ASROCK 775XFire-RAID El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario
11
11
1
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published February 2006
Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved.
22
22
2
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Motherboard LMotherboard L
Motherboard LMotherboard L
Motherboard L
ayoutayout
ayoutayout
ayout
1 PS2_USB_PWR1 Jumper 16 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
2 ATX 12V Connector (ATX12V1) 17 System Panel Header (PANEL1)
3 ATX Power Connector (ATXPWR1) 18 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
4 775-Pin CPU Socket 19 Infrared Module Connector (IR1)
5 North Bridge Controller 20 USB 2.0 Header (USB67, Blue)
6 CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 21 USB 2.0 Header (USB45, Blue)
7 2 x 240-pin DDRII DIMM Slots 22 Floppy Connector (FLOPPY1)
(Dual Channel A: DDRII_1, DDRII_3; Yellow) 23 Game Port Header (GAME1)
8 2 x 240-pin DDRII DIMM Slots 24 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
(Dual Channel B: DDRII_2, DDRII_4; Orange) 25 PCI Slots (PCI1- 3)
9 IDE1 Connector (IDE1, Blue) 26 BIOS FWH Chip
10 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) 27 AGI Express Slot (PCI Express x 4)
11 South Bridge Controller 28 PCIEX1_EN1 - 5
12 Serial ATA Connector 2 (SATA_2, black) 29 PCI Express x 1 Slot (PCIE2)
13 Serial ATA Connector 3 (SATA_3, black) 30 PCI Express x 16 Slot (PCIE1)
14 Serial ATA Connector 1 (SATA_1, blue) 31 SLI / XFIRE Power Connector
15 Serial ATA Connector 0 (SATA_0, blue) 32 Internal Audio Connector: CD1 (Black)
33
33
3
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
HD 8CH I/OHD 8CH I/O
HD 8CH I/OHD 8CH I/O
HD 8CH I/O
1 Parallel Port 8 Microphone (Pink)
2 RJ-45 Port 9 USB 2.0 Ports (USB01)
3 Side Speaker (Gray) 10 USB 2.0 Ports (USB23)
4 Rear Speaker (Black) 11 Serial Port: COM1
5 Central / Bass (Orange) 12 PS/2 Keyboard Port (Purple)
6 Line In (Light Blue) 13 PS/2 Mouse Port (Green)
*7 Front Speaker (Lime)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See
the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker Central / Bass Side Speaker
(No. 7) (No. 4) (No. 5) (No. 3)
2 V -- -- --
4VV----
6 VVV--
8 VVVV
* If you use 8-channel audio and enable Multi-Streaming function, “Side Speaker” will be disabled
. Therefore, only 6-channel audio function will work but not 8-channel audio. To enable Multi-
Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio
header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select
“Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose
“2CH”, “4CH”, or “6CH”, and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use
Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to
use front panel audio to share Side Speaker.
44
44
4
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock 775XFire-RAID motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and
endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by-
step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be
updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website
http://www.asrock.com
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm)
ASRock 775XFire-RAID Quick Installation Guide
ASRock 775XFire-RAID Support CD
(including LGA 775 CPU Installation Live Demo)
One 80-conductor Ultra ATA 66/100 IDE Ribbon Cable
One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive
One Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
One HD 8CH I/O Panel Shield
55
55
5
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Platform - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm
CPU - LGA 775 for Intel
®
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, supporting Cedar
Mill processors (in 775-land LGA package)
- FSB 800/533 MHz
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1)
- Supports EM64T CPU
Chipset - Northbridge: Intel
®
925X chipset
- Southbridge: Intel
®
ICH6R
Memory - Dual Channel DDRII Memory Technology (see CAUTION 2)
- 4 x DDRII DIMM slots
- Support DDRII533
- Max. capacity: 4GB
Hybrid Booster - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 3)
- ASRock U-COP (see CAUTION 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Expansion Slot - Supports ATI
®
CrossFire
TM
- 3 x PCI slots
- 1 x PCI Express x 16 slot
- 1 x AGI Express slot (PCI Express x 4) (see CAUTION 5)
- 1 x PCI Express x 1 slot
Audio - Realtek ALC861 7.1 channel CODEC with High Definition
Audio
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
Rear Panel I/O HD 8CH I/O
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serial Port: COM1
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central Bass/Line
in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 6)
66
66
6
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Connector - 4 x Serial ATA 1.5Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, and Intel Matrix Storage) and “Hot Plug” functions
- 1 x ATA100 IDE connector (supports 2 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x Game header
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- SLI/XFIRE power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 7)
BIOS Feature - 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software
Hardware - CPU Temperature Sensing
Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
2000/XP/XP 64-bit compliant
Certifications - FCC, CE, WHQL
77
77
7
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 36
of “User Manual” in the Support CD.
2. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you
implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the
installation guide of memory modules on page 12 for proper installation.
3. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
4. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
5. If you install PCI Express VGA card to AGI Express slot (PCI Express x
4), PCIE2 slot (PCIE x 1) function will be disabled. For the information of
the compatible PCI Express VGA cards, please refer to the “Supported PCI
Express VGA Card List for AGI Express Slot (PCI Express x 4)” on page
8. For the proper installation of PCI Express VGA card, please refer to the
installation guide on page 14.
6. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel,
6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for
proper connection.
7. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft
®
Windows
®
XP
SP1 or SP2 / 2000 SP4.
88
88
8
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.31.3
1.31.3
1.3
Supported PCI Express VGA Card List for AGISupported PCI Express VGA Card List for AGI
Supported PCI Express VGA Card List for AGISupported PCI Express VGA Card List for AGI
Supported PCI Express VGA Card List for AGI
Express Slot (PCI Express x 4)Express Slot (PCI Express x 4)
Express Slot (PCI Express x 4)Express Slot (PCI Express x 4)
Express Slot (PCI Express x 4)
(for Windows 2000/Windows XP)
Graphics Chip Model Name Chipset Name
Vendor
NVIDIA
ATI
For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for AGI Express
slot (PCI Express x 4), please visit our website for details.
ASRock website:
http://www.asrock.com/support/index.htm
Note. It is not recommended to use Turbo cache PCI Express x 16 VGA cards.
ASUS Extreme N6200GE/TD GeForce 6200
ASUS Extreme N6200TC256/TD GeForce 6200
ASUS Extreme N6800/TD GeForce 6800
ASUS Extreme N6800GT GeForce 6800GT
ALBATRON PC6600GT GeForce 6600GT
GIGABYTE GV-NX66128D GeForce 6600
Inno3D GeFORCE 6600 LE GeForce 6600LE
LEADTEK PX6200 TC/TDH GeForce 6200TC
MSI PCX 5750-TD128E GeForce PCX5750
SPARKLE GeFORCE 6200TC GeForce 6200TC
ASUS Extreme AX600XT/HTVD RADEON X600XT
ASUS Extreme AX700PRO/TVD RADEON X700PRO
GECUBE Radeon X850XT 256M RADEON X850XT
MSI RX1300GPRO-TD256E RADEON X1300 PRO
99
99
9
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.2.
2.2.
2.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother-
board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the
screws! Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
2.12.1
2.1
CPU InstallationCPU Installation
CPU InstallationCPU Installation
CPU Installation
For the installation of Intel 775-LAND CPU,
please follow the steps below.
Before you insert the 775-LAND CPU into the socket, please check if
the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket.
Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is
found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
775-Pin Socket Overview
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1010
1010
10
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear
retention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open po-
sition at approximately 135 degrees.
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open po-
sition at approximately 100 degrees.
Step 2. Insert the 775-LAND CPU:
Step 2-1. Hold the CPU by the edges where are
marked with black lines.
Step 2-2. Orient the CPU with IHS (Integrated
Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two
orientation key notches.
For proper inserting, please ensure to match the two orientation key
notches of the CPU with the two alignment keys of the socket.
Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 3. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap):
Use your left hand index finger and thumb to
support the load plate edge, engage PnP cap
with right hand thumb and peel the cap from the
socket while pressing on center of PnP cap to
assist in removal.
black line
black line
775-Pin Socket
Pin1
alignment key
alignment key
Pin1
orientation
key notch
orientation
key notch
775-LAND CPU
1111
1111
11
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking
off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after
service.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS.
Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
Step 4-3. Secure load lever with load plate tab
under retention tab of load lever.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
Installation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan
and heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 775-LAND CPU.
Step 1. Apply thermal interface material onto center
of IHS on the socket surface.
Step 2. Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the
CPU fan connector on the motherboard
(CPU_FAN1, see page 2, No. 6).
Step 3. Align fasteners with the motherboard
throughholes.
Step 4. Rotate the fastener clockwise, then press
down on fastener caps with thumb to install
and lock. Repeat with remaining fasteners.
If you press down the fasteners without rotating them clockwise,
the heatsink cannot be secured on the motherboard.
Step 5. Connect fan header with the CPU fan
connector on the motherboard.
Step 6. Secure excess cable with tie-wrap to ensure
cable does not interfere with fan operation or
contact other components.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1212
1212
12
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
775XFire-RAID motherboard provides four 240-pin DDRII (Double Data Rate II)
DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel
configuration, you always need to install identical (the same brand, speed,
size and chip-type) DDRII DIMM pair in the slots of the same color. In other words,
you have to install identical DDRII DIMM pair in Dual Channel A (DDRII_1 and
DDRII_3; Yellow slots; see p.2 No.7) or identical DDRII DIMM pair in Dual Chan-
nel B (DDRII_2 and DDRII_4; Orange slots; see p.2 No.8), so that Dual Channel
Memory Technology can be activated. This motherboard also allows you to
install four DDRII DIMMs for dual channel configuration, and please install iden-
tical DDRII DIMMs in all four slots. You may refer to the Dual Channel Memory
Configuration Table below.
Dual Channel Memory Configurations
DDRII_1 DD RII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Yellow Slot) (Orange Slot) (Yellow Slot) (Orange Slot)
(1) Populated - Populated -
(2) - Populated - Populated
(3)* Populated Populated Populated Populated
* For the configuration (3), please install identical DDRII DIMMs in all four slots.
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibility
and reliability, it is recommended to install them in the slots of the
same color. In other words, install them either in the set of yellow
slots (DDRII_1 and DDRII_3), or in the set of orange slots (DDRII_2
and DDRII_4).
2. If only one memory module or three memory modules are installed
in the DDRII DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate
the Dual Channel Memory Technology.
3. If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual
Channel, for example, installing a pair of memory modules in DDRII_1
and DDRII_2, it is unable to activate the Dual Channel Memory
Technology .
4. It is not allowed to install a DDR memory module into DDRII slot;
otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
1313
1313
13
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
1414
1414
14
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express
2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express
2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express
Slots) Slots)
Slots) Slots)
Slots)
There are 3 PCI slots, 2 PCI Express slots, and 1 AGI Express slot (PCI Express x 4)
on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x 16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
PCIE2 (PCIE x 1 slot) is used for PCI Express cards, such as
Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. Please check the jumper set
tings on page 15 for different functions.
AGI Express slot (PCI Express x 4):
AGI Express slot (PCI Express x 4) is used to install PCI Express expan-
sion cards. For the information of the compatible PCI Express VGA cards,
please refer to the “Supported PCI Express VGA Card List for AGI Ex-
press Slot (PCI Express x 4)” on page 8. Please check the jumper set-
tings on page 15 for different functions.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 3. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 4. Fasten the card to the chassis with screws.
2.5 Dual Graphics Feature2.5 Dual Graphics Feature
2.5 Dual Graphics Feature2.5 Dual Graphics Feature
2.5 Dual Graphics Feature
This motherboard supports Dual Graphics Technology. When installing the add-on
VGA cards to this motherboard, you are allowed to choose two different ways to
decide the function of PCIE2 slot (PCIE x 1) and AGI Express slot. The default value
of this feature is to enable PCIE2 slot (PCIE x 1) and AGI Express slot (only PCI
Express x 1). You can also adjust the jumpers to disable PCIE2 slot (PCIE x 1). Then
only AGI Express slot (PCI Express x 4) will be enabled. In other words, you are able
to adjust the jumpers to enjoy the benefit of Dual Graphics feature. Please refer to the
table below for the correct jumper settings.
1515
1515
15
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Function Jumper Settings
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Enable
PCIE2 /
AGI Express
(only PCIE x 1)
(Default)
Enable
AGI Express
(PCIE x 4)
(Disable PCIE2)
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
2.6 CrossFire2.6 CrossFire
2.6 CrossFire2.6 CrossFire
2.6 CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Operation Guide Operation Guide
Operation Guide Operation Guide
Operation Guide
This motherboard supports CrossFire
TM
feature. CrossFire
TM
technology offers the
most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics
Processing Units (GPU) in a single PC. Combining a range of different operating
modes with intelligent software design and an innovative interconnect mechanism,
CrossFire
TM
enables the highest possible level of performance and image quality in
any 3D application. Currently CrossFire
TM
feature is only supported with Windows
XP with Service Pack 2; it may be supported with other OS in the future.
1616
1616
16
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. If a customer incorrectly configures their system they will not see the
performance benefits of CrossFire
TM
. All three CrossFire
TM
components, a
CrossFire
TM
Ready graphics card, a CrossFire
TM
Ready motherboard and
a CrossFire
TM
Edition co-processor graphics card, must be installed
correctly to benefit from the CrossFire
TM
multi-GPU platform.
2. If you pair a 12-pipe CrossFire
TM
Edition card with a 16-pipe card, both
cards will operate as 12-pipe cards while in CrossFire
TM
mode.
Enjoy the benefit of CrossFireEnjoy the benefit of CrossFire
Enjoy the benefit of CrossFireEnjoy the benefit of CrossFire
Enjoy the benefit of CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Step 1. Adjust the jumpers on this motherboard to enable AGI Express slot (PCI
Express x 4). Please refer to the pictures below for proper jumper setting.
Currently, ATI has released Radeon X850XT, X1800XT, X1300, and X1600
CrossFire
TM
cards, which require different methods to enable CrossFire
TM
feature. In the below procedures, we use Radeon X850XT as the example
graphics card. For other CrossFire
TM
cards that ATI has released or will
release in the future, please refer to ATI graphics card manuals for detailed
installation guide.
It is recommended to use 500-Watt power supply or greater
to perform the benefit of CrossFire
TM
feature.
Step 2. Connect to the system power supply. Please connect a hard
disk power connector to SLI/XFIRE Power connector.
PCIEx1_EN1-4: Short Pin1, Pin2
What graphics cards work with CrossFire
TM
?
A complete CrossFire
TM
system requires a CrossFire
TM
Ready motherboard,
a CrossFire
TM
Edition graphics card and a compatible standard Radeon
(CrossFire
TM
Ready) graphics card from the same series, or two CrossFire
TM
Ready cards if they are software enabled. This applies to cards from ATI or
any of its partners.
Cards For AGI Express Slot Cards For PCI Express Slot
Radeon X1800 Series Radeon X1800 CrossFire
TM
Edition
Radeon X1600 Series Radeon X1600 Series
Radeon X1300 Series Radeon X1300 Series
Radeon X850 Series Radeon X850 CrossFire
TM
Edition
PCIEx1_EN5: Short Pin1, Pin2
1717
1717
17
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Step 3. Install the standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) graphics card to AGI Ex-
press slot (PCI Express x 4). For the proper installation procedures, please
refer to section “Expansion Slots”.
Step 4. Install the Radeon CrossFire
TM
Edition graphics card to PCI Express x 16
slot. For the proper installation procedures, please refer to section “Expan-
sion Slots”.
DVI-DMS cable DMS connector
DVI connector
You are allowed to install two CrossFire
TM
Edition graphics cards to both slots,
or you may use one CrossFire
TM
Edition graphics cards and a compatible
standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) graphics card from the same series.
Connect the DVI-DMS
cable to DVI connector of
the compatible standard
Radeon (CrossFire
TM
Ready) graphics card.
Standard Radeon
(CrossFire
TM
Ready)
graphics card
Standard Radeon
(CrossFire
TM
Ready)
graphics card
Radeon CrossFire
TM
Edition graphics card
DVI connector
Standard Radeon (CrossFire
TM
Ready)
graphics card
There are two DVI connectors on the
standard Radeon (CrossFire
TM
Ready)
graphics card. Please connect the DVI-DMS
cable to the correct DVI connector; otherwise
, the graphics card will not work.
ss Slot
re
TM
Edition
e
TM
Edition
Step 5. Correctly connect the DVI-DMS cable to the monitor connector and two
graphics cards that you install. (If you install two standard Radeon
(CrossFire
TM
Ready) graphics cards to this motherboard, please skip this
step.)
1, Pin2
1818
1818
18
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Step 6. Power on your computer and boot into OS.
Step 7. Remove the ATI driver if you have any VGA driver installed in your system.
If you install two CrossFire
TM
Edition graphics cards to this motherboard, please
connect one end of DVI-DMS cable to the monitor, another end to DMS of one
of the CrossFire
TM
Edition graphics cards to PCIE1 slot (PCI Express x 16), and
the other end to DVI of another CrossFire
TM
Edition graphics card to AGI
Express slot (PCI Express x 4). If you install one CrossFire
TM
Edition graphics
card and one compatible standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) graphics card
to this motherboard, please connect one end of DVI-DMS cable to the monitor,
another end to DMS of the CrossFire
TM
Edition graphics card, and the other end
to DVI of the compatible standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) graphics card.
Connect the DVI-DMS
cable to the monitor
connector.
Connect the DVI-DMS
cable to DMS connector
of the CrossFire
TM
Edition
graphics card.
The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this
utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation.
Please visit this website for the driver:
http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
Step 8. Install the required drivers to your system. Please visit the websites below
for installing the drivers that ATI recommends:
A. ATI recommends Windows XP Service Pack 2 or higher to be installed
(If you have Windows XP Service Pack 2 or higher installed in your
system, there is no need to download it again):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. You must have Microsoft .NET Framework installed prior to
downloading and installing the CATALYST Control Center:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-034D1E7CF3A3&displaylang=en
DMS
connector
Radeon
CrossFire
TM
Edition graphics
card
Step 9. Restart your computer.
1919
1919
19
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
t
t
o
If you install one Radeon CrossFire
TM
Edition graphics card and one compatible
standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) graphics card to this motherboard but
not two Radeon CrossFire
TM
Edition graphics cards, please as well follow the
above steps. However, although you have selected the option “Enable
CrossFire
TM
”, the CrossFire
TM
function can not work actually. Your computer
will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether
the option “Enable CrossFire
TM
” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or
not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefit of
CrossFire
TM
feature.
Step 12. You can freely enjoy the benefit of CrossFire
TM
feature.
Step 11. Double-click “ATI Catalyst Control Center”. Click “View”, and select “Ad-
vanced View”. Click “CrossFire
TM
”, and then set the option “Enable
CrossFire
TM
” to “Yes”.
Step 10. Install the VGA card drivers to your system, and restart your computer.
Then you will find “ATI Catalyst Control Center” on your desktop (ATI
Catalyst driver should be version 5.10 or higher).
You will find “ATI Catalyst
Control Center” on your
desktop.
View
CrossFire
TM
Enable CrossFire
TM
* CrossFire
TM
appearing here is a registered trademark of ATI Technologies Inc., and is used only
for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
2020
2020
20
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2-pin jumper
Short Open
2.7 Surround Display Feature2.7 Surround Display Feature
2.7 Surround Display Feature2.7 Surround Display Feature
2.7 Surround Display Feature
This motherboard supports Surround Display upgrade. With the external add-on
PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Surround Display
feature. For the detailed instruction, please refer to the document at the following
path in the Support CD:
..\ Surround Display Information
2.8 Jumpers Setup2.8 Jumpers Setup
2.8 Jumpers Setup2.8 Jumpers Setup
2.8 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper Setting Description
PS2_USB_PWR1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2 No. 1) +5VSB (standby) for PS/2
or USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS
(CLRCMOS1, 2-pin jumper)
(see p.2 No. 10)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short 2 pins on
CLRCMOS1 for 5 seconds.
2121
2121
21
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
connect the black end
to the IDE devices
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100 cable
the red-striped side to Pin1
2.9 Onboard Headers and Connectors2.9 Onboard Headers and Connectors
2.9 Onboard Headers and Connectors2.9 Onboard Headers and Connectors
2.9 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 22)
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 9)
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial ATAI Connectors These four Serial ATA
(SATA_0: see p.2, No. 15) (SATA) connectors support
(SATA_1: see p.2, No. 14) SATA data cables for internal
(SATA_2: see p.2, No. 12) storage devices. The current
(SATA_3: see p.2, No. 13) SATA interface allows up to
1.5 Gb/s data transfer rate.
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data cable
Data Cable can be connected to the SATA
hard disk or the SATA connector
on the motherboard.
SATA_1
SATA_0
SATA_3
SATA_2
2222
2222
22
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
connect to the
power supply
connect to the SATA
HDD power connector
CD1
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of
Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommo-
(9-pin USB67) dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 20) those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommo-
(9-pin USB45) dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 21) those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1) optional wireless transmitting
(see p.2 No. 19) and receiving infrared module.
Internal Audio Connectors Thise connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 32) from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio Header This is an interface for front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.2 No. 24) convenient connection and
control of audio devices.
2323
2323
23
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel
(see p.2 No. 17) functions.
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header.
(see p.2 No. 18)
Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 16) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect a CPU fan cable
(4-pin CPU_FAN1) to this connector and match
(see p.2 No. 6) the black wire to the ground pin.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(20-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2 No. 3)
ATX 12V Connector Please connect an ATX 12V
(4-pin ATX12V1) power supply to this connector.
(see p.2 No. 2)
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the
chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
D. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
E. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. Click “Audio I/O”, select
“Connector Settings” , choose “Disable front panel jack
detection”, and save the change by clicking “OK”.
2424
2424
24
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
SLI/XFIRE_POWER1
SLI/XFIRE Power Connector It is not necessary to use this
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1) connector, but please connect it
(see p.2 No. 31) with a hard disk power connecor
when two graphics cards are
plugged to this motherboard at
the same time.
Game Port Header Connect a Game cable to this
(15-pin GAME1) header if the Game port bracket
(see p.2 No. 23) is installed.
2.102.10
2.102.10
2.10
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
A) Hard Disks Installation
This motherboard adopts Intel ICH6R south bridge chipset that supports Serial ATA
(SATA) hard disks and RAID (RAID 0, RAID 1, and Intel Matrix Storage) functions.
You may install SATA hard disks on this motherboard for internal storage devices.
This section will guide you to install the SATA hard disks.
STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk.
It is not recommended to switch the “Configure SATA as” setting between
AHCI, RAID, and IDE mode after OS installation.
2525
2525
25
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.11 Hot Plug and Hot Swap F2.11 Hot Plug and Hot Swap F
2.11 Hot Plug and Hot Swap F2.11 Hot Plug and Hot Swap F
2.11 Hot Plug and Hot Swap F
unctions for SAunctions for SA
unctions for SAunctions for SA
unctions for SA
TT
TT
T
A HDDsA HDDs
A HDDsA HDDs
A HDDs
775XFire-RAID motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions
for SATA Devices.
NOTE
What is Hot Plug Function?
If the SATA HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot
Plug” for the action to insert and remove the SATA HDDs while the system
is still power-on and in working condition.
However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has been
installed into the SATA HDD.
What is Hot Swap Function?
If SATA HDDs are built as RAID1 then it is called “Hot Swap” for the action
to insert and remove the SATA HDDs while the system is still power-on
and in working condition.
2626
2626
26
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.122.12
2.122.12
2.12
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
Installing Windows 2000 / Windows XP /Installing Windows 2000 / Windows XP /
Installing Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit With RAID FunctionsWindows XP 64-bit With RAID Functions
Windows XP 64-bit With RAID FunctionsWindows XP 64-bit With RAID Functions
Windows XP 64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP-64bit OS on your
SATA HDDs with RAID functions, please follow the below steps.
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set “ATA/IDE Configuration” to [Enhanced], and then in the option “Configure
SATA as”, please set the option to [RAID].
STEP 2: Make a SATA Driver Diskette.
A. Insert the Support CD into your optical drive to boot your system.
B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and then a
window for boot devices selection appears. Please select CD-ROM as the boot
device.
C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D. Then you will see these messages,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA drivers into
the floppy diskette.
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure the RAID function, you need to check theinstallation
guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the document in the
Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which is
located in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide
STEP 4: Install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS on
your system.
After making a SATA driver diskette and using “RAID Installation Guide” to set RAID
configuration, you can start to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP
64-bit on your system. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a third-
party SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel
RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the
driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You
may select: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop
ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit.
2727
2727
27
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.12.1 Setting Up a “RAID Ready” System2.12.1 Setting Up a “RAID Ready” System
2.12.1 Setting Up a “RAID Ready” System2.12.1 Setting Up a “RAID Ready” System
2.12.1 Setting Up a “RAID Ready” System
You can also set up a “RAID Ready” system with a single SATA hard disk. A “RAID
Ready” system can be seamlessly upgraded to RAID 0 or RAID 1 at a later date by
using RAID migration feature of Intel Matrix Storage. The following steps outline
how to build an Intel “RAID Ready” system.
1. Assemble the system and attach a single SATA hard drive.
2. Set up system BIOS as step 1 of page 26. When done, exit Setup.
3. Make a SATA driver diskette as step 2 of page 26. Begin Windows setup by
booting from the installation CD.
4. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a third-party SCSI or
RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel RAID
driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the
driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You
may select: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP/2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit.
5. Finish the Windows installation and install all necessary drivers.
6. Install the Intel(R) Matrix Storage Manager software via the CD-ROM included
with your motherboard or after downloading it from the Internet. This will add
the Intel(R) Matrix Storage Console which can be used to manage the RAID
configuration.
7. After setting up a “RAID Ready” system as the above steps, you can follow the
procedures of the next section to migrate the system to RAID 0 or RAID 1.
2.12.2 Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or2.12.2 Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or
2.12.2 Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or2.12.2 Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or
2.12.2 Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or
RAID 1 RAID 1
RAID 1 RAID 1
RAID 1
If you have an existing “RAID Ready” system, then you can use the following
steps to perform a migration from a single non-RAID configuration to a two drive
RAID 0 or RAID 1 configuration. To prepare for this, you will need another SATA
hard drive with a capacity equal to or greater than that currently being used as the
source hard drive.
If you want to use “Intel Matrix Storage Manager” in Windows environment,
please install SATA drivers from the Support CD again so that “Intel Matrix
Storage Manager” will be installed to your system as well.
After the installation of Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS, if you want to
manage RAID functions, you are allowed to use both “RAID Installation Guide” and “Intel
Matrix Storage Manager Information” for RAID configuration. Please refer to the document
in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which
is located in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide and the document
in the support CD, “Guide to Intel Matrix Storage Manager”, which is located in the folder at
the following path: .. \ Intel Matrix Storage Manager Information
2828
2828
28
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.132.13
2.132.13
2.13
Installing Windows 2000 / XP / XP 64-bit WithoutInstalling Windows 2000 / XP / XP 64-bit Without
Installing Windows 2000 / XP / XP 64-bit WithoutInstalling Windows 2000 / XP / XP 64-bit Without
Installing Windows 2000 / XP / XP 64-bit Without
RAID FunctionsRAID Functions
RAID FunctionsRAID Functions
RAID Functions
If you want to install Windows 2000 / XP / XP 64-bit on your SATA HDDs without RAID
functions, please follow the below steps.
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set “ATA/IDE Configuration” to [Enhanced], and then in the option “Configure
SATA as”, please set the option to [AHCI] or [IDE].
STEP 2: Make a SATA Driver Diskette. (Only when you select AHCI mode
and use SATA HDD.)
If you set “Configure SATA as” to [AHCI] mode, and plan to install Windows OS on
a SATA hard disk, you have to make a SATA driver diskette. Please refer to step 2
on page 26 for details. But if you choose [IDE] mode, please ignore this step.
STEP 3: Install Windows 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system.
After making a SATA driver diskette, you can start to install Windows 2000 / Windows
XP / Windows XP 64-bit on your system. At the beginning of Windows setup, press
F6 to install a third-party SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk
containing the Intel RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be
presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS
you install. You may select: “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-
Windows XP/2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit.
If you set “Configure SATA as” to [IDE], there is no need to make a
SATA driver diskette. If you select [AHCI] mode and install Windows OS on
IDE drive, you do not have to make a driver diskette.
1. Physically attach one additional SATA hard drive to the SATA port not being
used. Note the serial number of the hard drive already in the system; you will
use this to select it as the source hard drive when initiating the migration.
2. Boot Windows, install the Intel(R) Matrix Storage Manager software, if not
already installed, using the setup package obtained from a CD-ROM or from the
Internet. This will install the necessary Intel Storage Utility and start menu links.
3. Open the Intel Storage Utility from the Start Menu and select “Create RAID
volume from Existing Hard Drive” from the Actions menu. This will activate the
Create RAID volume from Existing Hard Drive Wizard. Click through the dialogs
as prompted. It’s important to understand what will occur during the migration
process because any data on the destination hard drive will be lost.
4. Once the migration is complete, reboot the system. If you migrated to a RAID 0
volume, use Disk Management from within Windows in order to partition and
format the empty space created when the two hard drive capacities are
combined. You may also use third-party software to extend any existing
partitions within the RAID volume.
2929
2929
29
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
The BIOS Setup Utility is stored in the BIOS FWH chip. When you start up the
computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter the
BIOS Setup Utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter the BIOS Setup Utility after POST, please resume the system by pressing <Ctl>
+ <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. For the
detailed information about the BIOS Setup Utility, please refer to the User Manual
(PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
This motherboard supports various Microsoft
®
Windows
®
operating systems: 2000 /
XP / XP 64-bit. The Support CD that came with the motherboard contains necessary
drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file
“ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
This motherboard is equipped with Intel LGA 775 socket, which is a new CPU
socket interface that Intel has released. Since it has several tiny pins, whcih
are easily to be damaged by improper handling, ASRock sincerely presents
you a clear installation guide through this “LGA 775 CPU Installation Live
Demo”. We hope you may check this live demo program before you start the
installation of LGA 775 CPU in order to reduce the risks of CPU and
motherboard damages caused by any improper handling. To see this Live
Demo, you can run Microsoft
®
Media Player
®
to play the file. You may find this
Live Demo in the motherboard’s Support CD through the following path:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
3030
3030
30
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3131
3131
31
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
® ® ®
®
®
®
3232
3232
32
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
-
®
®
3333
3333
33
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3434
3434
34
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3535
3535
35
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3636
3636
36
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3737
3737
37
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3838
3838
38
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
( )( )( )( )
(1) - -
(2) - -
(3)
3939
3939
39
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4040
4040
40
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4141
4141
41
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.62.6
2.62.6
2.6
4242
4242
42
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4343
4343
43
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4444
4444
44
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4545
4545
45
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4646
4646
46
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
4747
4747
47
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
SATA_3
SATA_2
SATA_1
SATA_0
4848
4848
48
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
CD1
4949
4949
49
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
SLI/XFIRE_POWER1
5050
5050
50
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
5151
5151
51
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
5252
5252
52
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
5353
5353
53
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
5454
5454
54
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
5555
5555
55
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
® ®
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
5656
5656
56
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock 775XFire-RAID Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der
ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
(ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.8 cm; 12.0 Zoll x 8.6 Zoll)
ASRock 775XFire-RAID Schnellinstallationsanleitung
ASRock 775XFire-RAID Support-CD
(einschl. LGA 775 CPU Installation Live-Demo)
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein HD 8CH I/O Shield
5757
5757
57
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1.21.2
1.21.2
1.2
SpezifikationenSpezifikationen
SpezifikationenSpezifikationen
Spezifikationen
Plattform - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.8 cm; 12.0 Zoll x 8.6 Zoll
CPU - LGA 775 Intel
®
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, unterstützt
Cedar Mill-Prozessor (im 775-poligen LGA-Gehäuse)
- FSB 800/533 MHz
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie
(siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt EM64T-CPU
Chipsatz - Northbridge: Intel
®
925X-Chipsatz
- Southbridge: Intel
®
ICH6R
Speicher - Unterstützung von Dual-Kanal-DDRII-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- 4 x Steckplätze für DDRII
- Unterstützt DDRII533
- Max. 4GB
Hybrid Booster - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 3)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
Erweiterungs- - Unterstützt ATI CrossFire
TM
steckplätze - 3 x PCI -Steckplätze
- 1 x PCI Express x 16-Steckplätze
- 1 x AGI Express (PCI Express x 4)-Steckplätze
(siehe VORSICHT 5)
- 1 x PCI Express x 1-Steckplätze
Audio - Realtek ALC861 7.1-Kanal-CODEC mit High Definition Audio
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
E/A-Anschlüsse HD 8CH I/O
an der - 1 x PS/2 Mouse Port
Rückseite - 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serieller Port: COM 1
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass /
Line In / Front Speaker / Microphone (siehe VORSICHT 6)
-
5858
5858
58
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Anschlüsse - 4 x Serial ATA 1,5 GB/s-Anschlüsse, unterstützen RAID-
(RAID 0, RAID 1 und Intel Matrix Storage) und “Hot Plug”
Funktionen
- 1 x ATA100 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x Game-Anschluss
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- SLI/XFIRE-Netz-Header
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- CPU-Überhitzungsschutz durch rechtzeitigen
- Systemshutdown
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP 64-Bit
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5959
5959
59
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite
36 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
2. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 64 zwecks richtiger
Installation gelesen haben.
3. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Over-
clocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen
Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden
lassen oder die CPU beschädigen.
4. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und
stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
5. Wenn Sie eine PCI Express-VGA-Karte im AGI Express-Steckplatz
installieren (PCI Express x 4), wird der PCIE2-Steckplatz (PCIE x 1)
deaktiviert. Informationen zu kompatiblen PCI Express-VGA-Karten
finden Sie unter „Unterstützte PCI Express-VGA-Karten für AGI
Express-Steckplatz (PCI Express x 4)“ auf Seite 8. Hinweise zur
richtigen Installation von PCI Express-VGA-Karten finden Sie in der
Installationsanleitung auf Seite 66.
6. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und Mono-
Modi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2-Kanal-, 4-
Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung
anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
7. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
®
Windows
®
XP SP1; SP2/2000 SP4 einwandfrei.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
6060
6060
60
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann
sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 775-Pin CPU
führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte,
ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen
sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann
die CPU schwer beschädigen.
775-Pin Sockel Übersicht
(Ladeplatte)
(Kontaktreihe)
(Sockel)
6161
6161
61
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und
aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht,
ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht,
ca. 100 Grad.
Schritt 2. 775-Pin CPU einstecken:
Schritt 2-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien
gekennzeichneten Seiten.
Schritt 2-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS
(Integrated Heat Sink –
integrierter Kühlkörper) nach
oben. Suchen Sie Pin 1 und die
zwei
Orientierungseinkerbungen.
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die
zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des
Sockels aus.
Schritt 2-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den
Sockel.
Schwarze Linie
775-Pin CPU
775-Pin Sockel
Pin1
Ausrichtungsmarkierung
Pin1
Orientierungskerbe
Schwarze Linie
Orientierungskerbe
Ausrichtungsmarkierung
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
6262
6262
62
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Schritt 2-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt
und die Orientierungskerben
einwandfrei in den
entsprechenden Auskerbungen
sitzen.
Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe):
Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit
Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand,
halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen
der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe
vom Sockel während Sie auf die Mitte der
Kappe drücken, um ein Entfernen zu
erleichtern.
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden
Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard
zur Reparatur bringen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die
Ladeplatte und schließen Sie
den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des
Hebelverschlusses.
6363
6363
63
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und
Kühlkörpers.
Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der
Seite am nächsten zum CPU-Lüfter-
Anschluss des Motherboards verlaufen
(CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 6).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem
Daumen auf die Kappen der Elemente zum
Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den
anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im
Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß
am Motherboard befestigt.
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-
Lüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder
Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten
zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente
nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
6464
6464
64
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards 775XFire-RAID bieten vier 240-pol. DDRII (Double Data Rate II)
DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die
Dual-Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke,
Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDRII DIMM-Paare in den
Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein
identisches DDR DIMM-Paar im Dual-Kanal A (DDRII_1 und DDRII_3; gelbe
Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 7) oder ein identisches DDRII DIMM-Paar im Dual-
Kanal B (DDRII_2 und DDRII_4; orange Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 8) installieren,
damit die Dual-Kanal-Speichertechnologie aktiviert werden kann. Auf diesem
Motherboard können Sie auch vier DDRII DIMMs für eine Dual-Kanalkonfiguration
installieren. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDRII DIMM-Module für
eine Dual-Kanalkonfiguration installieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen
identische DDRII DIMM-Module installieren. Beziehen Sie sich dabei auf die
nachstehende Konfigurationstabelle für Dual-Kanalspeicher.
Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(gelbe Steckplätze) (orange Steckplätze) (gelbe Steckplätze) (orange Steckplätze)
(1) Bestückt - Bestückt -
(2) - Bestückt - Bestückt
(3) Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt
* Für Konfiguration (3) installieren Sie bitte identische DDRII DIMMs in allen vier
Steckplätzen.
1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie
dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher
Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in
den gelbe Steckplätzen (DDRII_1 und DDRII_3) oder den orange
Steckplätzen (DDRII_2 und DDRII_4).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDRII
DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es
die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen “Dual-Kanal” installiert,
z.B. ein Speichermodulpaar wird in DDRII_1 und DDRII_2 installiert,
kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
4. Es ist nicht zulässig, DDR in einen DDRII Steckplatz zu installieren;
andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
6565
6565
65
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch
herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften
Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
6666
6666
66
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI
Express-Slots): Express-Slots):
Express-Slots): Express-Slots):
Express-Slots):
Es stehen 3 PCI- , 2 PCI Express - und 1 AGI Express -Slot (PCI Express x 4) auf
dem 775XFire-RAID Motherboard zur Verfügung.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit
PCI-Interface genutzt.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-
Grafikkarten mit x16-Busbreite verwendet. PCIE2 (PCIE x1-
Steckplatz) wird für PCI Express-Karten wie Gigabit LAN-
Karten, SATA 2-Karten, usw. eingesetzt. Auf Seite 67 finden
Sie Steckbrückeneinstellungen für unterschiedliche
Funktionen.
AGI Express-Slot: AGI Express Steckplatz (PCI Express x 4) ist für den
Anschluss von PCI Express-Erweiterungskarten. Für weitere
Informationen bezüglich kompatibler PCI Express VGA-Karten,
siehe „Liste unterstützter PCI Express VGA-Karten für AGI
Express Steckplatz (PCI Express x 4)” auf Seite 8. Auf Seite
67 finden Sie Steckbrückeneinstellungen für unterschiedliche
Funktionen.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
6767
6767
67
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.52.5
2.52.5
2.5
Dual Graphics-FunktionDual Graphics-Funktion
Dual Graphics-FunktionDual Graphics-Funktion
Dual Graphics-Funktion
Dieses Motherboard unterstützt die Dual Graphics-Technologie. Wenn Sie eine
VGA-Steckkarte in diesem Motherboard installieren, können Sie aus zwei
unterschiedlichen Möglichkeiten zur Definition des PCIE2- (PCIE x 1) und AGI
Express-Steckplatzes wählen. Die Standardvorgabe dieser Funktion besteht im
Aktivieren des PCIE2-Steckplatzes (PCIE x 1) und des AGI Express-Steckplatzes
(nur PCI Express x 1). Sie können den PCIE2-Steckplatz (PCIE x 1) auch mit Hilfe
der Steckbrücken (Jumper) deaktivieren. Danach wird lediglich der AGI Express-
Steckplatz (PCI Express x 4) aktiviert. Mit anderen Worten: Mit Hilfe der
Steckbrücken können Sie die Vorzüge der Dual Graphics-Funktionen genießen. In
der nachstehenden Tabelle finden Sie die richtigen Steckbrückeneinstellungen.
Jumpereinstellungen
Funktion
PCIE2 / AGI
Express
(nur PCIE x 1)
aktivieren
(Vorgabe)
AGI Express
(PCIE x 4)
aktivieren
(PCIE2
deaktivieren)
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
2.62.6
2.62.6
2.6
CrossFireCrossFire
CrossFireCrossFire
CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Dieses Motherboard unterstützt die CrossFire
TM
-Funktion. Die CrossFire
TM
-
Technologie bietet die nützlichsten Vorteile beim Zusammenschließen mehrerer
leistungsstarken GPUs (Graphics Processing Units) in einem PC an. Durch das
Kombinieren verschiedener Betriebsmodi, das intelligente Software-Design sowie
einen innovativen Zusammenschaltmechanismus ermöglicht CrossFire
TM
das
maximal mögliche Leistungsniveau und die maximale Bildqualität in allen 3D-
Applikationen. Zur Zeit wird die CrossFire
TM
-Funktion nur von Windows XP mit
Service Pack 2 unterstützt. Die anderen Betriebssysteme werden in der Zukunft
möglicherweise auch diese Funktion unterstützen.
6868
6868
68
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Welche Grafikkarten funktionieren mit CrossFire
TM
?
Ein rundum CrossFire
TM
-kompatibles System erfordert ein CrossFire
TM
Ready-
Motherboard, eine CrossFire
TM
Edition-Grafikkarte und eine kompatible
Radeon-Standardgrafikkarte (CrossFire
TM
Ready) derselben Serie, oder zwei
CrossFire
TM
Ready-Karte, sofern diese durch Software aktiviert werden. Dies
gilt für ATI-Karten und Karten von ATI-Partnern.
Karten für AGI Express-Steckplatz Karten für PCI Express-Steckplatz
Radeon X1800-Serie Radeon X1800 CrossFire
TM
Edition
Radeon X1600-Serie Radeon X1600-Serie
Radeon X1300-Serie Radeon X1300-Serie
Radeon X850-Serie Radeon X850 CrossFire
TM
Edition
1. Wenn IHr System nicht richtig konfiguriert ist, konnen Sie die
Leistungsvorteile von CrossFire
TM
nicht erleben. Alle drei CrossFire
TM
Komponenten, eine CrossFire
TM
Ready Grafikkarte, ein CrossFire
TM
Ready
Motherboard und eine CrossFire
TM
Edition Co-Prozessor-Grafikkarte, müssen
richtig installiert werden, um Nutzen aus der CrossFire
TM
Multi-GPU-Plattform
zu ziehen.
2. Wenn eine 12-Pipe CrossFire
TM
Edition Karte mit einer 16-Pipe-Karte
zusammen verwendet wird, arbeiten die beiden Karten nur mit 12 Pipelines
im CrossFire
TM
-Modus.
Den VDen V
Den VDen V
Den V
oror
oror
or
teil der CrossFteil der CrossF
teil der CrossFteil der CrossF
teil der CrossF
ireire
ireire
ire
TMTM
TMTM
TM
genießen genießen
genießen genießen
genießen
Schritt 1. Stellen Sie die Jumper am Motherboard ein, um den AGI Express-
Steckplatz (PCI Express x 4) zu aktivieren. Schauen Sie sich die
Bilder unten an, um die Jumper richtig einzustellen.
ATI bietet derzeit Grafikkarten der Serie Radeon X850XT, X1800XT, X1300 und
X1600 CrossFire
TM
an, bei denen die CrossFire
TM
-Funktionen jeweils
unterschiedlich aktiviert werden. Bei den folgenden Schritten benutzen wir eine
Radeon X850XT zur Verdeutlichung. Bei anderen CrossFire
TM
-Karten aus der
aktuellen oder zukünftigen Produktpalette von ATI lesen Sie zur Installation bitte
in den jeweiligen Bedienungsanleitungen zur Grafikkarte nach.
PCIEx1_EN1-4: Pol1 und
Pol2 kurzschließen
PCIEx1_EN5: Pol1 und
Pol2 kurzschließen
6969
6969
69
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DMS-Anschluss
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Schritt 2. Nehmen Sie die Stromversorgungsverbindung vor. Verbinden Sie
bitte einen Festplattenstromsteckverbinder mit dem SLI/XFIRE Power-
Anschluss.
Wir empfehlen Ihnen ein Netzteil mit 500 Watt oder noch
höherer Leistung zu verwenden, um die CrossFire
TM
-
Funktion zu nutzen.
Schritt 3. Stecken Sie die normale Radeon (CrossFire
TM
Ready) Grafikkarte in
den AGI Express-Steckplatz (PCI Express x 4) ein. Für Hinweise zur
Installation sehen Sie bitte im Abschnitt “Erweiterungssteckplätze”
nach.
Normale Radeon
(CrossFire
TM
Ready)
Grafikkarte
Schritt 4. Stecken Sie die Radeon CrossFire
TM
Edition Grafikkarte in den PCI
Express x 16-Steckplatz ein. Für Hinweise zur Installation sehen Sie
bitte im Abschnitt “Erweiterungssteckplätze” nach.
Normale Radeon
(CrossFire
TM
Ready)
Grafikkarte
Radeon CrossFire
TM
Edition Grafikkarte
Sie können entweder zwei CrossFire
TM
Edition Grafikkarten in die beiden
Steckplätze einstecken oder eine CrossFire
TM
Edition Grafikkarte und eine
kompatible normale Radeon (CrossFire
TM
Ready) Grafikkarte von der selben
Serie verwenden.
DVI-DMS-Kabel
DVI-Anschluss
Schritt 5. Verbinden Sie das DVI-DMS-Kabel mit den zwei installierten
Grafikkarten und dem Anschluss am Monitor. (Wenn Sie zwei
Radeon-Standardgrafikkarten (CrossFire
TM
Ready) in diesem
Motherboard installieren, überspringen Sie bitte diesen Schritt.)
7070
7070
70
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
DVI-Anschluss
Normale Radeon (CrossFire
TM
Ready)
Grafikkarte
Verbinden Sie das DVI-DMS
-Kabel mit dem DVI-
Anschluss an der kompatiblen
normalen Radeon (CrossFire
TM
Ready) Grafikkarte.
Es gibt zwei DVI-Anschlüsse an der normalen
Radeon (CrossFire
TM
Ready) Grafikkarte.
Bitte verbinden Sie das DVI-DMS-Kabel mit
dem richtigen DVI-Anschluss. Andernfalls
kann die Grafikkarte nicht funktionieren.
Radeon CrossFire
TM
Edition Grafikkarte
Verbinden Sie das DVI-DMS-
Kabel mit dem DMS-Anschluss
an der CrossFire
TM
Edition
Grafikkarte.
Verbinden Sie das DVI-DMS-
Kabel mit dem Anschluss
am Monitor.
Wenn Sie zwei CrossFire
TM
Edition Grafikkarten installieren, verbinden Sie bitte
ein Ende des DVI-DMS-Kabels mit dem Anschluss am Monitor, ein anderes
Ende mit dem DMS-Anschluss an der CrossFire
TM
Edition Grafikkarte, die im
PCIE1-Steckplatz (PCI Express x 16) sitzt, und das andere Ende mit dem DVI-
Anschluss an der CrossFire
TM
Edition Grafikkarte, die im AGI Express-
Steckplatz (PCI Express x 4) sitzt. Wenn Sie eine CrossFire
TM
Edition
Grafikkarte und eine kompatible normale Radeon (CrossFire
TM
Ready)
Grafikkarte installieren, verbinden Sie bitte ein Ende des DVI-DMS-Kabels mit
dem DVI-Anschluss am Monitor, ein anderes Ende mit dem DMS-Anschluss an
der CrossFire
TM
Edition Grafikkarte und das andere Ende mit dem Anschluss an
der Radeon (CrossFire
TM
Ready) Grafikkarte.
Schritt 6. Schalten Sie den Computer ein und fahren das Betriebssystem hoch.
Schritt 7. Entfernen Sie jeden früher installierten ATI-VGA-Treiber von Ihrem
System.
Hierzu ist der Catalyst Uninstaller hilfreich. Wir empfehlen Ihnen, dieses
Dienstprogramm zu verwenden, um alle früher installierten Catalyst-Treiber zu
deinstallieren. Bitte besuchen Sie die folgende Website, um das Dienstprogramm
herunterzuladen: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
DMS-
Ansch-
luss
7171
7171
71
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
T
e
y
-
s
u
n
t
o
Schritt 8. Installieren Sie die notwendigen Treiber für Ihr System. Bitte
besuchen Sie die folgenden Websites für die Treiber, die ATI
empfiehlt:
A. ATI empfiehlt die Installation des windows XP service Pack 2 order
dessen Nachfolger (Wenn Windows XP Service Pack 2 oder
dessen Nachfolger bereits in lhrem System installiert ist, dann
mussen Sie es nicht emeut downloaden):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Vor dem Downloaden und Installieren des CATALYST Control
Center muss Microsoft .NET Framework installiert werden:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-
034D1E7CF3A3&displaylang=en
Schritt 9. Starten Sie den Computer neu.
Schritt 10. Installieren Sie die VGA-Kartentreiber und starten dann den Computer
neu. “ATI Catalyst Control Center” wird auf Ihrem Desktop angezeigt
(der ATI Catalyst-Treiber sollte die Version 5.10 oder eine noch
neuere Version sein).
“ATI Catalyst Control
Center” wird auf Ihrem
Desktop angezeigt.
Schritt 11. Klicken Sie doppelt auf “ATI Catalyst Control Center”. Klicken Sie auf
“View” (Ansicht) und wählen dann “Advanced View” (Erweiterte
Ansicht). Klicken Sie auf “CrossFire
TM
” und haken dann die Option
“Enable CrossFire
TM
” (CrossFire
TM
aktivieren) an.
7272
7272
72
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
View
(Ansicht)
CrossFire
TM
Enable CrossFire
TM
(CrossFire
TM
aktivieren)
Befolgen Sie bitte auch die obigen Schritte, wenn Sie statt zwei Radeon
CrossFire
TM
Edition Grafikkarten eine Radeon CrossFire
TM
Edition Grafikkarte
und eine normale kompatible Radeon (CrossFire
TM
Ready) installieren. Dennoch
kann die CrossFire
TM
-Funktion nicht wirklich in Kraft treten, nachdem Sie die
Option “Enable CrossFire
TM
” angehakt haben. Der Computer wird automatisch
neu gestartet. Überprüfen Sie nach dem Neustarten des Computers, ob die
Option “Enable CrossFire
TM
” (CrossFire
TM
aktivieren) angehakt ist. Wenn nicht,
haken Sie sie bitte erneut an. Dann können Sie die Vorzüge der CrossFire
TM
-
Funktion genießen.
Schritt 12. Jetzt können Sie den Nutzen aus der CrossFire
TM
-Funktion ziehen.
* CrossFire
TM
ist ein eingetragenes Warenzeichen der ATI Technologies Inc. und wird nur zur
Identifizierung oder Erläuterung und zu Gunsten des Inhabers, ohne
Rechtverletzungsabsicht, verwendet.
7373
7373
73
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Gebrückt Offen
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”
Dieses Motherboard unterstützt Surround Display-Aufrüstung. Mit zusätzlichen
PCI Express-VGA-Karte können Sie die Vorteile der Surround Display-Funktion
problemlos genießen. Für detaillierte Informationen, siehe folgendes Dokument auf
beiliegender Support-CD: ..\ Surround Display Information
2.8 Einstellung der Jumper2.8 Einstellung der Jumper
2.8 Einstellung der Jumper2.8 Einstellung der Jumper
2.8 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-
Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun Beschreibung
PS2_USB_PWR1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2 - No. 1) +5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USB-
Weckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 2-Pin jumper)
(siehe S.2 - No. 10)
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pins an CLRCMOS1 für 3 Sekunden kurzzuschließen.
2-Pin jumper
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
7474
7474
74
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2 - No. 22)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 9)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss
zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATA-Anschlüsse Diese beiden Serial ATA-
(SATA_0: siehe S.2 - No. 15) (SATA-)Verbínder unterstützten
(SATA_1: siehe S.2 - No. 14) SATA-Datenkabel für interne
(SATA_2: siehe S.2 - No. 12) Massenspeichergeräte. Die
(SATA_3: siehe S.2 - No. 13) aktuelle SATA-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
1,5 Gb/s.
Serial ATA- (SATA-) Sie können beide Enden des
Datenkabel SATA-Datenkabels entweder mit
der SATA-Festplatte oder dem
SATA-Anschluss am Mainboard
verbinden.
SATA_3
SATA_2
SATA_1
SATA_0
7575
7575
75
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Verbindung zum
Netzteil
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie bitte das
Stromversorgungskabel schwarze Ende des SATA-
(Option) Stromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss jedes
Laufwerks. Verbinden Sie
dann das weiße Ende des
SATA-Stromversorgungskabels
mit dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB67) über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 20) Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USB-
Anschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB_45) über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 21) Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USB-
Anschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB_45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende-
(siehe S.2 - No. 19) und Empfangs-Infrarotmodul.
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1) Stereo-Signalquellen, wie z. B.
(CD1: siehe S.2 - No. 32) CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner
oder MPEG-Karten mit Ihrem
System zu verbinden.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
CD1
7676
7676
76
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem
der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2 - No. 24) Ihnen eine bequeme
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am
Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie
bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und
im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L
an.
C. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht.
Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen
werden.
D. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie
die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert].
E. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren”
und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
System Panel-Header Dieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1) mehrere Funktion der
(siehe S.2 - No. 17) Systemvorderseite.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2 - No. 18) diesen Header an.
7777
7777
77
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 3) Header.
ATX 12V Anschluss Bitte schließen Sie an diesen
(4-pin ATX12V1) Anschluss die ATX 12V
(siehe S.2 - No. 2) Stromversorgung an.
SLI/XFIRE-Stromanschluss
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(siehe S.2 - No. 31)
Game-Anschluss Verbinden Sie ein Game-Kabel
(15-pin GAME1) mit diesem Anschluss, wenn
(siehe S.2 - No. 23) der Game-Anschlusshalter
installiert ist.
Sie müssen diesen Anschluss
nicht zwingend verwenden.
Wenn allerdings zwei
Grafikkarten gleichzeitig am
Motherboard angeschlossen
sind, verbinden Sie diesen
Anschluss bitte mit einem
Festplatten-Stromversorgungs-
stecker.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
SLI/XFIRE_POWER1
Gehäuselüfteranschluss Verbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 16) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 6) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
7878
7878
78
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.102.10
2.102.10
2.10
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
AA
AA
A
- (SA- (SA
- (SA- (SA
- (SA
TT
TT
T
A) FA) F
A) FA) F
A) F
estplatteninstallationestplatteninstallation
estplatteninstallationestplatteninstallation
estplatteninstallation
Dieses Motherboard nutzt den Intel ICH6R south bridge-Chipsatz zur
Unterstützung von Serial ATA- (SATA-) und RAID-(RAID 0, RAID 1 und Intel Matrix
Storage) Funktionen. Sie können SATA-Festplatten als interne Speichergeräte mit
diesem Motherboard verbinden. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie SATA-
Festplatten installieren.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des
Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss
des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA-
Festplatte an.
2.112.11
2.112.11
2.11
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F
Hot-Plug- und Hot-Swap-F
unktion für SAunktion für SA
unktion für SAunktion für SA
unktion für SA
TT
TT
T
AA
AA
A
-F-F
-F-F
-F
estplattenestplatten
estplattenestplatten
estplatten
Das Motherboard 775XFire-RAID unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA-Geräte.
HINWEIS
Was ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn SATA-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration eingestellt
sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von
SATA-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei
läuft.
Was ist die Hot-Swap-Funktion?
Wenn SATA-Festplatten als RAID1 eingebaut sind, werden sie “Hot-
Swap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA-Festplatten,
während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft.
Wir raten davon ab, „Configure SATA as“ („SATA konfigurieren als“) nach der
Betriebssysteminstallation zwischen AHCI, RAID und IDE umzuschalten.
7979
7979
79
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.122.12
2.122.12
2.12
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mitWindows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mitWindows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit
RAID-Funktionalität installierenRAID-Funktionalität installieren
RAID-Funktionalität installierenRAID-Funktionalität installieren
RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie in Ihrem System ein Windows 2000- / Windows XP- / Windows XP-
64Bit-Betriebssystem mit RAID-Funktionalität installieren möchten, gehen Sie
bitte wie folgt vor.
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“-
Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie “ATA/IDE-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie danach “SATA
konfigureren als” auf [RAID] ein.
SCHRITT 2: SATA-Treiberdiskette erstellen.
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr
System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in
das Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die
<F11>-Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes
(Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als
Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
[Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein.
WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht ALLE darauf
enthaltenen Daten!
Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?]
angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA-
Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 3: „RAID Installation Guide“ zum Festlegen der RAID-
Konfiguration verwenden.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktionalität beginnen, müssen Sie in
der Installationsanleitung auf der Support-CD hinsichtlich der richtigen
Komfiguration nachlesen. Bitte lesen Sie dazu das Dokument „Anleitung zur SATA-
Festplatteninstallation und RAID-Konfiguration“, das sich in folgendem Ordner auf
der Support-CD befindet: .. \ RAID Installation Guide
8080
8080
80
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
SCHRITT 4: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP 64-bit in Ihrem System.
Sie mit der Installation von Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn
der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines
Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAID-
Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette
wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden
Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können
wählen: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP64)”.
Wenn Sie nach der Installation von Windows 2000 / Windows XP / Windows XP
64-bit RAID-Funktionen verwalten möchten, können Sie sowohl die “RAID-
Installationsanleitung” als auch “Hinweise zum Intel Matrix Storage Manager” zur
RAID-Konfiguration verwenden. Bitte lesen Sie das Dokument “Anleitung zur
SATA-Festplatteninstallation und RAID-Konfiguration”. Dieses befindet sich in
folgendem Pfad auf der Support-CD: .. \RAID-Installationsanleitung. Lesen Sie
auch das Dokument “Anleitung zum Intel Matrix Storage Manager” den Sie in
folgendem Pfad finden: .. \Hinweise zum Intel Matrix Storage Manager
Wenn Sie das „Intel Matrix Storage Manager“ unter Windows benutzen möchten,
installieren Sie die SATA-Treiber erneut von der Support-CD, so dass das „Intel
Matrix Storage Manager“ ebenfalls auf Ihrem System installiert wird.
2.12.1 2.12.1
2.12.1 2.12.1
2.12.1
„RAID Ready“-System einrichten„RAID Ready“-System einrichten
„RAID Ready“-System einrichten„RAID Ready“-System einrichten
„RAID Ready“-System einrichten
Sie können ein „RAID Ready“-System auch mit einer einzelnen SATA-Festplatte
aufbauen. Ein „RAID Ready“-System kann zu einem späteren Zeitpunkt nahtlos zu
einem RAID 0 - oder RAID 1-System aufgerüstet werden, indem Sie die RAID-
Migrationsfunktion von Intel Matrix Storage verwenden. Die folgenden Schritte
skizzieren, wie Sie ein Intel-„RAID Ready“-System aufbauen.
1. Bauen Sie das System auf und schließen Sie eine einzelne SATA-Festplatte an.
2. Richten Sie das BIOS gemäß Schritt 1 auf Seite 79 ein. Danach beenden Sie das
BIOS Setup.
3. Erstellen Sie eine SATA-Treiberdiskette - Schritt 2 auf Seite 79. Beginnen Sie mit
der Windows-Einrichtung, indem Sie von der Installations-CD starten.
4. Zu Beginn der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation
eines Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem
Intel RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen
der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu
8181
8181
81
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.12.2 2.12.2
2.12.2 2.12.2
2.12.2
„RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1„RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1
„RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1„RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1
„RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1
migrieren.migrieren.
migrieren.migrieren.
migrieren.
Wenn Sie ein „RAID Ready“-System nutzen, können Sie mit Hilfe der folgenden
Schritte eine Migration (also eine Umstellung) von einer Nicht-RAID-Konfiguration
mit einem Laufwerk zu einer RAID 0 - oder RAID 1-Konfiguration mit zwei
Laufwerken durchführen. Dazu brauchen Sie ein weiteres SATA-
Festplattenlaufwerk, dessen Kapazität der des vorhandenen Laufwerks
entspricht oder diese übertrifft.
1. Schließen Sie ein zusätzliche SATA-Festplattenlaufwerk an den bisher
ungenutzten SATA-Anschluss an. Notieren Sie sich die Seriennummer der
bereits in Ihrem System vorhandenen Festplatte; diese brauchen Sie zur
Auswahl des Quelllaufwerkes zu Beginn der Migration.
2. Starten Sie Windows, installieren Sie die Intel Matrix Storage Manager-Software
(sofern Sie diese noch nicht installiert haben), verwenden Sie dazu das
Installationspaket der CD-ROM oder aus dem Internet. Dadurch werden das
notwendige Intel Storage Utility und entsprechende Startmenüeinträge installiert.
3. Öffnen Sie das Intel Storage Utility aus dem Startmenü und wählen Sie “Create
RAID volume from Existing Hard Drive”(„RAID-Volume aus vorhandener
Festplatte erstellen“) aus dem Aktionen-Menü. Ein Assistant zum Erstellen eines
RAID-Volume aus vorhandener Festplatte öffnet sich. Klicken Sie sich durch die
Dialogfenster. Dabei ist es wichtig, dass Sie wissen, was beim
Migrationsvorgang geschieht, da sämtliche auf dem Ziellaufwerk vorhandenen
Daten gelöscht werden.
4. Nach dem Abschluss der Migration starten Sie Ihr System neu. Wenn Sie zu
einem RAID 0-Volume migriert haben, benutzen Sie die Datenträgerverwaltung
von Windows zum Partitionieren und Formatieren des freien Speicherplatzes,
der durch die Kombination der beiden Festplatten entstanden ist. Sie können
installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum
Betriebssystem. Sie können wählen: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Beenden Sie die Windows-Installation und installieren Sie sämtliche
notwendigen Treiber.
6. Installieren Sie die Intel Matrix Storage Manager-Software von der mit Ihrem
Motherboard gelieferten CD-ROM. Sie können die Software auch aus dem
Internet herunterladen. Dadurch erhalten Sie Zugriff auf die Intel Matrix Storage
Console, mit der Sie Ihre RAID-Konfiguration verwalten können.
7. Nachdem Sie mit den obigen Schritten ein „RAID Ready“-System eingerichtet
haben, können Sie die Schritte des nächsten Abschnitts ausführen, um Ihr
System auf RAID 0 oder RAID 1 umzustellen, also zu migrieren.
8282
8282
82
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.132.13
2.132.13
2.13
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID- Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID- Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-
Funktionalität installierenFunktionalität installieren
Funktionalität installierenFunktionalität installieren
Funktionalität installieren
Wenn Sie Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren
SATA-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“-
Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration).
B. Stellen Sie „ATA/IDE Configuration“ auf [Enhanced] ein, stellen Sie danach bitte
die Option „Configure SATA as” auf [AHCI] oder [IDE] ein.
Schritt 2: Legen Sie eine SATA-Treiberdiskette an.(Gilt nur, wenn Sie
AHCI-Modus und SATA-Festplatte(n) nutzen.)
Wenn Sie “SATA konfigurieren als” auf [AHCI] einstellen und ein Windows-
Betriebssystem auf einer SATA-Festplatte installieren möchten, müssen Sie eine
SATA-Treiberdiskette anlegen. In Schritt 2 auf Seite 79 finden Sie Details dazu.
Wenn Sie den [IDE]-Modus wählen, ignorieren Sie diesen Schritt bitte.
SCHRITT 3: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP 64-bit in Ihrem System.
Sie mit der Installation von Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn
der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines
Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAID-
Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette
wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden
Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können
wählen: “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP64)”.
Wenn Sie “SATA konfigurieren als” auf [IDE] einstellen, müssen Sie keine SATA-
Treiberdiskette anlegen. Wenn Sie den [AHCI]-Modus wählen und ein Windows-
Betriebssystem auf einem IDE-Laufwerk installieren, müssen Sie keine
Treiberdiskette anlegen.
auch Drittanbietersoftware benutzen, um Partitionen innerhalb des RAID-
Volumes zu erweitern.
8383
8383
83
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
Das BIOS-Setup-Programm ist im BIOS FWH-Chip gespeichert. Wenn Sie den
Computer starten, drücken Sie während des Einschaltselbsttests (POST) <F2>,
um das BIOS-Setup-Programm aufzurufen; andernfalls setzt POST die
Testroutinen fort. Wenn Sie das BIOS-Setup-Programm nach dem POST aufrufen
möchten, starten Sie das System erneut durch Drücken von <Strg> + <Alt> +
<Entf> oder durch Drücken der Reset-Tasten am Systemgehäuse. Details über das
BIOS-Setup-Programm entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (PDF-Datei)
auf der Support-CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft Windows
Betriebssystemen: 2000 / XP/ XP 64-Bit. Die Ihrem Motherboard beigefügte
Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie
die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD
zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den
Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-
Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
“ASSETUP.EXE” im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Dieses Motherboard ist bestückt mit Intel LGA 775 Sockel, dem neuen CPU-
Sockel von Intel. Die CPU hat viele kleine Kontakte, die durch unsachgemäße
Handhabung leicht beschädigt werden können, ASRock bietet Ihnen
deshalb mit diesem „LGA 775 CPU Installation Live-Demo” eine klare und
leicht verständliche Installationsanleitung. Bitte sehen Sie sich dieses Live
Demoprogramm vor der Installation des LGA 775 CPU an, um die Gefahr von
Beschädigungen der CPU oder Motherboards durch unsachgemäße
Handhabung zu verringern. Öffnen Sie die Datei mit Microsoft Media Player,
um das Live-Demo anzusehen. Sie finden das Live-Demo auf der
Motherboard Support-CD in folgendem Verzeichnis:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
8484
8484
84
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock 775XFire-RAID, une carte mère très
fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes
VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock 775XFire-RAID
(Facteur de forme ATX : 12.0 pouces x 8.6 pouces, 30.5 cm x 21.8 cm)
Guide d’installation rapide ASRock 775XFire-RAID
CD de soutien ASRock 775XFire-RAID
(avec Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775)
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option)
Un écran HD 8CH I/O
8585
8585
85
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 8.6 pouces, 30.5 cm x 21.8 cm
CPU - LGA 775 Intel
®
Pentium
®
4 / Celeron
®
D prenant en charge le
processeur Cedar Mill (en paquet LGA à 775 plages d’accueil)
- FSB 800/533 MHz
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets - Northbridge: Chipset Intel
®
925X
- Southbridge: Intel
®
ICH6R
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 2)
- 4 x slots DIMM DDRII
- Supporte DDRII533
- Max. 4Go
L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 3)
hybride - ASRock U-COP (voir ATTENTION 4)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
Slot d’extension - Prend en charge ATI CrossFire
TM
- 3 x slots PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (voir ATTENTION 5)
- 1 x slot PCI Express x 1
Audio - CODEC de canal 7.1 Realtek ALC861 avec audio à haute
définition
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière HD 8CH I/O
E/S - 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port série: COM 1
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 4 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port RJ-45
- Prise Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 6)
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
8686
8686
86
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Connecteurs - 4 x connecteurs séries ATA 1,5 Gb/s, prise en charge des
fonctions RAID (RAID 0, RAID 1, et mémoire à sélection
matricielle) et “Hot-Plug”(Connexion à chaud)
- 1 x ATA100 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- 1 x Connecteur jeux
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 7)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la
durée de vie du CPU
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
2000/XP/XP 64-bit
Certifications - FCC, CE, WHQL
8787
8787
87
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 36 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
2. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-
vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 91
pour réaliser une installation correcte.
3. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
4. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
5. Si vous installez la carte VGA PCI Express sur la fente AGI Express
(PCI Express x 4), la fonction de fente PCIE2 (PCIE x 1) sera
désactivée. Pour plus d’informations sur les cartes VGA compatibles de
PCI Express, veuillez vous reporter à «Liste des carte VGA PCI
Express prises en charge pour la fente AGI Express (PCI Express x 4)»
à la page 8. Pour l’installation appropriée de la carte VGA PCI Express,
veuillez vous reporter au guide d’installation à la page 93.
6. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes
2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tab-
leau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
7. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
XP SP1; SP2/2000 SP4.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
8888
8888
88
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 775
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses
bords là où se trouvent des lignes
noires.
Vue d’ensemble du socket 775 broches
Ligne noire
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact)
(Corps du
socket)
Ligne noire
Etape 2-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1
et les deux encoches
d’orientation.
8989
8989
89
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket
.
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est
bien installé dans le socle et que
les encoches d’orientation sont
dans la bonne position.
Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :
De l’index et du de votre main gauche,
soutenez le bord de la plaque de
chargement, engagez le PnP avec le pouce
de votre main droite, et enlevez le capuchon
du socle tout en appuyant sur le centre du
capuchon PnP pour vous aider.
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de
faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement
Processeur 775 broches
Socket 775 broches
Détrompeur
Détrompeur
broche 1
Encoche
d’orientation
Encoche
d’orientation
broche 1
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
9090
9090
90
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
Installation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 775 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,
no. 6).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.
9191
9191
91
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère 775XFire-RAID dispose de quatre emplacements DIMM DDRII
(Double Data Rate II) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à
Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez
toujours installer des paires de DIMM DDRII identiques (de la même marque, de la
même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même
couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDRII
identiques dans le Canal Double A (DDRII_1 et DDRII_3; slots jaunes; voir p.2 No. 7)
ou une paire de DIMM DDRII identiques dans le Canal Double B (DDRII_2 et DDRII_4;
slots orange; voir p.2 No. 8), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal
Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre
modules DIMM DDRII pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous
permet également d’installer quatre modules DIMM DDRII pour une configuration
double canal; veuillez installer les mêmes modules DIMM DDRII dans les quatre
emplacements. Vous pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire
double canal ci-dessous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Slot Jaunes) (Slot Orange) (Slot Jaunes) (Slot Orange)
(1) Occupé - Occupé -
(2) - Occupé - Occupé
(3) Occupé Occupé Occupé Occupé
* Pour la configuration (3), veuillez installer des DIMM DDRII identiques dans les
quatre emplacements.
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une
compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les
installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres
termes, installez-les soit dans les emplacements jaunes (DDRII_1 et
DDRII_3), soit dans les emplacements orange (DDRII_2 et
DDRII_4).
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés
dans les slots DIMM DDRII sur cette carte mère, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le
même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules
mémoire dans le DDRII_1 et le DDRII_2, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
4. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte mère et
les DIMM pourraient être endommagés.
9292
9292
92
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
9393
9393
93
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Slots d’extension2.4 Slots d’extension
2.4 Slots d’extension2.4 Slots d’extension
2.4 Slots d’extension
(Slots PCI, PCI Express et AGI Express) (Slots PCI, PCI Express et AGI Express)
(Slots PCI, PCI Express et AGI Express) (Slots PCI, PCI Express et AGI Express)
(Slots PCI, PCI Express et AGI Express)
Il y a 3 slots PCI , 2 slots PCI Express et 1 slot AGI Express (PCI Express x 4) sur les
cartes mères 775XFire-RAID.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express
avec cartes graphiques de largeur x16 voies. PCIE2 (emplacement PCIE
x1) est utilisé pour les cartes PCI Express, telles que les cartes
Gigabit LAN, les cartes SATA 2, etc. Veuillez vérifier les réglages des
cavaliers à la page 94 pour des fonctions différentes.
Slot AGI Express (PCI Express x 4):
L’emplacement AGI Express (PCI Express x 4) est utilisé pour installer
les cartes d’extension PCI Express. Pour les informations concernant
les cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la
“Liste des cartes PCI Express VGA prises en charge pour
l’emplacement AGI Express (PCI Express x 4)” page 8. Veuillez vérifier
les réglages des cavaliers à la page 94 pour des fonctions
différentes.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
9494
9494
94
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.62.6
2.62.6
2.6
Guide de Fonctionnement CrossFireGuide de Fonctionnement CrossFire
Guide de Fonctionnement CrossFireGuide de Fonctionnement CrossFire
Guide de Fonctionnement CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Cette carte mère supporte la fonction CrossFire
TM
. La technologie CrossFire
TM
propose les moyens les plus avantageux disponibles en combinant plusieurs CPU
(Unité de traitement graphique) de haute performance dans un seul ordinateur. En
combinant une plage de modes de fonctionnement différents avec une conception
logicielle intelligente et un mécanisme d’interconnexion innovant, CrossFire
TM
autorise les meilleures performances et la meilleure qualité d’image pour n’importe
quelle application 3D. La fonction CrossFire
TM
est actuellement compatible
uniquement avec Windows XP avec le Service Pack 2; elle sera compatible avec
d’autres systèmes d’exploitation dans le futur.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.52.5
2.52.5
2.5
La caractéristique Dual GraphicLa caractéristique Dual Graphic
La caractéristique Dual GraphicLa caractéristique Dual Graphic
La caractéristique Dual Graphic
Cette carte mère prend en charge la technologie Dual Graphics. Lors de
l’installation de cartes VGA compagnon sur cette carte mère, vous pouvez choisir
deux façons différentes de décider la fonction de la fente PCIE2 (PCIE x 1) et de la
fente AGI Express. La valeur par défaut de cette fonctionnalité est d’activer la
fente PCIE2 (PCIE x 1) et la fente AGI Express (uniquement PCI Express x 1). Vous
pouvez également ajuster les cavaliers pour désactiver la fente PCIE2 (PCIE x 1).
Ensuite seulement la fente AGI Express (PCI Express x 4) sera activée. En
d’autres termes, vous pouvez ajuster les cavaliers pour apprécier l’avantage de la
fonctionnalité Dual Graphics. Veuillez vous reporter à la table ci-dessous pour les
correctes configurations de cavalier.
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Réglages des cavaliers
Fonction
Active AGI
Express
(PCIE x 4)
(Désactive
PCIE2)
Active PCIE2 /
AGI Express
(seulement
PCIE x 1)
(Défaut)
9595
9595
95
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Quelles cartes graphiques fonctionnent avec CrossFire
TM
?
Un système CrossFire
TM
complet nécessite une carte-mère CrossFire
TM
Ready, une carte graphique CrossFire
TM
Edition et une carte graphique standard
compatible Radeon (CrossFire
TM
Ready) de la même série ou deux cartes
CrossFire
TM
Ready si elles sont activées pour le logiciel. Cela s’applique aux
cartes d’ATI ou de ses partenaires.
Cartes pour la fente AGI express Cartes pour la fente PCI express
Radeon série X1800 Radeon X1800 CrossFire
TM
Edition
Radeon série X1600 Radeon série X1600
Radeon série X1300 Radeon série X1300
Radeon série X850 Radeon X850 CrossFire
TM
Edition
1. Si un client configure mal son système, il ne pourra pas bénéficier des
performances CrossFire
TM.
Les trois composants CrossFire
TM
, à savoir la
carte graphique compatible CrossFire
TM
, la carte mère compatible
CrossFire
TM
et la carte graphique du coprocesseur CrossFire
TM
Edition
doivent tous être installés correctement afin de pouvoir bénéficier des
avantages de la plate-forme multi-GPU CrossFire
TM
.
2. Si vous associez une carte CrossFire
TM
Edition “12-pipe” avec une carte “16-
pipe”, les deux cartes fonctionneront comme des cartes “12-pipe” en mode
CrossFire
TM
.
Profiter des avantages de CrossFireProfiter des avantages de CrossFire
Profiter des avantages de CrossFireProfiter des avantages de CrossFire
Profiter des avantages de CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Etape 1. Réglez les cavaliers sur la carte mère pour activer le slot AGI Express
slot (PCI Express x 4). Veuillez vous référer aux figures ci-dessous
pour connaître le réglage des cavaliers approprié.
E
x
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
Actuellement, ATI a mis sur le marché les cartes Radeon X850XT, X1800XT,
X1300, et X1600 CrossFire
TM
, qui exigent différentes méthodes afin d’activer la
fonctionnalité CrossFire
TM
. Dans les procédures ci-dessous, nous utilisons la
Radeon X850XT comme exemple de carte graphique. Pour d’autres cartes
CrossFire
TM
qu’ATI a mis ou mettra sur le marché à l’avenir, veuillez vous
reporter aux manuels de cartes graphiques d’ATI pour le guide d’installation
détaillé.
PCIEx1_EN5: Court-circuiter
la broche 1 et la broche 2
PCIEx1_EN1-4: Court-circuiter
la broche 1 et la broche 2
9696
9696
96
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Câble DVI-DMS
Connecteur DMS
Connecteur DVI
Etape 2. Réalisez la connexion avec l’alimentation du système. Veuillez
connecter un connecteur d’alimentation pour disque dur sur le
connecteur d’alimentation SLI/XFIRE.
Il est recommandé d’utiliser une alimentation d’une
puissance de 500-Watts ou plus pour pouvoir profiter
des avantages de la fonction CrossFire
TM
.
Etape 3. Installez la carte graphique Radeon standard (compatible CrossFire
TM
)
sur le slot AGI Express (PCI Express x 4). Pour connaître les
procédures d’installation appropriées, référez-vous à la section “Slots
d’extension”.
Carte graphique Radeon
(compatible CrossFire
TM
)
standard
Etape 4. Installez la carte graphique Radeon CrossFire
TM
Edition sur le slot PCI
Express x 16. Pour connaître les procédures d’installation
appropriées, référez-vous à la section “Slots d’extension”.
Carte graphique Radeon
(compatible CrossFire
TM
)
standard
Carte graphique Radeon
CrossFire
TM
Edition
Vous pouvez installer deux cartes graphiques CrossFire
TM
Edition sur les deux
slots ou vous pouvez également utiliser une carte graphique CrossFire
TM
Edition
et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFire
TM
) standard compatible
de la même série.
Etape 5. Connectez correctement le câble DVI-DMS sur le connecteur du
moniteur et sur les deux cartes graphiques installées. (Si vous
installez deux cartes graphiques standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) à cette carte mère, passez cette étape.)
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
9797
9797
97
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Carte graphique Radeon (compatible
CrossFire
TM
) standard
Connecteur DVI
Connectez le câble DVI-DMS
sur le connecteur DVI de la
carte graphique Radeon
(Compatible CrossFire
TM
)
standard compatible.
Il existe deux connecteurs DVI sur la carte
graphique Radeon (Compatible CrossFire
TM
)
standard. Veuillez connecter le câble DVI-DMS
sur le bon connecteur DVI; dans le cas
contraire, la carte graphique ne fonctionnera
pas.
Carte graphique
Radeon CrossFire
TM
Edition
Connectez le câble DVI-DMS
sur le connecteur DMS de la
carte graphique CrossFire
TM
Edition.
Connecteur
DMS
Connectez le câble DVI-DMS
sur le connecteur du
moniteur.
Si vous installez deux cartes graphiques CrossFire
TM
Edition sur la carte mère,
veuillez connecter une extrémité du câble DVI-DMS sur le moniteur, une
extrémité sur le connecteur DMS de l’une des cartes graphiques CrossFire
TM
Edition sur le slot PCIE1(PCI Express x 16), et l’autre extrémité sur le
connecteur DVI de la deuxième carte graphique CrossFire
TM
Edition sur le slot
AGI Express (PCI Express x 4). Si vous installez une carte graphique
CrossFire
TM
Edition et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFire
TM
)
standard compatible sur la carte mère, veuillez connecter une extrémité du
câble DVI-DMS sur le moniteur, une extrémité sur le connecteur DMS de la
carte graphique CrossFire
TM
Edition et la troisième extrémité sur le connecteur
DVI de la carte graphique Radeon (Compatible CrossFire
TM
) standard
compatible.
Etape 6. Allumez votre ordinateur et démarrez dans le système d’exploitation.
Etape 7. Supprimez le pilote ATI si vous avez déjà installé un pilote VGA sur
votre système.
Le programme de désinstallation ‘Catalyst Uninstaller’ est un téléchargement
optionnel. Nous vous recommandons d’utiliser cet utilitaire pour désinstaller les
pilotes Catalyst précédemment installés avant l’installation.
Veuillez visiter ce site web pour obtenir le pilote:
http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
9898
9898
98
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Etape 8. Installez les pilotes requis sur votre système. Veuillez visiter les sites
web ci-dessous pour installer les pilotes recommandés par ATI:
A. ATI recommande d’installer Windows XP Service Pack 2 ou plus
(Si vous avez déja installé Windows XP Service Pack 2 ou plus
sur votre systéme, il n’est pas nécessaire de le télécharger de
nouveau):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Vous devez au préalable avoir Microsoft .NET Framework installé
avant de télécharger et d’installer CATALYST Control Center:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-
034D1E7CF3A3&displaylang=en
Etape 9. Redémarrez votre ordinateur.
Etape 10. Installez les pilotes de la carte VGA sur votre système et redémarrez
votre ordinateur. Vous trouverez ensuite l’icône “ATI Catalyst Control
Center” sur votre bureau (le pilote ATI Catalyst doit être de la version
5.10 ou plus).
Vous trouverez l’icône
“ATI Catalyst Control
Center” sur votre
bureau.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
9999
9999
99
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Etape 11. Double-cliquez sur l’icône “ATI Catalyst Control Center”. Cliquez sur
“View (Affichage)” et sélectionnez “Advanced View (Affichage
Avancé)”. Cliquez sur “CrossFire
TM
” puis réglez l’option “Enable
CrossFire
TM
(Activer CrossFire
TM
)” sur “Yes[Oui]”.
Affichage
CrossFire
TM
Activer CrossFire
TM
Si vous installez une carte graphique Radeon CrossFire
TM
Edition et une carte
graphique Radeon (Compatible CrossFire
TM
) standard compatible sur cette carte
mère au lieu de deux cartes graphiques Radeon CrossFire
TM
Edition, veuillez
également suivre les étapes ci-dessus. Cependant, bien que vous ayez
sélectionné l’option “Enable CrossFire
TM
(Activer CrossFire
TM
), la fonction
CrossFire
TM
ne sera pas disponible. Votre ordinateur redémarrera
automatiquement. Après le redémarrage de votre ordinateur, veuillez vérifier si
l’option “Enable CrossFire
TM
(Activer CrossFire
TM
) dans “ATI Catalyst Control
Center” est sélectionnée ou pas; dans la négative, veuillez la sélectionner une
nouvelle fois et vous pourrez maintenant profiter des avantages de la fonction
CrossFire
TM
.
Etape 12. Vous pouvez profiter librement des avantages de la fonction
CrossFire
TM
.
* Le terme CrossFire
TM
présent dans ce document est une marque commerciale déposée de
ATI Technologies Inc., et est utilisé uniquement à des fins d’identification ou d’explication et
pour les bénéfices de l’utilisateur sans aucune intention de violation.
t
C
e
a
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
100100
100100
100
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Ferme Ouvert
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”
2.8 Réglage des cavaliers2.8 Réglage des cavaliers
2.8 Réglage des cavaliers2.8 Réglage des cavaliers
2.8 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon
ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte
externe d’extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des
avantages de la caractéristique de l’affichage Surround. Pour les instructions
détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant
dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1,
le cavalier à 2 broches)
(voir p.2 No. 10)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données
incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,
et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur
valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble
d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 3
secondes. N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le
CMOS.
le cavalier à 2 broches
101101
101101
101
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-
têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 22)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 9)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATA Ces deux connecteurs Série
(SATA_0: voir p.2 No. 15) ATA (SATA) prennent en
(SATA_1: voir p.2 No. 14) charge les câbles SATA pour
(SATA_2: voir p.2 No. 12) les périphériques de stockage
(SATA_3: voir p.2 No. 13) internes. L’interface SATA
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 1,5 Gb/s.
Câble de données L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA) câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA ou au connecteur SATA sur
la carte mère.
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
le côté avec fil rouge côté Broche1
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
SATA_3
SATA_2
SATA_1
SATA_0
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
102102
102102
102
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
CD1
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
En-tête USB 2.0 L’HD 8CH I/O (E/S HD
(USB67 br.9) 8CH) vous fournit 4 ports USB
(voir p.2 No. 20) 2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB67) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête USB 2.0 L’HD 8CH I/O (E/S HD
(USB_45 br.9) 8CH) vous fournit 4 ports USB
(voir p.2 No. 21) 2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB_45) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5) infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 19) transfert et de réception sans
fil.
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 32) stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 No. 24) commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais
le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel
et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du
103103
103103
103
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9) plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 17) panneau système frontal.
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête.
(voir p.2 No. 18)
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 No. 16) noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de
de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 6) noir sur la broche de terre.
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 3) tête.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez
pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
D. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option
panneau de commande de [Auto] à [Activé].
E. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio
Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du
connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du
panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant
sur « OK ».
104104
104104
104
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.4) d’alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 2) 12V sur ce connecteur.
Connecteur jeux Connectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15) connecteur si le support pour
(voir p.2 No. 23) port jeux est installée.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser
ce connecteur, mais veuillez le
brancher avec un connecteur
d’alimentation pour disques durs
quand deux cartes graphiques
sont branchées sur cette carte
mère en même temps.
SLI/XFIRE_POWER1
2.102.10
2.102.10
2.10
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A)A)
A)A)
A)
Cette carte mère adopte le jeu de puce Intel ICH6R Southbridge qui prend en charge
les disques dur Serial ATA (SATA) et les fonctions RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix
Storage). Vous pouvez installer un disque dur SATA avec cette carte mère en tant
que stockage interne. La présente section explique comment installer un disque dur
SATA.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre
châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATA de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA.
Il n’est pas recommandé de basculer le paramètre “Configure SATA as”
(«Configurer SATA comme») entre les modes AHCI, RAID et IDE après
l’installation du système d’exploitation.
Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE
(SLI/XFIRE_POWER1 br. 31)
(voir p.2 No. 31)
2.112.11
2.112.11
2.11
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
“Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les
Disques Durs SA Disques Durs SA
Disques Durs SA Disques Durs SA
Disques Durs SA
TT
TT
T
AA
AA
A
La Carte Mère 775XFire-RAID supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques
SATA.
105105
105105
105
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
e
m
u
p
r
s
t
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
REMARQUE
Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA ne sont pas en configuration RAID, l’action
d’insérer et de retirer des disques SATA alors que le système est sous
tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l’action d’insérer
et de retirer des disques SATA alors que le système est sous tension et
en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap” .
2.122.12
2.122.12
2.12
Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-
Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-
Installation de Windows 2000 / Windows XP / Win-
dows XP 64 bits avec fonctions RAIDdows XP 64 bits avec fonctions RAID
dows XP 64 bits avec fonctions RAIDdows XP 64 bits avec fonctions RAID
dows XP 64 bits avec fonctions RAID
Si vous voulez installer un système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64 bits avec fonctions RAID sur votre système, veuillez suivre la
procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez «configuration ATA/IDE « sur [Améliorée], et puis dans l’option
«Configurer SATA comme «, veuillez régler sur [RAID].
ETAPE 2 : Créez une disquette pilotes SATA.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et appuyer
sur <Y>.
106106
106106
106
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA vers la disquette.
ETAPE 3: Utilisez “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide
d’installation sur le CD d’assistance pour connaître la configuration correcte.
Veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve sur le CD d’assistance,
“Guide d’installation des disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se
trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ RAID Installation Guide
2.12.1 2.12.1
2.12.1 2.12.1
2.12.1
Configuration d’un système «RAID Ready»Configuration d’un système «RAID Ready»
Configuration d’un système «RAID Ready»Configuration d’un système «RAID Ready»
Configuration d’un système «RAID Ready»
Vous pouvez aussi configurer un système «RAID Ready» avec un disque dur
SATA unique. Un système «RAID Ready» peut être mis à niveau sans interruption
pour le passage au niveau RAID 0 ou RAID 1 à une date ultérieure à l’aide de la
fonction de migration de niveau RAID de la technologie de mémoire matricielle
d’Intel. Les étapes suivantes décrivent la manière de construire un système Intel
«RAID Ready».
Après l’installation des systèmes d’exploitation Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit, si vous voulez contrôler les fonctions RAID, vous pouvez
utiliser le «Guide d’installation RAID « et les «Informations de gestionnaire de
mémoire à sélection matricielle Intel « pour la configuration RAID. Veuillez vous
reporter au document dans le CD de support, «Guide à l’installation de disques
durs SATA et à la configuration RAID» qui est située dans le dossier au chemin
suivant : . \ guide installation RAID et document dans le CD de support, «Guide
du gestionnaire de mémoire à sélection matricielle Intel « qui est situé dans la
dossier au chemin suivant : . \ Informations de gestionnaire de mémoire à
sélection matricielle Intel
Si vous voulez utiliser “Intel Matrix Storage Manager” dans un environnement
Windows, veuillez réinstaller les pilotes SATA à partir du CD d’assistance afin
que “Intel Matrix Storage Manager” soit aussi installé dans votre système.
ETAPE 4 : Installer le système d’exploitation Windows 2000 /
Windows XP / Windows XP 64-bit sur votre système.
Après avoir créé une disquette de pilotage SATA et utilisé “RAID Installation Guide”
pour définir la configuration RAID, vous pouvez commencer à installer Windows
2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sur votre système. Au début de la
configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID
tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel
RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le
lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé.
Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-
Windows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-
Windows XP64)”.
107107
107107
107
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
2.12.2 2.12.2
2.12.2 2.12.2
2.12.2
Migration d’un système «RAID Ready» du niveauMigration d’un système «RAID Ready» du niveau
Migration d’un système «RAID Ready» du niveauMigration d’un système «RAID Ready» du niveau
Migration d’un système «RAID Ready» du niveau
RAID 0 au niveau RAID 1 RAID 0 au niveau RAID 1
RAID 0 au niveau RAID 1 RAID 0 au niveau RAID 1
RAID 0 au niveau RAID 1
Si vous disposez d’un système «RAID Ready», vous pouvez suivre les étapes
suivantes pour effectuer une migration d’une simple configuration non-RAID à une
configuration à deux lecteurs RAID 0 ou RAID 1. Pour vous y préparer, vous aurez
besoin d’un autre lecteur de disque dur SATA disposant d’une capacité égale ou
supérieure à celle du lecteur de disque dur source couramment utilisé.
1. Fixez physiquement un lecteur de disque dur SATA supplémentaire au port SATA
port libre. Notez le numéro de série du lecteur de disque dur qui est déjà dans le
système; vous vous en servirez pour le sélectionner comme lecteur de disque
dur source lors de l’initiation de la migration.
2. Lancez Windows, installez le logiciel Intel Matrix Storage Manager, s’il n’est
pas déjà installé, en utilisant le progiciel de configuration obtenu à partir d’un
CD-ROM ou sur Internet. Cela installera l’utilitaire de mémoire d’Intel nécessaire
et les liens au menu de démarrage.
3. Ouvrez l’utilitaire de mémoire d’Intel à partir du menu de démarrage et
sélectionnez “Create RAID volume from Existing Hard Drive” (« Créer un volume
RAID à partir du lecteur de disque dur existant ») dans le menu Action. Cela
activera l’assistant Créer un volume RAID à partir du lecteur de disque dur
existant. Cliquez sur les boîtes de dialogues lorsque vous y êtes invité. Il est
1. Assemblez le système et fixez un disque dur SATA unique.
2. Configurez le système d’entrée-sortie de base conformément à l’étape 1 de la
page 105. Cela fait, quittez la configuration.
3. Faites une disquette de lecteur SATA conformément à l’étape 2 de la page 105.
Lancez la configuration Windows à partir du CD d’installation.
4. Au début de la configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur
SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant
le lecteur Intel RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté.
Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système
d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA
RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Terminez l’installation Windows et installez tous les pilotes nécessaires.
6. Installez le logiciel Intel Matrix Storage Manager (Gestionnaire de mémoire
matricielle d’Intel) au moyen du CD-ROM fourni avec votre carte-mère ou après
l’avoir téléchargé sur Internet. Cela ajoutera la console de mémoire matricielle
d’Intel qui peut servir à gérer la configuration RAID.
7. Après avoir configuré un système «RAID Ready» conformément aux étapes ci-
dessus, vous pouvez suivre les procédures de la section suivante pour faire
effectuer au système une migration du niveau RAID 0 au niveau RAID 1.
108108
108108
108
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.13 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans2.13 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans
2.13 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans2.13 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans
2.13 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques durs
SATA sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
Avancé Configuration IDE.
B. Réglez la «ATA/IDE Configuration»sur [Enhanced], puis dans l’option «Configure
SATA as», veuillez régler l’option sur [AHCI] ou [IDE].
ETAPE 2 : Créez une disquette de pilote SATA. (Uniquement lorsque
vous sélectionnez le mode AHCI et que vous utilisez le lecteur
de disque dur SATA.)
Si vous réglez «configurer SATA comme» mode [AHCI], et prévoyez d’installer le
SE Windows sur un disque dur SATA, vous devez créer une disquette de pilote
SATA. Veuillez vous reporter à l’étape 2 à la page 105 pour plus de détails. Mais
si vous choisissez le mode [IDE], veuillez ignorer cette étape.
ETAPE 3 : Installez le système d’exploitation Windows 2000 / XP / XP 64
bits sur votre système.
Après avoir configuré le BIOS, vous pouvez commencer à installer Windows
2000 / XP / XP 64 bits sur votre système. Au début de la configuration Windows,
appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes
invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel RAID. Après lecture de la
disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du
mode choisi et au système d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel
82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” ou “Intel
82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)” .
Si vous réglez «Configurer SATA comme» sur [IDE], il n’est pas nécessaire de
créer une disquette de pilote SATA. Si vous sélectionnez le mode [AHCI] et
installez le SE Windows sur le lecteur IDE, vous n’avez pas à créer une
disquette de pilote.
important de comprendre ce qui se produira au cours du processus de
migration, car toute donnée inscrite sur le lecteur de disque dur de destination
sera perdue.
4. A la fin de la migration, redémarrez le système. Si vous avez effectué une
migration vers un volume RAID 0, utilisez le Gestionnaire de disques dans
Windows afin partitionner et de formater l’espace vide créé quand les deux
capacités de lecteur de disque dur sont combinées. Vous pouvez aussi utiliser un
logiciel tiers pour étendre les partitions existantes dans le volume RAID.
109109
109109
109
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Cette carte mère est équipée d’un socket LGA 775, qui est une nouvelle interface de
socket de processeur mise sur le marché par Intel. Etant donné qu’il possède
plusieurs broches minuscules, qui sont facilement endommagées en cas de
mauvaise manipulation, ASRock a pris le soin de vous proposer un guide
d’installation clair par le biais de cette “Démo vidéo d’installation de processeur LGA
775”. Nous espérons que vous voudrez bien jeter un coup d’oeil à ce programme
vidéo de démonstration avant de commencer à installer le processeur LGA 775, de
façon à réduire les risques de dommages causés au processeur et à la carte mère du
fait d’une mauvaise manipulation. Pour voir cette Démo vidéo, vous pouvez exécuter
le Lecteur multimédia Microsoft pour lire le fichier. Vous trouverez cette Démo vidéo
dans le CD d’assistance de la carte mère sur le chemin d’accès suivant :
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme
piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de
choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le
BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
tt
tt
t
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft Windows:
2000 / XP / XP 64-bit. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
110110
110110
110
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock 775XFire-RAID, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza.
Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la
guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si
possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock 775XFire-RAID
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm)
Guida di installazione rapida ASRock 775XFire-RAID
CD di supporto ASRock 775XFire-RAID
(compreso il demo installazione CPU LGA 775 )
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un HD 8CH I/O Shield
111111
111111
111
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificheSpecifiche
SpecificheSpecifiche
Specifiche
Piattaforma - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm
Processore - LGA 775 Intel
®
Pentium
®
4 / Celeron
®
D che supporti
processore Cedar Mill (nella confezione 775-land LGA)
- FSB 800/533 MHz
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporto CPU EM64T
Chipset - Northbridge: Chipset Intel
®
925X
- Southbridge: Intel
®
ICH6R
Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel DDRII Memory
(vedi ATTENZIONE 2)
- 4 x slot DDRII DIMM
- Supporta DDRII533
- Max. 4GB
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 3)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Slot di - Supporto di ATI CrossFire
TM
espansione - 3 x slot PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (vedi ATTENZIONE 5)
- 1 x slot PCI Express x 1
Audio - CODEC Realtek ALC861 7.1 canali con funzione HDA (High
Definition Audio)
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello HD 8CH I/O
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x porta seriale: COM 1
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
- Connettore Audio: cassa laterale / cassa posteriore /
cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale /
microfono (vedi ATTENZIONE 6)
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
112112
112112
112
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettori - 4 x Connettori Serial ATA 1.5Gb/s, supporto funzioni RAID (RAID
0, RAID 1 ed Intel Matrix Storage) e “Collegamento a caldo”
- 1 x connettori ATA100 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x connettore modulo infrarossi
- 1 x connettore porta giochi
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 20-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettore alimentazione SLI/XFIRE
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
CD di - Driver, utilità, software antivirus
supporto
Monitor- - Sensore per la temperatura del processore
aggio - Sensore temperatura scheda madre
Hardware - Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU
- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft
®
Windows
®
2000/XP/XP 64 bit
lità SO
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
113113
113113
113
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 36 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima
di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere
la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 118, per seguire
un’installazione appropriata.
3. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse
da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni
al processore e alla scheda madre.
4. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
5. Se si installa la scheda PCI Express VGA nell’alloggio AGI Express (PCI
Express x 4), la funzione dell’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) sarà disabilitata.
Per informazioni sulle schede PCI Express VGA compatibili, fare
riferimento alla sezione “Elenco delle schede PCI Express VGA supportate
dall’alloggio AGI Express (PCI Express x 4)” a pagina 8. Fare riferimento
a pagina 120 della Guida all’installazione per istruzioni sull’appropriata
installazione della scheda PCI Express VGA.
6. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il
microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4
canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a
pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato.
7. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
®
Windows
®
XP SP1; SP2/2000 SP4.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
114114
114114
114
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le
componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,
NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti
simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico
collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra
prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa
data in dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non
serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di
danneggiare la scheda madre.
115115
115115
115
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per
installare la CPU Intel 775-Pin.
Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la
superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel
socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono
pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente
danneggiata.
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola
dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva
di carico per aprirla
completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la
piastra di carico per aprirla
completamente.
Fase 2. Inserire la CPU 775-Pin:
Fase 2-1. Tenere la CPU dai bordi segnati
con linee nere.
Vista del socket 775-Pin
Linea nera
Linea nera
(Piastra di caricamento)
(Disposizione comandi)
(Corpo socket)
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
116116
116116
116
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Fase 2-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore
di calore integrato) verso l’alto.
Individuare il Pin1 ed i due dentelli
chiave d’orientamento.
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti
di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 2-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento
puramente verticale.
Fase 2-4. Verificare che la CPU sia
all’interno della presa e combaci in
modo appropriato con le chiavi
d’orientamento.
Fase 3. Rimuovere il cappuccio PnP
(Pick and Place: prelievo e posizionamento):
Sostenere il lato della piastra di carico con
l’indice ed il pollice della mano sinistra,
appoggiare il pollice destro sul cappuccio e
farlo scivolare per rimuovere il cappuccio
dalla presa premendo sul centro del
cappuccio per assistere la rimozione.
1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la
manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve
essere restituita per l’assistenza.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
sull’IHS.
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre
si preme leggermente sulla piastra
di carico.
