Live
Demo, you can run Microsoft® Media Player® to play the file. You may find this
Live Demo in the motherboard’s Support CD through the following path:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
29
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
30
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
®
®
®
®
®
®
31
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
-
®
®
32
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
33
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
34
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
35
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
36
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
37
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DDRII_1
(
(1)
(2)
(3)
-
)
DDRII_2
(
-
)
DDRII_3
(
)
DDRII_4
(
-
-
38
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
)
39
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
“
”
40
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.6
41
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
42
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
43
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
44
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
45
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
46
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
SATA_2
SATA_3
SATA_0
SATA_1
47
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
CD1
48
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
SLI/XFIRE_POWER1
49
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
50
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
51
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
52
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
53
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
54
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
®
®
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
55
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock 775XFire-RAID Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der
ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
(ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.8 cm; 12.0 Zoll x 8.6 Zoll)
ASRock 775XFire-RAID Schnellinstallationsanleitung
ASRock 775XFire-RAID Support-CD
(einschl. LGA 775 CPU Installation Live-Demo)
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein HD 8CH I/O Shield
Deutsch
56
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Spezifikationen
Plattform
CPU
Chipsatz
Speicher
Hybrid Booster
Erweiterungssteckplätze
Audio
LAN
E/A-Anschlüsse
an der
Rückseite
- ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.8 cm; 12.0 Zoll x 8.6 Zoll
- LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D, unterstützt
Cedar Mill-Prozessor (im 775-poligen LGA-Gehäuse)
- FSB 800/533 MHz
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie
(siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt EM64T-CPU
- Northbridge: Intel® 925X-Chipsatz
- Southbridge: Intel® ICH6R
- Unterstützung von Dual-Kanal-DDRII-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- 4 x Steckplätze für DDRII
- Unterstützt DDRII533
- Max. 4GB
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 3)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- Unterstützt ATI CrossFireTM
- 3 x PCI -Steckplätze
- 1 x PCI Express x 16-Steckplätze
- 1 x AGI Express (PCI Express x 4)-Steckplätze
(siehe VORSICHT 5)
- 1 x PCI Express x 1-Steckplätze
- Realtek ALC861 7.1-Kanal-CODEC mit High Definition Audio
- Realtek PCI LAN 8101L
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serieller Port: COM 1
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass /
Line In / Front Speaker / Microphone (siehe VORSICHT 6)
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Deutsch
1.2
57
Anschlüsse
- 4 x Serial ATA 1,5 GB/s-Anschlüsse, unterstützen RAID(RAID 0, RAID 1 und Intel Matrix Storage) und “Hot Plug”
Funktionen
- 1 x ATA100 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x Game-Anschluss
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- SLI/XFIRE-Netz-Header
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 7)
BIOS
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
Support-CD
- Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- CPU-Überhitzungsschutz durch rechtzeitigen
- Systemshutdown
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
Deutsch
58
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
VORSICHT!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite
36 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 64 zwecks richtiger
Installation gelesen haben.
Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen
Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden
lassen oder die CPU beschädigen.
Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und
stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
Wenn Sie eine PCI Express-VGA-Karte im AGI Express-Steckplatz
installieren (PCI Express x 4), wird der PCIE2-Steckplatz (PCIE x 1)
deaktiviert. Informationen zu kompatiblen PCI Express-VGA-Karten
finden Sie unter „Unterstützte PCI Express-VGA-Karten für AGI
Express-Steckplatz (PCI Express x 4)“ auf Seite 8. Hinweise zur
richtigen Installation von PCI Express-VGA-Karten finden Sie in der
Installationsanleitung auf Seite 66.
Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und MonoModi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2-Kanal-, 4Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung
anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows®
XP SP1; SP2/2000 SP4 einwandfrei.
Deutsch
1.
59
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1.
2.
3.
4.
5.
Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann
sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 775-Pin CPU
führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
(Ladeplatte)
(Sockel)
(Kontaktreihe)
775-Pin Sockel Übersicht
Deutsch
Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte,
ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen
sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann
die CPU schwer beschädigen.
60
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und
aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht,
ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht,
ca. 100 Grad.
Schwarze Linie
Schwarze Linie
Schritt 2. 775-Pin CPU einstecken:
Schritt 2-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien
gekennzeichneten Seiten.
Schritt 2-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS
(Integrated Heat Sink –
integrierter Kühlkörper) nach
oben. Suchen Sie Pin 1 und die
zwei
Orientierungseinkerbungen.
Pin1
Ausrichtungsmarkierung
Pin1
Orientierungskerbe
Ausrichtungsmarkierung
Orientierungskerbe
775-Pin Sockel
Deutsch
775-Pin CPU
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die
zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des
Sockels aus.
Schritt 2-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den
Sockel.
61
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Schritt 2-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt
und die Orientierungskerben
einwandfrei in den
entsprechenden Auskerbungen
sitzen.
Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe):
Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit
Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand,
halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen
der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe
vom Sockel während Sie auf die Mitte der
Kappe drücken, um ein Entfernen zu
erleichtern.
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden
Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard
zur Reparatur bringen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die
Ladeplatte und schließen Sie
den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des
Hebelverschlusses.
Deutsch
62
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und
Kühlkörpers.
Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der
Seite am nächsten zum CPU-LüfterAnschluss des Motherboards verlaufen
(CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 6).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem
Daumen auf die Kappen der Elemente zum
Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den
anderen Verbindungselementen.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten
zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente
nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im
Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß
am Motherboard befestigt.
Deutsch
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPULüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder
Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
63
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards 775XFire-RAID bieten vier 240-pol. DDRII (Double Data Rate II)
DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die
Dual-Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke,
Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDRII DIMM-Paare in den
Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein
identisches DDR DIMM-Paar im Dual-Kanal A (DDRII_1 und DDRII_3; gelbe
Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 7) oder ein identisches DDRII DIMM-Paar im DualKanal B (DDRII_2 und DDRII_4; orange Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 8) installieren,
damit die Dual-Kanal-Speichertechnologie aktiviert werden kann. Auf diesem
Motherboard können Sie auch vier DDRII DIMMs für eine Dual-Kanalkonfiguration
installieren. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDRII DIMM-Module für
eine Dual-Kanalkonfiguration installieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen
identische DDRII DIMM-Module installieren. Beziehen Sie sich dabei auf die
nachstehende Konfigurationstabelle für Dual-Kanalspeicher.
Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen
DDRII_1
DDRII_2
DDRII_3
(gelbe Steckplätze) (orange Steckplätze) (gelbe Steckplätze)
(1)
(2)
(3)
Bestückt
Bestückt
Bestückt
Bestückt
Bestückt
Bestückt
DDRII_4
(orange Steckplätze)
Bestückt
Bestückt
* Für Konfiguration (3) installieren Sie bitte identische DDRII DIMMs in allen vier
Steckplätzen.
Deutsch
1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie
dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher
Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in
den gelbe Steckplätzen (DDRII_1 und DDRII_3) oder den orange
Steckplätzen (DDRII_2 und DDRII_4).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDRII
DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es
die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen “Dual-Kanal” installiert,
z.B. ein Speichermodulpaar wird in DDRII_1 und DDRII_2 installiert,
kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
4. Es ist nicht zulässig, DDR in einen DDRII Steckplatz zu installieren;
andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
64
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1:
Schritt 2:
Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch
herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften
Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
Deutsch
Schritt 3:
65
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI
Express-Slots):
Es stehen 3 PCI- , 2 PCI Express - und 1 AGI Express -Slot (PCI Express x 4) auf
dem 775XFire-RAID Motherboard zur Verfügung.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit
PCI-Interface genutzt.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI ExpressGrafikkarten mit x16-Busbreite verwendet. PCIE2 (PCIE x1Steckplatz) wird für PCI Express-Karten wie Gigabit LANKarten, SATA 2-Karten, usw. eingesetzt. Auf Seite 67 finden
Sie Steckbrückeneinstellungen für unterschiedliche
Funktionen.
AGI Express-Slot: AGI Express Steckplatz (PCI Express x 4) ist für den
Anschluss von PCI Express-Erweiterungskarten. Für weitere
Informationen bezüglich kompatibler PCI Express VGA-Karten,
siehe „Liste unterstützter PCI Express VGA-Karten für AGI
Express Steckplatz (PCI Express x 4)” auf Seite 8. Auf Seite
67 finden Sie Steckbrückeneinstellungen für unterschiedliche
Funktionen.
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3:
Schritt 4:
Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Deutsch
66
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.5
Dual Graphics-Funktion
Dieses Motherboard unterstützt die Dual Graphics-Technologie. Wenn Sie eine
VGA-Steckkarte in diesem Motherboard installieren, können Sie aus zwei
unterschiedlichen Möglichkeiten zur Definition des PCIE2- (PCIE x 1) und AGI
Express-Steckplatzes wählen. Die Standardvorgabe dieser Funktion besteht im
Aktivieren des PCIE2-Steckplatzes (PCIE x 1) und des AGI Express-Steckplatzes
(nur PCI Express x 1). Sie können den PCIE2-Steckplatz (PCIE x 1) auch mit Hilfe
der Steckbrücken (Jumper) deaktivieren. Danach wird lediglich der AGI ExpressSteckplatz (PCI Express x 4) aktiviert. Mit anderen Worten: Mit Hilfe der
Steckbrücken können Sie die Vorzüge der Dual Graphics-Funktionen genießen. In
der nachstehenden Tabelle finden Sie die richtigen Steckbrückeneinstellungen.
Jumpereinstellungen
2.6
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
AGI Express
(PCIE x 4)
aktivieren
(PCIE2
deaktivieren)
PCIE x 1_EN4
PCIE2 / AGI
Express
(nur PCIE x 1)
aktivieren
(Vorgabe)
PCIE x 1_EN4
Funktion
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
CrossFire TM Bedienungsanleitung
Deutsch
Dieses Motherboard unterstützt die CrossFireTM-Funktion. Die CrossFireTMTechnologie bietet die nützlichsten Vorteile beim Zusammenschließen mehrerer
leistungsstarken GPUs (Graphics Processing Units) in einem PC an. Durch das
Kombinieren verschiedener Betriebsmodi, das intelligente Software-Design sowie
einen innovativen Zusammenschaltmechanismus ermöglicht CrossFireTM das
maximal mögliche Leistungsniveau und die maximale Bildqualität in allen 3DApplikationen. Zur Zeit wird die CrossFireTM-Funktion nur von Windows XP mit
Service Pack 2 unterstützt. Die anderen Betriebssysteme werden in der Zukunft
möglicherweise auch diese Funktion unterstützen.
67
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Welche Grafikkarten funktionieren mit CrossFire TM?
Ein rundum CrossFire TM-kompatibles System erfordert ein CrossFire TM ReadyMotherboard, eine CrossFire TM Edition-Grafikkarte und eine kompatible
Radeon-Standardgrafikkarte (CrossFire TM Ready) derselben Serie, oder zwei
CrossFire TM Ready-Karte, sofern diese durch Software aktiviert werden. Dies
gilt für ATI-Karten und Karten von ATI-Partnern.
Karten für AGI Express-Steckplatz
Radeon X1800-Serie
Radeon X1600-Serie
Radeon X1300-Serie
Radeon X850-Serie
Karten für PCI Express-Steckplatz
Radeon X1800 CrossFire TM Edition
Radeon X1600-Serie
Radeon X1300-Serie
Radeon X850 CrossFire TM Edition
1. Wenn IHr System nicht richtig konfiguriert ist, konnen Sie die
Leistungsvorteile von CrossFireTM nicht erleben. Alle drei CrossFireTM
Komponenten, eine CrossFireTM Ready Grafikkarte, ein CrossFireTM Ready
Motherboard und eine CrossFireTM Edition Co-Prozessor-Grafikkarte, müssen
richtig installiert werden, um Nutzen aus der CrossFireTM Multi-GPU-Plattform
zu ziehen.
2. Wenn eine 12-Pipe CrossFireTM Edition Karte mit einer 16-Pipe-Karte
zusammen verwendet wird, arbeiten die beiden Karten nur mit 12 Pipelines
im CrossFireTM-Modus.
Den V
or
teil der CrossF
ire TM genießen
Vor
orteil
CrossFire
ATI bietet derzeit Grafikkarten der Serie Radeon X850XT, X1800XT, X1300 und
X1600 CrossFireTM an, bei denen die CrossFireTM-Funktionen jeweils
unterschiedlich aktiviert werden. Bei den folgenden Schritten benutzen wir eine
Radeon X850XT zur Verdeutlichung. Bei anderen CrossFireTM-Karten aus der
aktuellen oder zukünftigen Produktpalette von ATI lesen Sie zur Installation bitte
in den jeweiligen Bedienungsanleitungen zur Grafikkarte nach.
Schritt 1.
Deutsch
Stellen Sie die Jumper am Motherboard ein, um den AGI ExpressSteckplatz (PCI Express x 4) zu aktivieren. Schauen Sie sich die
Bilder unten an, um die Jumper richtig einzustellen.
PCIEx1_EN1-4: Pol1 und
Pol2 kurzschließen
PCIEx1_EN5: Pol1 und
Pol2 kurzschließen
68
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Schritt 2.
Nehmen Sie die Stromversorgungsverbindung vor. Verbinden Sie
bitte einen Festplattenstromsteckverbinder mit dem SLI/XFIRE PowerAnschluss.
Wir empfehlen Ihnen ein Netzteil mit 500 Watt oder noch
höherer Leistung zu verwenden, um die CrossFireTMFunktion zu nutzen.
Schritt 3.
Stecken Sie die normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte in
den AGI Express-Steckplatz (PCI Express x 4) ein. Für Hinweise zur
Installation sehen Sie bitte im Abschnitt “Erweiterungssteckplätze”
nach.
Normale Radeon
(CrossFireTM Ready)
Grafikkarte
Schritt 4.
Stecken Sie die Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarte in den PCI
Express x 16-Steckplatz ein. Für Hinweise zur Installation sehen Sie
bitte im Abschnitt “Erweiterungssteckplätze” nach.
Radeon CrossFireTM
Edition Grafikkarte
Normale Radeon
(CrossFireTM Ready)
Grafikkarte
Sie können entweder zwei CrossFireTM Edition Grafikkarten in die beiden
Steckplätze einstecken oder eine CrossFireTM Edition Grafikkarte und eine
kompatible normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte von der selben
Serie verwenden.
Verbinden Sie das DVI-DMS-Kabel mit den zwei installierten
Grafikkarten und dem Anschluss am Monitor. (Wenn Sie zwei
Radeon-Standardgrafikkarten (CrossFire TM Ready) in diesem
Motherboard installieren, überspringen Sie bitte diesen Schritt.)
DVI-DMS-Kabel
DMS-Anschluss
Deutsch
Schritt 5.
DVI-Anschluss
69
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Normale Radeon (CrossFireTM Ready)
Grafikkarte
DVI-Anschluss
Verbinden Sie das DVI-DMS
-Kabel mit dem DVIAnschluss an der kompatiblen
normalen Radeon (CrossFireTM
Ready) Grafikkarte.
Es gibt zwei DVI-Anschlüsse an der normalen
Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte.
Bitte verbinden Sie das DVI-DMS-Kabel mit
dem richtigen DVI-Anschluss. Andernfalls
kann die Grafikkarte nicht funktionieren.
Radeon CrossFireTM
Edition Grafikkarte
DMSAnschluss
Verbinden Sie das DVI-DMSKabel mit dem DMS-Anschluss
an der CrossFireTM Edition
Grafikkarte.
Verbinden Sie das DVI-DMSKabel mit dem Anschluss
am Monitor.