Socket da 775-Pin
Pin1
Tacca di allineamento
Pin1
Dente di
orientamento
Dente di
orientamento
CPU da 775-Pin
Tacca di allineamento
117117
117117
117
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della piastra di carico che
si trova sulla parte inferiore della
linguetta di ritenzione della leva di
carico.
2.22.2
2.22.2
2.2
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
Installazione della ventola e del dissipatore di
calore della CPUcalore della CPU
calore della CPUcalore della CPU
calore della CPU
Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della
ventola e del dissipatore di calore della CPU.
Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore
per la CPU da 775-Pin.
Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al
dell’IHS sulla superficie del socket
Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket.
Verificare che i cavi della ventola sono
orientati sul lato più vicino al connettore della
ventola della CPU presente sulla scheda
madre (CPU_FAN1, si veda pagina 2, No. 6).
Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della
scheda madre.
Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi
premere il cappuccio del fastener con il
pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la
stessa operazione con gli altri fastener.
Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso
orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre
Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della
ventola al connettore ventola della CPU sulla
scheda madre.
Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per
assicurare che il cavo non interferisca con il
funzionamento della ventola o che venga a
contatto con gli altri componenti.
(Applicare il materiale dell’interfaccia termica)
(Cavi della ventola sul lato più vicino
all’header della MB)
(Fori per fastener che allineati ad
fori passanti)
(Premere verso il basso (4 punti))
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
118118
118118
118
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La scheda madre 775XFire-RAID fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDRII
(Double Data Rate II) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per
la configurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche
(stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDRII negli alloggiamenti
dello stesso colore. In altre parole, è necessario installare coppie identiche di DIMM
DDRII nel canale doppio A (DDRII_1 e DDRII_3; alloggiamenti gialli; vedere pag. 2 Nr.
7) oppure coppie identiche di DIMM DDRII nel canale doppio B (DDRII_2 e DDRII_4;
alloggiamenti arancione; vedere pag. 2 Nr. 8), per fare sì che la tecnologia Dual
Channel Memory possa essere attivata. Questa scheda madre consente anche di
installare quattro DIMM DDRII per la configurazione a canale doppio.Questa scheda
madre consente anche di installare quattro DIMM DDRII per configurazione a
canale duale, si raccomanda di installare DIMM DDRII identiche nei quattro
alloggiamenti. Consultare la Tabella configurazione Memoria Canale Duale di
seguito.
Configurazioni Dual Channel Memory
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(alloggiamento gialli) (alloggiamento aracione) (alloggiamento gialli) (alloggiamento aracione)
(1) Popolato - Popolato -
(2) - Popolato - Popolato
(3) Popolato Popolato Popolato Popolato
* Per la configurazione (3), installare DDRII DIMM identici nei quattro slot.
1. Se si vogliono installare due moduli di memoria, per ottenere
compatibilità ed affidabilità ottimali, si raccomanda di installarli negli
alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole: installare i moduli di
memoria o nella serie di alloggiamenti gialli (DDRII_1 e DDRII_3)
oppure nella serie di alloggiamenti aracione (DDRII_2 e DDRII_4).
2. Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre è installato un
solo modulo di memoria, oppure sono installati tre moduli di memoria,
è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
3. Se una coppia di moduli di memoria NON è installata nello stesso
“canale doppio”, ad esempio se si installa una coppia di moduli di
memoria su DDRII_1 e DDII_2, è impossibile attivare la
tecnologia Dual Channel Memory.
4. Non è consentito installare la DDR nello slot DDRII,
altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la
DIMM.
119119
119119
119
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con
un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
120120
120120
120
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.52.5
2.52.5
2.5
Funzione Dual GraphicsFunzione Dual Graphics
Funzione Dual GraphicsFunzione Dual Graphics
Funzione Dual Graphics
Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Graphics. Quando si installano
le schede aggiuntive VGA su questa scheda madre, è consentito di scegliere tra
due modi diversi per decidere la funzione dell’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) ed AGI
Express. Il valore predefinito di questa funzione è di abilitare l’alloggio PCIE2 (PCIE
x 1) e l’alloggio AGI Express (solo PCI Express x 1). Si possono anche regolare i
jumper per disabilitare l’alloggio PCIE2 (PCIE x 1). Allora sarà abilitato solamente
l’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). In altre parole, si possono regolare i
jumper per godere dei benefici della funzione Dual Graphics. Si prega di fare
riferimento alla tavola che segue per le corrette impostazioni dei jumper.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot
2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot
AGI Express) AGI Express)
AGI Express) AGI Express)
AGI Express)
Esistono 3 slot PCI, 2 slot PCI Express e 1 slot AGI Express (PCI Express x 4) su
entrambe le schede madri 775XFire-RAID.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x16. PCIE2 (slot PCIE x1) usato
per schede PCI Express, quali scheda Gigabit LAN, SATA 2,
ecc. Controllare le impostazioni dei jumper a pagina 121 per le
varie funzioni.
Slot AGI Express (PCI Express x 4):
lo slot AGI Express (PCI Express x 4) viene usato per installare le
schede di espansione di PCI Express. Per le informazioni sulle schede
VGA PCI Express compatibili, fare riferimento a ”Elenco schede VGA
PCI Express per slot AGI Express (PCI Express x 4)” a pagina 8.
Controllare le impostazioni dei jumper a pagina 121 per le varie
funzioni.
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di
mano le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
121121
121121
121
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Funzione
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Impostazioni dei jumper
Abilita PCIE2 /
AGI Express (solo
PCIE x 1)
(predefinito)
Abilita AGI
Express (PCIE x 4)
(disabilita PCIE2)
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
2.62.6
2.62.6
2.6
Guida operativa a CrossFireGuida operativa a CrossFire
Guida operativa a CrossFireGuida operativa a CrossFire
Guida operativa a CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Questa scheda madre supporta la funzione CrossFire
TM
. La tecnologia
CrossFire
TM
offre i mezzi più vantaggiosi per combinare più GPU (Graphics
Processing Unit) ad altre prestazioni in un singolo PC. Combinando una serie di
diverse modalità operative con la progettazione software intuitiva ed un
meccanismo d’interconnessione innovativo, CrossFire
TM
abilita il massimo livello
possibile di prestazioni e qualità d’immagine in qualsiasi applicazione 3D. La
funzione CrossFire
TM
attualmente è supportata solo da Windows XP con Service
Pack 2; in futuro potrebbe essere supportata da altri sistemi operativi.
122122
122122
122
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Quali schede grafiche funzionano con CrossFire
TM
?
Un sistema completo CrossFire
TM
ha bisogno di una scheda madre
CrossFire
TM
Ready, di una scheda grafica CrossFire
TM
Edition e di una scheda
grafica compatibile standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) della stessa serie o
due schede CrossFire
TM
, se compatibili con il software. Ciò si applica a schede
ATI o soci.
Schede per AGI Express Slot Schede per PCI Express Slot
Serie Radeon X1800 Radeon X1800 CrossFire
TM
Edition
Serie Radeon X1600 Serie Radeon X1600
Serie Radeon X1300 Serie Radeon X1300
Serie Radeon X850 Radeon X850 CrossFire
TM
Edition
1. Seil cliente configura correttamente il suo sistema non saràin grado di
vedere i benefici delleprestazioni CrossFire
TM
. Tutti tre i componenti
CrossFire
TM
, una scheda grafica CrossFire
TM
Ready, una scheda madre
CrossFire
TM
Ready ed una scheda grafica co-processore CrossFire
TM
Edition, devono essere installati correttamente per beneficiare della
piattaforma multi-GPU CrossFire
TM
.
2. Se si accoppia una scheda CrossFire
TM
Edition 12 Pipe con una scheda 16
Pipe, entrambe funzioneranno come schede 12 Pipe in modalità
CrossFire
TM
.
Godere dei benefici di CrossFireGodere dei benefici di CrossFire
Godere dei benefici di CrossFireGodere dei benefici di CrossFire
Godere dei benefici di CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Fase 1. Regolare i jumper di questa scheda madre per abilitare l’alloggio AGI
Express (PCI Express x 4). Fare riferimento alle immagini che
seguono per la corretta impostazione dei jumper.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Correntemente, ATI ha immesso sul mercato le schede Radeon X850XT,
X1800XT, X1300 e X1600 CrossFire
TM
, che richiedono metodi diversi per abilitare
la funzione CrossFire
TM
. Nelle procedure che seguono, abbiamo usato la
Radeon X850XT come esempio di scheda video. Per altre schede CrossFire
TM
immesse sul mercato da ATI, o che immetterò sul mercato in futuro, fare
riferimento al manuale della scheda video ATI per una guida dettagliata
all’installazione.
PCIEx1_EN5:
Cortocircuitare Pin1 e Pin2
PCIEx1_EN1-4:
Cortocircuitare Pin1 e Pin2
123123
123123
123
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 2. Eseguire il collegamento al sistema d’alimentazione. Collegare un
connettore d’alimentazione disco rigido al connettore alimentazione
SLI/XFIRE.
Si raccomanda di usare alimentatori 500-Watt o superiori
per beneficiare della funzione CrossFire
TM
.
Fase 3. Installare la scheda grafica standard Radeon (CrossFire
TM
Ready)
nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Fare riferimento alla
sezione “Alloggi d’espansione” per le appropriare procedure
d’installazione.
Scheda grafica standard
Radeon (CrossFire
TM
Ready)
Fase 4. Installare la scheda grafica Radeon CrossFireTM Edition nell’alloggio
PCI Express x 16. Fare riferimento alla sezione “Alloggi
d’espansione” per le appropriare procedure d’installazione.
Scheda grafica standard
Radeon (CrossFire
TM
Ready)
Scheda grafica Radeon
CrossFire
TM
Edition
È consentito installare due schede grafiche CrossFire
TM
Edition in entrambi gli
alloggi, oppure si può usare una scheda CrossFireTM Edition ed una scheda
compatibile standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) della stessa serie.
Fare 5. Collegare correttamente il cavo DVI-DMS al connettore del monitor
ed alle due schede grafiche che si stanno installando. (Se si
installano due schede grafiche standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) a questa scheda madre, saltare questo punto.)
Cavo DVI-DMS
Connettore DMS
Connettore DVI
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
124124
124124
124
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Connettore DVI
Collegare il cavo DVI-DMS al
connettore DVI della scheda
grafica compatibile standard
Radeon (CrossFire
TM
Ready).
Scheda grafica standard Radeon
(CrossFire
TM
Ready)
Sulla scheda standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) ci sono due connettori DVI. Collegare
il cavo DVI-DMS al corretto connettore DVI;
diversamente la scheda grafica non
funzionerà.
Collegare il cavo DVI-DMS
al connettore DMS della
scheda grafica CrossFire
TM
Edition.
Scheda grafica
Radeon CrossFire
TM
Edition
Connettore
DMS
Collegare il cavo DVI-DMS
al connettore monitor.
Se sulla scheda madre si installano due schede grafiche CrossFire
TM
Edition,
collegare una estremità del cavo DVI-DMS al monitor, un’altra estremità al
connettore DMS di una delle schede CrossFire
TM
Edition nell’alloggio PCIE1
(PCI Express x 16), e l’altra estremità al connettore DVI di un’atra scheda
CrossFire
TM
Edition nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Se sulla
scheda madre si installa una scheda CrossFire
TM
Edition ed una scheda
compatibile standard Radeon (CrossFire
TM
Ready), collegare una estremità del
cavo DVI-DMS al monitor, un’altra estremità al connettore DMS di una delle
schede CrossFire
TM
Edition, e l’altra estremità al connettore DVI della scheda
compatibile standard Radeon (CrossFire
TM
Ready).
Fase 6. Accendere il computer ed avviare il sistema operativo.
Fase 7. Se sul sistema è installato qualsiasi driver VGA, rimuovere il driver
ATI dal sistema.
Il programma di rimozione Catalyst Uninstaller può essere scaricato gratuitamente.
Si raccomanda di usare questa utilità per rimuovere tutti i driver Catalyst installati
in precedenza, prima di eseguire l’installazione. Visitare il seguente sito per scaricare
i driver:
http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
125125
125125
125
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 8. Installare i driver richiesti sul sistema. Visitare i seguenti siti per
installare i driver raccomandati da ATI:
A. ATI raccomanda di installare Windows XP Service Pack 2 o
versione più recente (se sul sistema è già installato Windows XP
Service Pack 2, o versione più recente, non è necessario
scaricarlo di nuovo):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. È necessario che Microsoft .NET Framework sia installato prima di
scaricare ed installare CATALYST Control Center:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-
034D1E7CF3A3&displaylang=en
Fase 9. Riavviare il computer.
Fase 10. Installare i driver scheda VGA sul sistema e riavviare il computer.
Quindi sul desktop si troverà l’icona “ATI Catalyst Control Center” (la
versione del driver ATI Catalyst deve essere 5.10 o superiore).
Sul desktop si troverà
l’icona “ATI Catalyst
Control Center”.
a
e
o
c
e
t
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
126126
126126
126
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Fase 11. Fare doppio clic sull’icona “ATI Catalyst Control Center”. Fare clic su
“View” (Visualizza) e selezionare “Advanced View”
(Visualizzazione avanzata). Fare clic su “CrossFire
TM
”, e poi
impostare l’opzione “Enable CrossFire
TM
” (Abilita CrossFire
TM
) su
“Yes” (Sì).
View
(Visualizza)
CrossFire
TM
Enable CrossFire
TM
(Abilita CrossFire
TM
)
Se sulla scheda madre è installata una scheda grafica Radeon CrossFire
TM
Edition ed una scheda compatibile standard Radeon (CrossFire
TM
Ready) e non
due schede Radeon CrossFire
TM
Edition, attenersi comunque alle fasi di cui
sopra. Tuttavia, se è stata selezionata l’opzione “Enable CrossFire
TM
” (Abilita
CrossFire
TM
), la funzione CrossFire
TM
non può funzionare effettivamente. Il
computer si riavvierà automaticamente. Dopo avere riavviato il computer,
accertarsi che l’opzione Enable CrossFire
TM
” (Abilita CrossFire
TM
) di “ATI
Catalyst Control Center” sia selezionata; in caso contrario, selezionarla di
nuovo e poi si sarà in grado di sfruttare i benefici della funzione CrossFire
TM
.
Fase 12. Si può godere liberamente dei benefici della funzione CrossFire
TM
.
* Il termine CrossFire
TM
che appare in questo documento è un marchio registrato della ATI
Technologies Inc., ed è usato solamente a scopo identificativo o esplicativo a beneficio del
proprietario, senza alcuna intenzione di violare i diritti d’autore.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
127127
127127
127
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
CORTOCIRCUITATO APERTO
jumper a 2 pin
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”
Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Surround Display. Con la scheda
integrativa PCI Express VGA, si possono sfruttare con facilità i benefici della
funzione Surround Display. Per le istruzioni dettagliate, fare riferimento al
documento nel seguente percorso sul CD di supporto:
..\ Surround Display Information
2.8 Setup dei Jumpers2.8 Setup dei Jumpers
2.8 Setup dei Jumpers2.8 Setup dei Jumpers
2.8 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i
jumper. Quando il ponticello è posizionato
sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”.
Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper
è “APERTO”. L’illustrazione mostra un
jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello
è posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PWR1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 Nr. 1) settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1, jumper a 2 pin)
(vedi p.2 Nr. 10)
Nota: CLRCMOS1 consente di pulire i dati nella CMOS. I dati nella CMOS includono
informazioni del setup del sistema, come per esempio la password di
sistema, la data, l’ora, e i parametri del setup di sistema. Per pulire I parametri
di sistema e resettare ai parametri di default, spegnere il computer e
scollegare l’alimentatore, poi collegare il jumper sul CLRCMOS1 per 3
secondi. Per favore ricordarsi di rimuovere il jumper cap dopo la pulizia della
CMOS.
e
a
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
128128
128128
128
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Lato del Pin1 con la striscia rossa
2.9 Collettori e Connettori su Scheda2.9 Collettori e Connettori su Scheda
2.9 Collettori e Connettori su Scheda2.9 Collettori e Connettori su Scheda
2.9 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare
cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di
cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni
permanenti alla scheda madre!
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 Nr. 22)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 9)
Connettore blu Connettore nero
alla schedamadre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial ATA Questi due connettori Serial
(SATA_0: vedi p.2 Nr. 15) ATA (SATA) supportano cavi
(SATA_1: vedi p.2 Nr. 14) dati SATA per dispositivi di
(SATA_2: vedi p.2 Nr. 12) immagazzinamento interni.
(SATA_3: vedi p.2 Nr. 13) ATA (SATA) supportano cavi
SATA per dispositivi di memoria
interni. L’interfaccia SATA
attuale permette velocità di
trasferimento dati fino a
1.5 Gb/s.
Cavi dati Serial ATA Entrambe le estremità del cavo
(SATA) dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA o al
connettore SATA sulla scheda
madre.
SATA_3
SATA_2
SATA_1
SATA_0
129129
129129
129
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
CD1
Cavo d’alimentazione Connettete l’estremità nera del
Serial ATA (SATA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione su
ciascun drive. Poi connettete
l’estremità bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0 Il dispositivo HD 8CH I/O
(9-pin USB67) mette a vostra disposizione 4
(vedi p.2 No. 20) porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB67)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Collettore USB 2.0 Il dispositivo HD 8CH I/O
(9-pin USB_45) mette a vostra disposizione 4
(vedi p.2 No. 21) porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB_45)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta
(5-pin IR1) moduli ad infrarossi optional
(vedi p.2 Nr. 19) per la trasmissione e la
ricezione senza fili.
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 Nr. 32) suono come CD-ROM, DVD -
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettere al gruppo
di alimentazione
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
130130
130130
130
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del
pannello frontale pannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1) connessione facile e controllo
(vedi p.2 Nr. 24) dei dispositivi audio.
Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda
(9-pin PANEL1) diverse funzioni di sistema
(vedi p.2 Nr. 17) pannello frontale.
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1) questo collettore.
(vedi p.2 Nr. 18)
Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1) telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 16) combaciare il filo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 6) combaciare il filo nero al pin
terra.
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del
pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
D. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione
Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
E. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager. Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni
connettore” , scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello
anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”.
131131
131131
131
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Non è necessario usare questo
connettore, però deve essere
collegatoad un connettore
d’alimentazione disco rigido
quando sulla scheda madre
sono installate
contemporaneamente due
schede video.
SLI/XFIRE_POWER1
2.102.10
2.102.10
2.10
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk A
TT
TT
T
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SA
TT
TT
T
A)A)
A)A)
A)
Questa scheda madre è dotata di chipset southbridge Intel ICH6R in
grado di supportare dischi rigidi Serial ATA (SATA) e funzioni RAID
(RAID 0, 1, Intel Matrix Storage). È possibile installare dischi rigidi SATA
sulla scheda madre per dispositivi di archiviazione interni. Questa
sezione illustra la procedura di installazione dei dischi rigidi SATA.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA.
Connettore ATX 12 V Collegare un alimentatore ATX
(4-pin ATX12V1) 12 V a questo connettore.
(voir p.2 Nr. 2)
Connettore alimentazione SLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(voir p.2 Nr. 31)
Connettore porta giochi Connettere un cavo Game a
(15-pin GAME1) questo connettore solo se la
(vedi p.2 Nr. 23) porta giochi è installata.
Non si consiglia di cambiare l’impostazione “Configure SATA as” (Configura
SATA come) sul modo AHCI, RAID e IDE dopo l’installazione OS.
Connettore alimentazione ATX Collegare la sorgente
(20-pin ATXPWR1) d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 Nr. 3) connettore.
132132
132132
132
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.112.11
2.112.11
2.11
Funzione di collegamento e scambio a caldo per iFunzione di collegamento e scambio a caldo per i
Funzione di collegamento e scambio a caldo per iFunzione di collegamento e scambio a caldo per i
Funzione di collegamento e scambio a caldo per i
dischi rigidi SAdischi rigidi SA
dischi rigidi SAdischi rigidi SA
dischi rigidi SA
TT
TT
T
AA
AA
A
La scheda madre 775XFire-RAID supporta la funzione di collegamento e scambio
a caldo per i dispositivi SATA.
NOTA
Che cosa è la funzione di collegamento a caldo?
Se i dischi rigidi SATA NON sono impostati per una configurazione
RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione d’inserimento e
rimozione dei dischi rigidi SATA mentre il sistema è ancora acceso ed
in condizione di funzionamento.
Che cosa è la funzione di scambio a caldo?
Se i dischi rigidi SATA sono impostati in una configurazione RAID1
allora è detta “scambio a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei
dischi rigidi SATA mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione
di funzionamento.
2.122.12
2.122.12
2.12
Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-
Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-
Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Win-
dows XP 64-bit con funzioni RAIDdows XP 64-bit con funzioni RAID
dows XP 64-bit con funzioni RAIDdows XP 64-bit con funzioni RAID
dows XP 64-bit con funzioni RAID
Se si desidera installare il sistema operativo Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP-64bit OS sul sistema con funzioni RAID, seguire le istruzioni
esposte di seguito.
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration (Configurazione IDE).
B. Impostare “ATA/IDE Configuration” (Configurazione ATA/IDE) su [Enhanced]
(Migliorata) e poi, nell’opzione“Configure SATA as” (Configura SATA come),
impostare l’opzione su [RAID].
Passo 2: Creare un dischetto driver SATA.
A. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il sistema.
(NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>.
Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM
come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del
sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei
dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/
N]?), premere <Y>.
133133
133133
133
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
D. Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserire un dischetto nel floppy drive.
ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy
comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti!
Dopo l’installazione del sistema operativo Windows 2000 / Windows XP /
Windows XP 64-bit, se si vogliono gestire le funzioni RAID è consentito usare sia
“RAID Installation Guide” (Guida all’installazione RAID) sia “Intel Matrix Storage
Manager Information” (Informazioni gestione archivi Intel Matrix) per la
configurazione RAID. Fare riferimento alla documentazione nel CD di supporto,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (Guida
all’installazione del disco SATA ed alla configurazione RAID), che si trova sul
seguente percorso: .. \ Guida all’installazione RAID ed alla documentazione nel
CD di supporto, “Guide to Intel Matrix Storage Manager” (Guida alla gestione
archivi Intel Matrix), che si trova sul seguente percorso: .. \ Intel Matrix Storage
Manager Information (Informazioni gestione archivi Intel Matrix)
Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?)
Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>.
E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA su questo.
Passo 3: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di procedere alla configurazione della funzione RAID, è necessario
controllare la guida all’installazione contenuta nel CD di supporto per eseguire
correttamente l’operazione. Far riferimento al documento del CD di supporto
denominato “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration - Guida
all’installazione del disco rigido SATA e alla configurazione RAID”, contenuto nella
cartella con percorso: .. \ RAID Installation Guide
Passo 4: Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-
bit sul sistema.
Dopo aver creato un dischetto driver SATA e aver usato “RAID Installation Guide”
per impostare la configurazione RAID, è possibile avviare l’installazione di
Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sul sistema. All’inizio
dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di
terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy
disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in base al modo
scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID Controller
(Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
134134
134134
134
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Se si desidera utilizzare “Intel Matrix Storage Manager” in ambiente Windows,
installare nuovamente i driver SATA contenuti nel CD di supporto per
eseguire anche l’installazione di “Intel Matrix Storage Manager” sul sistema.
2.12.1 Impostazione di un sistema “RAID Ready”2.12.1 Impostazione di un sistema “RAID Ready”
2.12.1 Impostazione di un sistema “RAID Ready”2.12.1 Impostazione di un sistema “RAID Ready”
2.12.1 Impostazione di un sistema “RAID Ready”
Si può inoltre impostare un sistema “RAID Ready” con un solo disco rigido SATA.
Si può, tuttavia, aggiornare successivamente un sistema “RAID Ready” su RAID 0
o RAID 1 adoperando la funzione di migrazione RAID di Intel Matrix Storage. I
2.12.2 2.12.2
2.12.2 2.12.2
2.12.2
Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0 Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0
Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0 Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0
Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0
o RAID 1 o RAID 1
o RAID 1 o RAID 1
o RAID 1
Se si dispone di un sistema “RAID Ready” esistente, adoperare i punti di
seguitoper effettuare un passaggio da una sola configurazione non RAID ad una
configurazione a due drive RAID 0 o RAID 1. Per prepararsi a ciò, è necessario un
altro disco rigido SATA di capacità uguale o superiore a quello adoperato
attualmente come disco rigido sorgente.
1. Collegare fisicamente un disco rigido SATA supplementare alla porta SATA non
adoperata. Annotare il numero di serie del disco rigido già presente nel sistema;
lo si selezionerà come disco rigido sorgente quando si inizia la migrazione.
2. Avviare Windows, installare il software Intel Matrix Storage Manager, se non
si trova installato con il pacchetto installativo del CD-ROM o scaricandolo da
Internet. In tal modo, si installa Intel Storage Utility e si avviano i collegamenti al
menu.
seguenti punti indicano come costruire un sistema Intel “RAID Ready”.
1. Assemblare il sistema e collegare un solo disco rigido SATA.
2. Impostare il BIOS del sistema come nel punto 1 di pagina 132. Una volta
terminato, uscire dall’impostazione.
3. Eseguire una copia su disco del driver SATA come nel punto 2 di pagina 132.
Avviare l’impostazione di Windows avviandolo dal CD installativo.
4. All’inizio dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI
o RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta
letto il floppy disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in
base al modo scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA
RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA
RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Terminare l’installazione di Windows ed installare tutti i driver necessari.
6. Installare il software Intel Matrix Storage Manager dal CD-ROM fornito con la
scheda madre o dopo averlo scaricato da Internet. Si aggiunge la console Intel
Matrix Storage da utilizzare per gestire la configurazione RAID.
7. Dopo aver impostato un sistema “RAID Ready” come nei punti di seguito, seguire
le procedure della sezione successiva per passare su RAID 0 o RAID 1.
135135
135135
135
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
3. Aprire Intel Storage Utility dal menu Start e selezionare “Create RAID volume
from Existing Hard Drive” (Crea volume RAID per il disco rigido esistente) dal
menu Actions. In tal modo si attiva l’installazione guidata di Crea volume RAID
per il disco rigido esistente. Fare clic tra le finestre di dialogo, se necessario. È
importante comprendere quello che accadrà durante il processo di migrazione,
in quanto potrebbero perdersi i dati del disco rigido di destinazione.
2.132.13
2.132.13
2.13
Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bitInstallazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bitInstallazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit
senza funzioni RAIDsenza funzioni RAID
senza funzioni RAIDsenza funzioni RAID
senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows 2000 / XP / XP 64-bit sulle unità disco
rigido SATA senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration (Configurazione IDE).
B. Impostare “ATA/IDE Configuration” su [Enhanced] , quindi su “Configure SATA
as”, impostare l’opzione su [AHCI] o [IDE].
FASE 2: Creazione di un dischetto driver SATA. (Solo se si seleziona il
modo AHCI e si usa SATA HDD.)
Se si imposta “Configure SATA as” (Configura SATA come) sulla modalità [AHCI] e
si pianifica di installare il sistema operativo su un disco SATA, è necessario creare
il dischetto driver SATA. Fare riferimento alla Fase 2 di pagina 132 per i dettagli.
Però, se è stata scelta la modalità [IDE], ignorare questa fase.
Passo 3: Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema.
Dopo la configurazione del BIOS, è possibile procedere all’installazione di
Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema. All’inizio dell’impostazione di Windows,
premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di terzi. Al termine, inserire un
floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il
driver. Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato. Si
può selezionare: “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows
XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)
”.
Se si imposta “Configure SATA as” (Configura SATA come) su [IDE], non è
necessario creare il dischetto driver SATA. Se si seleziona la modalità [AHCI] e
si installa il sistema operativo su un disco IDE, non è necessario creare il
dischetto driver.
4. Una volta completata la migrazione, riavviare il sistema. Se si è passati ad un
volume RAID 0, adoperare Gestione disco di Windows per eseguire la partizione
e la formattazione dello spazio libero creatosi a seguito della combinazione delle
capacità dei due dischi rigidi. Si può adoperare un software di terzi per
estendere la partizione del volume RAID.
136136
136136
136
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
L’utilità di configurazione del BIOS è archiviata nel chip BIOS FWH. Quando si
avvia il computer, premere il tasto <F2> durante il POST (Power-On-Self-Test) per
accedere all’utilità di configurazione del BIOS; diversamente il POST continua con
la sua routine di controlli. Per accedere all’utilità di configurazione del BIOS dopo il
POST, riavviare il sistema premendo <Ctrl> + <Alt> + <Del>, oppure premendo il
tasto di ripristino sul telaio del sistema. Fare riferimento al Manuale dell’utente (file
PDF), contenuto nel CD di supporto, per informazioni dettagliate sull’utilità di
configurazione del BIOS.
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
to e informazionito e informazioni
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
su CDsu CD
su CDsu CD
su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows: 2000 /
XP / XP 64 bit. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e
utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale
non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del
CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Questa scheda madre è dotata di socket Intel LGA 775, si tratta di una nuova
interfaccia socket per CPU rilasciata da Intel. Poichè è dotata di una serie di pin
molto sottili, che possono essere facilmente rovinati se non utilizzati correttamente,
ASRock presenta una guida all’installazione molto chiara con questo “Demo
installazione CPU LGA 775”. Ci auguriamo che questo demo venga consultato prima
di procedere all’installazione della CPU LGA 775 per ridurre i rischi di danni alla CPU e
alla scheda madre derivanti da trattamenti errati. Per vedere questo Demo è
necessario eseguire Microsoft Media Player per poter riprodurre il file. Il demo si trova
nel CD di supporto della scheda madre, al seguente indirizzo:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
137137
137137
137
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock 775XFire-RAID placa madre, una placa de confianza
producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee
realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock 775XFire-RAID
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”)
Guía de instalación rápida de ASRock 775XFire-RAID
CD de soporte de ASRock 775XFire-RAID
(incluye la Demo de instalación de la CPU LGA 775)
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección HD 8CH I/O
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
138138
138138
138
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”
Procesador - LGA 775 Intel
®
Pentium
®
4 / Celeron
®
D, soportando el
procesador Cedar Mill (en un paquete de 775-land LGA)
- FSB 800/533 MHz
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1)
- Admite CPU EM64T
Chipset - North Bridge: Intel
®
925X chipset
- South Bridge: Intel
®
ICH6R
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 2)
- 4 x DDRII DIMM slots
- Soporta DDRII533
- Max. 4GB
Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 3)
Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 4)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Ranuras de - Soporta ATI CrossFire
TM
Expansión - 3 x ranuras PCI
- 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras AGI Express (PCI Express x 4) (vea ATENCIÓN 5)
- 1 x ranuras PCI Express x 1
Audio - CODEC de 7.1 canales Realtek ALC861 con Audio de Alta
Definición
LAN - Realtek PCI LAN 8101L
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida HD 8CH I/O
de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM 1
- 1 x puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x puerto RJ-45
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
139139
139139
139
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conectores - 4 x 1.5Gb/s conectores de Serie ATA, soportan funciones
RAID (RAID 0, RAID 1, y Almacenamiento de Matriz de Intel)
y “Conexión en caliente”
- 1 x ATA100 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
` - 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1 x conexión de juegos
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de SLI/XFIRE power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
2000/XP/XP 64
bits
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
140140
140140
140
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ATENCIÓN !
1. Por favor consulte página 36 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
2. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de
implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer
la guía de instalación de módulos de memoria en la página 145 para su
correcta instalación.
3. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
4. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si
el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a
conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar
thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted
instala el sistema de PC.
5. Si instala la tarjeta VGA PCI Express en la ranura AGI Express (PCI Express x
4), la función de la ranura PCIE2 (PCIE x 1) será deshabilitada. Para más
información sobre tarjetas VGA PCI Express compatibles, por favor, consulte la
sección “Lista de Tarjetas VGA PCI Express Soportadas para la Ranura AGI
Express (PCI Express x 4)” en la página 8. Para la instalación correcta de la
tarjeta VGA PCI Express, por favor, consulte la guía de instalación en la página
147.
6. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
7. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
XPSP1; SP2/2000 SP4.
141141
141141
141
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-
estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-
estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa
madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de
775 agujas, siga los siguientes pasos.
Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe
que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna
aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la
fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir
daños graves en la CPU.
Introducción al socket de 775 agujas
(Placa de carga)
(Matriz de contacto)
(Cuerpo del socket)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
142142
142142
142
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el
gancho para retirar la lengüeta de
retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa,
135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa,
aproximadamente 100 grados.
Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:
Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando
hacia arriba. Busque la aguja 1 y
las dos muescas de orientación.
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas
de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del
socket.
Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento
totalmente vertical.
Step 2-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la
orientación coincide con la
indicada por las muescas.
Línea negra
Socket de 775 agujas
aguja 1
Tecla de alineación
Muesca de
orientación
Muesca de
orientación
CPU de 775 agujas
Línea negra
aguja 1
Tecla de alineación
143143
143143
143
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):
Utilice los dedos índice y pulgar de su mano
izquierda para sostener el borde de la placa
de carga, introduzca el pulgar de su mano
derecha debajo de la cubierta PnP y
despéguela del socket mientras presiona en
el centro de la cubierta PnP para ayudar a
retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,
evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS.
Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en
la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga
debajo de la lengüeta de retención
de la palanca de carga.
2.22.2
2.22.2
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del
ventilador y el disipador de la CPU.
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para
la CPU de 775 agujas.
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
(Aplique el material termal de interfaz)
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
144144
144144
144
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
(Cables del ventilador en el lado más
próximo al cabezal de la placa madre)
(Ranuras de cierre orientadas al exterior)
(Pulse (4 lugares))
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese
de que los cables del ventilador están
orientados hacia el lado más cercano del
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 6).
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del
reloj y, a continuación, presione las cubiertas
del cierre con el dedo pulgar para instalar y
bloquear. Repita el proceso con los cierres
restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del
reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el
funcionamiento del ventilador y tampoco entra
en contacto con otros componentes.
145145
145145
145
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
La placa 775XFire-RAID ofrece cuatro ranuras DIMM DDRII de 240 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble
canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDRII idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDRII DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_3; Ranuras
Amarillas; consulte la p. 2 N. 7) o pares idénticos DDRII DIMM en el Doble Canal B
(DDRII_2 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2 N.8), de modo que pueda
activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le
permite instalar cuatro DIMMs DDRII para configuración de doble canal. Esta placa
base también permite instalar cuatro módulos DDRII DIMM para configuraciones de
doble canal, siempre que instale módulos DDRII DIMM idénticos en las cuatro
ranuras. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que
se muestra a continuación.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Ranura Amarillas) (Ranura Anaranjado) (Ranura Amarillas) (Ranura Anaranjado)
(1) Populada - Populada -
(2) - Populada - Populada
(3) Populada Populada Populada Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDRII idénticas en las cuatro
ranuras.
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad
y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras amarillas
(DDRII_1 y DDRII_3), o en las ranuras anaranjado (DDRII_2 y
DDRII_4).
2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria
en las ranuras DIMM DDRII de esta placa base, no será posible
activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo
“Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de
memoria en DDRII_1 y DDRII_2, no será posible activar la
Tecnología de Memoria de Doble Canal.
4. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo hace, esta
placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados.
146146
146146
146
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
147147
147147
147
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
Express) Express)
Express) Express)
Express)
Hay 3 ranuras PCI, 2 ranura PCI Express y 1 ranura AGI Express (PCI Express x
4) sobre las placas mardres 775XFire-RAID.
Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (ranura PCIE x1) es utiliza para tarjetas PCI
Express, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN,
SATA 2, etc. Compruebe los siguientes ajustes de
conexiones en la página 148 para las diferentes
funciones.
Ranura AGI Express (PCI Express x 4):
La ranura AGI Express (PCI Express x 4) se utiliza para instalar
tarjetas de expansión PCI Express. Para obtener información sobre
tarjetas VGA PCI Express compatibles, consulte la “Lista de tarjetas
VGA PCI Express para la ranura AGI Express (PCI Express x 4)” en
la página 8. Compruebe los siguientes ajustes de conexiones en la
página 148 para las diferentes funciones.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
..
..
.
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
148148
148148
148
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.62.6
2.62.6
2.6
Manual de Uso de CrossFireManual de Uso de CrossFire
Manual de Uso de CrossFireManual de Uso de CrossFire
Manual de Uso de CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Esta placa madre soporta la función CrossFire
TM
. La tecnología CrossFire
TM
los
medios disponibles más ventajosos para combinar múltiples Unidades
reprocesamiento de Gráficos de alto rendimiento en un solo PC. Combinando una
variedad de diferentes modos de operación con un diseño de software inteligente
y un mecanismo de interconexión innovador, CrossFire
TM
permite el máximo nivel
de rendimiento y calidad de imagen en cualquier aplicación 3D. Actualmente, la
función CrossFire
TM
sólo está soportada por Windows XP con Service Pack 2;
podrá ser soportado por otros sistemas operativos en el futuro.
2.52.5
2.52.5
2.5
Función Dual GraphicsFunción Dual Graphics
Función Dual GraphicsFunción Dual Graphics
Función Dual Graphics
Esta placa base soporta la Tecnología de Gráficos Dual. Al instalar las tarjetas
complementarias VGA en esta placa base, se le permite elegir entre dos maneras
de determinar la función de la ranura PCIE2 (PCIE x 1) y la ranura AGI Express. El
valor por defecto de esta función es de habilitar la ranura PCIE2 (PCIE x 1) y la
ranura AGI Express (sólo PCI Express x 1). También puede ajustar los puentes
para deshabilitar la ranura PCIE2 (PCIE x 1). Entonces, solo la ranura AGI Express
(PCI Express x 4) será habilitada. Es decir, puede ajustar los puentes para
disfrutar los beneficios de la función de Gráficos Dual. Por favor, consulte la
siguiente tabla para las configuraciones correctas de los puentes.
Función
Configuración de jumper
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
PCIE x 1_EN4
PCIE x 1_EN3
PCIE x 1_EN2
PCIE x 1_EN1
Activa PCIE2 /
AGI Express
(sólo PCIE x 1)
(predeterminado)
Activa AGI
Express (PCIE x 4)
(Desactiva PCIE2)
PCIE x 1_EN5
PCIE x 1_EN5
149149
149149
149
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
¿Qué tarjetas gráficas funcionan con CrossFire
TM
?
Un sistema completo CrossFire™ requiere una placa base CrossFire™, una
tarjeta gráfica CrossFire™ Edition y una tarjeta gráfica estándar Radeon
(compatible con CrossFire™) de la misma gama, o dos tarjetas compatibles
con CrossFire™ si así lo permite el software. Esto es aplicable a las tarjetas
ATI o de cualquier de sus colaboradores.
Tarjetas para ranura AGI Express Tarjetas para ranura PCI Express
Gama Radeon X1800 Radeon X1800 CrossFire
TM
Edition
Gama Radeon X1600 Gama Radeon X1600
Gama Radeon X1300 Gama Radeon X1300
Gama Radeon X850 Radeon X850 CrossFire
TM
Edition
1. Si un cliente configura erróneamente su sistema no podrá observar los
beneficios en el rendimiento del CrossFire
TM
. Los tres componentes
CrossFire
TM
, una tarjeta gráfica CrossFire
TM
Ready, una placa madre
CrossFire
TM
Ready y una tarjeta gráfica coprocesadora CrossFire
TM
Edition
deben ser instalados correctamente para poder beneficiarse de la plataforma
multi-GPU CrossFire
TM
.
2. Si empareja una tarjeta CrossFire
TM
Edition de 12-pins con una tarjeta de 16-
pins, ambas funcionarán como tarjetas de 12-pins mientras estén en modo
CrossFire
TM
.
Disfrute de los beneficios de CrossFireDisfrute de los beneficios de CrossFire
Disfrute de los beneficios de CrossFireDisfrute de los beneficios de CrossFire
Disfrute de los beneficios de CrossFire
TMTM
TMTM
TM
Paso 1. Ajuste los puentes en esta placa madre para habilitar la ranura AGI
Express (PCI Express x 4). Por favor, consulte las siguientes
imágenes para configurar adecuadamente los puentes.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Actualmente, ATI ha lanzado las tarjetas Radeon X850XT, X1800XT, X1300, y
X1600 CrossFire
TM
, que usan distintos métodos para habilitar la función
CrossFire
TM
. En los siguientes procedimientos, usamos el ejemplo de una
tarjeta de gráficos Radeon X850XT. Para otras tarjetas CrossFire
TM
que han sido
lanzados por ATI o que serán lanzadas en el futuro, por favor, consulte su
manual de tarjeta de gráficos ATI para una guía de instalación detallada.
PCIEx1_EN5: Pin corto 1, Pin2PCIEx1_EN1-4: Pin corto 1, Pin2
150150
150150
150
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 2. Conecte la fuente de alimentación del sistema. Por favor, conecte un
conector de alimentación del disco duro al conector de alimentación
SLI/XFIRE.
Se recomienda usar una fuente de alimentación de 500
vatios o superior para beneficiarse de la función CrossFire
TM
.
Paso 3. Instale la tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFire
TM
Ready) a la
ranura AGI Express (PCI Express x 4). Para conocer los procesos
de instalación apropiados, por favor consulte la sección “Ranuras de
Expansión”.
Tarjeta gráfica Radeon
estándar (CrossFire
TM
Ready)
Paso 4. Instale la tarjeta gráfica Radeon CrossFire
TM
Edition a la ranura PCI
Express x 16. Para conocer los procesos de instalación apropiados,
por favor consulte la sección “Ranuras de Expansión”..
Tarjeta gráfica Radeon
estándar (CrossFire
TM
Ready)
Tarjeta gráfica
Radeon CrossFire
TM
Edition
Se le permite instalar dos tarjetas gráficas CrossFire
TM
Edition en ambas
ranuras, o puede usar una tarjeta gráfica CrossFire
TM
Edition y una tarjeta
gráfica Radeon estándar compatible de la misma serie.
Paso 5. Conecte correctamente el cable DVI-DMS al conector del monitor y las
dos tarjetas gráficas que instala. (Si instala dos tarjetas gráficas
Radeon estándar (compatibles con CrossFire™) en esta placa base,
ignore este paso).
Cable DVI-DMS
Conector DMS
Conector DVI
151151
151151
151
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Conector DVI
Conector
DMS
Conecte el cable DVI-DMS
al conector DVI de la tarjeta
gráfica Radeon estándar
compatible (CrossFire
TM
Ready).
Tarjeta gráfica Radeon estándar
(CrossFire
TM
Ready)
Hay dos conectores DVI en la tarjeta gráfica
Radeon estándar (CrossFire
TM
Ready). Por
favor, conecte el cable DVI-DMS al conector
DVI correcto; si no lo hace, la tarjeta gráfica
no funcionará.
Tarjeta gráfica
Radeon Crossfire
TM
Edition
Conecte el cable DVI-DMS
al conector de la tarjeta gráfica
CrossFire
TM
Edition.
Conecte el cable DVI-DMS
al conector del monitor.
Si instale dos tarjetas gráficas CrossFire
TM
Edition a esta placa madre, por
favor, conecte un extremo del cable DVI-DMS al monitor y el otro extremo
al DMS de una de las tarjetas gráficas CrossFire
TM
Edition en la ranura PCIE1
(PCI Express x 16), y el otro extremo al DVI de otra tarjeta gráfica CrossFire
TM
Edition en la ranura AGI Express (PCI Express x 4). Si instala una tarjeta
gráfica CrossFire
TM
Edition y una tarjeta gráfica Radeon estándar compatible
(CrossFire
TM
Ready) a esta placa madre, por favor conecte un extremo del
cable DVI-DMS al monitor, y el otro extremo al DMS de la tarjeta gráfica
CrossFire
TM
Edition y el otro extremo al DVI de la tarjeta gráfica Radeon
estándar compatible (CrossFire
TM
Ready).
Paso 6. Encienda su ordenador e inicie el Sistema Operativo.
Paso 7. Quite el controlador ATI si tiene instalado algún controlador VGA en su
sistema.
El Desinstalador Catalyst es una descarga opcional. Recomendamos usar esta
utilidad para desinstalar cualquier controlador Catalyst previamente instalado
antes de empezar la instalación. Por favor, visite este sitio web para conseguir el
controlador. http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp?
fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
152152
152152
152
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Paso 8. Instale los controladores requeridos en su sistema. Por favor, visite
los siguientes sitios web para instalar los controladores
recomendados por ATI:
A. ATI recomienda que instale Windows XP Service Pack 2 o superior
(Si tiene instalado Windows XP Service Pack 2 o superior en su
sistema, no hay necesidad de descargárselo de nuevo.):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. Debe tener instalado Microsoft .Net Framework antes de
descargarse e instalar el Centro de Control Catalyst:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?
FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-
034D1E7CF3A3&displaylang=en
Paso 9. Reinicie su ordenador.
Paso 10. Instale los controladores de la tarjeta VGA en su sistema y reinicie su
ordenador. En ese momento, podrá encontrar “ATI Catalyst Control
Center” en su escritorio (El controlador ATI Catalyst debería ser la
versión 5.10 ó superior).
Podrá encontrar “ATI
Catalyst Control Center”
en su escritorio.
153153
153153
153
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Paso 11. Haga doble clic sobre “ATI Catalyst Control Center”. Haga clic sobre
“View” (Vista) y seleccione “Advanced View” (Vista avanzada).
Haga clic sobre “CrossFire
TM”
, y luego configure la opción “Enable
CrossFire
TM”
(Habilitar CrossFire
TM
) como “Yes” (Sí).
View
(Vista)
CrossFire
TM
Enable CrossFire
TM
(Habilitar CrossFire
TM
)
Si instala una tarjeta gráfica Radeon CrossFire
TM
Edition y una tarjeta gráfica
Radeon estándar compatible (CrossFire
TM
Ready) en esta placa madre en vez
de dos tarjetas gráficas Radeon CrossFire
TM
Edition, por favor, siga también los
pasos anteriores. Sin embargo, aunque haya seleccionado la opción “Enable
CrossFire
TM
” (“Habilitar CrossFire
TM”
), la función CrossFire
TM
no funcionará. Su
ordenador se reiniciará de forma automática. Después de reiniciar su
ordenador, por favor, confirme si la opción “Enable CrossFire
TM
” (“Habilitar
CrossFire
TM”
) en el “ATI Catalyst Control Center” ha sido seleccionado. Si no
es así, por favor, selecciónelo de nuevo, y podrá disfrutar de los beneficios de
la función CrossFire
TM
.
Paso 12. Ya puede disfrutar libremente de los beneficios de la función
CrossFire
TM
.
* CrossFire
TM
aparece aquí como una marca registrada de ATI Technologies, Inc., y se usa sólo
para identificación o explicación y para el beneficio de los propietarios, sin intención de
infringir sus derechos.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
á encontrar “ATI
yst Control Center”
escritorio.
154154
154154
154
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”
Esta placa base soporta la actualización Surround Display . Con la tarjeta PCI
Express VGA puede disfrutar fácilmente de la función Surround Display. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte el documento en la siguiente ruta del
CD de soporte: ..\ Surround Display Information
2.8 Setup de Jumpers2.8 Setup de Jumpers
2.8 Setup de Jumpers2.8 Setup de Jumpers
2.8 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de
Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado
sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si
ningun jumper cap está colocado sobre los pins,
el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra
un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están
“SHORT” cuando el jumper cap está colocado
sobre estes 2 pins.
Jumper Setting Descripción
PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3
(vea p.2, N. 1) para habilitar +5VSB (standby) para
PS/2 o USB wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 2 pins)
(vea p.2, N. 10)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de
CLRCMOS1 por más que 3 segundos usando un jumper cap. Por favor
acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS.
Short Open
jumper de 2 pins
155155
155155
155
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100 de conducción 80
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
2.9 Cabezales y Conectores en Placas2.9 Cabezales y Conectores en Placas
2.9 Cabezales y Conectores en Placas2.9 Cabezales y Conectores en Placas
2.9 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 22)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 9)
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATA Estas dos conexiones de serie
(SATA_0: vea p.2, N. 15) ATA (SATA) admiten cables
(SATA_1: vea p.2, N. 14) SATA para dispositivos de
(SATA_2: vea p.2, N. 12) almacenamiento internos. La
(SATA_3: vea p.2, N. 13) interfaz SATA actual permite
una velocidad de transferencia
de 1.5 Gb/s.
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
duro SATA o la conexión de la
placa base.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
SATA_3
SATA_2
SATA_1
SATA_0
156156
156156
156
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA) cable de alimentación SATA en
(Opcional) la conexión de alimentación
de cada unidad. A continuación,
conecte el extremo blanco del
cable de alimentación SATA a
la conexión de alimentación de
la fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB67) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 20) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB_45) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 21) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un
(5-pin IR1) módulo infrarrojos de
(vea p.2, N. 19) transmisión y recepción
wireless opcional.
Conector de audio interno Permite recepción de input
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como CD-
(CD1: vea p. 2, N. 32) ROM, DVD-ROM, TV tuner, o
tarjeta MPEG.
CD1
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
157157
157157
157
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Conector de audio de Este es una interface para
panel frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, N. 24) conveniente de apparatos de
Audio.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas
situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de
audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración
de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del
panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias
(9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de
(vea p.2, N. 17) sistema.
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
(vea p.2, N. 18)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 16) con el conector de tierra.
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 6) con el conector de tierra.
158158
158158
158
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
Conector de alimentaciónSLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(vea p.2, N. 31)
Conexión de juegos Conecte un cable de juegos a
(15-pin GAME1) esta conexión si se instala el
(ver p.2, N. 23) soporte del puerto de juegos.
No es necesario utilizar este
conector. Conéctelo al conector
de alimentación del disco duro
cuando se conecten dos tarjetas
gráficas a esta placa base al
mismo tiempo.
SLI/XFIRE_POWER1
2.102.10
2.102.10
2.10
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro A
TT
TT
T
A serie (SAA serie (SA
A serie (SAA serie (SA
A serie (SA
TT
TT
T
A) /A) /
A) /A) /
A) /
Configuración RAIDConfiguración RAID
Configuración RAIDConfiguración RAID
Configuración RAID
Esta placa base adopta el chipset Intel ICH6R que soporta discos
duros ATA Serie (SATA) y funciones RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix
Storage). Puede instalar discos duros SATA en esta placa base como
dispositivos de almacenamiento interno. Esta sección le guiará a
través del proceso de instalación de los discos duros SATA.
PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del
chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(20-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 3)
Conector ATX de 12 V Conecte una fuente de
(4-pin ATX12V1) alimentación ATX de 12 V a
(vea p.2, N. 2) este conector.
No está recomendado cambiar el selector “Configure SATA as” (Configurar
SATA como) entre los modos AHCI, RAID, e IDE después de la instalación del
SO.
159159
159159
159
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.112.11
2.112.11
2.11
Función de conexión y cambio en caliente paraFunción de conexión y cambio en caliente para
Función de conexión y cambio en caliente paraFunción de conexión y cambio en caliente para
Función de conexión y cambio en caliente para
HDDs SAHDDs SA
HDDs SAHDDs SA
HDDs SA
TT
TT
T
AA
AA
A
La placa base 775XFire-RAID soporta la función de conexión en caliente para
Dispositivos SATA.
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA no están fijados para su configuración RAID, se
llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs
SATA mientras el sistema está conectado y en condiciones de
funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA están configurados como RAID1 se llama “Cambio
en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA mientras
el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento.
2.122.12
2.122.12
2.12
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win
dows XP 64 bits con funciones RAID dows XP 64 bits con funciones RAID
dows XP 64 bits con funciones RAID dows XP 64 bits con funciones RAID
dows XP 64 bits con funciones RAID
Si desea instalar el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows
XP-64bit en su sistema con funciones RAID, siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “ATA/IDE Configuration” (“Configuración ATA/IDE”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATA as”
(“Configurar SATA como”) a [RAID].
PASO 2: Haga un disquete del controlador SATA.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar
el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el
CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA driver
diskette [Y/N]?” (“Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”,
pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
160160
160160
160
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
“Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]”).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA en
el disquete.
PASO 3: Utilice “RAID Installation Guide” para establecer la configuración
RAID.
Antes de comenzar a configurar la función RAID, es necesario comprobar la guía
de instalación en el CD de soporte para obtener la configuración apropiada.
Consulte el documento contenido en el CD de soporte, “Guía para la instalación de
discos duro SATA yConfiguración RAID” que está situado en la carpeta indicada
en la siguiente ruta de acceso: .. \ RAID Installation Guide
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP
/ Windows XP 64-bit en su sistema.
Tras elaborar un disquete del controlador SATA y utilizar “RAID Installation Guide”
para establecer la configuración RAID, puede comenzar a instalar Windows 2000
/ Windows XP / Windows XP 64-bit en su sistema. Cuando comience la instalación
de Windows, presione F6 para instalar un SCSI de otro fabricante o un
controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el
controlador Intel RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el
controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera
y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: “Intel 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID
Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
Tras la instalación del SO Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bits, si
desea administrar las funciones RAID, puede usar o la “RAID Installation Guide”
(“Guía de Instalación RAID”) o bien “Intel Matrix Storage Manager Information”
(“Información sobre el Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”) para la
configuración de RAID. Por favor, consulte el documento del CD de Soporte,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (“Guía de
Instalación de Discos Duros SATA y la Configuración de RAID”) que se encuentra
en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ RAID Installation Guide (La Guía
de Instalación RAID). El documento del CD de soporte, “Guide to Intel Matrix
Storage Manager” (“Guía al Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”)
se encuentra en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ Intel Matrix
Storage Manager Information (Información para el Administrador de
Almacenamiento de Matriz de Intel).
Si desea utilizar “Intel Matrix Storage Manager” en el entorno de Windows,
instale de nuevo los controladores SATA del CD de soporte de forma que
“Intel Matrix Storage Manager” se instale también en su sistema.
161161
161161
161
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.12.1 2.12.1
2.12.1 2.12.1
2.12.1
Configurar un sistema “RAID Ready”Configurar un sistema “RAID Ready”
Configurar un sistema “RAID Ready”Configurar un sistema “RAID Ready”
Configurar un sistema “RAID Ready”
También puede configurar un sistema “RAID Ready” utilizando un solo disco duro
SATA. Un sistema “RAID Ready” puede ser actualizado a RAID 0 o RAID 1 en un
momento posterior utilizando la función de migración RAID de Intel Matrix Storage.
Los pasos siguientes describen cómo construir un sistema “RAID Ready”.
1. Construya el sistema y conecte un solo disco duro SATA.
2. Configure la BIOS siguiente el paso 1 de la página 159. Una vez que lo haya
rhecho, salga de la Configuración.
3. Cree un disco de controladores SATA siguiendo el paso 2 de la página 159.
Inicie la instalación de Windows iniciando desde el CD de instalación.
4. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para instalar un SCSI
de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida,
inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el disco
flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo
según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar:
“Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o
“Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
5. Finalice la instalación de Windows e isntale todos los controladores necesarios.
6. Instale el programa Intel Matrix Storage Manager por medio del CD-ROM incluído
con su placa base o descargado posteriormente de Internet. Así se añadirá la
Consola Intel Matrix Storage Console, que podrá utilizar para gestionar la
configuración RAID.
7. Después de configurar un sistema “RAID Ready” siguiendo los pasos
anteriores, puede seguir Los procedimientos de la sección siguiente para
migrar el sistema de RAID 0 a RAID 1.
2.12.2 2.12.2
2.12.2 2.12.2
2.12.2
Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1
Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1
Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1
Si posee un sistema “RAID Ready”, puede seguir los pasos siguientes para llevar
a cabo una migración desde una configuración no RAID a una configuración RAID
en dos unidades RAID 0 o RAID 1. Para prepararse para ello, necesitará otro
disco duro SATA con una capacidad igual o mayor que la que está utilizando
actualmente como disco duro fuente.
1. Conecte físicamente una unidad de disco duro SATA adicional al puerto SATA
que no está siendo utilizada. Anote el número de serie del disco duro que ya se
encuentra en el sistema; lo necesitará para seleccionarlo como el disco duro
fuente al iniciar la migración.
2. Inicie Windows, instale el programa Intel Matrix Storage Manager, si no se
encuentra instalado ya, utilizando el paquete deinstalación que se incluye en el
CD-ROM o desde Internet. Así se instalará Intel Storage Utility y se iniciarán los
162162
162162
162
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
enlaces de menú.
3. Abra Intel Storage Utility desde el Menú Inicio y seleccione “Create RAID volume
from Existing Hard Drive” (“Creación del volumen RAID con disco duro
existente”) desde el menú Actions. Así se activará la Creación del volumen RAID
con el Asistente de disco duro existente. Haga clic en los cuadros de diálogo
cuando aparezcan. Es importante que comprenda lo que ocurrirá durante el
proceso de migración, porque cualquier dato en el disco duro de destino se
perderá.
4. Una vez completa la migración, reinicie el sistema. Si ha migrado a un volumen
RAID 0, utilice Disk Management desde Windows para particionar y formatear el
espacio vacío creado al combinar las capacidades de ambos discos duros.
También puede utilizar un programa de otro fabricante para extender cualquier
partición existente en el volumen RAID.
Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige [IDE], no es necesario
crear un disquete de controlador SATA. Si selecciona el modo [AHCI] y instala
el SO Windows en la unidad IDE, no tiene que crear un disquete de controlador.
2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits
sin funciones RAID sin funciones RAID
sin funciones RAID sin funciones RAID
sin funciones RAID
Si desea instalar Windows 2000 / XP / XP 64 bits en sus discos duros SATA sin
funciones RAID, siga los pasos siguientes.
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure el parámetro “ATA/IDE Configuration” en [Enhanced], y después la
opción “Configure SATA as”, en [AHCI] o [IDE].
PASO 2: Cree un disquete de controlador SATA. (Sólo cuando utilice el
modo AHCI y un disco duro SATA.)
Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige el modo [AHCI] y piensa
instalar el SO Windows en un disco duro SATA, tendrá que crear un disquete de
controlador SATA. Por favor, consulte el paso 2 en la página 159 para más
detalles. Pero si elige el modo [IDE], por favor elimine este paso.
PASO 3: Instale Windows 2000 / XP / XP 64 bits en su sistema.
Tras configurar la BIOS, puede comenzar a instalar Windows 2000 / XP / XP 64
bits en su sistema. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para
instalar un SCSI de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se
lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el
disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para
instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede
seleccionar: “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/
2000)” o “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”.