Wenn Sie zwei CrossFireTM Edition Grafikkarten installieren, verbinden Sie bitte
ein Ende des DVI-DMS-Kabels mit dem Anschluss am Monitor, ein anderes
Ende mit dem DMS-Anschluss an der CrossFireTM Edition Grafikkarte, die im
PCIE1-Steckplatz (PCI Express x 16) sitzt, und das andere Ende mit dem DVIAnschluss an der CrossFireTM Edition Grafikkarte, die im AGI ExpressSteckplatz (PCI Express x 4) sitzt. Wenn Sie eine CrossFireTM Edition
Grafikkarte und eine kompatible normale Radeon (CrossFireTM Ready)
Grafikkarte installieren, verbinden Sie bitte ein Ende des DVI-DMS-Kabels mit
dem DVI-Anschluss am Monitor, ein anderes Ende mit dem DMS-Anschluss an
der CrossFireTM Edition Grafikkarte und das andere Ende mit dem Anschluss an
der Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte.
Schritt 6.
Schritt 7.
Deutsch
Schalten Sie den Computer ein und fahren das Betriebssystem hoch.
Entfernen Sie jeden früher installierten ATI-VGA-Treiber von Ihrem
System.
Hierzu ist der Catalyst Uninstaller hilfreich. Wir empfehlen Ihnen, dieses
Dienstprogramm zu verwenden, um alle früher installierten Catalyst-Treiber zu
deinstallieren. Bitte besuchen Sie die folgende Website, um das Dienstprogramm
herunterzuladen: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
70
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Schritt 8.
T
e
y
s
u
Schritt 9.
Schritt 10.
n
t
o
Installieren Sie die notwendigen Treiber für Ihr System. Bitte
besuchen Sie die folgenden Websites für die Treiber, die ATI
empfiehlt:
A. ATI empfiehlt die Installation des windows XP service Pack 2 order
dessen Nachfolger (Wenn Windows XP Service Pack 2 oder
dessen Nachfolger bereits in lhrem System installiert ist, dann
mussen Sie es nicht emeut downloaden):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Vor dem Downloaden und Installieren des CATALYST Control
Center muss Microsoft .NET Framework installiert werden:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en
Starten Sie den Computer neu.
Installieren Sie die VGA-Kartentreiber und starten dann den Computer
neu. “ATI Catalyst Control Center” wird auf Ihrem Desktop angezeigt
(der ATI Catalyst-Treiber sollte die Version 5.10 oder eine noch
neuere Version sein).
“ATI Catalyst Control
Center” wird auf Ihrem
Desktop angezeigt.
Klicken Sie doppelt auf “ATI Catalyst Control Center”. Klicken Sie auf
“View” (Ansicht) und wählen dann “Advanced View” (Erweiterte
Ansicht). Klicken Sie auf “CrossFireTM” und haken dann die Option
“Enable CrossFireTM” (CrossFireTM aktivieren) an.
Deutsch
Schritt 11.
71
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
View
(Ansicht)
CrossFireTM
Enable CrossFireTM
(CrossFireTM aktivieren)
Befolgen Sie bitte auch die obigen Schritte, wenn Sie statt zwei Radeon
CrossFireTM Edition Grafikkarten eine Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarte
und eine normale kompatible Radeon (CrossFireTM Ready) installieren. Dennoch
kann die CrossFireTM-Funktion nicht wirklich in Kraft treten, nachdem Sie die
Option “Enable CrossFireTM” angehakt haben. Der Computer wird automatisch
neu gestartet. Überprüfen Sie nach dem Neustarten des Computers, ob die
Option “Enable CrossFireTM” (CrossFireTM aktivieren) angehakt ist. Wenn nicht,
haken Sie sie bitte erneut an. Dann können Sie die Vorzüge der CrossFireTMFunktion genießen.
Schritt 12.
Jetzt können Sie den Nutzen aus der CrossFireTM-Funktion ziehen.
* CrossFireTM ist ein eingetragenes Warenzeichen der ATI Technologies Inc. und wird nur zur
Identifizierung oder Erläuterung und zu Gunsten des Inhabers, ohne
Rechtverletzungsabsicht, verwendet.
Deutsch
72
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.7 “Surround Display”
Dieses Motherboard unterstützt Surround Display-Aufrüstung. Mit zusätzlichen
PCI Express-VGA-Karte können Sie die Vorteile der Surround Display-Funktion
problemlos genießen. Für detaillierte Informationen, siehe folgendes Dokument auf
beiliegender Support-CD: ..\ Surround Display Information
2.8 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine JumperKappe auf diesen beiden Pins.
Jumper
Einstellun
Gebrückt
Offen
Beschreibung
PS2_USB_PWR1
Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
+5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
(siehe S.2 - No. 1)
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 2-Pin jumper)
(siehe S.2 - No. 10)
2-Pin jumper
Deutsch
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pins an CLRCMOS1 für 3 Sekunden kurzzuschließen.
73
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
(siehe S.2 - No. 22)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 9)
Blauer Anschluss
zum Motherboard
Schwarzer Anschluss
zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATA-Anschlüsse
Deutsch
Serial ATA- (SATA-)
Datenkabel
SATA_1
(SATA_3: siehe S.2 - No. 13)
SATA_3
(SATA_2: siehe S.2 - No. 12)
SATA_0
(SATA_1: siehe S.2 - No. 14)
SATA_2
(SATA_0: siehe S.2 - No. 15)
Diese beiden Serial ATA(SATA-)Verbínder unterstützten
SATA-Datenkabel für interne
Massenspeichergeräte. Die
aktuelle SATA-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
1,5 Gb/s.
Sie können beide Enden des
SATA-Datenkabels entweder mit
der SATA-Festplatte oder dem
SATA-Anschluss am Mainboard
verbinden.
74
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Serial ATA- (SATA-)
Stromversorgungskabel
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Netzteil
USB 2.0-Header
HD 8CH I/O (E/A) verfügt
über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
(9-pol. USB67)
(siehe S.2 - Nr. 20)
USB 2.0-Header
HD 8CH I/O (E/A) verfügt
über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB_45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
(9-pol. USB_45)
(siehe S.2 - Nr. 21)
Infrarot-Modul-Header
Dieser Header unterstützt ein
optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul.
(5-pin IR1)
(siehe S.2 - No. 19)
Interne Audio-Anschlüsse
(4-Pin CD1)
(CD1: siehe S.2 - No. 32)
CD1
Deutsch
(Option)
Verbinden Sie bitte das
schwarze Ende des SATAStromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss jedes
Laufwerks. Verbinden Sie
dann das weiße Ende des
SATA-Stromversorgungskabels
mit dem Stromanschluss des
Netzteils.
Diese ermöglichen Ihnen
Stereo-Signalquellen, wie z. B.
CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner
oder MPEG-Karten mit Ihrem
System zu verbinden.
75
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Anschluss für Audio auf
der Gehäusevorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1)
(siehe S.2 - No. 24)
Dieses Interface zu einem
Audio-Panel auf der Vorderseite
Ihres Gehäuses, ermöglicht
Ihnen eine bequeme
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am
Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie
bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und
im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L
an.
C. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht.
Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen
werden.
D. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie
die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert].
E. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren”
und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
System Panel-Header
(9-pin PANEL1)
(siehe S.2 - No. 17)
Deutsch
Gehäuselautsprecher-Header
(4-pin SPEAKER1)
(siehe S.2 - No. 18)
Dieser Header unterstützt
mehrere Funktion der
Systemvorderseite.
Schließen Sie den
Gehäuselautsprecher an
diesen Header an.
76
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Gehäuselüfteranschluss
Verbinden Sie das
Gehäuselüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
(3-pin CHA_FAN1)
(siehe S.2 - No. 16)
CPU-Lüfteranschluss
Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem
Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
(4-pin CPU_FAN1)
(siehe S.2 - No. 6)
ATX-Netz-Header
Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem
Header.
(20-pin ATXPWR1)
(siehe S.2 - No. 3)
ATX 12V Anschluss
Bitte schließen Sie an diesen
Anschluss die ATX 12V
Stromversorgung an.
(4-pin ATX12V1)
(siehe S.2 - No. 2)
SLI/XFIRE-Stromanschluss
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(siehe S.2 - No. 31)
SLI/XFIRE_POWER1
(15-pin GAME1)
(siehe S.2 - No. 23)
Verbinden Sie ein Game-Kabel
mit diesem Anschluss, wenn
der Game-Anschlusshalter
installiert ist.
Deutsch
Game-Anschluss
Sie müssen diesen Anschluss
nicht zwingend verwenden.
Wenn allerdings zwei
Grafikkarten gleichzeitig am
Motherboard angeschlossen
sind, verbinden Sie diesen
Anschluss bitte mit einem
Festplatten-Stromversorgungsstecker.
77
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.10 Serial A
estplatteninstallation
ATTA - (SA
(SATTA) FFestplatteninstallation
Dieses Motherboard nutzt den Intel ICH6R south bridge-Chipsatz zur
Unterstützung von Serial ATA- (SATA-) und RAID-(RAID 0, RAID 1 und Intel Matrix
Storage) Funktionen. Sie können SATA-Festplatten als interne Speichergeräte mit
diesem Motherboard verbinden. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie SATAFestplatten installieren.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des
Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss
des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATAFestplatte an.
Wir raten davon ab, „Configure SATA as“ („SATA konfigurieren als“) nach der
Betriebssysteminstallation zwischen AHCI, RAID und IDE umzuschalten.
2.11 Hot-Plug- und Hot-Swap-F
unktion für SA
estplatten
Hot-Swap-Funktion
SATTA -F
-Festplatten
Das Motherboard 775XFire-RAID unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA-Geräte.
HINWEIS
Was ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn SATA-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration eingestellt
sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von
SATA-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei
läuft.
Was ist die Hot-Swap-Funktion?
Deutsch
Wenn SATA-Festplatten als RAID1 eingebaut sind, werden sie “HotSwap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA-Festplatten,
während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft.
78
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.12 Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie in Ihrem System ein Windows 2000- / Windows XP- / Windows XP64Bit-Betriebssystem mit RAID-Funktionalität installieren möchten, gehen Sie
bitte wie folgt vor.
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie “ATA/IDE-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie danach “SATA
konfigureren als” auf [RAID] ein.
SCHRITT 2: SATA-Treiberdiskette erstellen.
Deutsch
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr
System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in
das Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die
<F11>-Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes
(Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als
Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
[Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein.
WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht ALLE darauf
enthaltenen Daten!
Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?]
angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATATreiber auf die Diskette.
SCHRITT 3: „RAID Installation Guide“ zum Festlegen der RAIDKonfiguration verwenden.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktionalität beginnen, müssen Sie in
der Installationsanleitung auf der Support-CD hinsichtlich der richtigen
Komfiguration nachlesen. Bitte lesen Sie dazu das Dokument „Anleitung zur SATAFestplatteninstallation und RAID-Konfiguration“, das sich in folgendem Ordner auf
der Support-CD befindet: .. \ RAID Installation Guide
79
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
SCHRITT 4: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP 64-bit in Ihrem System.
Sie mit der Installation von Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn
der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines
Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAIDTreiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette
wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden
Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können
wählen: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP64)”.
Wenn Sie nach der Installation von Windows 2000 / Windows XP / Windows XP
64-bit RAID-Funktionen verwalten möchten, können Sie sowohl die “RAIDInstallationsanleitung” als auch “Hinweise zum Intel Matrix Storage Manager” zur
RAID-Konfiguration verwenden. Bitte lesen Sie das Dokument “Anleitung zur
SATA-Festplatteninstallation und RAID-Konfiguration”. Dieses befindet sich in
folgendem Pfad auf der Support-CD: .. \RAID-Installationsanleitung. Lesen Sie
auch das Dokument “Anleitung zum Intel Matrix Storage Manager” den Sie in
folgendem Pfad finden: .. \Hinweise zum Intel Matrix Storage Manager
Wenn Sie das „Intel Matrix Storage Manager“ unter Windows benutzen möchten,
installieren Sie die SATA-Treiber erneut von der Support-CD, so dass das „Intel
Matrix Storage Manager“ ebenfalls auf Ihrem System installiert wird.
2.12.1 „RAID Ready“-System einrichten
Sie können ein „RAID Ready“-System auch mit einer einzelnen SATA-Festplatte
aufbauen. Ein „RAID Ready“-System kann zu einem späteren Zeitpunkt nahtlos zu
einem RAID 0 - oder RAID 1-System aufgerüstet werden, indem Sie die RAIDMigrationsfunktion von Intel Matrix Storage verwenden. Die folgenden Schritte
skizzieren, wie Sie ein Intel-„RAID Ready“-System aufbauen.
Deutsch
1. Bauen Sie das System auf und schließen Sie eine einzelne SATA-Festplatte an.
2. Richten Sie das BIOS gemäß Schritt 1 auf Seite 79 ein. Danach beenden Sie das
BIOS Setup.
3. Erstellen Sie eine SATA-Treiberdiskette - Schritt 2 auf Seite 79. Beginnen Sie mit
der Windows-Einrichtung, indem Sie von der Installations-CD starten.
4. Zu Beginn der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation
eines Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem
Intel RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen
der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu
80
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum
Betriebssystem. Sie können wählen: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Beenden Sie die Windows-Installation und installieren Sie sämtliche
notwendigen Treiber.
6. Installieren Sie die Intel Matrix Storage Manager-Software von der mit Ihrem
Motherboard gelieferten CD-ROM. Sie können die Software auch aus dem
Internet herunterladen. Dadurch erhalten Sie Zugriff auf die Intel Matrix Storage
Console, mit der Sie Ihre RAID-Konfiguration verwalten können.
7. Nachdem Sie mit den obigen Schritten ein „RAID Ready“-System eingerichtet
haben, können Sie die Schritte des nächsten Abschnitts ausführen, um Ihr
System auf RAID 0 oder RAID 1 umzustellen, also zu migrieren.
2.12.2
„RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1
migrieren.
Wenn Sie ein „RAID Ready“-System nutzen, können Sie mit Hilfe der folgenden
Schritte eine Migration (also eine Umstellung) von einer Nicht-RAID-Konfiguration
mit einem Laufwerk zu einer RAID 0 - oder RAID 1-Konfiguration mit zwei
Laufwerken durchführen. Dazu brauchen Sie ein weiteres SATAFestplattenlaufwerk, dessen Kapazität der des vorhandenen Laufwerks
entspricht oder diese übertrifft.
Deutsch
1. Schließen Sie ein zusätzliche SATA-Festplattenlaufwerk an den bisher
ungenutzten SATA-Anschluss an. Notieren Sie sich die Seriennummer der
bereits in Ihrem System vorhandenen Festplatte; diese brauchen Sie zur
Auswahl des Quelllaufwerkes zu Beginn der Migration.
2. Starten Sie Windows, installieren Sie die Intel Matrix Storage Manager-Software
(sofern Sie diese noch nicht installiert haben), verwenden Sie dazu das
Installationspaket der CD-ROM oder aus dem Internet. Dadurch werden das
notwendige Intel Storage Utility und entsprechende Startmenüeinträge installiert.
3. Öffnen Sie das Intel Storage Utility aus dem Startmenü und wählen Sie “Create
RAID volume from Existing Hard Drive”(„RAID-Volume aus vorhandener
Festplatte erstellen“) aus dem Aktionen-Menü. Ein Assistant zum Erstellen eines
RAID-Volume aus vorhandener Festplatte öffnet sich. Klicken Sie sich durch die
Dialogfenster. Dabei ist es wichtig, dass Sie wissen, was beim
Migrationsvorgang geschieht, da sämtliche auf dem Ziellaufwerk vorhandenen
Daten gelöscht werden.
4. Nach dem Abschluss der Migration starten Sie Ihr System neu. Wenn Sie zu
einem RAID 0-Volume migriert haben, benutzen Sie die Datenträgerverwaltung
von Windows zum Partitionieren und Formatieren des freien Speicherplatzes,
der durch die Kombination der beiden Festplatten entstanden ist. Sie können
81
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
auch Drittanbietersoftware benutzen, um Partitionen innerhalb des RAIDVolumes zu erweitern.
2.13 Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAIDFunktionalität installieren
Wenn Sie Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren
SATA-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie „ATA/IDE Configuration“ auf [Enhanced] ein, stellen Sie danach bitte
die Option „Configure SATA as” auf [AHCI] oder [IDE] ein.
Schritt 2: Legen Sie eine SATA-Treiberdiskette an.(Gilt nur, wenn Sie
AHCI-Modus und SATA-Festplatte(n) nutzen.)
Wenn Sie “SATA konfigurieren als” auf [IDE] einstellen, müssen Sie keine SATATreiberdiskette anlegen. Wenn Sie den [AHCI]-Modus wählen und ein WindowsBetriebssystem auf einem IDE-Laufwerk installieren, müssen Sie keine
Treiberdiskette anlegen.
Wenn Sie “SATA konfigurieren als” auf [AHCI] einstellen und ein WindowsBetriebssystem auf einer SATA-Festplatte installieren möchten, müssen Sie eine
SATA-Treiberdiskette anlegen. In Schritt 2 auf Seite 79 finden Sie Details dazu.
Wenn Sie den [IDE]-Modus wählen, ignorieren Sie diesen Schritt bitte.
SCHRITT 3: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP 64-bit in Ihrem System.
Sie mit der Installation von Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn
der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines
Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAIDTreiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette
wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden
Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können
wählen: “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP64)”.
Deutsch
82
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. BIOS-Information
Das BIOS-Setup-Programm ist im BIOS FWH-Chip gespeichert. Wenn Sie den
Computer starten, drücken Sie während des Einschaltselbsttests (POST) <F2>,
um das BIOS-Setup-Programm aufzurufen; andernfalls setzt POST die
Testroutinen fort. Wenn Sie das BIOS-Setup-Programm nach dem POST aufrufen
möchten, starten Sie das System erneut durch Drücken von <Strg> + <Alt> +
<Entf> oder durch Drücken der Reset-Tasten am Systemgehäuse. Details über das
BIOS-Setup-Programm entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (PDF-Datei)
auf der Support-CD.
4. Software Suppor
Supportt CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft Windows
Betriebssystemen: 2000 / XP/ XP 64-Bit. Die Ihrem Motherboard beigefügte
Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie
die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD
zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den
Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
“ASSETUP.EXE” im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
Deutsch
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Dieses Motherboard ist bestückt mit Intel LGA 775 Sockel, dem neuen CPUSockel von Intel. Die CPU hat viele kleine Kontakte, die durch unsachgemäße
Handhabung leicht beschädigt werden können, ASRock bietet Ihnen
deshalb mit diesem „LGA 775 CPU Installation Live-Demo” eine klare und
leicht verständliche Installationsanleitung. Bitte sehen Sie sich dieses Live
Demoprogramm vor der Installation des LGA 775 CPU an, um die Gefahr von
Beschädigungen der CPU oder Motherboards durch unsachgemäße
Handhabung zu verringern. Öffnen Sie die Datei mit Microsoft Media Player,
um das Live-Demo anzusehen. Sie finden das Live-Demo auf der
Motherboard Support-CD in folgendem Verzeichnis:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
83
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock 775XFire-RAID, une carte mère très
fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes
VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock 775XFire-RAID
(Facteur de forme ATX : 12.0 pouces x 8.6 pouces, 30.5 cm x 21.8 cm)
Guide d’installation rapide ASRock 775XFire-RAID
CD de soutien ASRock 775XFire-RAID
(avec Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775)
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option)
Un écran HD 8CH I/O
Français
84
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1.2 Spécifications
CPU
Chipsets
Mémoire
L’accélérateur
hybride
Slot d’extension
Audio
LAN
Panneau arrière
E/S
- Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 8.6 pouces, 30.5 cm x 21.8 cm
- LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D prenant en charge le
processeur Cedar Mill (en paquet LGA à 775 plages d’accueil)
- FSB 800/533 MHz
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
- Northbridge: Chipset Intel® 925X
- Southbridge: Intel® ICH6R
- Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 2)
- 4 x slots DIMM DDRII
- Supporte DDRII533
- Max. 4Go
- Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 3)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 4)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- Prend en charge ATI CrossFireTM
- 3 x slots PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (voir ATTENTION 5)
- 1 x slot PCI Express x 1
- CODEC de canal 7.1 Realtek ALC861 avec audio à haute
définition
- Realtek PCI LAN 8101L
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port série: COM 1
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 4 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port RJ-45
- Prise Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 6)
Fran
çais
Français
Format
85
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connecteurs
BIOS
CD d’assistance
Surveillance
système
OS
Certifications
- 4 x connecteurs séries ATA 1,5 Gb/s, prise en charge des
fonctions RAID (RAID 0, RAID 1, et mémoire à sélection
matricielle) et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
- 1 x ATA100 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- 1 x Connecteur jeux
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 7)
- 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus
- Contrôle de la température CPU
- Mesure de température de la carte mère
- Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la
durée de vie du CPU
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64-bit
- FCC, CE, WHQL
Français
86
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ATTENTION!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 36 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 91
pour réaliser une installation correcte.
Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
Si vous installez la carte VGA PCI Express sur la fente AGI Express
(PCI Express x 4), la fonction de fente PCIE2 (PCIE x 1) sera
désactivée. Pour plus d’informations sur les cartes VGA compatibles de
PCI Express, veuillez vous reporter à «Liste des carte VGA PCI
Express prises en charge pour la fente AGI Express (PCI Express x 4)»
à la page 8. Pour l’installation appropriée de la carte VGA PCI Express,
veuillez vous reporter au guide d’installation à la page 93.
Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes
2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4.
Fran
çais
Français
1.
87
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 775
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
(Corps du
socket)
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact)
Vue d’ensemble du socket 775 broches
Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
88
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Ligne noire
Français
Etape 2-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1
et les deux encoches
d’orientation.
Ligne noire
Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses
bords là où se trouvent des lignes
noires.
broche 1
Encoche
d’orientation
Encoche
d’orientation
broche 1
Détrompeur
Détrompeur
Socket 775 broches
Processeur 775 broches
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket.
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est
bien installé dans le socle et que
les encoches d’orientation sont
dans la bonne position.
Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :
De l’index et du de votre main gauche,
soutenez le bord de la plaque de
chargement, engagez le PnP avec le pouce
de votre main droite, et enlevez le capuchon
du socle tout en appuyant sur le centre du
capuchon PnP pour vous aider.
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de
faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Fran
çais
Français
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
89
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.2 Installation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 775 broches.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,
no. 6).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
sur la carte mère.
Français
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.
90
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère 775XFire-RAID dispose de quatre emplacements DIMM DDRII
(Double Data Rate II) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à
Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez
toujours installer des paires de DIMM DDRII identiques (de la même marque, de la
même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même
couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDRII
identiques dans le Canal Double A (DDRII_1 et DDRII_3; slots jaunes; voir p.2 No. 7)
ou une paire de DIMM DDRII identiques dans le Canal Double B (DDRII_2 et DDRII_4;
slots orange; voir p.2 No. 8), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal
Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre
modules DIMM DDRII pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous
permet également d’installer quatre modules DIMM DDRII pour une configuration
double canal; veuillez installer les mêmes modules DIMM DDRII dans les quatre
emplacements. Vous pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire
double canal ci-dessous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDRII_1
(Slot Jaunes)
Occupé
Occupé
(1)
(2)
(3)
DDRII_2
DDRII_3
(Slot Orange) (Slot Jaunes)
Occupé
Occupé
Occupé
Occupé
DDRII_4
(Slot Orange)
Occupé
Occupé
* Pour la configuration (3), veuillez installer des DIMM DDRII identiques dans les
quatre emplacements.
2.
3.
4.
Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une
compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les
installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres
termes, installez-les soit dans les emplacements jaunes (DDRII_1 et
DDRII_3), soit dans les emplacements orange (DDRII_2 et
DDRII_4).
Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés
dans les slots DIMM DDRII sur cette carte mère, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le
même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules
mémoire dans le DDRII_1 et le DDRII_2, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte mère et
les DIMM pourraient être endommagés.
Fran
çais
Français
1.
91
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1.
Etape 2.
Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3.
Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
Français
92
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Slots d’extension
(Slots PCI, PCI Express et AGI Express)
Il y a 3 slots PCI , 2 slots PCI Express et 1 slot AGI Express (PCI Express x 4) sur les
cartes mères 775XFire-RAID.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express
avec cartes graphiques de largeur x16 voies. PCIE2 (emplacement PCIE
x1) est utilisé pour les cartes PCI Express, telles que les cartes
Gigabit LAN, les cartes SATA 2, etc. Veuillez vérifier les réglages des
cavaliers à la page 94 pour des fonctions différentes.
Slot AGI Express (PCI Express x 4):
L’emplacement AGI Express (PCI Express x 4) est utilisé pour installer
les cartes d’extension PCI Express. Pour les informations concernant
les cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la
“Liste des cartes PCI Express VGA prises en charge pour
l’emplacement AGI Express (PCI Express x 4)” page 8. Veuillez vérifier
les réglages des cavaliers à la page 94 pour des fonctions
différentes.
Installation d’une carte d’extension
Etape 2.
Etape 3.
Etape 4.
Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
Fran
çais
Français
Etape 1.
93
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.5
La caractéristique Dual Graphic
Cette carte mère prend en charge la technologie Dual Graphics. Lors de
l’installation de cartes VGA compagnon sur cette carte mère, vous pouvez choisir
deux façons différentes de décider la fonction de la fente PCIE2 (PCIE x 1) et de la
fente AGI Express. La valeur par défaut de cette fonctionnalité est d’activer la
fente PCIE2 (PCIE x 1) et la fente AGI Express (uniquement PCI Express x 1). Vous
pouvez également ajuster les cavaliers pour désactiver la fente PCIE2 (PCIE x 1).
Ensuite seulement la fente AGI Express (PCI Express x 4) sera activée. En
d’autres termes, vous pouvez ajuster les cavaliers pour apprécier l’avantage de la
fonctionnalité Dual Graphics. Veuillez vous reporter à la table ci-dessous pour les
correctes configurations de cavalier.
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN4
Active PCIE2 /
AGI Express
(seulement
PCIE x 1)
(Défaut)
PCIE x 1_EN2
Réglages des cavaliers
Fonction
2.6
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN3
Active AGI
Express
(PCIE x 4)
(Désactive
PCIE2)
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
Guide de Fonctionnement CrossFire TM
Français
Cette carte mère supporte la fonction CrossFireTM. La technologie CrossFireTM
propose les moyens les plus avantageux disponibles en combinant plusieurs CPU
(Unité de traitement graphique) de haute performance dans un seul ordinateur. En
combinant une plage de modes de fonctionnement différents avec une conception
logicielle intelligente et un mécanisme d’interconnexion innovant, CrossFireTM
autorise les meilleures performances et la meilleure qualité d’image pour n’importe
quelle application 3D. La fonction CrossFireTM est actuellement compatible
uniquement avec Windows XP avec le Service Pack 2; elle sera compatible avec
d’autres systèmes d’exploitation dans le futur.
94
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Quelles cartes graphiques fonctionnent avec CrossFire TM?
Un système CrossFireTM complet nécessite une carte-mère CrossFireTM
Ready, une carte graphique CrossFireTM Edition et une carte graphique standard
compatible Radeon (CrossFireTM Ready) de la même série ou deux cartes
CrossFireTM Ready si elles sont activées pour le logiciel. Cela s’applique aux
cartes d’ATI ou de ses partenaires.
Cartes pour la fente AGI express
Radeon série X1800
Radeon série X1600
Radeon série X1300
Radeon série X850
Cartes pour la fente PCI express
Radeon X1800 CrossFire TM Edition
Radeon série X1600
Radeon série X1300
Radeon X850 CrossFire TM Edition
1. Si un client configure mal son système, il ne pourra pas bénéficier des
performances CrossFireTM. Les trois composants CrossFireTM, à savoir la
carte graphique compatible CrossFireTM , la carte mère compatible
CrossFireTM et la carte graphique du coprocesseur CrossFireTM Edition
doivent tous être installés correctement afin de pouvoir bénéficier des
avantages de la plate-forme multi-GPU CrossFireTM.
2. Si vous associez une carte CrossFireTM Edition “12-pipe” avec une carte “16pipe”, les deux cartes fonctionneront comme des cartes “12-pipe” en mode
CrossFireTM.
x
Profiter des avantages de CrossFire TM
Actuellement, ATI a mis sur le marché les cartes Radeon X850XT, X1800XT,
X1300, et X1600 CrossFireTM, qui exigent différentes méthodes afin d’activer la
fonctionnalité CrossFireTM. Dans les procédures ci-dessous, nous utilisons la
Radeon X850XT comme exemple de carte graphique. Pour d’autres cartes
CrossFireTM qu’ATI a mis ou mettra sur le marché à l’avenir, veuillez vous
reporter aux manuels de cartes graphiques d’ATI pour le guide d’installation
détaillé.
Etape 1.
Réglez les cavaliers sur la carte mère pour activer le slot AGI Express
slot (PCI Express x 4). Veuillez vous référer aux figures ci-dessous
pour connaître le réglage des cavaliers approprié.
PCIEx1_EN1-4: Court-circuiter
la broche 1 et la broche 2
Fran
çais
Français
E
PCIEx1_EN5: Court-circuiter
la broche 1 et la broche 2
95
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Etape 2.
Réalisez la connexion avec l’alimentation du système. Veuillez
connecter un connecteur d’alimentation pour disque dur sur le
connecteur d’alimentation SLI/XFIRE.
Il est recommandé d’utiliser une alimentation d’une
puissance de 500-Watts ou plus pour pouvoir profiter
des avantages de la fonction CrossFireTM.
Etape 3.
Installez la carte graphique Radeon standard (compatible CrossFireTM)
sur le slot AGI Express (PCI Express x 4). Pour connaître les
procédures d’installation appropriées, référez-vous à la section “Slots
d’extension”.
Carte graphique Radeon
(compatible CrossFireTM)
standard
Etape 4.
Installez la carte graphique Radeon CrossFireTM Edition sur le slot PCI
Express x 16. Pour connaître les procédures d’installation
appropriées, référez-vous à la section “Slots d’extension”.
Carte graphique Radeon
CrossFireTM Edition
Carte graphique Radeon
(compatible CrossFireTM)
standard
Vous pouvez installer deux cartes graphiques CrossFireTM Edition sur les deux
slots ou vous pouvez également utiliser une carte graphique CrossFireTM Edition
et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM ) standard compatible
de la même série.
Français
Etape 5.
Connectez correctement le câble DVI-DMS sur le connecteur du
moniteur et sur les deux cartes graphiques installées. (Si vous
installez deux cartes graphiques standard Radeon (CrossFire TM
Ready) à cette carte mère, passez cette étape.)
Câble DVI-DMS
Connecteur DMS
Connecteur DVI
96
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Carte graphique Radeon (compatible
CrossFireTM) standard
Connecteur DVI
Connectez le câble DVI-DMS
sur le connecteur DVI de la
carte graphique Radeon
(Compatible CrossFireTM )
standard compatible.
Il existe deux connecteurs DVI sur la carte
graphique Radeon (Compatible CrossFireTM )
standard. Veuillez connecter le câble DVI-DMS
sur le bon connecteur DVI; dans le cas
contraire, la carte graphique ne fonctionnera
pas.
Carte graphique
Radeon CrossFireTM
Connecteur
DMS
Edition
Connectez le câble DVI-DMS
sur le connecteur DMS de la
carte graphique CrossFireTM
Edition.
Connectez le câble DVI-DMS
sur le connecteur du
moniteur.
Si vous installez deux cartes graphiques CrossFireTM Edition sur la carte mère,
veuillez connecter une extrémité du câble DVI-DMS sur le moniteur, une
extrémité sur le connecteur DMS de l’une des cartes graphiques CrossFireTM
Edition sur le slot PCIE1(PCI Express x 16), et l’autre extrémité sur le
connecteur DVI de la deuxième carte graphique CrossFireTM Edition sur le slot
AGI Express (PCI Express x 4). Si vous installez une carte graphique
CrossFireTM Edition et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM )
standard compatible sur la carte mère, veuillez connecter une extrémité du
câble DVI-DMS sur le moniteur, une extrémité sur le connecteur DMS de la
carte graphique CrossFireTM Edition et la troisième extrémité sur le connecteur
DVI de la carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM) standard
compatible.
Allumez votre ordinateur et démarrez dans le système d’exploitation.
Supprimez le pilote ATI si vous avez déjà installé un pilote VGA sur
votre système.
Fran
çais
Français
Etape 6.
Etape 7.
Le programme de désinstallation ‘Catalyst Uninstaller’ est un téléchargement
optionnel. Nous vous recommandons d’utiliser cet utilitaire pour désinstaller les
pilotes Catalyst précédemment installés avant l’installation.
Veuillez visiter ce site web pour obtenir le pilote:
http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
97
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Etape 8.
Etape 9.
Etape 10.
Installez les pilotes requis sur votre système. Veuillez visiter les sites
web ci-dessous pour installer les pilotes recommandés par ATI:
A. ATI recommande d’installer Windows XP Service Pack 2 ou plus
(Si vous avez déja installé Windows XP Service Pack 2 ou plus
sur votre systéme, il n’est pas nécessaire de le télécharger de
nouveau):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Vous devez au préalable avoir Microsoft .NET Framework installé
avant de télécharger et d’installer CATALYST Control Center:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en
Redémarrez votre ordinateur.
Installez les pilotes de la carte VGA sur votre système et redémarrez
votre ordinateur. Vous trouverez ensuite l’icône “ATI Catalyst Control
Center” sur votre bureau (le pilote ATI Catalyst doit être de la version
5.10 ou plus).
Vous trouverez l’icône
“ATI Catalyst Control
Center” sur votre
bureau.
Français
98
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Etape 11.
Double-cliquez sur l’icône “ATI Catalyst Control Center”. Cliquez sur
“View (Affichage)” et sélectionnez “Advanced View (Affichage
Avancé)”. Cliquez sur “CrossFireTM” puis réglez l’option “Enable
CrossFireTM (Activer CrossFireTM)” sur “Yes[Oui]”.
Affichage
CrossFireTM
Activer CrossFireTM
Si vous installez une carte graphique Radeon CrossFireTM Edition et une carte
graphique Radeon (Compatible CrossFireTM) standard compatible sur cette carte
mère au lieu de deux cartes graphiques Radeon CrossFireTM Edition, veuillez
également suivre les étapes ci-dessus. Cependant, bien que vous ayez
sélectionné l’option “Enable CrossFireTM(Activer CrossFireTM), la fonction
CrossFireTM ne sera pas disponible. Votre ordinateur redémarrera
automatiquement. Après le redémarrage de votre ordinateur, veuillez vérifier si
l’option “Enable CrossFireTM (Activer CrossFireTM) dans “ATI Catalyst Control
Center” est sélectionnée ou pas; dans la négative, veuillez la sélectionner une
nouvelle fois et vous pourrez maintenant profiter des avantages de la fonction
CrossFireTM .
t
C
e
a
Etape 12.
Vous pouvez profiter librement des avantages de la fonction
CrossFireTM.
Fran
çais
Français
* Le terme CrossFireTM présent dans ce document est une marque commerciale déposée de
ATI Technologies Inc., et est utilisé uniquement à des fins d’identification ou d’explication et
pour les bénéfices de l’utilisateur sans aucune intention de violation.
99
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.7 “Surround Display”
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte
externe d’extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des
avantages de la caractéristique de l’affichage Surround. Pour les instructions
détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant
dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information
2.8 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon
ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Ferme
Ouvert
Le cavalier
PS2_USB_PWR1
Description
Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1)
et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1,
le cavalier à 2 broches)
(voir p.2 No. 10)
le cavalier à 2 broches
Français
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données
incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,
et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur
valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble
d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 3
secondes. N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le
CMOS.
100
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 22)
le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 9)
connecteur bleu
vers la carte mère
connecteur noir
vers le disque dur
SATA_2
SATA_3
SATA_0
SATA_1
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fran
çais
Français
Câble ATA 66/100 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATA
Ces deux connecteurs Série
(SATA_0: voir p.2 No. 15)
ATA (SATA) prennent en
(SATA_1: voir p.2 No. 14)
charge les câbles SATA pour
(SATA_2: voir p.2 No. 12)
les périphériques de stockage
(SATA_3: voir p.2 No. 13)
internes. L’interface SATA
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 1,5 Gb/s.
Câble de données
L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA)
câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA ou au connecteur SATA sur
la carte mère.
Cordon d’alimentation
Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA)
noire du cordon d’alimentation
(en option)
SATA sur le connecteur
connecter au connecteur
d’alimentation sur chaque unité.
d’alimentation du disque
connecter à l’unité Connectez ensuite l’extrémité
dur SATA
d’alimentation
blanche du cordon d’alimentation
électrique
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
101
En-tête USB 2.0
L’HD 8CH I/O (E/S HD
8CH) vous fournit 4 ports USB
2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB67) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
(USB67 br.9)
(voir p.2 No. 20)
En-tête USB 2.0
L’HD 8CH I/O (E/S HD
8CH) vous fournit 4 ports USB
2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB_45) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
(USB_45 br.9)
(voir p.2 No. 21)
En-tête du module infrarouge
Cet en-tête supporte un module
infrarouge optionnel de
transfert et de réception sans
fil.
(IR1 br.5)
(voir p.2 No. 19)
Connecteurs audio internes
(CD1 br. 4)
(CD1: voir p.2 No. 32)
CD1
Connecteur audio panneau
avant
Français
(HD_AUDIO1 br. 9)
(voir p.2 No. 24)
102
Ils vous permettent de gérer des
entrées audio à partir de sources
stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
C’est une interface pour un câble
audio en façade qui permet le
branchement et le contrôle
commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais
le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel
et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez
pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
D. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option
panneau de commande de [Auto] à [Activé].
E. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio
Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du
connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du
panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant
sur « OK ».
En-tête du panneau système
(PANEL1 br.9)
(voir p.2 No. 17)
En-tête du haut-parleur
de châssis
(SPEAKER1 br. 4)
Cet en-tête permet d’utiliser
plusieurs fonctions du
panneau système frontal.
Veuillez connecter le
haut-parleur de châssis sur
cet en-tête.
(voir p.2 No. 18)
(CHA_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No. 16)
Connecteur du ventilateur
de l’UC
(CPU_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 6)
En-tête d’alimentation ATX
(ATXPWR1 br. 20)
(voir p.2 No. 3)
Veuillez connecter le câble du
ventilateur du châssis sur ce
connecteur en branchant le fil
noir sur la broche de terre.
Veuillez connecter le câble de
ventilateur d’UC sur ce
connecteur et brancher le fil
noir sur la broche de terre.
Fran
çais
Français
Connecteur du ventilateur
de châssis
Veuillez connecter l’unité
d’alimentation ATX sur cet entête.
103
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connecteur ATX 12V
Veuillez connecter une unité
d’alimentation électrique ATX
12V sur ce connecteur.
(ATX12V1 br.4)
(voir p.2 No. 2)
Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE
(SLI/XFIRE_POWER1 br. 31)
(voir p.2 No. 31)
SLI/XFIRE_POWER1
Connecteur jeux
(GAME1 br. 15)
(voir p.2 No. 23)
Il n’est pas nécessaire d’utiliser
ce connecteur, mais veuillez le
brancher avec un connecteur
d’alimentation pour disques durs
quand deux cartes graphiques
sont branchées sur cette carte
mère en même temps.
Connectez un câble jeux sur ce
connecteur si le support pour
port jeux est installée.
2.10 Installation des Disques Durs Serial A
ATTA (SA
(SATTA)
Cette carte mère adopte le jeu de puce Intel ICH6R Southbridge qui prend en charge
les disques dur Serial ATA (SATA) et les fonctions RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix
Storage). Vous pouvez installer un disque dur SATA avec cette carte mère en tant
que stockage interne. La présente section explique comment installer un disque dur
SATA.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre
châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATA de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA.
Français
Il n’est pas recommandé de basculer le paramètre “Configure SATA as”
(«Configurer SATA comme») entre les modes AHCI, RAID et IDE après
l’installation du système d’exploitation.
2.11 Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
Disques Durs SA
SATTA
La Carte Mère 775XFire-RAID supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques
SATA.
104
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Si les disques durs SATA ne sont pas en configuration RAID, l’action
d’insérer et de retirer des disques SATA alors que le système est sous
tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l’action d’insérer
et de retirer des disques SATA alors que le système est sous tension et
en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap” .
2.12 Installation de Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits avec fonctions RAID
Si vous voulez installer un système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits avec fonctions RAID sur votre système, veuillez suivre la
procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez «configuration ATA/IDE « sur [Améliorée], et puis dans l’option
«Configurer SATA comme «, veuillez régler sur [RAID].
ETAPE 2 : Créez une disquette pilotes SATA.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et appuyer
sur <Y>.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fran
çais
Français
e
m
u
p
r
s
t
REMARQUE
Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
105
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA vers la disquette.
ETAPE 3: Utilisez “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide
d’installation sur le CD d’assistance pour connaître la configuration correcte.
Veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve sur le CD d’assistance,
“Guide d’installation des disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se
trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 4 : Installer le système d’exploitation Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64-bit sur votre système.
Après avoir créé une disquette de pilotage SATA et utilisé “RAID Installation Guide”
pour définir la configuration RAID, vous pouvez commencer à installer Windows
2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sur votre système. Au début de la
configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID
tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel
RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le
lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé.
Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6RWindows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6RWindows XP64)”.
Après l’installation des systèmes d’exploitation Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit, si vous voulez contrôler les fonctions RAID, vous pouvez
utiliser le «Guide d’installation RAID « et les «Informations de gestionnaire de
mémoire à sélection matricielle Intel « pour la configuration RAID. Veuillez vous
reporter au document dans le CD de support, «Guide à l’installation de disques
durs SATA et à la configuration RAID» qui est située dans le dossier au chemin
suivant : . \ guide installation RAID et document dans le CD de support, «Guide
du gestionnaire de mémoire à sélection matricielle Intel « qui est situé dans la
dossier au chemin suivant : . \ Informations de gestionnaire de mémoire à
sélection matricielle Intel
Français
Si vous voulez utiliser “Intel Matrix Storage Manager” dans un environnement
Windows, veuillez réinstaller les pilotes SATA à partir du CD d’assistance afin
que “Intel Matrix Storage Manager” soit aussi installé dans votre système.
2.12.1 Configuration d’un système «RAID Ready»
106
Vous pouvez aussi configurer un système «RAID Ready» avec un disque dur
SATA unique. Un système «RAID Ready» peut être mis à niveau sans interruption
pour le passage au niveau RAID 0 ou RAID 1 à une date ultérieure à l’aide de la
fonction de migration de niveau RAID de la technologie de mémoire matricielle
d’Intel. Les étapes suivantes décrivent la manière de construire un système Intel
«RAID Ready».
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Assemblez le système et fixez un disque dur SATA unique.
2. Configurez le système d’entrée-sortie de base conformément à l’étape 1 de la
page 105. Cela fait, quittez la configuration.
3. Faites une disquette de lecteur SATA conformément à l’étape 2 de la page 105.
Lancez la configuration Windows à partir du CD d’installation.
4. Au début de la configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur
SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant
le lecteur Intel RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté.
Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système
d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA
RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Terminez l’installation Windows et installez tous les pilotes nécessaires.
6. Installez le logiciel Intel Matrix Storage Manager (Gestionnaire de mémoire
matricielle d’Intel) au moyen du CD-ROM fourni avec votre carte-mère ou après
l’avoir téléchargé sur Internet. Cela ajoutera la console de mémoire matricielle
d’Intel qui peut servir à gérer la configuration RAID.
7. Après avoir configuré un système «RAID Ready» conformément aux étapes cidessus, vous pouvez suivre les procédures de la section suivante pour faire
effectuer au système une migration du niveau RAID 0 au niveau RAID 1.
2.12.2
Migration d’un système «RAID Ready» du niveau
RAID 0 au niveau RAID 1
Si vous disposez d’un système «RAID Ready», vous pouvez suivre les étapes
suivantes pour effectuer une migration d’une simple configuration non-RAID à une
configuration à deux lecteurs RAID 0 ou RAID 1. Pour vous y préparer, vous aurez
besoin d’un autre lecteur de disque dur SATA disposant d’une capacité égale ou
supérieure à celle du lecteur de disque dur source couramment utilisé.
Fran
çais
Français
1. Fixez physiquement un lecteur de disque dur SATA supplémentaire au port SATA
port libre. Notez le numéro de série du lecteur de disque dur qui est déjà dans le
système; vous vous en servirez pour le sélectionner comme lecteur de disque
dur source lors de l’initiation de la migration.
2. Lancez Windows, installez le logiciel Intel Matrix Storage Manager, s’il n’est
pas déjà installé, en utilisant le progiciel de configuration obtenu à partir d’un
CD-ROM ou sur Internet. Cela installera l’utilitaire de mémoire d’Intel nécessaire
et les liens au menu de démarrage.
3. Ouvrez l’utilitaire de mémoire d’Intel à partir du menu de démarrage et
sélectionnez “Create RAID volume from Existing Hard Drive” (« Créer un volume
RAID à partir du lecteur de disque dur existant ») dans le menu Action. Cela
activera l’assistant Créer un volume RAID à partir du lecteur de disque dur
existant. Cliquez sur les boîtes de dialogues lorsque vous y êtes invité. Il est
107
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
important de comprendre ce qui se produira au cours du processus de
migration, car toute donnée inscrite sur le lecteur de disque dur de destination
sera perdue.
4. A la fin de la migration, redémarrez le système. Si vous avez effectué une
migration vers un volume RAID 0, utilisez le Gestionnaire de disques dans
Windows afin partitionner et de formater l’espace vide créé quand les deux
capacités de lecteur de disque dur sont combinées. Vous pouvez aussi utiliser un
logiciel tiers pour étendre les partitions existantes dans le volume RAID.
2.13
Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques durs
SATA sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez la «ATA/IDE Configuration»sur [Enhanced], puis dans l’option «Configure
SATA as», veuillez régler l’option sur [AHCI] ou [IDE].
ETAPE 2 : Créez une disquette de pilote SATA. (Uniquement lorsque
vous sélectionnez le mode AHCI et que vous utilisez le lecteur
de disque dur SATA.)
Si vous réglez «Configurer SATA comme» sur [IDE], il n’est pas nécessaire de
créer une disquette de pilote SATA. Si vous sélectionnez le mode [AHCI] et
installez le SE Windows sur le lecteur IDE, vous n’avez pas à créer une
disquette de pilote.
Français
Si vous réglez «configurer SATA comme» mode [AHCI], et prévoyez d’installer le
SE Windows sur un disque dur SATA, vous devez créer une disquette de pilote
SATA. Veuillez vous reporter à l’étape 2 à la page 105 pour plus de détails. Mais
si vous choisissez le mode [IDE], veuillez ignorer cette étape.
ETAPE 3 : Installez le système d’exploitation Windows 2000 / XP / XP 64
bits sur votre système.
Après avoir configuré le BIOS, vous pouvez commencer à installer Windows
2000 / XP / XP 64 bits sur votre système. Au début de la configuration Windows,
appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes
invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel RAID. Après lecture de la
disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du
mode choisi et au système d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel
82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” ou “Intel
82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)” .
108
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme
piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de
choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le
BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de suppor
supportt
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft Windows:
2000 / XP / XP 64-bit. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Fran
çais
Français
Cette carte mère est équipée d’un socket LGA 775, qui est une nouvelle interface de
socket de processeur mise sur le marché par Intel. Etant donné qu’il possède
plusieurs broches minuscules, qui sont facilement endommagées en cas de
mauvaise manipulation, ASRock a pris le soin de vous proposer un guide
d’installation clair par le biais de cette “Démo vidéo d’installation de processeur LGA
775”. Nous espérons que vous voudrez bien jeter un coup d’oeil à ce programme
vidéo de démonstration avant de commencer à installer le processeur LGA 775, de
façon à réduire les risques de dommages causés au processeur et à la carte mère du
fait d’une mauvaise manipulation. Pour voir cette Démo vidéo, vous pouvez exécuter
le Lecteur multimédia Microsoft pour lire le fichier. Vous trouverez cette Démo vidéo
dans le CD d’assistance de la carte mère sur le chemin d’accès suivant :
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
109
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock 775XFire-RAID, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza.
Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la
guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si
possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock 775XFire-RAID
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm)
Guida di installazione rapida ASRock 775XFire-RAID
CD di supporto ASRock 775XFire-RAID
(compreso il demo installazione CPU LGA 775 )
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un HD 8CH I/O Shield
Italiano
110
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1.2 Specifiche
- ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm
- LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D che supporti
processore Cedar Mill (nella confezione 775-land LGA)
- FSB 800/533 MHz
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporto CPU EM64T
Chipset
- Northbridge: Chipset Intel® 925X
- Southbridge: Intel® ICH6R
Memoria
- Supporto tecnologia Dual Channel DDRII Memory
(vedi ATTENZIONE 2)
- 4 x slot DDRII DIMM
- Supporta DDRII533
- Max. 4GB
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 3)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Slot di
- Supporto di ATI CrossFireTM
espansione
- 3 x slot PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (vedi ATTENZIONE 5)
- 1 x slot PCI Express x 1
Audio
- CODEC Realtek ALC861 7.1 canali con funzione HDA (High
Definition Audio)
LAN
- Realtek PCI LAN 8101L
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello
HD 8CH I/O
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x porta seriale: COM 1
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
- Connettore Audio: cassa laterale / cassa posteriore /
cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale /
microfono (vedi ATTENZIONE 6)
Italiano
Piattaforma
Processore
111
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connettori
BIOS
CD di
supporto
Monitoraggio
Hardware
- 4 x Connettori Serial ATA 1.5Gb/s, supporto funzioni RAID (RAID
0, RAID 1 ed Intel Matrix Storage) e “Collegamento a caldo”
- 1 x connettori ATA100 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x connettore modulo infrarossi
- 1 x connettore porta giochi
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 20-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettore alimentazione SLI/XFIRE
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 7)
- 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Driver, utilità, software antivirus
- Sensore per la temperatura del processore
- Sensore temperatura scheda madre
- Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU
- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64 bit
Compatibilità SO
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
Italiano
112
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ATTENZIONE!
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 36 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima
di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere
la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 118, per seguire
un’installazione appropriata.
Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse
da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni
al processore e alla scheda madre.
Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
Se si installa la scheda PCI Express VGA nell’alloggio AGI Express (PCI
Express x 4), la funzione dell’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) sarà disabilitata.
Per informazioni sulle schede PCI Express VGA compatibili, fare
riferimento alla sezione “Elenco delle schede PCI Express VGA supportate
dall’alloggio AGI Express (PCI Express x 4)” a pagina 8. Fare riferimento
a pagina 120 della Guida all’installazione per istruzioni sull’appropriata
installazione della scheda PCI Express VGA.
Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il
microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4
canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a
pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato.
La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft®
Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4.
Italiano
1.
113
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2. Installazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le
componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,
NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti
simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico
collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra
prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa
data in dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non
serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di
danneggiare la scheda madre.
Italiano
114
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per
installare la CPU Intel 775-Pin.
(Piastra di caricamento)
(Corpo socket)
(Disposizione comandi)
Vista del socket 775-Pin
Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la
superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel
socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono
pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente
danneggiata.
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola
dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva
di carico per aprirla
completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la
piastra di carico per aprirla
completamente.
Italiano
Linea nera
Linea nera
Fase 2. Inserire la CPU 775-Pin:
Fase 2-1. Tenere la CPU dai bordi segnati
con linee nere.
115
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 2-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore
di calore integrato) verso l’alto.
Individuare il Pin1 ed i due dentelli
chiave d’orientamento.
Pin1
Pin1
Tacca di allineamento
Dente di
orientamento
Dente di
orientamento
Tacca di allineamento
Socket da 775-Pin
CPU da 775-Pin
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti
di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 2-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento
puramente verticale.
Fase 2-4. Verificare che la CPU sia
all’interno della presa e combaci in
modo appropriato con le chiavi
d’orientamento.
Fase 3. Rimuovere il cappuccio PnP
(Pick and Place: prelievo e posizionamento):
Sostenere il lato della piastra di carico con
l’indice ed il pollice della mano sinistra,
appoggiare il pollice destro sul cappuccio e
farlo scivolare per rimuovere il cappuccio
dalla presa premendo sul centro del
cappuccio per assistere la rimozione.
Italiano
1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la
manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve
essere restituita per l’assistenza.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
sull’IHS.
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre
si preme leggermente sulla piastra
di carico.
116
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della piastra di carico che
si trova sulla parte inferiore della
linguetta di ritenzione della leva di
carico.
2.2 Installazione della ventola e del dissipatore di
calore della CPU
Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della
ventola e del dissipatore di calore della CPU.
Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore
per la CPU da 775-Pin.
(Applicare il materiale dell’interfaccia termica)
Fase1.
Applicare il materiale di interfaccia termica al
dell’IHS sulla superficie del socket
(Cavi della ventola sul lato più vicino
all’header della MB)
Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket.
Verificare che i cavi della ventola sono
orientati sul lato più vicino al connettore della
ventola della CPU presente sulla scheda
madre (CPU_FAN1, si veda pagina 2, No. 6).
Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della
scheda madre.
(Fori per fastener che allineati ad
fori passanti)
(Premere verso il basso (4 punti))
Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi
premere il cappuccio del fastener con il
pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la
stessa operazione con gli altri fastener.
Italiano
Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso
orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre
Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della
ventola al connettore ventola della CPU sulla
scheda madre.
Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per
assicurare che il cavo non interferisca con il
funzionamento della ventola o che venga a
contatto con gli altri componenti.
117
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La scheda madre 775XFire-RAID fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDRII
(Double Data Rate II) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per
la configurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche
(stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDRII negli alloggiamenti
dello stesso colore. In altre parole, è necessario installare coppie identiche di DIMM
DDRII nel canale doppio A (DDRII_1 e DDRII_3; alloggiamenti gialli; vedere pag. 2 Nr.
7) oppure coppie identiche di DIMM DDRII nel canale doppio B (DDRII_2 e DDRII_4;
alloggiamenti arancione; vedere pag. 2 Nr. 8), per fare sì che la tecnologia Dual
Channel Memory possa essere attivata. Questa scheda madre consente anche di
installare quattro DIMM DDRII per la configurazione a canale doppio.Questa scheda
madre consente anche di installare quattro DIMM DDRII per configurazione a
canale duale, si raccomanda di installare DIMM DDRII identiche nei quattro
alloggiamenti. Consultare la Tabella configurazione Memoria Canale Duale di
seguito.
Configurazioni Dual Channel Memory
DDRII_1
DDRII_2
DDRII_3
DDRII_4
(alloggiamento gialli) (alloggiamento aracione) (alloggiamento gialli) (alloggiamento aracione)
(1) Popolato
(2) (3) Popolato
*
Popolato
Popolato
Popolato
Popolato
Popolato
Popolato
Per la configurazione (3), installare DDRII DIMM identici nei quattro slot.
1.
2.
Italiano
3.
4.
Se si vogliono installare due moduli di memoria, per ottenere
compatibilità ed affidabilità ottimali, si raccomanda di installarli negli
alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole: installare i moduli di
memoria o nella serie di alloggiamenti gialli (DDRII_1 e DDRII_3)
oppure nella serie di alloggiamenti aracione (DDRII_2 e DDRII_4).
Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre è installato un
solo modulo di memoria, oppure sono installati tre moduli di memoria,
è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
Se una coppia di moduli di memoria NON è installata nello stesso
“canale doppio”, ad esempio se si installa una coppia di moduli di
memoria su DDRII_1 e DDII_2, è impossibile attivare la
tecnologia Dual Channel Memory.
Non è consentito installare la DDR nello slot DDRII,
altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la
DIMM.
118
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1.
Step 2.
Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con
un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
Italiano
Step 3.
119
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot
AGI Express)
Esistono 3 slot PCI, 2 slot PCI Express e 1 slot AGI Express (PCI Express x 4) su
entrambe le schede madri 775XFire-RAID.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x16. PCIE2 (slot PCIE x1) usato
per schede PCI Express, quali scheda Gigabit LAN, SATA 2,
ecc. Controllare le impostazioni dei jumper a pagina 121 per le
varie funzioni.
Slot AGI Express (PCI Express x 4):
lo slot AGI Express (PCI Express x 4) viene usato per installare le
schede di espansione di PCI Express. Per le informazioni sulle schede
VGA PCI Express compatibili, fare riferimento a ”Elenco schede VGA
PCI Express per slot AGI Express (PCI Express x 4)” a pagina 8.
Controllare le impostazioni dei jumper a pagina 121 per le varie
funzioni.
Installare una scheda di espansione
Step 1.
Step 2.
Step 3.
Step 4.
2.5
Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di
mano le viti.
Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
Funzione Dual Graphics
Italiano
Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Graphics. Quando si installano
le schede aggiuntive VGA su questa scheda madre, è consentito di scegliere tra
due modi diversi per decidere la funzione dell’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) ed AGI
Express. Il valore predefinito di questa funzione è di abilitare l’alloggio PCIE2 (PCIE
x 1) e l’alloggio AGI Express (solo PCI Express x 1). Si possono anche regolare i
jumper per disabilitare l’alloggio PCIE2 (PCIE x 1). Allora sarà abilitato solamente
l’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). In altre parole, si possono regolare i
jumper per godere dei benefici della funzione Dual Graphics. Si prega di fare
riferimento alla tavola che segue per le corrette impostazioni dei jumper.
120
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Impostazioni dei jumper
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Abilita AGI
Express (PCIE x 4)
(disabilita PCIE2)
PCIE x 1_EN4
Abilita PCIE2 /
AGI Express (solo
PCIE x 1)
(predefinito)
PCIE x 1_EN4
Funzione
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
2.6 Guida operativa a CrossFire TM
Italiano
Questa scheda madre supporta la funzione CrossFireTM. La tecnologia
CrossFireTM offre i mezzi più vantaggiosi per combinare più GPU (Graphics
Processing Unit) ad altre prestazioni in un singolo PC. Combinando una serie di
diverse modalità operative con la progettazione software intuitiva ed un
meccanismo d’interconnessione innovativo, CrossFireTM abilita il massimo livello
possibile di prestazioni e qualità d’immagine in qualsiasi applicazione 3D. La
funzione CrossFireTM attualmente è supportata solo da Windows XP con Service
Pack 2; in futuro potrebbe essere supportata da altri sistemi operativi.
121
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Quali schede grafiche funzionano con CrossFireTM?
Un sistema completo CrossFire TM ha bisogno di una scheda madre
CrossFire TM Ready, di una scheda grafica CrossFire TM Edition e di una scheda
grafica compatibile standard Radeon (CrossFire TM Ready) della stessa serie o
due schede CrossFire TM, se compatibili con il software. Ciò si applica a schede
ATI o soci.
Schede per AGI Express Slot
Serie Radeon X1800
Serie Radeon X1600
Serie Radeon X1300
Serie Radeon X850
Schede per PCI Express Slot
Radeon X1800 CrossFire TM Edition
Serie Radeon X1600
Serie Radeon X1300
Radeon X850 CrossFire TM Edition
1. Seil cliente configura correttamente il suo sistema non saràin grado di
vedere i benefici delleprestazioni CrossFireTM. Tutti tre i componenti
CrossFireTM, una scheda grafica CrossFireTM Ready, una scheda madre
CrossFireTM Ready ed una scheda grafica co-processore CrossFireTM
Edition, devono essere installati correttamente per beneficiare della
piattaforma multi-GPU CrossFireTM.
2. Se si accoppia una scheda CrossFireTM Edition 12 Pipe con una scheda 16
Pipe, entrambe funzioneranno come schede 12 Pipe in modalità
CrossFireTM.
Godere dei benefici di CrossFire TM
Correntemente, ATI ha immesso sul mercato le schede Radeon X850XT,
X1800XT, X1300 e X1600 CrossFireTM, che richiedono metodi diversi per abilitare
la funzione CrossFireTM. Nelle procedure che seguono, abbiamo usato la
Radeon X850XT come esempio di scheda video. Per altre schede CrossFireTM
immesse sul mercato da ATI, o che immetterò sul mercato in futuro, fare
riferimento al manuale della scheda video ATI per una guida dettagliata
all’installazione.
Fase 1.
Italiano
Regolare i jumper di questa scheda madre per abilitare l’alloggio AGI
Express (PCI Express x 4). Fare riferimento alle immagini che
seguono per la corretta impostazione dei jumper.
PCIEx1_EN1-4:
Cortocircuitare Pin1 e Pin2
PCIEx1_EN5:
Cortocircuitare Pin1 e Pin2
122
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 2.
Eseguire il collegamento al sistema d’alimentazione. Collegare un
connettore d’alimentazione disco rigido al connettore alimentazione
SLI/XFIRE.
Si raccomanda di usare alimentatori 500-Watt o superiori
per beneficiare della funzione CrossFireTM.
Fase 3.
Installare la scheda grafica standard Radeon (CrossFireTM Ready)
nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Fare riferimento alla
sezione “Alloggi d’espansione” per le appropriare procedure
d’installazione.
Scheda grafica standard
Radeon (CrossFireTM
Ready)
Fase 4.
Installare la scheda grafica Radeon CrossFireTM Edition nell’alloggio
PCI Express x 16. Fare riferimento alla sezione “Alloggi
d’espansione” per le appropriare procedure d’installazione.
Scheda grafica Radeon
CrossFireTM Edition
Scheda grafica standard
Radeon (CrossFireTM
Ready)
È consentito installare due schede grafiche CrossFireTM Edition in entrambi gli
alloggi, oppure si può usare una scheda CrossFireTM Edition ed una scheda
compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready) della stessa serie.
Collegare correttamente il cavo DVI-DMS al connettore del monitor
ed alle due schede grafiche che si stanno installando. (Se si
installano due schede grafiche standard Radeon (CrossFire TM
Ready) a questa scheda madre, saltare questo punto.)
Cavo DVI-DMS
Connettore DMS
Italiano
Fare 5.
Connettore DVI
123
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Scheda grafica standard Radeon
(CrossFireTM Ready)
Connettore DVI
Collegare il cavo DVI-DMS al
connettore DVI della scheda
grafica compatibile standard
Radeon (CrossFireTM Ready).
Scheda grafica
Radeon CrossFireTM
Edition
Sulla scheda standard Radeon (CrossFireTM
Ready) ci sono due connettori DVI. Collegare
il cavo DVI-DMS al corretto connettore DVI;
diversamente la scheda grafica non
funzionerà.
Connettore
DMS
Collegare il cavo DVI-DMS
al connettore DMS della
scheda grafica CrossFireTM
Edition.
Collegare il cavo DVI-DMS
al connettore monitor.
Se sulla scheda madre si installano due schede grafiche CrossFireTM Edition,
collegare una estremità del cavo DVI-DMS al monitor, un’altra estremità al
connettore DMS di una delle schede CrossFireTM Edition nell’alloggio PCIE1
(PCI Express x 16), e l’altra estremità al connettore DVI di un’atra scheda
CrossFireTM Edition nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Se sulla
scheda madre si installa una scheda CrossFireTM Edition ed una scheda
compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready), collegare una estremità del
cavo DVI-DMS al monitor, un’altra estremità al connettore DMS di una delle
schede CrossFireTM Edition, e l’altra estremità al connettore DVI della scheda
compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready).
Fase 6.
Fase 7.
Accendere il computer ed avviare il sistema operativo.
Se sul sistema è installato qualsiasi driver VGA, rimuovere il driver
ATI dal sistema.
Italiano
Il programma di rimozione Catalyst Uninstaller può essere scaricato gratuitamente.
Si raccomanda di usare questa utilità per rimuovere tutti i driver Catalyst installati
in precedenza, prima di eseguire l’installazione. Visitare il seguente sito per scaricare
i driver: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
124
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
e
o
c
e
t
Fase 9.
Fase 10.
Installare i driver richiesti sul sistema. Visitare i seguenti siti per
installare i driver raccomandati da ATI:
A. ATI raccomanda di installare Windows XP Service Pack 2 o
versione più recente (se sul sistema è già installato Windows XP
Service Pack 2, o versione più recente, non è necessario
scaricarlo di nuovo):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. È necessario che Microsoft .NET Framework sia installato prima di
scaricare ed installare CATALYST Control Center:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en
Riavviare il computer.
Installare i driver scheda VGA sul sistema e riavviare il computer.
Quindi sul desktop si troverà l’icona “ATI Catalyst Control Center” (la
versione del driver ATI Catalyst deve essere 5.10 o superiore).
Sul desktop si troverà
l’icona “ATI Catalyst
Control Center”.
Italiano
Fase 8.
a
125
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 11.
Fare doppio clic sull’icona “ATI Catalyst Control Center”. Fare clic su
“View” (Visualizza) e selezionare “Advanced View”
(Visualizzazione avanzata). Fare clic su “CrossFireTM”, e poi
impostare l’opzione “Enable CrossFireTM” (Abilita CrossFireTM) su
“Yes” (Sì).
View
(Visualizza)
CrossFireTM
Enable CrossFireTM
(Abilita CrossFireTM)
Se sulla scheda madre è installata una scheda grafica Radeon CrossFireTM
Edition ed una scheda compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready) e non
due schede Radeon CrossFireTM Edition, attenersi comunque alle fasi di cui
sopra. Tuttavia, se è stata selezionata l’opzione “Enable CrossFireTM” (Abilita
CrossFireTM), la funzione CrossFireTM non può funzionare effettivamente. Il
computer si riavvierà automaticamente. Dopo avere riavviato il computer,
accertarsi che l’opzione Enable CrossFireTM” (Abilita CrossFireTM) di “ATI
Catalyst Control Center” sia selezionata; in caso contrario, selezionarla di
nuovo e poi si sarà in grado di sfruttare i benefici della funzione CrossFireTM.
Fase 12.
Si può godere liberamente dei benefici della funzione CrossFireTM.
* Il termine CrossFireTM che appare in questo documento è un marchio registrato della ATI
Technologies Inc., ed è usato solamente a scopo identificativo o esplicativo a beneficio del
proprietario, senza alcuna intenzione di violare i diritti d’autore.
Italiano
126
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Surround Display. Con la scheda
integrativa PCI Express VGA, si possono sfruttare con facilità i benefici della
funzione Surround Display. Per le istruzioni dettagliate, fare riferimento al
documento nel seguente percorso sul CD di supporto:
..\ Surround Display Information
2.8 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i
jumper. Quando il ponticello è posizionato
sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”.
Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper
è “APERTO”. L’illustrazione mostra un
jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello
è posizionato su questi pin.
Jumper
PS2_USB_PWR1
CORTOCIRCUITATO APERTO
Settaggio del Jumper
Cortocircuitare pin2, pin3 per
settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
(vedi p.2 Nr. 1)
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1, jumper a 2 pin)
(vedi p.2 Nr. 10)
jumper a 2 pin
Nota: CLRCMOS1 consente di pulire i dati nella CMOS. I dati nella CMOS includono
informazioni del setup del sistema, come per esempio la password di
sistema, la data, l’ora, e i parametri del setup di sistema. Per pulire I parametri
di sistema e resettare ai parametri di default, spegnere il computer e
scollegare l’alimentatore, poi collegare il jumper sul CLRCMOS1 per 3
secondi. Per favore ricordarsi di rimuovere il jumper cap dopo la pulizia della
CMOS.
Italiano
e
a
2.7 “Surround Display”
127
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.9 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare
cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di
cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni
permanenti alla scheda madre!
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 Nr. 22)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 9)
Connettore blu
alla schedamadre
Connettore nero
all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial ATA
(SATA_2: vedi p.2 Nr. 12)
(SATA_3: vedi p.2 Nr. 13)
Italiano
Cavi dati Serial ATA
(SATA)
SATA_3 SATA_1
(SATA_1: vedi p.2 Nr. 14)
SATA_2 SATA_0
(SATA_0: vedi p.2 Nr. 15)
Questi due connettori Serial
ATA (SATA) supportano cavi
dati SATA per dispositivi di
immagazzinamento interni.
ATA (SATA) supportano cavi
SATA per dispositivi di memoria
interni. L’interfaccia SATA
attuale permette velocità di
trasferimento dati fino a
1.5 Gb/s.
Entrambe le estremità del cavo
dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA o al
connettore SATA sulla scheda
madre.
128
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Cavo d’alimentazione
Serial ATA (SATA)
(Opzionale)
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
Collettore USB 2.0
Connettete l’estremità nera del
cavo di alimentazione SATA al
connettore di alimentazione su
ciascun drive. Poi connettete
l’estremità bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Il dispositivo HD 8CH I/O
mette a vostra disposizione 4
porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB67)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
(9-pin USB67)
(vedi p.2 No. 20)
Collettore USB 2.0
Il dispositivo HD 8CH I/O
mette a vostra disposizione 4
porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB_45)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
(9-pin USB_45)
(vedi p.2 No. 21)
Questo collettore supporta
moduli ad infrarossi optional
per la trasmissione e la
ricezione senza fili.
(5-pin IR1)
(vedi p.2 Nr. 19)
Connettori audio interni
(4-pin CD1)
(CD1: vedi p.2 Nr. 32)
CD1
Italiano
Collettore modulo infrarossi
Permettono di ricevere input
stereo audio da fonti di
suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
129
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connettore audio sul
pannello frontale
È un’interfaccia per il cavo del
pannello audio. Che consente
connessione facile e controllo
dei dispositivi audio.
(9-pin HD_AUDIO1)
(vedi p.2 Nr. 24)
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del
pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
D. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione
Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
E. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager. Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni
connettore”
, scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello
anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”.
Collettore pannello di sistema
Questo collettore accomoda
(9-pin PANEL1)
diverse funzioni di sistema
pannello frontale.
(vedi p.2 Nr. 17)
Collettore casse telaio
(4-pin SPEAKER1)
Collegare le casse del telaio a
questo collettore.
(vedi p.2 Nr. 18)
Italiano
Connettore ventolina telaio
(3-pin CHA_FAN1)
(vedi p.2 Nr. 16)
Connettore ventolina CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vedi p.2 Nr. 6)
Collegare il cavo della ventolina
telaio a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
Collegare il cavo della ventolina
CPU a questo connettore e far
combaciare il filo nero al pin
terra.
130
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connettore alimentazione ATX
(20-pin ATXPWR1)
(vedi p.2 Nr. 3)
Connettore ATX 12 V
Collegare la sorgente
d’alimentazione ATX a questo
connettore.
Collegare un alimentatore ATX
12 V a questo connettore.
(4-pin ATX12V1)
(voir p.2 Nr. 2)
Connettore alimentazione SLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(voir p.2 Nr. 31)
SLI/XFIRE_POWER1
Connettore porta giochi
(15-pin GAME1)
(vedi p.2 Nr. 23)
Non è necessario usare questo
connettore, però deve essere
collegatoad un connettore
d’alimentazione disco rigido
quando sulla scheda madre
sono installate
contemporaneamente due
schede video.
Connettere un cavo Game a
questo connettore solo se la
porta giochi è installata.
2.10 Installazione di Hard Disk A
ATTA Seriali (SA
(SATTA)
Questa scheda madre è dotata di chipset southbridge Intel ICH6R in
grado di supportare dischi rigidi Serial ATA (SATA) e funzioni RAID
(RAID 0, 1, Intel Matrix Storage). È possibile installare dischi rigidi SATA
sulla scheda madre per dispositivi di archiviazione interni. Questa
sezione illustra la procedura di installazione dei dischi rigidi SATA.
Italiano
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA.
Non si consiglia di cambiare l’impostazione “Configure SATA as” (Configura
SATA come) sul modo AHCI, RAID e IDE dopo l’installazione OS.
131
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.11 Funzione di collegamento e scambio a caldo per i
dischi rigidi SA
SATTA
La scheda madre 775XFire-RAID supporta la funzione di collegamento e scambio
a caldo per i dispositivi SATA.
NOTA
Che cosa è la funzione di collegamento a caldo?
Se i dischi rigidi SATA NON sono impostati per una configurazione
RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione d’inserimento e
rimozione dei dischi rigidi SATA mentre il sistema è ancora acceso ed
in condizione di funzionamento.
Che cosa è la funzione di scambio a caldo?
Se i dischi rigidi SATA sono impostati in una configurazione RAID1
allora è detta “scambio a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei
dischi rigidi SATA mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione
di funzionamento.
2.12 Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit con funzioni RAID
Se si desidera installare il sistema operativo Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP-64bit OS sul sistema con funzioni RAID, seguire le istruzioni
esposte di seguito.
Italiano
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration (Configurazione IDE).
B. Impostare “ATA/IDE Configuration” (Configurazione ATA/IDE) su [Enhanced]
(Migliorata) e poi, nell’opzione“Configure SATA as” (Configura SATA come),
impostare l’opzione su [RAID].
Passo 2: Creare un dischetto driver SATA.
A. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il sistema.
(NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>.
Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM
come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del
sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei
dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/
N]?), premere <Y>.
132
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
D. Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserire un dischetto nel floppy drive.
ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy
comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti!
Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?)
Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>.
E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA su questo.
Passo 3: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di procedere alla configurazione della funzione RAID, è necessario
controllare la guida all’installazione contenuta nel CD di supporto per eseguire
correttamente l’operazione. Far riferimento al documento del CD di supporto
denominato “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration - Guida
all’installazione del disco rigido SATA e alla configurazione RAID”, contenuto nella
cartella con percorso: .. \ RAID Installation Guide
Passo 4: Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64bit sul sistema.
Dopo aver creato un dischetto driver SATA e aver usato “RAID Installation Guide”
per impostare la configurazione RAID, è possibile avviare l’installazione di
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sul sistema. All’inizio
dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di
terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy
disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in base al modo
scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
Italiano
Dopo l’installazione del sistema operativo Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit, se si vogliono gestire le funzioni RAID è consentito usare sia
“RAID Installation Guide” (Guida all’installazione RAID) sia “Intel Matrix Storage
Manager Information” (Informazioni gestione archivi Intel Matrix) per la
configurazione RAID. Fare riferimento alla documentazione nel CD di supporto,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (Guida
all’installazione del disco SATA ed alla configurazione RAID), che si trova sul
seguente percorso: .. \ Guida all’installazione RAID ed alla documentazione nel
CD di supporto, “Guide to Intel Matrix Storage Manager” (Guida alla gestione
archivi Intel Matrix), che si trova sul seguente percorso: .. \ Intel Matrix Storage
Manager Information (Informazioni gestione archivi Intel Matrix)
133
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Se si desidera utilizzare “Intel Matrix Storage Manager” in ambiente Windows,
installare nuovamente i driver SATA contenuti nel CD di supporto per
eseguire anche l’installazione di “Intel Matrix Storage Manager” sul sistema.
2.12.1
Impostazione di un sistema “RAID Ready”
Si può inoltre impostare un sistema “RAID Ready” con un solo disco rigido SATA.
Si può, tuttavia, aggiornare successivamente un sistema “RAID Ready” su RAID 0
o RAID 1 adoperando la funzione di migrazione RAID di Intel Matrix Storage. I
seguenti punti indicano come costruire un sistema Intel “RAID Ready”.
1. Assemblare il sistema e collegare un solo disco rigido SATA.
2. Impostare il BIOS del sistema come nel punto 1 di pagina 132. Una volta
terminato, uscire dall’impostazione.
3. Eseguire una copia su disco del driver SATA come nel punto 2 di pagina 132.
Avviare l’impostazione di Windows avviandolo dal CD installativo.
4. All’inizio dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI
o RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta
letto il floppy disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in
base al modo scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA
RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA
RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Terminare l’installazione di Windows ed installare tutti i driver necessari.
6. Installare il software Intel Matrix Storage Manager dal CD-ROM fornito con la
scheda madre o dopo averlo scaricato da Internet. Si aggiunge la console Intel
Matrix Storage da utilizzare per gestire la configurazione RAID.
7. Dopo aver impostato un sistema “RAID Ready” come nei punti di seguito, seguire
le procedure della sezione successiva per passare su RAID 0 o RAID 1.
2.12.2
Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0
o RAID 1
Italiano
Se si dispone di un sistema “RAID Ready” esistente, adoperare i punti di
seguitoper effettuare un passaggio da una sola configurazione non RAID ad una
configurazione a due drive RAID 0 o RAID 1. Per prepararsi a ciò, è necessario un
altro disco rigido SATA di capacità uguale o superiore a quello adoperato
attualmente come disco rigido sorgente.
134
1. Collegare fisicamente un disco rigido SATA supplementare alla porta SATA non
adoperata. Annotare il numero di serie del disco rigido già presente nel sistema;
lo si selezionerà come disco rigido sorgente quando si inizia la migrazione.
2. Avviare Windows, installare il software Intel Matrix Storage Manager, se non
si trova installato con il pacchetto installativo del CD-ROM o scaricandolo da
Internet. In tal modo, si installa Intel Storage Utility e si avviano i collegamenti al
menu.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. Aprire Intel Storage Utility dal menu Start e selezionare “Create RAID volume
from Existing Hard Drive” (Crea volume RAID per il disco rigido esistente) dal
menu Actions. In tal modo si attiva l’installazione guidata di Crea volume RAID
per il disco rigido esistente. Fare clic tra le finestre di dialogo, se necessario. È
importante comprendere quello che accadrà durante il processo di migrazione,
in quanto potrebbero perdersi i dati del disco rigido di destinazione.
4. Una volta completata la migrazione, riavviare il sistema. Se si è passati ad un
volume RAID 0, adoperare Gestione disco di Windows per eseguire la partizione
e la formattazione dello spazio libero creatosi a seguito della combinazione delle
capacità dei due dischi rigidi. Si può adoperare un software di terzi per
estendere la partizione del volume RAID.
2.13 Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows 2000 / XP / XP 64-bit sulle unità disco
rigido SATA senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration (Configurazione IDE).
B. Impostare “ATA/IDE Configuration” su [Enhanced] , quindi su “Configure SATA
as”, impostare l’opzione su [AHCI] o [IDE].
FASE 2: Creazione di un dischetto driver SATA. (Solo se si seleziona il
modo AHCI e si usa SATA HDD.)
Se si imposta “Configure SATA as” (Configura SATA come) sulla modalità [AHCI] e
si pianifica di installare il sistema operativo su un disco SATA, è necessario creare
il dischetto driver SATA. Fare riferimento alla Fase 2 di pagina 132 per i dettagli.
Però, se è stata scelta la modalità [IDE], ignorare questa fase.
Passo 3: Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema.
Dopo la configurazione del BIOS, è possibile procedere all’installazione di
Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema. All’inizio dell’impostazione di Windows,
premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di terzi. Al termine, inserire un
floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il
driver. Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato. Si
può selezionare: “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)
”.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Italiano
Se si imposta “Configure SATA as” (Configura SATA come) su [IDE], non è
necessario creare il dischetto driver SATA. Se si seleziona la modalità [AHCI] e
si installa il sistema operativo su un disco IDE, non è necessario creare il
dischetto driver.
135
3. Informazioni sul BIOS
L’utilità di configurazione del BIOS è archiviata nel chip BIOS FWH. Quando si
avvia il computer, premere il tasto <F2> durante il POST (Power-On-Self-Test) per
accedere all’utilità di configurazione del BIOS; diversamente il POST continua con
la sua routine di controlli. Per accedere all’utilità di configurazione del BIOS dopo il
POST, riavviare il sistema premendo <Ctrl> + <Alt> + <Del>, oppure premendo il
tasto di ripristino sul telaio del sistema. Fare riferimento al Manuale dell’utente (file
PDF), contenuto nel CD di supporto, per informazioni dettagliate sull’utilità di
configurazione del BIOS.
4. Software di suppor
to e informazioni
supporto
su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows: 2000 /
XP / XP 64 bit. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e
utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale
non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del
CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Questa scheda madre è dotata di socket Intel LGA 775, si tratta di una nuova
interfaccia socket per CPU rilasciata da Intel. Poichè è dotata di una serie di pin
molto sottili, che possono essere facilmente rovinati se non utilizzati correttamente,
ASRock presenta una guida all’installazione molto chiara con questo “Demo
installazione CPU LGA 775”. Ci auguriamo che questo demo venga consultato prima
di procedere all’installazione della CPU LGA 775 per ridurre i rischi di danni alla CPU e
alla scheda madre derivanti da trattamenti errati. Per vedere questo Demo è
necessario eseguire Microsoft Media Player per poter riprodurre il file. Il demo si trova
nel CD di supporto della scheda madre, al seguente indirizzo:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
Italiano
136
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock 775XFire-RAID placa madre, una placa de confianza
producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee
realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja
Español
Placa base ASRock 775XFire-RAID
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”)
Guía de instalación rápida de ASRock 775XFire-RAID
CD de soporte de ASRock 775XFire-RAID
(incluye la Demo de instalación de la CPU LGA 775)
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección HD 8CH I/O
137
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1.2 Especificación
Plataforma
Procesador
Chipset
Memoria
Amplificador
Híbrido
Ranuras de
Expansión
Audio
LAN
Entrada/Salida
de Panel
Trasero
Español
- Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”
- LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D, soportando el
procesador Cedar Mill (en un paquete de 775-land LGA)
- FSB 800/533 MHz
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1)
- Admite CPU EM64T
- North Bridge: Intel® 925X chipset
- South Bridge: Intel® ICH6R
- Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 2)
- 4 x DDRII DIMM slots
- Soporta DDRII533
- Max. 4GB
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 3)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 4)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- Soporta ATI CrossFireTM
- 3 x ranuras PCI
- 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras AGI Express (PCI Express x 4) (vea ATENCIÓN 5)
- 1 x ranuras PCI Express x 1
- CODEC de 7.1 canales Realtek ALC861 con Audio de Alta
Definición
- Realtek PCI LAN 8101L
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
HD 8CH I/O
- 1 x puerto de ratón PS/2
- 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM 1
- 1 x puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x puerto RJ-45
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
138
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Conectores
`
BIOS
- 4 x 1.5Gb/s conectores de Serie ATA, soportan funciones
RAID (RAID 0, RAID 1, y Almacenamiento de Matriz de Intel)
y “Conexión en caliente”
- 1 x ATA100 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1 x conexión de juegos
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de SLI/XFIRE power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 7)
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus
Monitor Hardware
- Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64
bits
- FCC, CE, WHQL
OS
Certificaciones
Español
CD de soport
139
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ATENCIÓN !
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Por favor consulte página 36 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 145 para su
correcta instalación.
Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si
el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a
conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar
thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted
instala el sistema de PC.
Si instala la tarjeta VGA PCI Express en la ranura AGI Express (PCI Express x
4), la función de la ranura PCIE2 (PCIE x 1) será deshabilitada. Para más
información sobre tarjetas VGA PCI Express compatibles, por favor, consulte la
sección “Lista de Tarjetas VGA PCI Express Soportadas para la Ranura AGI
Express (PCI Express x 4)” en la página 8. Para la instalación correcta de la
tarjeta VGA PCI Express, por favor, consulte la guía de instalación en la página
147.
Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft®
Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4.
Español
140
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2. Instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa antiestástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa
madre.
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de
775 agujas, siga los siguientes pasos.
(Placa de carga)
(Cuerpo del socket)
(Matriz de contacto)
Español
Introducción al socket de 775 agujas
Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe
que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna
aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la
fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir
daños graves en la CPU.
141
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el
gancho para retirar la lengüeta de
retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa,
135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa,
aproximadamente 100 grados.
Línea negra
Línea negra
Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:
Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando
hacia arriba. Busque la aguja 1 y
las dos muescas de orientación.
aguja 1
aguja 1
Muesca de
orientación
Muesca de
orientación
Tecla de alineación
Tecla de alineación
Socket de 775 agujas
CPU de 775 agujas
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas
de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del
socket.
Español
Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento
totalmente vertical.
Step 2-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la
orientación coincide con la
indicada por las muescas.
142
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):
Utilice los dedos índice y pulgar de su mano
izquierda para sostener el borde de la placa
de carga, introduzca el pulgar de su mano
derecha debajo de la cubierta PnP y
despéguela del socket mientras presiona en
el centro de la cubierta PnP para ayudar a
retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,
evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS.
Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en
la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga
debajo de la lengüeta de retención
de la palanca de carga.
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del
ventilador y el disipador de la CPU.
Español
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para
la CPU de 775 agujas.
(Aplique el material termal de interfaz)
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
143
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
(Cables del ventilador en el lado más
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese próximo al cabezal de la placa madre)
de que los cables del ventilador están
orientados hacia el lado más cercano del
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 6).
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
(Ranuras de cierre orientadas al exterior)
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del (Pulse (4 lugares))
reloj y, a continuación, presione las cubiertas
del cierre con el dedo pulgar para instalar y
bloquear. Repita el proceso con los cierres
restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del
reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el
funcionamiento del ventilador y tampoco entra
en contacto con otros componentes.
Español
144
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.3 Instalación de Memoria
La placa 775XFire-RAID ofrece cuatro ranuras DIMM DDRII de 240 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDRII idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDRII DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_3; Ranuras
Amarillas; consulte la p. 2 N. 7) o pares idénticos DDRII DIMM en el Doble Canal B
(DDRII_2 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2 N.8), de modo que pueda
activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le
permite instalar cuatro DIMMs DDRII para configuración de doble canal. Esta placa
base también permite instalar cuatro módulos DDRII DIMM para configuraciones de
doble canal, siempre que instale módulos DDRII DIMM idénticos en las cuatro
ranuras. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que
se muestra a continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDRII_1
DDRII_2
(Ranura Amarillas) (Ranura Anaranjado)
(1)
Populada
(2)
Populada
(3)
Populada
Populada
DDRII_3
(Ranura Amarillas)
Populada
Populada
DDRII_4
(Ranura Anaranjado)
Populada
Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDRII idénticas en las cuatro
ranuras.
2.
3.
4.
Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras amarillas
(DDRII_1 y DDRII_3), o en las ranuras anaranjado (DDRII_2 y
DDRII_4).
Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDRII de esta placa base, no será posible
activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo
“Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de
memoria en DDRII_1 y DDRII_2, no será posible activar la
Tecnología de Memoria de Doble Canal.
No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo hace, esta
placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados.
Español
1.
145
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
Español
146
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
Express)
Hay 3 ranuras PCI, 2 ranura PCI Express y 1 ranura AGI Express (PCI Express x
4) sobre las placas mardres 775XFire-RAID.
Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express:
PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (ranura PCIE x1) es utiliza para tarjetas PCI
Express, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN,
SATA 2, etc. Compruebe los siguientes ajustes de
conexiones en la página 148 para las diferentes
funciones.
Ranura AGI Express (PCI Express x 4):
La ranura AGI Express (PCI Express x 4) se utiliza para instalar
tarjetas de expansión PCI Express. Para obtener información sobre
tarjetas VGA PCI Express compatibles, consulte la “Lista de tarjetas
VGA PCI Express para la ranura AGI Express (PCI Express x 4)” en
la página 8. Compruebe los siguientes ajustes de conexiones en la
página 148 para las diferentes funciones.
Instalación de TTarjetas
arjetas de Expansión
Expansión..
Español
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
147
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.5
Función Dual Graphics
Esta placa base soporta la Tecnología de Gráficos Dual. Al instalar las tarjetas
complementarias VGA en esta placa base, se le permite elegir entre dos maneras
de determinar la función de la ranura PCIE2 (PCIE x 1) y la ranura AGI Express. El
valor por defecto de esta función es de habilitar la ranura PCIE2 (PCIE x 1) y la
ranura AGI Express (sólo PCI Express x 1). También puede ajustar los puentes
para deshabilitar la ranura PCIE2 (PCIE x 1). Entonces, solo la ranura AGI Express
(PCI Express x 4) será habilitada. Es decir, puede ajustar los puentes para
disfrutar los beneficios de la función de Gráficos Dual. Por favor, consulte la
siguiente tabla para las configuraciones correctas de los puentes.
Configuración de jumper
2.6
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Activa AGI
Express (PCIE x 4)
(Desactiva PCIE2)
PCIE x 1_EN3
Activa PCIE2 /
AGI Express
(sólo PCIE x 1)
(predeterminado)
PCIE x 1_EN4
Función
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
Manual de Uso de CrossFire TM
Español
Esta placa madre soporta la función CrossFireTM. La tecnología CrossFireTM los
medios disponibles más ventajosos para combinar múltiples Unidades
reprocesamiento de Gráficos de alto rendimiento en un solo PC. Combinando una
variedad de diferentes modos de operación con un diseño de software inteligente
y un mecanismo de interconexión innovador, CrossFireTM permite el máximo nivel
de rendimiento y calidad de imagen en cualquier aplicación 3D. Actualmente, la
función CrossFireTM sólo está soportada por Windows XP con Service Pack 2;
podrá ser soportado por otros sistemas operativos en el futuro.
148
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
¿Qué tarjetas gráficas funcionan con CrossFire TM?
Un sistema completo CrossFire™ requiere una placa base CrossFire™, una
tarjeta gráfica CrossFire™ Edition y una tarjeta gráfica estándar Radeon
(compatible con CrossFire™) de la misma gama, o dos tarjetas compatibles
con CrossFire™ si así lo permite el software. Esto es aplicable a las tarjetas
ATI o de cualquier de sus colaboradores.
Tarjetas para ranura AGI Express
Gama Radeon X1800
Gama Radeon X1600
Gama Radeon X1300
Gama Radeon X850
Tarjetas para ranura PCI Express
Radeon X1800 CrossFire TM Edition
Gama Radeon X1600
Gama Radeon X1300
Radeon X850 CrossFire TM Edition
1. Si un cliente configura erróneamente su sistema no podrá observar los
beneficios en el rendimiento del CrossFireTM. Los tres componentes
CrossFireTM, una tarjeta gráfica CrossFireTM Ready, una placa madre
CrossFireTM Ready y una tarjeta gráfica coprocesadora CrossFireTM Edition
deben ser instalados correctamente para poder beneficiarse de la plataforma
multi-GPU CrossFireTM .
2. Si empareja una tarjeta CrossFireTM Edition de 12-pins con una tarjeta de 16pins, ambas funcionarán como tarjetas de 12-pins mientras estén en modo
CrossFireTM.
Disfrute de los beneficios de CrossFire TM
Actualmente, ATI ha lanzado las tarjetas Radeon X850XT, X1800XT, X1300, y
X1600 CrossFireTM , que usan distintos métodos para habilitar la función
CrossFireTM. En los siguientes procedimientos, usamos el ejemplo de una
tarjeta de gráficos Radeon X850XT. Para otras tarjetas CrossFireTM que han sido
lanzados por ATI o que serán lanzadas en el futuro, por favor, consulte su
manual de tarjeta de gráficos ATI para una guía de instalación detallada.
Ajuste los puentes en esta placa madre para habilitar la ranura AGI
Express (PCI Express x 4). Por favor, consulte las siguientes
imágenes para configurar adecuadamente los puentes.
PCIEx1_EN1-4: Pin corto 1, Pin2
Español
Paso 1.
PCIEx1_EN5: Pin corto 1, Pin2
149
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 2.
Conecte la fuente de alimentación del sistema. Por favor, conecte un
conector de alimentación del disco duro al conector de alimentación
SLI/XFIRE.
Se recomienda usar una fuente de alimentación de 500
vatios o superior para beneficiarse de la función CrossFireTM.
Paso 3.
Instale la tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFireTM Ready) a la
ranura AGI Express (PCI Express x 4). Para conocer los procesos
de instalación apropiados, por favor consulte la sección “Ranuras de
Expansión”.
Tarjeta gráfica Radeon
estándar (CrossFireTM Ready)
Paso 4.
Instale la tarjeta gráfica Radeon CrossFireTM Edition a la ranura PCI
Express x 16. Para conocer los procesos de instalación apropiados,
por favor consulte la sección “Ranuras de Expansión”..
Tarjeta gráfica
Radeon CrossFireTM Edition
Tarjeta gráfica Radeon
estándar (CrossFireTM Ready)
Se le permite instalar dos tarjetas gráficas CrossFireTM Edition en ambas
ranuras, o puede usar una tarjeta gráfica CrossFireTM Edition y una tarjeta
gráfica Radeon estándar compatible de la misma serie.
Paso 5.
Español
Conecte correctamente el cable DVI-DMS al conector del monitor y las
dos tarjetas gráficas que instala. (Si instala dos tarjetas gráficas
Radeon estándar (compatibles con CrossFire™) en esta placa base,
ignore este paso).
Cable DVI-DMS
Conector DMS
Conector DVI
150
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Tarjeta gráfica Radeon estándar
(CrossFireTM Ready)
Conector DVI
Conecte el cable DVI-DMS
al conector DVI de la tarjeta
gráfica Radeon estándar
compatible (CrossFireTM Ready).
Hay dos conectores DVI en la tarjeta gráfica
Radeon estándar (CrossFireTM Ready). Por
favor, conecte el cable DVI-DMS al conector
DVI correcto; si no lo hace, la tarjeta gráfica
no funcionará.
Tarjeta gráfica
Radeon CrossfireTM
Conector
DMS
Edition
Conecte el cable DVI-DMS
al conector de la tarjeta gráfica
CrossFireTM Edition.
Conecte el cable DVI-DMS
al conector del monitor.
Si instale dos tarjetas gráficas CrossFireTM Edition a esta placa madre, por
favor, conecte un extremo del cable DVI-DMS al monitor y el otro extremo
al DMS de una de las tarjetas gráficas CrossFireTM Edition en la ranura PCIE1
(PCI Express x 16), y el otro extremo al DVI de otra tarjeta gráfica CrossFireTM
Edition en la ranura AGI Express (PCI Express x 4). Si instala una tarjeta
gráfica CrossFireTM Edition y una tarjeta gráfica Radeon estándar compatible
(CrossFireTM Ready) a esta placa madre, por favor conecte un extremo del
cable DVI-DMS al monitor, y el otro extremo al DMS de la tarjeta gráfica
CrossFireTM Edition y el otro extremo al DVI de la tarjeta gráfica Radeon
estándar compatible (CrossFireTM Ready).
Encienda su ordenador e inicie el Sistema Operativo.
Quite el controlador ATI si tiene instalado algún controlador VGA en su
sistema.
El Desinstalador Catalyst es una descarga opcional. Recomendamos usar esta
utilidad para desinstalar cualquier controlador Catalyst previamente instalado
antes de empezar la instalación. Por favor, visite este sitio web para conseguir el
controlador. http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
Español
Paso 6.
Paso 7.
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
151
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 8.
Paso 9.
Paso 10.
Instale los controladores requeridos en su sistema. Por favor, visite
los siguientes sitios web para instalar los controladores
recomendados por ATI:
A. ATI recomienda que instale Windows XP Service Pack 2 o superior
(Si tiene instalado Windows XP Service Pack 2 o superior en su
sistema, no hay necesidad de descargárselo de nuevo.):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Debe tener instalado Microsoft .Net Framework antes de
descargarse e instalar el Centro de Control Catalyst:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en
Reinicie su ordenador.
Instale los controladores de la tarjeta VGA en su sistema y reinicie su
ordenador. En ese momento, podrá encontrar “ATI Catalyst Control
Center” en su escritorio (El controlador ATI Catalyst debería ser la
versión 5.10 ó superior).
Podrá encontrar “ATI
Catalyst Control Center”
en su escritorio.
Español
152
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 11.
Haga doble clic sobre “ATI Catalyst Control Center”. Haga clic sobre
“View” (Vista) y seleccione “Advanced View” (Vista avanzada).
Haga clic sobre “CrossFireTM” , y luego configure la opción “Enable
CrossFireTM” (Habilitar CrossFireTM ) como “Yes” (Sí).
View
(Vista)
CrossFireTM
Enable CrossFireTM
(Habilitar CrossFireTM)
Si instala una tarjeta gráfica Radeon CrossFireTM Edition y una tarjeta gráfica
Radeon estándar compatible (CrossFireTM Ready) en esta placa madre en vez
de dos tarjetas gráficas Radeon CrossFireTM Edition, por favor, siga también los
pasos anteriores. Sin embargo, aunque haya seleccionado la opción “Enable
CrossFireTM ” (“Habilitar CrossFireTM”), la función CrossFireTM no funcionará. Su
ordenador se reiniciará de forma automática. Después de reiniciar su
ordenador, por favor, confirme si la opción “Enable CrossFireTM ” (“Habilitar
CrossFireTM”) en el “ATI Catalyst Control Center” ha sido seleccionado. Si no
es así, por favor, selecciónelo de nuevo, y podrá disfrutar de los beneficios de
la función CrossFireTM .
á encontrar “ATI
yst Control Center”
escritorio.
Paso 12.
Ya puede disfrutar libremente de los beneficios de la función
CrossFireTM.
* CrossFire TM aparece aquí como una marca registrada de ATI Technologies, Inc., y se usa sólo
para identificación o explicación y para el beneficio de los propietarios, sin intención de
Español
infringir sus derechos.
153
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.7 “Surround Display”
Esta placa base soporta la actualización Surround Display . Con la tarjeta PCI
Express VGA puede disfrutar fácilmente de la función Surround Display. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte el documento en la siguiente ruta del
CD de soporte: ..\ Surround Display Information
2.8 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de
Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado
sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si
ningun jumper cap está colocado sobre los pins,
el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra
un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están
“SHORT” cuando el jumper cap está colocado
sobre estes 2 pins.
Jumper
Setting
PS2_USB_PWR1
Short
Open
Descripción
Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3
para habilitar +5VSB (standby) para
PS/2 o USB wake up events.
(vea p.2, N. 1)
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 2 pins)
(vea p.2, N. 10)
jumper de 2 pins
Español
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de
CLRCMOS1 por más que 3 segundos usando un jumper cap. Por favor
acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS.
154
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.9 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 22)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 9)
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100 de conducción 80
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATA
SATA_3
SATA_0
SATA_1
(SATA_2: vea p.2, N. 12)
(SATA_3: vea p.2, N. 13)
Cable de datos de
serie ATA (SATA)
Estas dos conexiones de serie
ATA (SATA) admiten cables
SATA para dispositivos de
almacenamiento internos. La
interfaz SATA actual permite
una velocidad de transferencia
de 1.5 Gb/s.
Ambos extremos del cable
pueden conectarse al disco
duro SATA o la conexión de la
placa base.
Español
(SATA_1: vea p.2, N. 14)
SATA_2
(SATA_0: vea p.2, N. 15)
155
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Cable de alimentación
de serie ATA (SATA)
(Opcional)
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
Cabezal USB 2.0
Conecte el extremo negro del
cable de alimentación SATA en
la conexión de alimentación
de cada unidad. A continuación,
conecte el extremo blanco del
cable de alimentación SATA a
la conexión de alimentación de
la fuente de alimentación.
HD 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
(9-pin USB67)
(ver p.2, No. 20)
Cabezal USB 2.0
HD 8CH I/O le proporciona
4 puertos USB 2.0
predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
(9-pin USB_45)
(ver p.2, No. 21)
Cabezal de Módulo Infrarrojos
Este cabezal soporta un
módulo infrarrojos de
transmisión y recepción
wireless opcional.
(5-pin IR1)
(vea p.2, N. 19)
Español
Conector de audio interno
(4-pin CD1)
(CD1: vea p. 2, N. 32)
CD1
Permite recepción de input
audio de fuente sónica como CDROM, DVD-ROM, TV tuner, o
tarjeta MPEG.
156
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Conector de audio de
panel frontal
Este es una interface para
cable de audio de panel frontal
que permite conexión y control
conveniente de apparatos de
Audio.
(9-pin HD_AUDIO1)
(vea p.2, N. 24)
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas
situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de
audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración
de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del
panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Cabezal de panel de sistema
(9-pin PANEL1)
(vea p.2, N. 17)
Cabezal del altavoz del chasis
(4-pin SPEAKER1)
Este cabezar acomoda varias
dunciones de panel frontal de
sistema.
Conecte el altavoz del chasis a
su cabezal.
(vea p.2, N. 18)
(3-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, N. 16)
Conector del ventilador
de la CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vea p.2, N. 6)
Conecte el cable del ventilador
del chasis a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Conecte el cable del ventilador
de la CPU a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Español
Conector del ventilador
del chasis
157
Cabezal de alimentación ATX
(20-pin ATXPWR1)
Conecte la fuente de
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 3)
Conector ATX de 12 V
Conecte una fuente de
alimentación ATX de 12 V a
este conector.
(4-pin ATX12V1)
(vea p.2, N. 2)
Conector de alimentaciónSLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(vea p.2, N. 31)
SLI/XFIRE_POWER1
Conexión de juegos
(15-pin GAME1)
(ver p.2, N. 23)
No es necesario utilizar este
conector. Conéctelo al conector
de alimentación del disco duro
cuando se conecten dos tarjetas
gráficas a esta placa base al
mismo tiempo.
Conecte un cable de juegos a
esta conexión si se instala el
soporte del puerto de juegos.
2.10 Instalación de discos duro A
ATTA serie (SA
(SATTA) /
Configuración RAID
Esta placa base adopta el chipset Intel ICH6R que soporta discos
duros ATA Serie (SATA) y funciones RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix
Storage). Puede instalar discos duros SATA en esta placa base como
dispositivos de almacenamiento interno. Esta sección le guiará a
través del proceso de instalación de los discos duros SATA.
Español
PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del
chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA.
No está recomendado cambiar el selector “Configure SATA as” (Configurar
SATA como) entre los modos AHCI, RAID, e IDE después de la instalación del
SO.
158
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.11 Función de conexión y cambio en caliente para
HDDs SA
SATTA
La placa base 775XFire-RAID soporta la función de conexión en caliente para
Dispositivos SATA.
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA no están fijados para su configuración RAID, se
llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs
SATA mientras el sistema está conectado y en condiciones de
funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA están configurados como RAID1 se llama “Cambio
en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA mientras
el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento.
2.12 Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
dows XP 64 bits con funciones RAID
Si desea instalar el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP-64bit en su sistema con funciones RAID, siga los pasos siguientes.
Español
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “ATA/IDE Configuration” (“Configuración ATA/IDE”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATA as”
(“Configurar SATA como”) a [RAID].
PASO 2: Haga un disquete del controlador SATA.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar
el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el
CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA driver
diskette [Y/N]?” (“Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”,
pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
159
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
“Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]”).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA en
el disquete.
PASO 3: Utilice “RAID Installation Guide” para establecer la configuración
RAID.
Antes de comenzar a configurar la función RAID, es necesario comprobar la guía
de instalación en el CD de soporte para obtener la configuración apropiada.
Consulte el documento contenido en el CD de soporte, “Guía para la instalación de
discos duro SATA yConfiguración RAID” que está situado en la carpeta indicada
en la siguiente ruta de acceso: .. \ RAID Installation Guide
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP
/ Windows XP 64-bit en su sistema.
Tras elaborar un disquete del controlador SATA y utilizar “RAID Installation Guide”
para establecer la configuración RAID, puede comenzar a instalar Windows 2000
/ Windows XP / Windows XP 64-bit en su sistema. Cuando comience la instalación
de Windows, presione F6 para instalar un SCSI de otro fabricante o un
controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el
controlador Intel RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el
controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera
y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: “Intel 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
Español
Tras la instalación del SO Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bits, si
desea administrar las funciones RAID, puede usar o la “RAID Installation Guide”
(“Guía de Instalación RAID”) o bien “Intel Matrix Storage Manager Information”
(“Información sobre el Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”) para la
configuración de RAID. Por favor, consulte el documento del CD de Soporte,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (“Guía de
Instalación de Discos Duros SATA y la Configuración de RAID”) que se encuentra
en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ RAID Installation Guide (La Guía
de Instalación RAID). El documento del CD de soporte, “Guide to Intel Matrix
Storage Manager” (“Guía al Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”)
se encuentra en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ Intel Matrix
Storage Manager Information (Información para el Administrador de
Almacenamiento de Matriz de Intel).
Si desea utilizar “Intel Matrix Storage Manager” en el entorno de Windows,
instale de nuevo los controladores SATA del CD de soporte de forma que
“Intel Matrix Storage Manager” se instale también en su sistema.
160
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.12.1
Configurar un sistema “RAID Ready”
También puede configurar un sistema “RAID Ready” utilizando un solo disco duro
SATA. Un sistema “RAID Ready” puede ser actualizado a RAID 0 o RAID 1 en un
momento posterior utilizando la función de migración RAID de Intel Matrix Storage.
Los pasos siguientes describen cómo construir un sistema “RAID Ready”.
1. Construya el sistema y conecte un solo disco duro SATA.
2. Configure la BIOS siguiente el paso 1 de la página 159. Una vez que lo haya
rhecho, salga de la Configuración.
3. Cree un disco de controladores SATA siguiendo el paso 2 de la página 159.
Inicie la instalación de Windows iniciando desde el CD de instalación.
4. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para instalar un SCSI
de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida,
inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el disco
flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo
según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar:
“Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o
“Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Finalice la instalación de Windows e isntale todos los controladores necesarios.
6. Instale el programa Intel Matrix Storage Manager por medio del CD-ROM incluído
con su placa base o descargado posteriormente de Internet. Así se añadirá la
Consola Intel Matrix Storage Console, que podrá utilizar para gestionar la
configuración RAID.
7. Después de configurar un sistema “RAID Ready” siguiendo los pasos
anteriores, puede seguir Los procedimientos de la sección siguiente para
migrar el sistema de RAID 0 a RAID 1.
2.12.2 Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1
Español
Si posee un sistema “RAID Ready”, puede seguir los pasos siguientes para llevar
a cabo una migración desde una configuración no RAID a una configuración RAID
en dos unidades RAID 0 o RAID 1. Para prepararse para ello, necesitará otro
disco duro SATA con una capacidad igual o mayor que la que está utilizando
actualmente como disco duro fuente.
1. Conecte físicamente una unidad de disco duro SATA adicional al puerto SATA
que no está siendo utilizada. Anote el número de serie del disco duro que ya se
encuentra en el sistema; lo necesitará para seleccionarlo como el disco duro
fuente al iniciar la migración.
2. Inicie Windows, instale el programa Intel Matrix Storage Manager, si no se
encuentra instalado ya, utilizando el paquete deinstalación que se incluye en el
CD-ROM o desde Internet. Así se instalará Intel Storage Utility y se iniciarán los
161
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
enlaces de menú.
3. Abra Intel Storage Utility desde el Menú Inicio y seleccione “Create RAID volume
from Existing Hard Drive” (“Creación del volumen RAID con disco duro
existente”) desde el menú Actions. Así se activará la Creación del volumen RAID
con el Asistente de disco duro existente. Haga clic en los cuadros de diálogo
cuando aparezcan. Es importante que comprenda lo que ocurrirá durante el
proceso de migración, porque cualquier dato en el disco duro de destino se
perderá.
4. Una vez completa la migración, reinicie el sistema. Si ha migrado a un volumen
RAID 0, utilice Disk Management desde Windows para particionar y formatear el
espacio vacío creado al combinar las capacidades de ambos discos duros.
También puede utilizar un programa de otro fabricante para extender cualquier
partición existente en el volumen RAID.
2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
sin funciones RAID
Si desea instalar Windows 2000 / XP / XP 64 bits en sus discos duros SATA sin
funciones RAID, siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure el parámetro “ATA/IDE Configuration” en [Enhanced], y después la
opción “Configure SATA as”, en [AHCI] o [IDE].
PASO 2: Cree un disquete de controlador SATA. (Sólo cuando utilice el
modo AHCI y un disco duro SATA.)
Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige [IDE], no es necesario
crear un disquete de controlador SATA. Si selecciona el modo [AHCI] y instala
el SO Windows en la unidad IDE, no tiene que crear un disquete de controlador.
Español
Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige el modo [AHCI] y piensa
instalar el SO Windows en un disco duro SATA, tendrá que crear un disquete de
controlador SATA. Por favor, consulte el paso 2 en la página 159 para más
detalles. Pero si elige el modo [IDE], por favor elimine este paso.
PASO 3: Instale Windows 2000 / XP / XP 64 bits en su sistema.
Tras configurar la BIOS, puede comenzar a instalar Windows 2000 / XP / XP 64
bits en su sistema. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para
instalar un SCSI de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se
lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el
disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para
instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede
seleccionar: “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” o “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
162
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. BIOS Información
La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando
se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido
(POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario,
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de
configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+
<Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del
sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de
la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD
de soporte.
4.Información de Software Suppor
Supportt CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 2000 / XP /
XP 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el
Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Español
Esta placa madre viene equipada con un socket Intel LGA 775 socket, que es una
nueva interfaz de socket para CPU que Intel ha desarrollado. Ya que es fácil dañar
sus pequeñas agujas si no se manejan de la manera adecuada, ASRock proporciona
una guía de instalación clara y concisa mediante esta “Demo de instalación de la
CPU LGA 775”. Le recomendamos que ejecute este programa de demostración antes
de iniciar la instalación de la CPU LGA 775, para así reducir los riesgos de daño a la
CPU por un uso inadecuado. Para ver esta demo, puede utilizar Microsoft Media
Player para reproducir el archivo. Esta demo se encuentra en el CD de soporte de la
placa madre, en la siguiente ruta:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
163
ASRock 775XFire-RAID Motherboard