163163
163163
163
ASRock 775XFire-RAID Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando
se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido
(POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario,
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de
configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+
<Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del
sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de
la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD
de soporte.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
t CDt CD
t CDt CD
t CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 2000 / XP /
XP 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el
Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
“LGA 775 CPU Installation Live Demo”
Esta placa madre viene equipada con un socket Intel LGA 775 socket, que es una
nueva interfaz de socket para CPU que Intel ha desarrollado. Ya que es fácil dañar
sus pequeñas agujas si no se manejan de la manera adecuada, ASRock proporciona
una guía de instalación clara y concisa mediante esta “Demo de instalación de la
CPU LGA 775”. Le recomendamos que ejecute este programa de demostración antes
de iniciar la instalación de la CPU LGA 775, para así reducir los riesgos de daño a la
CPU por un uso inadecuado. Para ver esta demo, puede utilizar Microsoft Media
Player para reproducir el archivo. Esta demo se encuentra en el CD de soporte de la
placa madre, en la siguiente ruta:
..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español

Transcripción de documentos

Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe. Disclaimer: Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product. English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ASRock Website: http://www.asrock.com Published February 2006 Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved. 1 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Motherboard LLayout ayout English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PS2_USB_PWR1 Jumper ATX 12V Connector (ATX12V1) ATX Power Connector (ATXPWR1) 775-Pin CPU Socket North Bridge Controller CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 2 x 240-pin DDRII DIMM Slots (Dual Channel A: DDRII_1, DDRII_3; Yellow) 2 x 240-pin DDRII DIMM Slots (Dual Channel B: DDRII_2, DDRII_4; Orange) IDE1 Connector (IDE1, Blue) Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) South Bridge Controller Serial ATA Connector 2 (SATA_2, black) Serial ATA Connector 3 (SATA_3, black) Serial ATA Connector 1 (SATA_1, blue) Serial ATA Connector 0 (SATA_0, blue) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) System Panel Header (PANEL1) Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) Infrared Module Connector (IR1) USB 2.0 Header (USB67, Blue) USB 2.0 Header (USB45, Blue) Floppy Connector (FLOPPY1) Game Port Header (GAME1) Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1) PCI Slots (PCI1- 3) BIOS FWH Chip AGI Express Slot (PCI Express x 4) PCIEX1_EN1 - 5 PCI Express x 1 Slot (PCIE2) PCI Express x 16 Slot (PCIE1) SLI / XFIRE Power Connector Internal Audio Connector: CD1 (Black) 2 ASRock 775XFire-RAID Motherboard HD 8CH I/O 1 2 3 4 5 6 *7 Parallel Port RJ-45 Port Side Speaker (Gray) Rear Speaker (Black) Central / Bass (Orange) Line In (Light Blue) 8 9 10 11 12 13 Microphone (Pink) USB 2.0 Ports (USB01) USB 2.0 Ports (USB23) Serial Port: COM1 PS/2 Keyboard Port (Purple) PS/2 Mouse Port (Green) Front Speaker (Lime) * If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use. TABLE for Audio Output Connection Central / Bass (No. 5) --V V Side Speaker (No. 3) ---V English Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker (No. 7) (No. 4) 2 V -4 V V 6 V V 8 V V * If you use 8-channel audio and enable Multi-Streaming function, “Side Speaker” will be disabled . Therefore, only 6-channel audio function will work but not 8-channel audio. To enable MultiStreaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, or “6CH”, and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio to share Side Speaker. 3 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. Introduction Thank you for purchasing ASRock 775XFire-RAID motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD. Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com 1.1 Package Contents ASRock 775XFire-RAID Motherboard (ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm) ASRock 775XFire-RAID Quick Installation Guide ASRock 775XFire-RAID Support CD (including LGA 775 CPU Installation Live Demo) One 80-conductor Ultra ATA 66/100 IDE Ribbon Cable One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive One Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional) One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional) One HD 8CH I/O Panel Shield English 4 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Specifications Platform CPU Chipset Memory Hybrid Booster Expansion Slot Audio LAN Rear Panel I/O - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm - LGA 775 for Intel® Pentium® 4 / Celeron® D, supporting Cedar Mill processors (in 775-land LGA package) - FSB 800/533 MHz - Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1) - Supports EM64T CPU - Northbridge: Intel® 925X chipset - Southbridge: Intel® ICH6R - Dual Channel DDRII Memory Technology (see CAUTION 2) - 4 x DDRII DIMM slots - Support DDRII533 - Max. capacity: 4GB - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 3) - ASRock U-COP (see CAUTION 4) - Boot Failure Guard (B.F.G.) - Supports ATI® CrossFireTM - 3 x PCI slots - 1 x PCI Express x 16 slot - 1 x AGI Express slot (PCI Express x 4) (see CAUTION 5) - 1 x PCI Express x 1 slot - Realtek ALC861 7.1 channel CODEC with High Definition Audio - Realtek PCI LAN 8101L - Speed: 10/100 Ethernet - Supports Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Serial Port: COM1 - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 Port - Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central Bass/Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 6) English 1.2 5 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Connector BIOS Feature Support CD Hardware Monitor OS Certifications - 4 x Serial ATA 1.5Gb/s connectors, support RAID (RAID 0, RAID 1, and Intel Matrix Storage) and “Hot Plug” functions - 1 x ATA100 IDE connector (supports 2 x IDE devices) - 1 x Floppy connector - 1 x IR header - 1 x Game header - CPU/Chassis FAN connector - 20 pin ATX power connector - 4 pin 12V power connector - SLI/XFIRE power connector - CD in header - Front panel audio connector - 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports) (see CAUTION 7) - 4Mb AMI BIOS - AMI Legal BIOS - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - Drivers, Utilities, AntiVirus Software - CPU Temperature Sensing - Chassis Temperature Sensing - CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life - CPU Fan Tachometer - Chassis Fan Tachometer - CPU Quiet Fan - Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64-bit compliant - FCC, CE, WHQL English 6 ASRock 775XFire-RAID Motherboard CAUTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 36 of “User Manual” in the Support CD. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 12 for proper installation. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system. If you install PCI Express VGA card to AGI Express slot (PCI Express x 4), PCIE2 slot (PCIE x 1) function will be disabled. For the information of the compatible PCI Express VGA cards, please refer to the “Supported PCI Express VGA Card List for AGI Express Slot (PCI Express x 4)” on page 8. For the proper installation of PCI Express VGA card, please refer to the installation guide on page 14. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® XP SP1 or SP2 / 2000 SP4. English 1. 7 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1.3 Supported PCI Express VGA Card List for AGI Express Slot (PCI Express x 4) (for Windows 2000/Windows XP) Graphics Chip Vendor NVIDIA ATI Model Name Chipset Name ASUS Extreme N6200GE/TD ASUS Extreme N6200TC256/TD ASUS Extreme N6800/TD ASUS Extreme N6800GT ALBATRON PC6600GT GIGABYTE GV-NX66128D Inno3D GeFORCE 6600 LE LEADTEK PX6200 TC/TDH MSI PCX 5750-TD128E SPARKLE GeFORCE 6200TC ASUS Extreme AX600XT/HTVD ASUS Extreme AX700PRO/TVD GECUBE Radeon X850XT 256M MSI RX1300GPRO-TD256E GeForce 6200 GeForce 6200 GeForce 6800 GeForce 6800GT GeForce 6600GT GeForce 6600 GeForce 6600LE GeForce 6200TC GeForce PCX5750 GeForce 6200TC RADEON X600XT RADEON X700PRO RADEON X850XT RADEON X1300 PRO For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for AGI Express slot (PCI Express x 4), please visit our website for details. ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm Note. It is not recommended to use Turbo cache PCI Express x 16 VGA cards. English 8 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2. Installation Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. 1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components. 2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components. 3. Hold components by the edges and do not touch the ICs. 4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component. 5. When placing screws into the screw holes to secure the motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may damage the motherboard. 2.1 CPU Installation For the installation of Intel 775-LAND CPU, please follow the steps below. 775-Pin Socket Overview English Before you insert the 775-LAND CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged. 9 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Step 1. Open the socket: Step 1-1. Disengaging the lever by depressing down and out on the hook to clear retention tab. Step 1-2. Rotate the load lever to fully open position at approximately 135 degrees. Step 1-3. Rotate the load plate to fully open position at approximately 100 degrees. black line black line Step 2. Insert the 775-LAND CPU: Step 2-1. Hold the CPU by the edges where are marked with black lines. Step 2-2. Orient the CPU with IHS (Integrated Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two orientation key notches. Pin1 orientation key notch orientation key notch Pin1 alignment key alignment key 775-Pin Socket 775-LAND CPU For proper inserting, please ensure to match the two orientation key notches of the CPU with the two alignment keys of the socket. English Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket by using a purely vertical motion. Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket and properly mated to the orient keys. Step 3. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap): Use your left hand index finger and thumb to support the load plate edge, engage PnP cap with right hand thumb and peel the cap from the socket while pressing on center of PnP cap to assist in removal. 10 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap. 2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service. Step 4. Close the socket: Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS. Step 4-2. While pressing down lightly on load plate, engage the load lever. Step 4-3. Secure load lever with load plate tab under retention tab of load lever. 2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink. Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 775-LAND CPU. Step 1. Apply thermal interface material onto center of IHS on the socket surface. Step 2. Step 3. Step 4. Place the heatsink onto the socket. Ensure fan cables are oriented on side closest to the CPU fan connector on the motherboard (CPU_FAN1, see page 2, No. 6). Align fasteners with the motherboard throughholes. Rotate the fastener clockwise, then press down on fastener caps with thumb to install and lock. Repeat with remaining fasteners. English If you press down the fasteners without rotating them clockwise, the heatsink cannot be secured on the motherboard. Step 5. Step 6. Connect fan header with the CPU fan connector on the motherboard. Secure excess cable with tie-wrap to ensure cable does not interfere with fan operation or contact other components. 11 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) 775XFire-RAID motherboard provides four 240-pin DDRII (Double Data Rate II) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDRII DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDRII DIMM pair in Dual Channel A (DDRII_1 and DDRII_3; Yellow slots; see p.2 No.7) or identical DDRII DIMM pair in Dual Channel B (DDRII_2 and DDRII_4; Orange slots; see p.2 No.8), so that Dual Channel Memory Technology can be activated. This motherboard also allows you to install four DDRII DIMMs for dual channel configuration, and please install identical DDRII DIMMs in all four slots. You may refer to the Dual Channel Memory Configuration Table below. Dual Channel Memory Configurations DDRII_1 (Yellow Slot) Populated Populated (1) (2) (3)* DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 (Orange Slot) (Yellow Slot) (Orange Slot) Populated Populated Populated Populated Populated Populated * For the configuration (3), please install identical DDRII DIMMs in all four slots. 1. 2. 3. English 4. If you want to install two memory modules, for optimal compatibility and reliability, it is recommended to install them in the slots of the same color. In other words, install them either in the set of yellow slots (DDRII_1 and DDRII_3), or in the set of orange slots (DDRII_2 and DDRII_4). If only one memory module or three memory modules are installed in the DDRII DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology. If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual Channel, for example, installing a pair of memory modules in DDRII_1 and DDRII_2, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology . It is not allowed to install a DDR memory module into DDRII slot; otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged. 12 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully snap back in place and the DIMM is properly seated. English Step 3. 13 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.4 Expansion Slots (PCI, PCI Express, and AGI Express Slots) There are 3 PCI slots, 2 PCI Express slots, and 1 AGI Express slot (PCI Express x 4) on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x 16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane width graphics cards. PCIE2 (PCIE x 1 slot) is used for PCI Express cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. Please check the jumper set tings on page 15 for different functions. AGI Express slot (PCI Express x 4): AGI Express slot (PCI Express x 4) is used to install PCI Express expansion cards. For the information of the compatible PCI Express VGA cards, please refer to the “Supported PCI Express VGA Card List for AGI Express Slot (PCI Express x 4)” on page 8. Please check the jumper settings on page 15 for different functions. Installing an expansion card Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is completely seated on the slot. Fasten the card to the chassis with screws. 2.5 Dual Graphics Feature English This motherboard supports Dual Graphics Technology. When installing the add-on VGA cards to this motherboard, you are allowed to choose two different ways to decide the function of PCIE2 slot (PCIE x 1) and AGI Express slot. The default value of this feature is to enable PCIE2 slot (PCIE x 1) and AGI Express slot (only PCI Express x 1). You can also adjust the jumpers to disable PCIE2 slot (PCIE x 1). Then only AGI Express slot (PCI Express x 4) will be enabled. In other words, you are able to adjust the jumpers to enjoy the benefit of Dual Graphics feature. Please refer to the table below for the correct jumper settings. 14 ASRock 775XFire-RAID Motherboard PCIE x 1_EN4 PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 Enable AGI Express (PCIE x 4) (Disable PCIE2) PCIE x 1_EN5 PCIE x 1_EN3 Enable PCIE2 / AGI Express (only PCIE x 1) (Default) Jumper Settings PCIE x 1_EN4 Function PCIE x 1_EN5 2.6 CrossFire TM Operation Guide English This motherboard supports CrossFireTM feature. CrossFireTM technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC. Combining a range of different operating modes with intelligent software design and an innovative interconnect mechanism, CrossFireTM enables the highest possible level of performance and image quality in any 3D application. Currently CrossFireTM feature is only supported with Windows XP with Service Pack 2; it may be supported with other OS in the future. 15 ASRock 775XFire-RAID Motherboard What graphics cards work with CrossFireTM? A complete CrossFireTM system requires a CrossFireTM Ready motherboard, a CrossFireTM Edition graphics card and a compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card from the same series, or two CrossFireTM Ready cards if they are software enabled. This applies to cards from ATI or any of its partners. Cards For AGI Express Slot Radeon X1800 Series Radeon X1600 Series Radeon X1300 Series Radeon X850 Series Cards For PCI Express Slot Radeon X1800 CrossFireTM Edition Radeon X1600 Series Radeon X1300 Series Radeon X850 CrossFireTM Edition 1. If a customer incorrectly configures their system they will not see the performance benefits of CrossFireTM. All three CrossFireTM components, a CrossFireTM Ready graphics card, a CrossFireTM Ready motherboard and a CrossFireTM Edition co-processor graphics card, must be installed correctly to benefit from the CrossFireTM multi-GPU platform. 2. If you pair a 12-pipe CrossFireTM Edition card with a 16-pipe card, both cards will operate as 12-pipe cards while in CrossFireTM mode. Enjoy the benefit of CrossFire TM Currently, ATI has released Radeon X850XT, X1800XT, X1300, and X1600 CrossFireTM cards, which require different methods to enable CrossFireTM feature. In the below procedures, we use Radeon X850XT as the example graphics card. For other CrossFireTM cards that ATI has released or will release in the future, please refer to ATI graphics card manuals for detailed installation guide. Step 1. Adjust the jumpers on this motherboard to enable AGI Express slot (PCI Express x 4). Please refer to the pictures below for proper jumper setting. English PCIEx1_EN1-4: Short Pin1, Pin2 Step 2. PCIEx1_EN5: Short Pin1, Pin2 Connect to the system power supply. Please connect a hard disk power connector to SLI/XFIRE Power connector. It is recommended to use 500-Watt power supply or greater to perform the benefit of CrossFireTM feature. 16 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Step 3. Install the standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card to AGI Express slot (PCI Express x 4). For the proper installation procedures, please refer to section “Expansion Slots”. Standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card ss Slot reTM Edition eTM Edition Step 4. Install the Radeon CrossFireTM Edition graphics card to PCI Express x 16 slot. For the proper installation procedures, please refer to section “Expansion Slots”. Radeon CrossFireTM Edition graphics card Standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card You are allowed to install two CrossFireTM Edition graphics cards to both slots, or you may use one CrossFireTM Edition graphics cards and a compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card from the same series. Correctly connect the DVI-DMS cable to the monitor connector and two graphics cards that you install. (If you install two standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics cards to this motherboard, please skip this step.) DVI-DMS cable DMS connector DVI connector Standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card 1, Pin2 English Step 5. DVI connector Connect the DVI-DMS cable to DVI connector of the compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card. There are two DVI connectors on the standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card. Please connect the DVI-DMS cable to the correct DVI connector; otherwise , the graphics card will not work. 17 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Radeon CrossFireTM Edition graphics card DMS connector Connect the DVI-DMS cable to DMS connector of the CrossFireTM Edition graphics card. Connect the DVI-DMS cable to the monitor connector. If you install two CrossFireTM Edition graphics cards to this motherboard, please connect one end of DVI-DMS cable to the monitor, another end to DMS of one of the CrossFireTM Edition graphics cards to PCIE1 slot (PCI Express x 16), and the other end to DVI of another CrossFireTM Edition graphics card to AGI Express slot (PCI Express x 4). If you install one CrossFireTM Edition graphics card and one compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card to this motherboard, please connect one end of DVI-DMS cable to the monitor, another end to DMS of the CrossFireTM Edition graphics card, and the other end to DVI of the compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card. Step 6. Step 7. Power on your computer and boot into OS. Remove the ATI driver if you have any VGA driver installed in your system. The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation. Please visit this website for the driver: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp? fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894 Install the required drivers to your system. Please visit the websites below for installing the drivers that ATI recommends: A. ATI recommends Windows XP Service Pack 2 or higher to be installed (If you have Windows XP Service Pack 2 or higher installed in your system, there is no need to download it again): http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx B. You must have Microsoft .NET Framework installed prior to downloading and installing the CATALYST Control Center: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157-034D1E7CF3A3&displaylang=en Step 9. Restart your computer. English Step 8. 18 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Step 10. Install the VGA card drivers to your system, and restart your computer. Then you will find “ATI Catalyst Control Center” on your desktop (ATI Catalyst driver should be version 5.10 or higher). You will find “ATI Catalyst Control Center” on your desktop. t t o Step 11. Double-click “ATI Catalyst Control Center”. Click “View”, and select “Advanced View”. Click “CrossFire TM”, and then set the option “Enable CrossFireTM” to “Yes”. View CrossFireTM Enable CrossFireTM English If you install one Radeon CrossFireTM Edition graphics card and one compatible standard Radeon (CrossFireTM Ready) graphics card to this motherboard but not two Radeon CrossFireTM Edition graphics cards, please as well follow the above steps. However, although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFireTM function can not work actually. Your computer will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFireTM” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefit of CrossFireTM feature. Step 12. You can freely enjoy the benefit of CrossFireTM feature. * CrossFireTM appearing here is a registered trademark of ATI Technologies Inc., and is used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe. ASRock 775XFire-RAID Motherboard 19 2.7 Surround Display Feature This motherboard supports Surround Display upgrade. With the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Surround Display feature. For the detailed instruction, please refer to the document at the following path in the Support CD: ..\ Surround Display Information 2.8 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Setting PS2_USB_PWR1 Short Open Description Short pin2, pin3 to enable (see p.2 No. 1) +5VSB (standby) for PS/2 or USB wake up events. Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by power supply. Clear CMOS (CLRCMOS1, 2-pin jumper) 2-pin jumper (see p.2 No. 10) English Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short 2 pins on CLRCMOS1 for 5 seconds. 20 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.9 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! FDD connector (33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 22) the red-striped side to Pin1 Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector. Primary IDE connector (Blue) (39-pin IDE1, see p.2 No. 9) connect the black end connect the blue end to the IDE devices to the motherboard 80-conductor ATA 66/100 cable Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details. Serial ATAI Connectors SATA_3 SATA_0 SATA_1 (SATA_2: see p.2, No. 12) (SATA_3: see p.2, No. 13) Serial ATA (SATA) Data Cable These four Serial ATA (SATA) connectors support SATA data cables for internal storage devices. The current SATA interface allows up to 1.5 Gb/s data transfer rate. Either end of the SATA data cable can be connected to the SATA hard disk or the SATA connector on the motherboard. English (SATA_1: see p.2, No. 14) SATA_2 (SATA_0: see p.2, No. 15) 21 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Serial ATA (SATA) Power Cable (Optional) connect to the SATA HDD power connector connect to the power supply USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If those USB 2.0 ports on the I/O panel are not sufficient, this USB 2.0 header is available to support 2 additional USB 2.0 ports. (9-pin USB67) (see p.2 No. 20) USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If those USB 2.0 ports on the I/O panel are not sufficient, this USB 2.0 header is available to support 2 additional USB 2.0 ports. (9-pin USB45) (see p.2 No. 21) Infrared Module Header This header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module. (5-pin IR1) (see p.2 No. 19) Internal Audio Connectors (4-pin CD1) (CD1: see p.2 No. 32) CD1 English Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.2 No. 24) Please connect the black end of SATA power cable to the power connector on each drive. Then connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply. Thise connector allows you to receive stereo audio input from sound sources such as a CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner card, or MPEG card. This is an interface for front panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices. 22 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system. 2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio header as below: A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L. C. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. D. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from [Auto] to [Enabled]. E. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose “Disable front panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”. System Panel Header This header accommodates several system front panel functions. (9-pin PANEL1) (see p.2 No. 17) Chassis Speaker Header (4-pin SPEAKER 1) Please connect the chassis speaker to this header. (see p.2 No. 18) Chassis Fan Connector (3-pin CHA_FAN1) (see p.2 No. 16) Please connect a CPU fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. (4-pin CPU_FAN1) (see p.2 No. 6) ATX Power Connector (20-pin ATXPWR1) English CPU Fan Connector Please connect a chassis fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. Please connect an ATX power supply to this connector. (see p.2 No. 3) ATX 12V Connector (4-pin ATX12V1) Please connect an ATX 12V power supply to this connector. (see p.2 No. 2) 23 ASRock 775XFire-RAID Motherboard SLI/XFIRE Power Connector (4-pin SLI/XFIRE_POWER1) (see p.2 No. 31) SLI/XFIRE_POWER1 Game Port Header (15-pin GAME1) (see p.2 No. 23) It is not necessary to use this connector, but please connect it with a hard disk power connecor when two graphics cards are plugged to this motherboard at the same time. Connect a Game cable to this header if the Game port bracket is installed. 2.10 Serial A ATTA (SA (SATTA) Hard Disks Installation This motherboard adopts Intel ICH6R south bridge chipset that supports Serial ATA (SATA) hard disks and RAID (RAID 0, RAID 1, and Intel Matrix Storage) functions. You may install SATA hard disks on this motherboard for internal storage devices. This section will guide you to install the SATA hard disks. STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis. STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk. STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATA connector. STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA hard disk. It is not recommended to switch the “Configure SATA as” setting between AHCI, RAID, and IDE mode after OS installation. English 24 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.11 Hot Plug and Hot Swap FFunctions unctions for SA SATTA HDDs 775XFire-RAID motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions for SATA Devices. NOTE What is Hot Plug Function? If the SATA HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot Plug” for the action to insert and remove the SATA HDDs while the system is still power-on and in working condition. However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has been installed into the SATA HDD. What is Hot Swap Function? English If SATA HDDs are built as RAID1 then it is called “Hot Swap” for the action to insert and remove the SATA HDDs while the system is still power-on and in working condition. 25 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.12 Installing Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit With RAID Functions If you want to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP-64bit OS on your SATA HDDs with RAID functions, please follow the below steps. English STEP 1: Set up BIOS. A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set “ATA/IDE Configuration” to [Enhanced], and then in the option “Configure SATA as”, please set the option to [RAID]. STEP 2: Make a SATA Driver Diskette. A. Insert the Support CD into your optical drive to boot your system. B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and then a window for boot devices selection appears. Please select CD-ROM as the boot device. C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>. D. Then you will see these messages, Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [YN]? Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>. E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA drivers into the floppy diskette. STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration. Before you start to configure the RAID function, you need to check the installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which is located in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide STEP 4: Install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS on your system. After making a SATA driver diskette and using “RAID Installation Guide” to set RAID configuration, you can start to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit on your system. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a thirdparty SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You may select: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/ 2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit. 26 ASRock 775XFire-RAID Motherboard After the installation of Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit OS, if you want to manage RAID functions, you are allowed to use both “RAID Installation Guide” and “Intel Matrix Storage Manager Information” for RAID configuration. Please refer to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which is located in the folder at the following path: .. \ RAID Installation Guide and the document in the support CD, “Guide to Intel Matrix Storage Manager”, which is located in the folder at the following path: .. \ Intel Matrix Storage Manager Information If you want to use “Intel Matrix Storage Manager” in Windows environment, please install SATA drivers from the Support CD again so that “Intel Matrix Storage Manager” will be installed to your system as well. 2.12.1 Setting Up a “RAID Ready” System You can also set up a “RAID Ready” system with a single SATA hard disk. A “RAID Ready” system can be seamlessly upgraded to RAID 0 or RAID 1 at a later date by using RAID migration feature of Intel Matrix Storage. The following steps outline how to build an Intel “RAID Ready” system. 2.12.2 English 1. Assemble the system and attach a single SATA hard drive. 2. Set up system BIOS as step 1 of page 26. When done, exit Setup. 3. Make a SATA driver diskette as step 2 of page 26. Begin Windows setup by booting from the installation CD. 4. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a third-party SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You may select: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit. 5. Finish the Windows installation and install all necessary drivers. 6. Install the Intel(R) Matrix Storage Manager software via the CD-ROM included with your motherboard or after downloading it from the Internet. This will add the Intel(R) Matrix Storage Console which can be used to manage the RAID configuration. 7. After setting up a “RAID Ready” system as the above steps, you can follow the procedures of the next section to migrate the system to RAID 0 or RAID 1. Migrating a “RAID Ready” System to RAID 0 or RAID 1 If you have an existing “RAID Ready” system, then you can use the following steps to perform a migration from a single non-RAID configuration to a two drive RAID 0 or RAID 1 configuration. To prepare for this, you will need another SATA hard drive with a capacity equal to or greater than that currently being used as the source hard drive. ASRock 775XFire-RAID Motherboard 27 1. Physically attach one additional SATA hard drive to the SATA port not being used. Note the serial number of the hard drive already in the system; you will use this to select it as the source hard drive when initiating the migration. 2. Boot Windows, install the Intel(R) Matrix Storage Manager software, if not already installed, using the setup package obtained from a CD-ROM or from the Internet. This will install the necessary Intel Storage Utility and start menu links. 3. Open the Intel Storage Utility from the Start Menu and select “Create RAID volume from Existing Hard Drive” from the Actions menu. This will activate the Create RAID volume from Existing Hard Drive Wizard. Click through the dialogs as prompted. It’s important to understand what will occur during the migration process because any data on the destination hard drive will be lost. 4. Once the migration is complete, reboot the system. If you migrated to a RAID 0 volume, use Disk Management from within Windows in order to partition and format the empty space created when the two hard drive capacities are combined. You may also use third-party software to extend any existing partitions within the RAID volume. 2.13 Installing Windows 2000 / XP / XP 64-bit Without RAID Functions If you want to install Windows 2000 / XP / XP 64-bit on your SATA HDDs without RAID functions, please follow the below steps. STEP 1: Set Up BIOS. A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set “ATA/IDE Configuration” to [Enhanced], and then in the option “Configure SATA as”, please set the option to [AHCI] or [IDE]. STEP 2: Make a SATA Driver Diskette. (Only when you select AHCI mode and use SATA HDD.) If you set “Configure SATA as” to [IDE], there is no need to make a SATA driver diskette. If you select [AHCI] mode and install Windows OS on IDE drive, you do not have to make a driver diskette. English 28 If you set “Configure SATA as” to [AHCI] mode, and plan to install Windows OS on a SATA hard disk, you have to make a SATA driver diskette. Please refer to step 2 on page 26 for details. But if you choose [IDE] mode, please ignore this step. STEP 3: Install Windows 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system. After making a SATA driver diskette, you can start to install Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit on your system. At the beginning of Windows setup, press F6 to install a third-party SCSI or RAID driver. When prompted, insert a floppy disk containing the Intel RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install. You may select: “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6RWindows XP/2000)” for Windows XP/2000 or “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)” for Windows XP 64-bit. ASRock 775XFire-RAID Motherboard 3. BIOS Information The BIOS Setup Utility is stored in the BIOS FWH chip. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter the BIOS Setup Utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter the BIOS Setup Utility after POST, please resume the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. For the detailed information about the BIOS Setup Utility, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD. 4. Software Suppor Supportt CD information This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 / XP / XP 64-bit. The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus. English “LGA 775 CPU Installation Live Demo” This motherboard is equipped with Intel LGA 775 socket, which is a new CPU socket interface that Intel has released. Since it has several tiny pins, whcih are easily to be damaged by improper handling, ASRock sincerely presents you a clear installation guide through this “LGA 775 CPU Installation Live Demo”. We hope you may check this live demo program before you start the installation of LGA 775 CPU in order to reduce the risks of CPU and motherboard damages caused by any improper handling. To see this Live Demo, you can run Microsoft® Media Player® to play the file. You may find this Live Demo in the motherboard’s Support CD through the following path: ..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT 29 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 30 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ® ® ® ® ® ® 31 ASRock 775XFire-RAID Motherboard - ® ® 32 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 33 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 34 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 35 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 36 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 37 ASRock 775XFire-RAID Motherboard DDRII_1 ( (1) (2) (3) - ) DDRII_2 ( - ) DDRII_3 ( ) DDRII_4 ( - - 38 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ) 39 ASRock 775XFire-RAID Motherboard “ ” 40 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.6 41 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 42 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 43 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 44 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 45 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 46 ASRock 775XFire-RAID Motherboard SATA_2 SATA_3 SATA_0 SATA_1 47 ASRock 775XFire-RAID Motherboard CD1 48 ASRock 775XFire-RAID Motherboard SLI/XFIRE_POWER1 49 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 50 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 51 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 52 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 53 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 54 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ® ® “LGA 775 CPU Installation Live Demo” 55 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock 775XFire-RAID Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD. Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com 1.1 Kartoninhalt ASRock 775XFire-RAID Motherboard (ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.8 cm; 12.0 Zoll x 8.6 Zoll) ASRock 775XFire-RAID Schnellinstallationsanleitung ASRock 775XFire-RAID Support-CD (einschl. LGA 775 CPU Installation Live-Demo) Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100 IDE-Flachbandkabel Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option) Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option) Ein HD 8CH I/O Shield Deutsch 56 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Hybrid Booster Erweiterungssteckplätze Audio LAN E/A-Anschlüsse an der Rückseite - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.8 cm; 12.0 Zoll x 8.6 Zoll - LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D, unterstützt Cedar Mill-Prozessor (im 775-poligen LGA-Gehäuse) - FSB 800/533 MHz - Unterstützt Hyper-Threading-Technologie (siehe VORSICHT 1) - Unterstützt EM64T-CPU - Northbridge: Intel® 925X-Chipsatz - Southbridge: Intel® ICH6R - Unterstützung von Dual-Kanal-DDRII-Speichertechnologie (siehe VORSICHT 2) - 4 x Steckplätze für DDRII - Unterstützt DDRII533 - Max. 4GB - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 3) - ASRock U-COP (siehe VORSICHT 4) - Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz) - Unterstützt ATI CrossFireTM - 3 x PCI -Steckplätze - 1 x PCI Express x 16-Steckplätze - 1 x AGI Express (PCI Express x 4)-Steckplätze (siehe VORSICHT 5) - 1 x PCI Express x 1-Steckplätze - Realtek ALC861 7.1-Kanal-CODEC mit High Definition Audio - Realtek PCI LAN 8101L - Speed: 10/100 Ethernet - Unterstützt Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Serieller Port: COM 1 - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 Port - Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass / Line In / Front Speaker / Microphone (siehe VORSICHT 6) ASRock 775XFire-RAID Motherboard Deutsch 1.2 57 Anschlüsse - 4 x Serial ATA 1,5 GB/s-Anschlüsse, unterstützen RAID(RAID 0, RAID 1 und Intel Matrix Storage) und “Hot Plug” Funktionen - 1 x ATA100 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte) - 1 x FDD-Anschlüsse - 1 x Infrarot-Modul-Header - 1 x Game-Anschluss - CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss - 20-pin ATX-Netz-Header - 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - SLI/XFIRE-Netz-Header - Interne Audio-Anschlüsse - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 7) BIOS - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play” - ACPI 1.1-Weckfunktionen - JumperFree-Modus Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur - Motherboardtemperaturerkennung - CPU-Überhitzungsschutz durch rechtzeitigen - Systemshutdown - Drehzahlmessung für CPU-Lüfter - Drehzahlmessung für Gehäuselüfter - Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL Deutsch 58 ASRock 775XFire-RAID Motherboard VORSICHT! 2. 3. 4. 5. 6. 7. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite 36 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches beschrieben. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 64 zwecks richtiger Installation gelesen haben. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden lassen oder die CPU beschädigen. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. Wenn Sie eine PCI Express-VGA-Karte im AGI Express-Steckplatz installieren (PCI Express x 4), wird der PCIE2-Steckplatz (PCIE x 1) deaktiviert. Informationen zu kompatiblen PCI Express-VGA-Karten finden Sie unter „Unterstützte PCI Express-VGA-Karten für AGI Express-Steckplatz (PCI Express x 4)“ auf Seite 8. Hinweise zur richtigen Installation von PCI Express-VGA-Karten finden Sie in der Installationsanleitung auf Seite 66. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und MonoModi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2-Kanal-, 4Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung anhand der Tabelle auf Seite 3 her. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4 einwandfrei. Deutsch 1. 59 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2. Installation Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen. 1. 2. 3. 4. 5. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie Berührungen mit den ICs. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden. 2.1 CPU Installation Für die Installation des Intel 775-Pin CPU führen Sie bitte die folgenden Schritte durch. (Ladeplatte) (Sockel) (Kontaktreihe) 775-Pin Sockel Übersicht Deutsch Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte, ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann die CPU schwer beschädigen. 60 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel: Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem Sie ihn nach unten drücken und aushaken. Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis er in geöffneter Position steht, ca. 135 Grad. Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis sie in geöffneter Position steht, ca. 100 Grad. Schwarze Linie Schwarze Linie Schritt 2. 775-Pin CPU einstecken: Schritt 2-1. Halten Sie die CPU an den mit schwarzen Linien gekennzeichneten Seiten. Schritt 2-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS (Integrated Heat Sink – integrierter Kühlkörper) nach oben. Suchen Sie Pin 1 und die zwei Orientierungseinkerbungen. Pin1 Ausrichtungsmarkierung Pin1 Orientierungskerbe Ausrichtungsmarkierung Orientierungskerbe 775-Pin Sockel Deutsch 775-Pin CPU Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus. Schritt 2-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig in vertikaler Richtung in den Sockel. 61 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Schritt 2-4. Prüfen Sie, dass die CPU ordnungsgemäß im Sockel sitzt und die Orientierungskerben einwandfrei in den entsprechenden Auskerbungen sitzen. Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe): Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand, halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe vom Sockel während Sie auf die Mitte der Kappe drücken, um ein Entfernen zu erleichtern. 1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe. 2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen. Schritt 4. Sockel schließen: Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf den Kühlkörper (IHS). Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die Ladeplatte und schließen Sie den Ladehebel. Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und Ladeplatte mithilfe des Hebelverschlusses. Deutsch 62 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkörpers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU. Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte des IHS, auf die Sockeloberfläche. Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel. Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum CPU-LüfterAnschluss des Motherboards verlaufen (CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 6). Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und Löcher im Motherboard aus. Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem Daumen auf die Kappen der Elemente zum Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den anderen Verbindungselementen. (Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. ) (Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum Anschluss des Motherboards) (Schlitze der Verbindungselemente nach außen) (Nach unten drücken (4 Stellen)) Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß am Motherboard befestigt. Deutsch Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPULüfteranschluss des Motherboards. Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit Band, um eine Störung des Lüfters oder Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden. 63 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.3 Installation der Speichermodule (DIMM) Die Motherboards 775XFire-RAID bieten vier 240-pol. DDRII (Double Data Rate II) DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die Dual-Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke, Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDRII DIMM-Paare in den Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein identisches DDR DIMM-Paar im Dual-Kanal A (DDRII_1 und DDRII_3; gelbe Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 7) oder ein identisches DDRII DIMM-Paar im DualKanal B (DDRII_2 und DDRII_4; orange Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 8) installieren, damit die Dual-Kanal-Speichertechnologie aktiviert werden kann. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDRII DIMMs für eine Dual-Kanalkonfiguration installieren. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDRII DIMM-Module für eine Dual-Kanalkonfiguration installieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen identische DDRII DIMM-Module installieren. Beziehen Sie sich dabei auf die nachstehende Konfigurationstabelle für Dual-Kanalspeicher. Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 (gelbe Steckplätze) (orange Steckplätze) (gelbe Steckplätze) (1) (2) (3) Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt DDRII_4 (orange Steckplätze) Bestückt Bestückt * Für Konfiguration (3) installieren Sie bitte identische DDRII DIMMs in allen vier Steckplätzen. Deutsch 1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in den gelbe Steckplätzen (DDRII_1 und DDRII_3) oder den orange Steckplätzen (DDRII_2 und DDRII_4). 2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDRII DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren. 3. Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen “Dual-Kanal” installiert, z.B. ein Speichermodulpaar wird in DDRII_1 und DDRII_2 installiert, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren. 4. Es ist nicht zulässig, DDR in einen DDRII Steckplatz zu installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden. 64 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Einsetzen eines DIMM-Moduls Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 1: Schritt 2: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul. Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt. Deutsch Schritt 3: 65 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- , PCI Express-und AGI Express-Slots): Es stehen 3 PCI- , 2 PCI Express - und 1 AGI Express -Slot (PCI Express x 4) auf dem 775XFire-RAID Motherboard zur Verfügung. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI-Interface genutzt. PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI ExpressGrafikkarten mit x16-Busbreite verwendet. PCIE2 (PCIE x1Steckplatz) wird für PCI Express-Karten wie Gigabit LANKarten, SATA 2-Karten, usw. eingesetzt. Auf Seite 67 finden Sie Steckbrückeneinstellungen für unterschiedliche Funktionen. AGI Express-Slot: AGI Express Steckplatz (PCI Express x 4) ist für den Anschluss von PCI Express-Erweiterungskarten. Für weitere Informationen bezüglich kompatibler PCI Express VGA-Karten, siehe „Liste unterstützter PCI Express VGA-Karten für AGI Express Steckplatz (PCI Express x 4)” auf Seite 8. Auf Seite 67 finden Sie Steckbrückeneinstellungen für unterschiedliche Funktionen. Einbau einer Erweiterungskarte Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen. Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2. Deutsch 66 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.5 Dual Graphics-Funktion Dieses Motherboard unterstützt die Dual Graphics-Technologie. Wenn Sie eine VGA-Steckkarte in diesem Motherboard installieren, können Sie aus zwei unterschiedlichen Möglichkeiten zur Definition des PCIE2- (PCIE x 1) und AGI Express-Steckplatzes wählen. Die Standardvorgabe dieser Funktion besteht im Aktivieren des PCIE2-Steckplatzes (PCIE x 1) und des AGI Express-Steckplatzes (nur PCI Express x 1). Sie können den PCIE2-Steckplatz (PCIE x 1) auch mit Hilfe der Steckbrücken (Jumper) deaktivieren. Danach wird lediglich der AGI ExpressSteckplatz (PCI Express x 4) aktiviert. Mit anderen Worten: Mit Hilfe der Steckbrücken können Sie die Vorzüge der Dual Graphics-Funktionen genießen. In der nachstehenden Tabelle finden Sie die richtigen Steckbrückeneinstellungen. Jumpereinstellungen 2.6 PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 AGI Express (PCIE x 4) aktivieren (PCIE2 deaktivieren) PCIE x 1_EN4 PCIE2 / AGI Express (nur PCIE x 1) aktivieren (Vorgabe) PCIE x 1_EN4 Funktion PCIE x 1_EN5 PCIE x 1_EN5 CrossFire TM Bedienungsanleitung Deutsch Dieses Motherboard unterstützt die CrossFireTM-Funktion. Die CrossFireTMTechnologie bietet die nützlichsten Vorteile beim Zusammenschließen mehrerer leistungsstarken GPUs (Graphics Processing Units) in einem PC an. Durch das Kombinieren verschiedener Betriebsmodi, das intelligente Software-Design sowie einen innovativen Zusammenschaltmechanismus ermöglicht CrossFireTM das maximal mögliche Leistungsniveau und die maximale Bildqualität in allen 3DApplikationen. Zur Zeit wird die CrossFireTM-Funktion nur von Windows XP mit Service Pack 2 unterstützt. Die anderen Betriebssysteme werden in der Zukunft möglicherweise auch diese Funktion unterstützen. 67 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Welche Grafikkarten funktionieren mit CrossFire TM? Ein rundum CrossFire TM-kompatibles System erfordert ein CrossFire TM ReadyMotherboard, eine CrossFire TM Edition-Grafikkarte und eine kompatible Radeon-Standardgrafikkarte (CrossFire TM Ready) derselben Serie, oder zwei CrossFire TM Ready-Karte, sofern diese durch Software aktiviert werden. Dies gilt für ATI-Karten und Karten von ATI-Partnern. Karten für AGI Express-Steckplatz Radeon X1800-Serie Radeon X1600-Serie Radeon X1300-Serie Radeon X850-Serie Karten für PCI Express-Steckplatz Radeon X1800 CrossFire TM Edition Radeon X1600-Serie Radeon X1300-Serie Radeon X850 CrossFire TM Edition 1. Wenn IHr System nicht richtig konfiguriert ist, konnen Sie die Leistungsvorteile von CrossFireTM nicht erleben. Alle drei CrossFireTM Komponenten, eine CrossFireTM Ready Grafikkarte, ein CrossFireTM Ready Motherboard und eine CrossFireTM Edition Co-Prozessor-Grafikkarte, müssen richtig installiert werden, um Nutzen aus der CrossFireTM Multi-GPU-Plattform zu ziehen. 2. Wenn eine 12-Pipe CrossFireTM Edition Karte mit einer 16-Pipe-Karte zusammen verwendet wird, arbeiten die beiden Karten nur mit 12 Pipelines im CrossFireTM-Modus. Den V or teil der CrossF ire TM genießen Vor orteil CrossFire ATI bietet derzeit Grafikkarten der Serie Radeon X850XT, X1800XT, X1300 und X1600 CrossFireTM an, bei denen die CrossFireTM-Funktionen jeweils unterschiedlich aktiviert werden. Bei den folgenden Schritten benutzen wir eine Radeon X850XT zur Verdeutlichung. Bei anderen CrossFireTM-Karten aus der aktuellen oder zukünftigen Produktpalette von ATI lesen Sie zur Installation bitte in den jeweiligen Bedienungsanleitungen zur Grafikkarte nach. Schritt 1. Deutsch Stellen Sie die Jumper am Motherboard ein, um den AGI ExpressSteckplatz (PCI Express x 4) zu aktivieren. Schauen Sie sich die Bilder unten an, um die Jumper richtig einzustellen. PCIEx1_EN1-4: Pol1 und Pol2 kurzschließen PCIEx1_EN5: Pol1 und Pol2 kurzschließen 68 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Schritt 2. Nehmen Sie die Stromversorgungsverbindung vor. Verbinden Sie bitte einen Festplattenstromsteckverbinder mit dem SLI/XFIRE PowerAnschluss. Wir empfehlen Ihnen ein Netzteil mit 500 Watt oder noch höherer Leistung zu verwenden, um die CrossFireTMFunktion zu nutzen. Schritt 3. Stecken Sie die normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte in den AGI Express-Steckplatz (PCI Express x 4) ein. Für Hinweise zur Installation sehen Sie bitte im Abschnitt “Erweiterungssteckplätze” nach. Normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte Schritt 4. Stecken Sie die Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarte in den PCI Express x 16-Steckplatz ein. Für Hinweise zur Installation sehen Sie bitte im Abschnitt “Erweiterungssteckplätze” nach. Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarte Normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte Sie können entweder zwei CrossFireTM Edition Grafikkarten in die beiden Steckplätze einstecken oder eine CrossFireTM Edition Grafikkarte und eine kompatible normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte von der selben Serie verwenden. Verbinden Sie das DVI-DMS-Kabel mit den zwei installierten Grafikkarten und dem Anschluss am Monitor. (Wenn Sie zwei Radeon-Standardgrafikkarten (CrossFire TM Ready) in diesem Motherboard installieren, überspringen Sie bitte diesen Schritt.) DVI-DMS-Kabel DMS-Anschluss Deutsch Schritt 5. DVI-Anschluss 69 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte DVI-Anschluss Verbinden Sie das DVI-DMS -Kabel mit dem DVIAnschluss an der kompatiblen normalen Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte. Es gibt zwei DVI-Anschlüsse an der normalen Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte. Bitte verbinden Sie das DVI-DMS-Kabel mit dem richtigen DVI-Anschluss. Andernfalls kann die Grafikkarte nicht funktionieren. Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarte DMSAnschluss Verbinden Sie das DVI-DMSKabel mit dem DMS-Anschluss an der CrossFireTM Edition Grafikkarte. Verbinden Sie das DVI-DMSKabel mit dem Anschluss am Monitor. Wenn Sie zwei CrossFireTM Edition Grafikkarten installieren, verbinden Sie bitte ein Ende des DVI-DMS-Kabels mit dem Anschluss am Monitor, ein anderes Ende mit dem DMS-Anschluss an der CrossFireTM Edition Grafikkarte, die im PCIE1-Steckplatz (PCI Express x 16) sitzt, und das andere Ende mit dem DVIAnschluss an der CrossFireTM Edition Grafikkarte, die im AGI ExpressSteckplatz (PCI Express x 4) sitzt. Wenn Sie eine CrossFireTM Edition Grafikkarte und eine kompatible normale Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte installieren, verbinden Sie bitte ein Ende des DVI-DMS-Kabels mit dem DVI-Anschluss am Monitor, ein anderes Ende mit dem DMS-Anschluss an der CrossFireTM Edition Grafikkarte und das andere Ende mit dem Anschluss an der Radeon (CrossFireTM Ready) Grafikkarte. Schritt 6. Schritt 7. Deutsch Schalten Sie den Computer ein und fahren das Betriebssystem hoch. Entfernen Sie jeden früher installierten ATI-VGA-Treiber von Ihrem System. Hierzu ist der Catalyst Uninstaller hilfreich. Wir empfehlen Ihnen, dieses Dienstprogramm zu verwenden, um alle früher installierten Catalyst-Treiber zu deinstallieren. Bitte besuchen Sie die folgende Website, um das Dienstprogramm herunterzuladen: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp? fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894 70 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Schritt 8. T e y s u Schritt 9. Schritt 10. n t o Installieren Sie die notwendigen Treiber für Ihr System. Bitte besuchen Sie die folgenden Websites für die Treiber, die ATI empfiehlt: A. ATI empfiehlt die Installation des windows XP service Pack 2 order dessen Nachfolger (Wenn Windows XP Service Pack 2 oder dessen Nachfolger bereits in lhrem System installiert ist, dann mussen Sie es nicht emeut downloaden): http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx B. Vor dem Downloaden und Installieren des CATALYST Control Center muss Microsoft .NET Framework installiert werden: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en Starten Sie den Computer neu. Installieren Sie die VGA-Kartentreiber und starten dann den Computer neu. “ATI Catalyst Control Center” wird auf Ihrem Desktop angezeigt (der ATI Catalyst-Treiber sollte die Version 5.10 oder eine noch neuere Version sein). “ATI Catalyst Control Center” wird auf Ihrem Desktop angezeigt. Klicken Sie doppelt auf “ATI Catalyst Control Center”. Klicken Sie auf “View” (Ansicht) und wählen dann “Advanced View” (Erweiterte Ansicht). Klicken Sie auf “CrossFireTM” und haken dann die Option “Enable CrossFireTM” (CrossFireTM aktivieren) an. Deutsch Schritt 11. 71 ASRock 775XFire-RAID Motherboard View (Ansicht) CrossFireTM Enable CrossFireTM (CrossFireTM aktivieren) Befolgen Sie bitte auch die obigen Schritte, wenn Sie statt zwei Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarten eine Radeon CrossFireTM Edition Grafikkarte und eine normale kompatible Radeon (CrossFireTM Ready) installieren. Dennoch kann die CrossFireTM-Funktion nicht wirklich in Kraft treten, nachdem Sie die Option “Enable CrossFireTM” angehakt haben. Der Computer wird automatisch neu gestartet. Überprüfen Sie nach dem Neustarten des Computers, ob die Option “Enable CrossFireTM” (CrossFireTM aktivieren) angehakt ist. Wenn nicht, haken Sie sie bitte erneut an. Dann können Sie die Vorzüge der CrossFireTMFunktion genießen. Schritt 12. Jetzt können Sie den Nutzen aus der CrossFireTM-Funktion ziehen. * CrossFireTM ist ein eingetragenes Warenzeichen der ATI Technologies Inc. und wird nur zur Identifizierung oder Erläuterung und zu Gunsten des Inhabers, ohne Rechtverletzungsabsicht, verwendet. Deutsch 72 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.7 “Surround Display” Dieses Motherboard unterstützt Surround Display-Aufrüstung. Mit zusätzlichen PCI Express-VGA-Karte können Sie die Vorteile der Surround Display-Funktion problemlos genießen. Für detaillierte Informationen, siehe folgendes Dokument auf beiliegender Support-CD: ..\ Surround Display Information 2.8 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine JumperKappe auf diesen beiden Pins. Jumper Einstellun Gebrückt Offen Beschreibung PS2_USB_PWR1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um +5VSB (Standby) zu setzen und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren. Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A oder mehr leisten können. (siehe S.2 - No. 1) CMOS löschen (CLRCMOS1, 2-Pin jumper) (siehe S.2 - No. 10) 2-Pin jumper Deutsch Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pins an CLRCMOS1 für 3 Sekunden kurzzuschließen. 73 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.9 Integrierte Header und Anschlüsse Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt! Anschluss für das Floppy-Laufwerk (33-Pin FLOPPY1) die rotgestreifte Seite auf Stift 1 (siehe S.2 - No. 22) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird. Primärer IDE-Anschluss (blau) (39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 9) Blauer Anschluss zum Motherboard Schwarzer Anschluss zur Festplatte 80-adriges ATA 66/100 Kabel Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Seriell-ATA-Anschlüsse Deutsch Serial ATA- (SATA-) Datenkabel SATA_1 (SATA_3: siehe S.2 - No. 13) SATA_3 (SATA_2: siehe S.2 - No. 12) SATA_0 (SATA_1: siehe S.2 - No. 14) SATA_2 (SATA_0: siehe S.2 - No. 15) Diese beiden Serial ATA(SATA-)Verbínder unterstützten SATA-Datenkabel für interne Massenspeichergeräte. Die aktuelle SATA-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 1,5 Gb/s. Sie können beide Enden des SATA-Datenkabels entweder mit der SATA-Festplatte oder dem SATA-Anschluss am Mainboard verbinden. 74 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Serial ATA- (SATA-) Stromversorgungskabel Verbindung zum SATA-HDD-Stromanschluss Verbindung zum Netzteil USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite. Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen, steht dieser USB 2.0-Header (USB67) zur Unterstützung 2 weiterer USB 2.0-Anschlüsse zur Verfügung. (9-pol. USB67) (siehe S.2 - Nr. 20) USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite. Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen, steht dieser USB 2.0-Header (USB_45) zur Unterstützung 2 weiterer USB 2.0-Anschlüsse zur Verfügung. (9-pol. USB_45) (siehe S.2 - Nr. 21) Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul. (5-pin IR1) (siehe S.2 - No. 19) Interne Audio-Anschlüsse (4-Pin CD1) (CD1: siehe S.2 - No. 32) CD1 Deutsch (Option) Verbinden Sie bitte das schwarze Ende des SATAStromversorgungskabels mit dem Stromanschluss jedes Laufwerks. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATA-Stromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils. Diese ermöglichen Ihnen Stereo-Signalquellen, wie z. B. CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner oder MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden. 75 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite (9-Pin HD_AUDIO1) (siehe S.2 - No. 24) Dieses Interface zu einem Audio-Panel auf der Vorderseite Ihres Gehäuses, ermöglicht Ihnen eine bequeme Anschlussmöglichkeit und Kontrolle über Audio-Geräte. 1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch. 2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. D. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert]. E. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen. Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen” , wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”. System Panel-Header (9-pin PANEL1) (siehe S.2 - No. 17) Deutsch Gehäuselautsprecher-Header (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2 - No. 18) Dieser Header unterstützt mehrere Funktion der Systemvorderseite. Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen Header an. 76 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Gehäuselüfteranschluss Verbinden Sie das Gehäuselüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. (3-pin CHA_FAN1) (siehe S.2 - No. 16) CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. (4-pin CPU_FAN1) (siehe S.2 - No. 6) ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Header. (20-pin ATXPWR1) (siehe S.2 - No. 3) ATX 12V Anschluss Bitte schließen Sie an diesen Anschluss die ATX 12V Stromversorgung an. (4-pin ATX12V1) (siehe S.2 - No. 2) SLI/XFIRE-Stromanschluss (4-pin SLI/XFIRE_POWER1) (siehe S.2 - No. 31) SLI/XFIRE_POWER1 (15-pin GAME1) (siehe S.2 - No. 23) Verbinden Sie ein Game-Kabel mit diesem Anschluss, wenn der Game-Anschlusshalter installiert ist. Deutsch Game-Anschluss Sie müssen diesen Anschluss nicht zwingend verwenden. Wenn allerdings zwei Grafikkarten gleichzeitig am Motherboard angeschlossen sind, verbinden Sie diesen Anschluss bitte mit einem Festplatten-Stromversorgungsstecker. 77 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.10 Serial A estplatteninstallation ATTA - (SA (SATTA) FFestplatteninstallation Dieses Motherboard nutzt den Intel ICH6R south bridge-Chipsatz zur Unterstützung von Serial ATA- (SATA-) und RAID-(RAID 0, RAID 1 und Intel Matrix Storage) Funktionen. Sie können SATA-Festplatten als interne Speichergeräte mit diesem Motherboard verbinden. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie SATAFestplatten installieren. SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des Gehäuses. SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte. SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA-Anschluss des Motherboards an. SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATAFestplatte an. Wir raten davon ab, „Configure SATA as“ („SATA konfigurieren als“) nach der Betriebssysteminstallation zwischen AHCI, RAID und IDE umzuschalten. 2.11 Hot-Plug- und Hot-Swap-F unktion für SA estplatten Hot-Swap-Funktion SATTA -F -Festplatten Das Motherboard 775XFire-RAID unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA-Geräte. HINWEIS Was ist die Hot-Plug-Funktion? Wenn SATA-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration eingestellt sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft. Was ist die Hot-Swap-Funktion? Deutsch Wenn SATA-Festplatten als RAID1 eingebaut sind, werden sie “HotSwap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft. 78 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.12 Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-Bit mit RAID-Funktionalität installieren Wenn Sie in Ihrem System ein Windows 2000- / Windows XP- / Windows XP64Bit-Betriebssystem mit RAID-Funktionalität installieren möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor. SCHRITT 1: BIOS einrichten. A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration). B. Stellen Sie “ATA/IDE-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie danach “SATA konfigureren als” auf [RAID] ein. SCHRITT 2: SATA-Treiberdiskette erstellen. Deutsch A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das Diskettenlaufwerk ein!) B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>-Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk. C. Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“ [Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>. D. Daraufhin werden die Meldungen Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? [Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht ALLE darauf enthaltenen Daten! Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?] angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>. E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATATreiber auf die Diskette. SCHRITT 3: „RAID Installation Guide“ zum Festlegen der RAIDKonfiguration verwenden. Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktionalität beginnen, müssen Sie in der Installationsanleitung auf der Support-CD hinsichtlich der richtigen Komfiguration nachlesen. Bitte lesen Sie dazu das Dokument „Anleitung zur SATAFestplatteninstallation und RAID-Konfiguration“, das sich in folgendem Ordner auf der Support-CD befindet: .. \ RAID Installation Guide 79 ASRock 775XFire-RAID Motherboard SCHRITT 4: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit in Ihrem System. Sie mit der Installation von Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAIDTreiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können wählen: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/ 2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. Wenn Sie nach der Installation von Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit RAID-Funktionen verwalten möchten, können Sie sowohl die “RAIDInstallationsanleitung” als auch “Hinweise zum Intel Matrix Storage Manager” zur RAID-Konfiguration verwenden. Bitte lesen Sie das Dokument “Anleitung zur SATA-Festplatteninstallation und RAID-Konfiguration”. Dieses befindet sich in folgendem Pfad auf der Support-CD: .. \RAID-Installationsanleitung. Lesen Sie auch das Dokument “Anleitung zum Intel Matrix Storage Manager” den Sie in folgendem Pfad finden: .. \Hinweise zum Intel Matrix Storage Manager Wenn Sie das „Intel Matrix Storage Manager“ unter Windows benutzen möchten, installieren Sie die SATA-Treiber erneut von der Support-CD, so dass das „Intel Matrix Storage Manager“ ebenfalls auf Ihrem System installiert wird. 2.12.1 „RAID Ready“-System einrichten Sie können ein „RAID Ready“-System auch mit einer einzelnen SATA-Festplatte aufbauen. Ein „RAID Ready“-System kann zu einem späteren Zeitpunkt nahtlos zu einem RAID 0 - oder RAID 1-System aufgerüstet werden, indem Sie die RAIDMigrationsfunktion von Intel Matrix Storage verwenden. Die folgenden Schritte skizzieren, wie Sie ein Intel-„RAID Ready“-System aufbauen. Deutsch 1. Bauen Sie das System auf und schließen Sie eine einzelne SATA-Festplatte an. 2. Richten Sie das BIOS gemäß Schritt 1 auf Seite 79 ein. Danach beenden Sie das BIOS Setup. 3. Erstellen Sie eine SATA-Treiberdiskette - Schritt 2 auf Seite 79. Beginnen Sie mit der Windows-Einrichtung, indem Sie von der Installations-CD starten. 4. Zu Beginn der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu 80 ASRock 775XFire-RAID Motherboard installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können wählen: “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. 5. Beenden Sie die Windows-Installation und installieren Sie sämtliche notwendigen Treiber. 6. Installieren Sie die Intel Matrix Storage Manager-Software von der mit Ihrem Motherboard gelieferten CD-ROM. Sie können die Software auch aus dem Internet herunterladen. Dadurch erhalten Sie Zugriff auf die Intel Matrix Storage Console, mit der Sie Ihre RAID-Konfiguration verwalten können. 7. Nachdem Sie mit den obigen Schritten ein „RAID Ready“-System eingerichtet haben, können Sie die Schritte des nächsten Abschnitts ausführen, um Ihr System auf RAID 0 oder RAID 1 umzustellen, also zu migrieren. 2.12.2 „RAID Ready“-System zu RAID 0 oder RAID 1 migrieren. Wenn Sie ein „RAID Ready“-System nutzen, können Sie mit Hilfe der folgenden Schritte eine Migration (also eine Umstellung) von einer Nicht-RAID-Konfiguration mit einem Laufwerk zu einer RAID 0 - oder RAID 1-Konfiguration mit zwei Laufwerken durchführen. Dazu brauchen Sie ein weiteres SATAFestplattenlaufwerk, dessen Kapazität der des vorhandenen Laufwerks entspricht oder diese übertrifft. Deutsch 1. Schließen Sie ein zusätzliche SATA-Festplattenlaufwerk an den bisher ungenutzten SATA-Anschluss an. Notieren Sie sich die Seriennummer der bereits in Ihrem System vorhandenen Festplatte; diese brauchen Sie zur Auswahl des Quelllaufwerkes zu Beginn der Migration. 2. Starten Sie Windows, installieren Sie die Intel Matrix Storage Manager-Software (sofern Sie diese noch nicht installiert haben), verwenden Sie dazu das Installationspaket der CD-ROM oder aus dem Internet. Dadurch werden das notwendige Intel Storage Utility und entsprechende Startmenüeinträge installiert. 3. Öffnen Sie das Intel Storage Utility aus dem Startmenü und wählen Sie “Create RAID volume from Existing Hard Drive”(„RAID-Volume aus vorhandener Festplatte erstellen“) aus dem Aktionen-Menü. Ein Assistant zum Erstellen eines RAID-Volume aus vorhandener Festplatte öffnet sich. Klicken Sie sich durch die Dialogfenster. Dabei ist es wichtig, dass Sie wissen, was beim Migrationsvorgang geschieht, da sämtliche auf dem Ziellaufwerk vorhandenen Daten gelöscht werden. 4. Nach dem Abschluss der Migration starten Sie Ihr System neu. Wenn Sie zu einem RAID 0-Volume migriert haben, benutzen Sie die Datenträgerverwaltung von Windows zum Partitionieren und Formatieren des freien Speicherplatzes, der durch die Kombination der beiden Festplatten entstanden ist. Sie können 81 ASRock 775XFire-RAID Motherboard auch Drittanbietersoftware benutzen, um Partitionen innerhalb des RAIDVolumes zu erweitern. 2.13 Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAIDFunktionalität installieren Wenn Sie Windows 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: SCHRITT 1: BIOS einrichten. A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration). B. Stellen Sie „ATA/IDE Configuration“ auf [Enhanced] ein, stellen Sie danach bitte die Option „Configure SATA as” auf [AHCI] oder [IDE] ein. Schritt 2: Legen Sie eine SATA-Treiberdiskette an.(Gilt nur, wenn Sie AHCI-Modus und SATA-Festplatte(n) nutzen.) Wenn Sie “SATA konfigurieren als” auf [IDE] einstellen, müssen Sie keine SATATreiberdiskette anlegen. Wenn Sie den [AHCI]-Modus wählen und ein WindowsBetriebssystem auf einem IDE-Laufwerk installieren, müssen Sie keine Treiberdiskette anlegen. Wenn Sie “SATA konfigurieren als” auf [AHCI] einstellen und ein WindowsBetriebssystem auf einer SATA-Festplatte installieren möchten, müssen Sie eine SATA-Treiberdiskette anlegen. In Schritt 2 auf Seite 79 finden Sie Details dazu. Wenn Sie den [IDE]-Modus wählen, ignorieren Sie diesen Schritt bitte. SCHRITT 3: Installieren Sie Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit in Ihrem System. Sie mit der Installation von Windows 2000 / XP / XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der Windows-Einrichtung drücken Sie die F6-Taste zur Installation eines Drittanbieter-SCSI- oder RAID-Treibers. Legen Sie die Diskette mit dem Intel RAIDTreiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Treiber angezeigt. Wählen Sie den zu installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem. Sie können wählen: “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/ 2000)” oder “Intel(R) 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. Deutsch 82 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 3. BIOS-Information Das BIOS-Setup-Programm ist im BIOS FWH-Chip gespeichert. Wenn Sie den Computer starten, drücken Sie während des Einschaltselbsttests (POST) <F2>, um das BIOS-Setup-Programm aufzurufen; andernfalls setzt POST die Testroutinen fort. Wenn Sie das BIOS-Setup-Programm nach dem POST aufrufen möchten, starten Sie das System erneut durch Drücken von <Strg> + <Alt> + <Entf> oder durch Drücken der Reset-Tasten am Systemgehäuse. Details über das BIOS-Setup-Programm entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (PDF-Datei) auf der Support-CD. 4. Software Suppor Supportt CD information Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft Windows Betriebssystemen: 2000 / XP/ XP 64-Bit. Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File “ASSETUP.EXE” im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert. Deutsch “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Dieses Motherboard ist bestückt mit Intel LGA 775 Sockel, dem neuen CPUSockel von Intel. Die CPU hat viele kleine Kontakte, die durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigt werden können, ASRock bietet Ihnen deshalb mit diesem „LGA 775 CPU Installation Live-Demo” eine klare und leicht verständliche Installationsanleitung. Bitte sehen Sie sich dieses Live Demoprogramm vor der Installation des LGA 775 CPU an, um die Gefahr von Beschädigungen der CPU oder Motherboards durch unsachgemäße Handhabung zu verringern. Öffnen Sie die Datei mit Microsoft Media Player, um das Live-Demo anzusehen. Sie finden das Live-Demo auf der Motherboard Support-CD in folgendem Verzeichnis: ..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT 83 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock 775XFire-RAID, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com 1.1 Contenu du paquet Carte mère ASRock 775XFire-RAID (Facteur de forme ATX : 12.0 pouces x 8.6 pouces, 30.5 cm x 21.8 cm) Guide d’installation rapide ASRock 775XFire-RAID CD de soutien ASRock 775XFire-RAID (avec Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775) Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces Un câble de données Serial ATA (SATA) (en option) Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option) Un écran HD 8CH I/O Français 84 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1.2 Spécifications CPU Chipsets Mémoire L’accélérateur hybride Slot d’extension Audio LAN Panneau arrière E/S - Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 8.6 pouces, 30.5 cm x 21.8 cm - LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D prenant en charge le processeur Cedar Mill (en paquet LGA à 775 plages d’accueil) - FSB 800/533 MHz - Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 1) - Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU - Northbridge: Chipset Intel® 925X - Southbridge: Intel® ICH6R - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 2) - 4 x slots DIMM DDRII - Supporte DDRII533 - Max. 4Go - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 3) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 4) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) - Prend en charge ATI CrossFireTM - 3 x slots PCI - 1 x slot PCI Express x 16 - 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (voir ATTENTION 5) - 1 x slot PCI Express x 1 - CODEC de canal 7.1 Realtek ALC861 avec audio à haute définition - Realtek PCI LAN 8101L - Vitesse: 10/100 Ethernet - Support du Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 x port souris PS/2 - 1 x port clavier PS/2 - 1 x port série: COM 1 - 1 x port parallèle: Support ECP/EPP - 4 x ports USB 2.0 par défaut - 1 x port RJ-45 - Prise Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 6) Fran çais Français Format 85 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Connecteurs BIOS CD d’assistance Surveillance système OS Certifications - 4 x connecteurs séries ATA 1,5 Gb/s, prise en charge des fonctions RAID (RAID 0, RAID 1, et mémoire à sélection matricielle) et “Hot-Plug” (Connexion à chaud) - 1 x ATA100 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE) - 1 x Port Disquette - 1 x Connecteur module infrarouge - 1 x Connecteur jeux - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis - br. 20 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE - Connecteurs audio internes - Connecteur audio panneau avant - 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 7) - 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Support du “Plug and Play” - Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1 - Gestion jumperless - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus - Contrôle de la température CPU - Mesure de température de la carte mère - Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la durée de vie du CPU - Tachéomètre ventilateur CPU - Tachéomètre ventilateur châssis - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64-bit - FCC, CE, WHQL Français 86 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ATTENTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 36 du manuel de l’utilisateur sur le CD technique. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 91 pour réaliser une installation correcte. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC. Si vous installez la carte VGA PCI Express sur la fente AGI Express (PCI Express x 4), la fonction de fente PCIE2 (PCIE x 1) sera désactivée. Pour plus d’informations sur les cartes VGA compatibles de PCI Express, veuillez vous reporter à «Liste des carte VGA PCI Express prises en charge pour la fente AGI Express (PCI Express x 4)» à la page 8. Pour l’installation appropriée de la carte VGA PCI Express, veuillez vous reporter au guide d’installation à la page 93. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4. Fran çais Français 1. 87 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.1 Installation du CPU Pour l’installation du processeur Intel 775 broches, veuillez suivre la procédure ci-dessous. (Corps du socket) (Plaque de chargement) (Barrette de contact) Vue d’ensemble du socket 775 broches Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur sera gravement endommagé. Etape 1. Ouvrez le socle : Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le crochet et en le faisant ressortir pour dégager la languette de retenue. Etape 1-2. Faites tourner le levier de chargement en position ouverte maximum à 135 degrés. Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de chargement pour l’ouvrir au maximum à environ 100 degrés. 88 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Ligne noire Français Etape 2-2. Orientez le paquet avec le dissipateur thermique intégré (IHS) vers le haut. Repérez la broche 1 et les deux encoches d’orientation. Ligne noire Etape 2. Insérez le processeur 775 broches : Etape 2-1. Tenez le processeur par ses bords là où se trouvent des lignes noires. broche 1 Encoche d’orientation Encoche d’orientation broche 1 Détrompeur Détrompeur Socket 775 broches Processeur 775 broches Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket. Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical. Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est bien installé dans le socle et que les encoches d’orientation sont dans la bonne position. Etape 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) : De l’index et du de votre main gauche, soutenez le bord de la plaque de chargement, engagez le PnP avec le pouce de votre main droite, et enlevez le capuchon du socle tout en appuyant sur le centre du capuchon PnP pour vous aider. 1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP. 2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente. Fran çais Français Etape 4. Refermez le socle : Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de chargement sur l’IHS. Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur la plaque de chargement, engagez le levier de chargement Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement. 89 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.2 Installation du ventilateur du processeur et dissipateur thermique Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique. L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un processeur 775 broches. (Appliquez le matériau d’interface thermique) Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique au centre de IHS sur la surface du socket. (Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère) Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket. Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 6). Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par les orifices. Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des aiguilles d’une montre, puis, du pouce, enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l’opération avec les autres attaches. (Orifices des attaches ressortant) (Enfoncez (4 endroits)) Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé sur la carte mère. Français Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère. Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du ruban adhésif pour vous assurer que le câble ne gênera pas le fonctionnement du ventilateur ou n’entrera pas en contact avec les autres composants. 90 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.3 Installation des modules m émoire [DIMM] La carte mère 775XFire-RAID dispose de quatre emplacements DIMM DDRII (Double Data Rate II) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDRII identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDRII identiques dans le Canal Double A (DDRII_1 et DDRII_3; slots jaunes; voir p.2 No. 7) ou une paire de DIMM DDRII identiques dans le Canal Double B (DDRII_2 et DDRII_4; slots orange; voir p.2 No. 8), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDRII pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDRII pour une configuration double canal; veuillez installer les mêmes modules DIMM DDRII dans les quatre emplacements. Vous pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double canal ci-dessous. Configurations de Mémoire à Canal Double DDRII_1 (Slot Jaunes) Occupé Occupé (1) (2) (3) DDRII_2 DDRII_3 (Slot Orange) (Slot Jaunes) Occupé Occupé Occupé Occupé DDRII_4 (Slot Orange) Occupé Occupé * Pour la configuration (3), veuillez installer des DIMM DDRII identiques dans les quatre emplacements. 2. 3. 4. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres termes, installez-les soit dans les emplacements jaunes (DDRII_1 et DDRII_3), soit dans les emplacements orange (DDRII_2 et DDRII_4). Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés dans les slots DIMM DDRII sur cette carte mère, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double. Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules mémoire dans le DDRII_1 et le DDRII_2, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDRII; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés. Fran çais Français 1. 91 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Etape 1. Etape 2. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur. Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM. Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement. Français 92 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.4 Slots d’extension (Slots PCI, PCI Express et AGI Express) Il y a 3 slots PCI , 2 slots PCI Express et 1 slot AGI Express (PCI Express x 4) sur les cartes mères 775XFire-RAID. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x16 voies. PCIE2 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express, telles que les cartes Gigabit LAN, les cartes SATA 2, etc. Veuillez vérifier les réglages des cavaliers à la page 94 pour des fonctions différentes. Slot AGI Express (PCI Express x 4): L’emplacement AGI Express (PCI Express x 4) est utilisé pour installer les cartes d’extension PCI Express. Pour les informations concernant les cartes PCI Express VGA compatibles, veuillez vous reporter à la “Liste des cartes PCI Express VGA prises en charge pour l’emplacement AGI Express (PCI Express x 4)” page 8. Veuillez vérifier les réglages des cavaliers à la page 94 pour des fonctions différentes. Installation d’une carte d’extension Etape 2. Etape 3. Etape 4. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis. Fran çais Français Etape 1. 93 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.5 La caractéristique Dual Graphic Cette carte mère prend en charge la technologie Dual Graphics. Lors de l’installation de cartes VGA compagnon sur cette carte mère, vous pouvez choisir deux façons différentes de décider la fonction de la fente PCIE2 (PCIE x 1) et de la fente AGI Express. La valeur par défaut de cette fonctionnalité est d’activer la fente PCIE2 (PCIE x 1) et la fente AGI Express (uniquement PCI Express x 1). Vous pouvez également ajuster les cavaliers pour désactiver la fente PCIE2 (PCIE x 1). Ensuite seulement la fente AGI Express (PCI Express x 4) sera activée. En d’autres termes, vous pouvez ajuster les cavaliers pour apprécier l’avantage de la fonctionnalité Dual Graphics. Veuillez vous reporter à la table ci-dessous pour les correctes configurations de cavalier. PCIE x 1_EN1 PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN4 Active PCIE2 / AGI Express (seulement PCIE x 1) (Défaut) PCIE x 1_EN2 Réglages des cavaliers Fonction 2.6 PCIE x 1_EN1 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN3 Active AGI Express (PCIE x 4) (Désactive PCIE2) PCIE x 1_EN4 PCIE x 1_EN5 PCIE x 1_EN5 Guide de Fonctionnement CrossFire TM Français Cette carte mère supporte la fonction CrossFireTM. La technologie CrossFireTM propose les moyens les plus avantageux disponibles en combinant plusieurs CPU (Unité de traitement graphique) de haute performance dans un seul ordinateur. En combinant une plage de modes de fonctionnement différents avec une conception logicielle intelligente et un mécanisme d’interconnexion innovant, CrossFireTM autorise les meilleures performances et la meilleure qualité d’image pour n’importe quelle application 3D. La fonction CrossFireTM est actuellement compatible uniquement avec Windows XP avec le Service Pack 2; elle sera compatible avec d’autres systèmes d’exploitation dans le futur. 94 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Quelles cartes graphiques fonctionnent avec CrossFire TM? Un système CrossFireTM complet nécessite une carte-mère CrossFireTM Ready, une carte graphique CrossFireTM Edition et une carte graphique standard compatible Radeon (CrossFireTM Ready) de la même série ou deux cartes CrossFireTM Ready si elles sont activées pour le logiciel. Cela s’applique aux cartes d’ATI ou de ses partenaires. Cartes pour la fente AGI express Radeon série X1800 Radeon série X1600 Radeon série X1300 Radeon série X850 Cartes pour la fente PCI express Radeon X1800 CrossFire TM Edition Radeon série X1600 Radeon série X1300 Radeon X850 CrossFire TM Edition 1. Si un client configure mal son système, il ne pourra pas bénéficier des performances CrossFireTM. Les trois composants CrossFireTM, à savoir la carte graphique compatible CrossFireTM , la carte mère compatible CrossFireTM et la carte graphique du coprocesseur CrossFireTM Edition doivent tous être installés correctement afin de pouvoir bénéficier des avantages de la plate-forme multi-GPU CrossFireTM. 2. Si vous associez une carte CrossFireTM Edition “12-pipe” avec une carte “16pipe”, les deux cartes fonctionneront comme des cartes “12-pipe” en mode CrossFireTM. x Profiter des avantages de CrossFire TM Actuellement, ATI a mis sur le marché les cartes Radeon X850XT, X1800XT, X1300, et X1600 CrossFireTM, qui exigent différentes méthodes afin d’activer la fonctionnalité CrossFireTM. Dans les procédures ci-dessous, nous utilisons la Radeon X850XT comme exemple de carte graphique. Pour d’autres cartes CrossFireTM qu’ATI a mis ou mettra sur le marché à l’avenir, veuillez vous reporter aux manuels de cartes graphiques d’ATI pour le guide d’installation détaillé. Etape 1. Réglez les cavaliers sur la carte mère pour activer le slot AGI Express slot (PCI Express x 4). Veuillez vous référer aux figures ci-dessous pour connaître le réglage des cavaliers approprié. PCIEx1_EN1-4: Court-circuiter la broche 1 et la broche 2 Fran çais Français E PCIEx1_EN5: Court-circuiter la broche 1 et la broche 2 95 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Etape 2. Réalisez la connexion avec l’alimentation du système. Veuillez connecter un connecteur d’alimentation pour disque dur sur le connecteur d’alimentation SLI/XFIRE. Il est recommandé d’utiliser une alimentation d’une puissance de 500-Watts ou plus pour pouvoir profiter des avantages de la fonction CrossFireTM. Etape 3. Installez la carte graphique Radeon standard (compatible CrossFireTM) sur le slot AGI Express (PCI Express x 4). Pour connaître les procédures d’installation appropriées, référez-vous à la section “Slots d’extension”. Carte graphique Radeon (compatible CrossFireTM) standard Etape 4. Installez la carte graphique Radeon CrossFireTM Edition sur le slot PCI Express x 16. Pour connaître les procédures d’installation appropriées, référez-vous à la section “Slots d’extension”. Carte graphique Radeon CrossFireTM Edition Carte graphique Radeon (compatible CrossFireTM) standard Vous pouvez installer deux cartes graphiques CrossFireTM Edition sur les deux slots ou vous pouvez également utiliser une carte graphique CrossFireTM Edition et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM ) standard compatible de la même série. Français Etape 5. Connectez correctement le câble DVI-DMS sur le connecteur du moniteur et sur les deux cartes graphiques installées. (Si vous installez deux cartes graphiques standard Radeon (CrossFire TM Ready) à cette carte mère, passez cette étape.) Câble DVI-DMS Connecteur DMS Connecteur DVI 96 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Carte graphique Radeon (compatible CrossFireTM) standard Connecteur DVI Connectez le câble DVI-DMS sur le connecteur DVI de la carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM ) standard compatible. Il existe deux connecteurs DVI sur la carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM ) standard. Veuillez connecter le câble DVI-DMS sur le bon connecteur DVI; dans le cas contraire, la carte graphique ne fonctionnera pas. Carte graphique Radeon CrossFireTM Connecteur DMS Edition Connectez le câble DVI-DMS sur le connecteur DMS de la carte graphique CrossFireTM Edition. Connectez le câble DVI-DMS sur le connecteur du moniteur. Si vous installez deux cartes graphiques CrossFireTM Edition sur la carte mère, veuillez connecter une extrémité du câble DVI-DMS sur le moniteur, une extrémité sur le connecteur DMS de l’une des cartes graphiques CrossFireTM Edition sur le slot PCIE1(PCI Express x 16), et l’autre extrémité sur le connecteur DVI de la deuxième carte graphique CrossFireTM Edition sur le slot AGI Express (PCI Express x 4). Si vous installez une carte graphique CrossFireTM Edition et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM ) standard compatible sur la carte mère, veuillez connecter une extrémité du câble DVI-DMS sur le moniteur, une extrémité sur le connecteur DMS de la carte graphique CrossFireTM Edition et la troisième extrémité sur le connecteur DVI de la carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM) standard compatible. Allumez votre ordinateur et démarrez dans le système d’exploitation. Supprimez le pilote ATI si vous avez déjà installé un pilote VGA sur votre système. Fran çais Français Etape 6. Etape 7. Le programme de désinstallation ‘Catalyst Uninstaller’ est un téléchargement optionnel. Nous vous recommandons d’utiliser cet utilitaire pour désinstaller les pilotes Catalyst précédemment installés avant l’installation. Veuillez visiter ce site web pour obtenir le pilote: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp? fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894 97 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Etape 8. Etape 9. Etape 10. Installez les pilotes requis sur votre système. Veuillez visiter les sites web ci-dessous pour installer les pilotes recommandés par ATI: A. ATI recommande d’installer Windows XP Service Pack 2 ou plus (Si vous avez déja installé Windows XP Service Pack 2 ou plus sur votre systéme, il n’est pas nécessaire de le télécharger de nouveau): http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx B. Vous devez au préalable avoir Microsoft .NET Framework installé avant de télécharger et d’installer CATALYST Control Center: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en Redémarrez votre ordinateur. Installez les pilotes de la carte VGA sur votre système et redémarrez votre ordinateur. Vous trouverez ensuite l’icône “ATI Catalyst Control Center” sur votre bureau (le pilote ATI Catalyst doit être de la version 5.10 ou plus). Vous trouverez l’icône “ATI Catalyst Control Center” sur votre bureau. Français 98 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Etape 11. Double-cliquez sur l’icône “ATI Catalyst Control Center”. Cliquez sur “View (Affichage)” et sélectionnez “Advanced View (Affichage Avancé)”. Cliquez sur “CrossFireTM” puis réglez l’option “Enable CrossFireTM (Activer CrossFireTM)” sur “Yes[Oui]”. Affichage CrossFireTM Activer CrossFireTM Si vous installez une carte graphique Radeon CrossFireTM Edition et une carte graphique Radeon (Compatible CrossFireTM) standard compatible sur cette carte mère au lieu de deux cartes graphiques Radeon CrossFireTM Edition, veuillez également suivre les étapes ci-dessus. Cependant, bien que vous ayez sélectionné l’option “Enable CrossFireTM(Activer CrossFireTM), la fonction CrossFireTM ne sera pas disponible. Votre ordinateur redémarrera automatiquement. Après le redémarrage de votre ordinateur, veuillez vérifier si l’option “Enable CrossFireTM (Activer CrossFireTM) dans “ATI Catalyst Control Center” est sélectionnée ou pas; dans la négative, veuillez la sélectionner une nouvelle fois et vous pourrez maintenant profiter des avantages de la fonction CrossFireTM . t C e a Etape 12. Vous pouvez profiter librement des avantages de la fonction CrossFireTM. Fran çais Français * Le terme CrossFireTM présent dans ce document est une marque commerciale déposée de ATI Technologies Inc., et est utilisé uniquement à des fins d’identification ou d’explication et pour les bénéfices de l’utilisateur sans aucune intention de violation. 99 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.7 “Surround Display” Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte externe d’extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des avantages de la caractéristique de l’affichage Surround. Pour les instructions détaillées, veuillez vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant dans le CD d’assistance : ..\ Surround Display Information 2.8 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Ferme Ouvert Le cavalier PS2_USB_PWR1 Description Court-circuitez les broches 2 (voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l’alimentation. Effacer la CMOS (CLRCMOS1, le cavalier à 2 broches) (voir p.2 No. 10) le cavalier à 2 broches Français Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure, et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation. Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS1 pendant 3 secondes. N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le CMOS. 100 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles! Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 22) le côté avec fil rouge côté Broche1 Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. Connecteur IDE primaire (bleu) (IDE1 br. 39, voir p.2 No. 9) connecteur bleu vers la carte mère connecteur noir vers le disque dur SATA_2 SATA_3 SATA_0 SATA_1 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Fran çais Français Câble ATA 66/100 80 conducteurs Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. Connecteurs Série ATA Ces deux connecteurs Série (SATA_0: voir p.2 No. 15) ATA (SATA) prennent en (SATA_1: voir p.2 No. 14) charge les câbles SATA pour (SATA_2: voir p.2 No. 12) les périphériques de stockage (SATA_3: voir p.2 No. 13) internes. L’interface SATA actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 1,5 Gb/s. Câble de données L’une des deux extrémités du Série ATA (SATA) câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA ou au connecteur SATA sur la carte mère. Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation (en option) SATA sur le connecteur connecter au connecteur d’alimentation sur chaque unité. d’alimentation du disque connecter à l’unité Connectez ensuite l’extrémité dur SATA d’alimentation blanche du cordon d’alimentation électrique SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique. 101 En-tête USB 2.0 L’HD 8CH I/O (E/S HD 8CH) vous fournit 4 ports USB 2.0 par défaut situés sur le panneau arrière. Si les ports USB arrières ne sont pas suffisants, cet en-tête USB 2.0 (USB67) est capable de supporter 2 ports USB 2.0 supplémentaires. (USB67 br.9) (voir p.2 No. 20) En-tête USB 2.0 L’HD 8CH I/O (E/S HD 8CH) vous fournit 4 ports USB 2.0 par défaut situés sur le panneau arrière. Si les ports USB arrières ne sont pas suffisants, cet en-tête USB 2.0 (USB_45) est capable de supporter 2 ports USB 2.0 supplémentaires. (USB_45 br.9) (voir p.2 No. 21) En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module infrarouge optionnel de transfert et de réception sans fil. (IR1 br.5) (voir p.2 No. 19) Connecteurs audio internes (CD1 br. 4) (CD1: voir p.2 No. 32) CD1 Connecteur audio panneau avant Français (HD_AUDIO1 br. 9) (voir p.2 No. 24) 102 Ils vous permettent de gérer des entrées audio à partir de sources stéréo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG. C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. 1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système. 2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du ASRock 775XFire-RAID Motherboard panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. D. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. E. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ». En-tête du panneau système (PANEL1 br.9) (voir p.2 No. 17) En-tête du haut-parleur de châssis (SPEAKER1 br. 4) Cet en-tête permet d’utiliser plusieurs fonctions du panneau système frontal. Veuillez connecter le haut-parleur de châssis sur cet en-tête. (voir p.2 No. 18) (CHA_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 16) Connecteur du ventilateur de l’UC (CPU_FAN1 br. 4) (voir p.2 No. 6) En-tête d’alimentation ATX (ATXPWR1 br. 20) (voir p.2 No. 3) Veuillez connecter le câble du ventilateur du châssis sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre. Veuillez connecter le câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. Fran çais Français Connecteur du ventilateur de châssis Veuillez connecter l’unité d’alimentation ATX sur cet entête. 103 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité d’alimentation électrique ATX 12V sur ce connecteur. (ATX12V1 br.4) (voir p.2 No. 2) Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE (SLI/XFIRE_POWER1 br. 31) (voir p.2 No. 31) SLI/XFIRE_POWER1 Connecteur jeux (GAME1 br. 15) (voir p.2 No. 23) Il n’est pas nécessaire d’utiliser ce connecteur, mais veuillez le brancher avec un connecteur d’alimentation pour disques durs quand deux cartes graphiques sont branchées sur cette carte mère en même temps. Connectez un câble jeux sur ce connecteur si le support pour port jeux est installée. 2.10 Installation des Disques Durs Serial A ATTA (SA (SATTA) Cette carte mère adopte le jeu de puce Intel ICH6R Southbridge qui prend en charge les disques dur Serial ATA (SATA) et les fonctions RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix Storage). Vous pouvez installer un disque dur SATA avec cette carte mère en tant que stockage interne. La présente section explique comment installer un disque dur SATA. ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de votre châssis. ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA. ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le connecteur SATA de la carte mère. ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur SATA. Français Il n’est pas recommandé de basculer le paramètre “Configure SATA as” («Configurer SATA comme») entre les modes AHCI, RAID et IDE après l’installation du système d’exploitation. 2.11 Fonction “Hot Plug” (“Connexion à chaud”) et “Hot Swap” (“Remplacement à chaud”) pour les Disques Durs SA SATTA La Carte Mère 775XFire-RAID supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques SATA. 104 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Si les disques durs SATA ne sont pas en configuration RAID, l’action d’insérer et de retirer des disques SATA alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”. Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ? Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l’action d’insérer et de retirer des disques SATA alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap” . 2.12 Installation de Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits avec fonctions RAID Si vous voulez installer un système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64 bits avec fonctions RAID sur votre système, veuillez suivre la procédure ci-dessous. ETAPE 1 : Configurez le BIOS. A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez «configuration ATA/IDE « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Configurer SATA comme «, veuillez régler sur [RAID]. ETAPE 2 : Créez une disquette pilotes SATA. A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette pour l’instant!) B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche <F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage. C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>. D. Vous voyez alors s’afficher les messages Please insert a diskette into the floppy drive., WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Insérez une disquette dans le lecteur de disquette. ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera la perte de toutes les données qui s’y trouvent ! Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].) Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et appuyer sur <Y>. ASRock 775XFire-RAID Motherboard Fran çais Français e m u p r s t REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »? 105 E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA vers la disquette. ETAPE 3: Utilisez “RAID Installation Guide” pour définir la configuration RAID. Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide d’installation sur le CD d’assistance pour connaître la configuration correcte. Veuillez vous reporter à la documentation qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide d’installation des disques durs SATA et de configuration RAID, ” qui se trouve dans le dossier sur le chemin suivant : .. \ RAID Installation Guide ETAPE 4 : Installer le système d’exploitation Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sur votre système. Après avoir créé une disquette de pilotage SATA et utilisé “RAID Installation Guide” pour définir la configuration RAID, vous pouvez commencer à installer Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sur votre système. Au début de la configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6RWindows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6RWindows XP64)”. Après l’installation des systèmes d’exploitation Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit, si vous voulez contrôler les fonctions RAID, vous pouvez utiliser le «Guide d’installation RAID « et les «Informations de gestionnaire de mémoire à sélection matricielle Intel « pour la configuration RAID. Veuillez vous reporter au document dans le CD de support, «Guide à l’installation de disques durs SATA et à la configuration RAID» qui est située dans le dossier au chemin suivant : . \ guide installation RAID et document dans le CD de support, «Guide du gestionnaire de mémoire à sélection matricielle Intel « qui est situé dans la dossier au chemin suivant : . \ Informations de gestionnaire de mémoire à sélection matricielle Intel Français Si vous voulez utiliser “Intel Matrix Storage Manager” dans un environnement Windows, veuillez réinstaller les pilotes SATA à partir du CD d’assistance afin que “Intel Matrix Storage Manager” soit aussi installé dans votre système. 2.12.1 Configuration d’un système «RAID Ready» 106 Vous pouvez aussi configurer un système «RAID Ready» avec un disque dur SATA unique. Un système «RAID Ready» peut être mis à niveau sans interruption pour le passage au niveau RAID 0 ou RAID 1 à une date ultérieure à l’aide de la fonction de migration de niveau RAID de la technologie de mémoire matricielle d’Intel. Les étapes suivantes décrivent la manière de construire un système Intel «RAID Ready». ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. Assemblez le système et fixez un disque dur SATA unique. 2. Configurez le système d’entrée-sortie de base conformément à l’étape 1 de la page 105. Cela fait, quittez la configuration. 3. Faites une disquette de lecteur SATA conformément à l’étape 2 de la page 105. Lancez la configuration Windows à partir du CD d’installation. 4. Au début de la configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. 5. Terminez l’installation Windows et installez tous les pilotes nécessaires. 6. Installez le logiciel Intel Matrix Storage Manager (Gestionnaire de mémoire matricielle d’Intel) au moyen du CD-ROM fourni avec votre carte-mère ou après l’avoir téléchargé sur Internet. Cela ajoutera la console de mémoire matricielle d’Intel qui peut servir à gérer la configuration RAID. 7. Après avoir configuré un système «RAID Ready» conformément aux étapes cidessus, vous pouvez suivre les procédures de la section suivante pour faire effectuer au système une migration du niveau RAID 0 au niveau RAID 1. 2.12.2 Migration d’un système «RAID Ready» du niveau RAID 0 au niveau RAID 1 Si vous disposez d’un système «RAID Ready», vous pouvez suivre les étapes suivantes pour effectuer une migration d’une simple configuration non-RAID à une configuration à deux lecteurs RAID 0 ou RAID 1. Pour vous y préparer, vous aurez besoin d’un autre lecteur de disque dur SATA disposant d’une capacité égale ou supérieure à celle du lecteur de disque dur source couramment utilisé. Fran çais Français 1. Fixez physiquement un lecteur de disque dur SATA supplémentaire au port SATA port libre. Notez le numéro de série du lecteur de disque dur qui est déjà dans le système; vous vous en servirez pour le sélectionner comme lecteur de disque dur source lors de l’initiation de la migration. 2. Lancez Windows, installez le logiciel Intel Matrix Storage Manager, s’il n’est pas déjà installé, en utilisant le progiciel de configuration obtenu à partir d’un CD-ROM ou sur Internet. Cela installera l’utilitaire de mémoire d’Intel nécessaire et les liens au menu de démarrage. 3. Ouvrez l’utilitaire de mémoire d’Intel à partir du menu de démarrage et sélectionnez “Create RAID volume from Existing Hard Drive” (« Créer un volume RAID à partir du lecteur de disque dur existant ») dans le menu Action. Cela activera l’assistant Créer un volume RAID à partir du lecteur de disque dur existant. Cliquez sur les boîtes de dialogues lorsque vous y êtes invité. Il est 107 ASRock 775XFire-RAID Motherboard important de comprendre ce qui se produira au cours du processus de migration, car toute donnée inscrite sur le lecteur de disque dur de destination sera perdue. 4. A la fin de la migration, redémarrez le système. Si vous avez effectué une migration vers un volume RAID 0, utilisez le Gestionnaire de disques dans Windows afin partitionner et de formater l’espace vide créé quand les deux capacités de lecteur de disque dur sont combinées. Vous pouvez aussi utiliser un logiciel tiers pour étendre les partitions existantes dans le volume RAID. 2.13 Installation de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur vos disques durs SATA sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. ETAPE 1 : Configurez le BIOS. A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez la «ATA/IDE Configuration»sur [Enhanced], puis dans l’option «Configure SATA as», veuillez régler l’option sur [AHCI] ou [IDE]. ETAPE 2 : Créez une disquette de pilote SATA. (Uniquement lorsque vous sélectionnez le mode AHCI et que vous utilisez le lecteur de disque dur SATA.) Si vous réglez «Configurer SATA comme» sur [IDE], il n’est pas nécessaire de créer une disquette de pilote SATA. Si vous sélectionnez le mode [AHCI] et installez le SE Windows sur le lecteur IDE, vous n’avez pas à créer une disquette de pilote. Français Si vous réglez «configurer SATA comme» mode [AHCI], et prévoyez d’installer le SE Windows sur un disque dur SATA, vous devez créer une disquette de pilote SATA. Veuillez vous reporter à l’étape 2 à la page 105 pour plus de détails. Mais si vous choisissez le mode [IDE], veuillez ignorer cette étape. ETAPE 3 : Installez le système d’exploitation Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur votre système. Après avoir configuré le BIOS, vous pouvez commencer à installer Windows 2000 / XP / XP 64 bits sur votre système. Au début de la configuration Windows, appuyez sur F6 pour installer un lecteur SCSI ou RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contenant le lecteur Intel RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé. Vous pouvez sélectionner : “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” ou “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)” . 108 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique. 4. Informations sur le CD de suppor supportt Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft Windows: 2000 / XP / XP 64-bit. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Fran çais Français Cette carte mère est équipée d’un socket LGA 775, qui est une nouvelle interface de socket de processeur mise sur le marché par Intel. Etant donné qu’il possède plusieurs broches minuscules, qui sont facilement endommagées en cas de mauvaise manipulation, ASRock a pris le soin de vous proposer un guide d’installation clair par le biais de cette “Démo vidéo d’installation de processeur LGA 775”. Nous espérons que vous voudrez bien jeter un coup d’oeil à ce programme vidéo de démonstration avant de commencer à installer le processeur LGA 775, de façon à réduire les risques de dommages causés au processeur et à la carte mère du fait d’une mauvaise manipulation. Pour voir cette Démo vidéo, vous pouvez exécuter le Lecteur multimédia Microsoft pour lire le fichier. Vous trouverez cette Démo vidéo dans le CD d’assistance de la carte mère sur le chemin d’accès suivant : ..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT 109 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock 775XFire-RAID, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto. Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com 1.1 Contenuto della confezione Scheda madre ASRock 775XFire-RAID (ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm) Guida di installazione rapida ASRock 775XFire-RAID CD di supporto ASRock 775XFire-RAID (compreso il demo installazione CPU LGA 775 ) Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100 Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un HD 8CH I/O Shield Italiano 110 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1.2 Specifiche - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm - LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D che supporti processore Cedar Mill (nella confezione 775-land LGA) - FSB 800/533 MHz - Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1) - Supporto CPU EM64T Chipset - Northbridge: Chipset Intel® 925X - Southbridge: Intel® ICH6R Memoria - Supporto tecnologia Dual Channel DDRII Memory (vedi ATTENZIONE 2) - 4 x slot DDRII DIMM - Supporta DDRII533 - Max. 4GB Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore (vedi ATTENZIONE 3) - ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 4) - Boot Failure Guard (B.F.G.) Slot di - Supporto di ATI CrossFireTM espansione - 3 x slot PCI - 1 x slot PCI Express x 16 - 1 x slot AGI Express (PCI Express x 4) (vedi ATTENZIONE 5) - 1 x slot PCI Express x 1 Audio - CODEC Realtek ALC861 7.1 canali con funzione HDA (High Definition Audio) LAN - Realtek PCI LAN 8101L - Velocità: 10/100 Ethernet - Supporta Wake-On-LAN Pannello HD 8CH I/O posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x porta seriale: COM 1 - 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP - 4 x porte USB 2.0 già integrate - 1 x Porta RJ-45 - Connettore Audio: cassa laterale / cassa posteriore / cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale / microfono (vedi ATTENZIONE 6) Italiano Piattaforma Processore 111 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Connettori BIOS CD di supporto Monitoraggio Hardware - 4 x Connettori Serial ATA 1.5Gb/s, supporto funzioni RAID (RAID 0, RAID 1 ed Intel Matrix Storage) e “Collegamento a caldo” - 1 x connettori ATA100 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE) - 1 x porta Floppy - 1 x connettore modulo infrarossi - 1 x connettore porta giochi - Connettore ventolina CPU/telaio - 20-pin collettore alimentazione ATX - 4-pin connettore ATX 12V - Connettore alimentazione SLI/XFIRE - Connettori audio interni - Connettore audio sul pannello frontale - 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0) (vedi ATTENZIONE 7) - 4Mb AMI BIOS - Suppor AMI legal BIOS - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Driver, utilità, software antivirus - Sensore per la temperatura del processore - Sensore temperatura scheda madre - Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento per proteggere la CPU - Indicatore di velocità per la ventola del processore - Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento - Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64 bit Compatibilità SO Certificazioni- FCC, CE, WHQL Italiano 112 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ATTENZIONE! 2. 3. 4. 5. 6. 7. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore controllare pagina 36 del Manuale dell’utente all’interno del CD di supporto. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 118, per seguire un’installazione appropriata. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema. Se si installa la scheda PCI Express VGA nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4), la funzione dell’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) sarà disabilitata. Per informazioni sulle schede PCI Express VGA compatibili, fare riferimento alla sezione “Elenco delle schede PCI Express VGA supportate dall’alloggio AGI Express (PCI Express x 4)” a pagina 8. Fare riferimento a pagina 120 della Guida all’installazione per istruzioni sull’appropriata installazione della scheda PCI Express VGA. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4. Italiano 1. 113 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2. Installazione Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri. 1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni. 2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti. 3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs. 4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente. 5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre. Italiano 114 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.1 Installazione del processore Attenersi alle seguenti fasi per installare la CPU Intel 775-Pin. (Piastra di caricamento) (Corpo socket) (Disposizione comandi) Vista del socket 775-Pin Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente danneggiata. Fase 1. Aprire la presa: Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola verso il basso ed allontanandola dal gancio per liberare la linguetta. Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva di carico per aprirla completamente. Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la piastra di carico per aprirla completamente. Italiano Linea nera Linea nera Fase 2. Inserire la CPU 775-Pin: Fase 2-1. Tenere la CPU dai bordi segnati con linee nere. 115 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Fase 2-2. Orientare il pacchetto con l’IHS (Integrated Heat Sink: dispersore di calore integrato) verso l’alto. Individuare il Pin1 ed i due dentelli chiave d’orientamento. Pin1 Pin1 Tacca di allineamento Dente di orientamento Dente di orientamento Tacca di allineamento Socket da 775-Pin CPU da 775-Pin Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket. Fase 2-3. Collocare con delicatezza la CPU sulla presa con un movimento puramente verticale. Fase 2-4. Verificare che la CPU sia all’interno della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orientamento. Fase 3. Rimuovere il cappuccio PnP (Pick and Place: prelievo e posizionamento): Sostenere il lato della piastra di carico con l’indice ed il pollice della mano sinistra, appoggiare il pollice destro sul cappuccio e farlo scivolare per rimuovere il cappuccio dalla presa premendo sul centro del cappuccio per assistere la rimozione. Italiano 1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP. 2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l’assistenza. Fase 4. Chiudere la presa: Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico sull’IHS. Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre si preme leggermente sulla piastra di carico. 116 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la linguetta della piastra di carico che si trova sulla parte inferiore della linguetta di ritenzione della leva di carico. 2.2 Installazione della ventola e del dissipatore di calore della CPU Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della ventola e del dissipatore di calore della CPU. Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore per la CPU da 775-Pin. (Applicare il materiale dell’interfaccia termica) Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al dell’IHS sulla superficie del socket (Cavi della ventola sul lato più vicino all’header della MB) Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket. Verificare che i cavi della ventola sono orientati sul lato più vicino al connettore della ventola della CPU presente sulla scheda madre (CPU_FAN1, si veda pagina 2, No. 6). Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della scheda madre. (Fori per fastener che allineati ad fori passanti) (Premere verso il basso (4 punti)) Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi premere il cappuccio del fastener con il pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la stessa operazione con gli altri fastener. Italiano Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della ventola al connettore ventola della CPU sulla scheda madre. Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per assicurare che il cavo non interferisca con il funzionamento della ventola o che venga a contatto con gli altri componenti. 117 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La scheda madre 775XFire-RAID fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDRII (Double Data Rate II) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per la configurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDRII negli alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole, è necessario installare coppie identiche di DIMM DDRII nel canale doppio A (DDRII_1 e DDRII_3; alloggiamenti gialli; vedere pag. 2 Nr. 7) oppure coppie identiche di DIMM DDRII nel canale doppio B (DDRII_2 e DDRII_4; alloggiamenti arancione; vedere pag. 2 Nr. 8), per fare sì che la tecnologia Dual Channel Memory possa essere attivata. Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDRII per la configurazione a canale doppio.Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDRII per configurazione a canale duale, si raccomanda di installare DIMM DDRII identiche nei quattro alloggiamenti. Consultare la Tabella configurazione Memoria Canale Duale di seguito. Configurazioni Dual Channel Memory DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4 (alloggiamento gialli) (alloggiamento aracione) (alloggiamento gialli) (alloggiamento aracione) (1) Popolato (2) (3) Popolato * Popolato Popolato Popolato Popolato Popolato Popolato Per la configurazione (3), installare DDRII DIMM identici nei quattro slot. 1. 2. Italiano 3. 4. Se si vogliono installare due moduli di memoria, per ottenere compatibilità ed affidabilità ottimali, si raccomanda di installarli negli alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole: installare i moduli di memoria o nella serie di alloggiamenti gialli (DDRII_1 e DDRII_3) oppure nella serie di alloggiamenti aracione (DDRII_2 e DDRII_4). Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre è installato un solo modulo di memoria, oppure sono installati tre moduli di memoria, è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory. Se una coppia di moduli di memoria NON è installata nello stesso “canale doppio”, ad esempio se si installa una coppia di moduli di memoria su DDRII_1 e DDII_2, è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory. Non è consentito installare la DDR nello slot DDRII, altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM. 118 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Installare una DIMM Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema. Step 1. Step 2. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot. La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede. Italiano Step 3. 119 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.4 Slot di espansione (Slot PCI, Slot PCI Express e Slot AGI Express) Esistono 3 slot PCI, 2 slot PCI Express e 1 slot AGI Express (PCI Express x 4) su entrambe le schede madri 775XFire-RAID. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x16. PCIE2 (slot PCIE x1) usato per schede PCI Express, quali scheda Gigabit LAN, SATA 2, ecc. Controllare le impostazioni dei jumper a pagina 121 per le varie funzioni. Slot AGI Express (PCI Express x 4): lo slot AGI Express (PCI Express x 4) viene usato per installare le schede di espansione di PCI Express. Per le informazioni sulle schede VGA PCI Express compatibili, fare riferimento a ”Elenco schede VGA PCI Express per slot AGI Express (PCI Express x 4)” a pagina 8. Controllare le impostazioni dei jumper a pagina 121 per le varie funzioni. Installare una scheda di espansione Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. 2.5 Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione finché la scheda è completamente inserita nello slot. Agganciare la scheda allo chassis con le viti. Funzione Dual Graphics Italiano Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Graphics. Quando si installano le schede aggiuntive VGA su questa scheda madre, è consentito di scegliere tra due modi diversi per decidere la funzione dell’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) ed AGI Express. Il valore predefinito di questa funzione è di abilitare l’alloggio PCIE2 (PCIE x 1) e l’alloggio AGI Express (solo PCI Express x 1). Si possono anche regolare i jumper per disabilitare l’alloggio PCIE2 (PCIE x 1). Allora sarà abilitato solamente l’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). In altre parole, si possono regolare i jumper per godere dei benefici della funzione Dual Graphics. Si prega di fare riferimento alla tavola che segue per le corrette impostazioni dei jumper. 120 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Impostazioni dei jumper PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 Abilita AGI Express (PCIE x 4) (disabilita PCIE2) PCIE x 1_EN4 Abilita PCIE2 / AGI Express (solo PCIE x 1) (predefinito) PCIE x 1_EN4 Funzione PCIE x 1_EN5 PCIE x 1_EN5 2.6 Guida operativa a CrossFire TM Italiano Questa scheda madre supporta la funzione CrossFireTM. La tecnologia CrossFireTM offre i mezzi più vantaggiosi per combinare più GPU (Graphics Processing Unit) ad altre prestazioni in un singolo PC. Combinando una serie di diverse modalità operative con la progettazione software intuitiva ed un meccanismo d’interconnessione innovativo, CrossFireTM abilita il massimo livello possibile di prestazioni e qualità d’immagine in qualsiasi applicazione 3D. La funzione CrossFireTM attualmente è supportata solo da Windows XP con Service Pack 2; in futuro potrebbe essere supportata da altri sistemi operativi. 121 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Quali schede grafiche funzionano con CrossFireTM? Un sistema completo CrossFire TM ha bisogno di una scheda madre CrossFire TM Ready, di una scheda grafica CrossFire TM Edition e di una scheda grafica compatibile standard Radeon (CrossFire TM Ready) della stessa serie o due schede CrossFire TM, se compatibili con il software. Ciò si applica a schede ATI o soci. Schede per AGI Express Slot Serie Radeon X1800 Serie Radeon X1600 Serie Radeon X1300 Serie Radeon X850 Schede per PCI Express Slot Radeon X1800 CrossFire TM Edition Serie Radeon X1600 Serie Radeon X1300 Radeon X850 CrossFire TM Edition 1. Seil cliente configura correttamente il suo sistema non saràin grado di vedere i benefici delleprestazioni CrossFireTM. Tutti tre i componenti CrossFireTM, una scheda grafica CrossFireTM Ready, una scheda madre CrossFireTM Ready ed una scheda grafica co-processore CrossFireTM Edition, devono essere installati correttamente per beneficiare della piattaforma multi-GPU CrossFireTM. 2. Se si accoppia una scheda CrossFireTM Edition 12 Pipe con una scheda 16 Pipe, entrambe funzioneranno come schede 12 Pipe in modalità CrossFireTM. Godere dei benefici di CrossFire TM Correntemente, ATI ha immesso sul mercato le schede Radeon X850XT, X1800XT, X1300 e X1600 CrossFireTM, che richiedono metodi diversi per abilitare la funzione CrossFireTM. Nelle procedure che seguono, abbiamo usato la Radeon X850XT come esempio di scheda video. Per altre schede CrossFireTM immesse sul mercato da ATI, o che immetterò sul mercato in futuro, fare riferimento al manuale della scheda video ATI per una guida dettagliata all’installazione. Fase 1. Italiano Regolare i jumper di questa scheda madre per abilitare l’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Fare riferimento alle immagini che seguono per la corretta impostazione dei jumper. PCIEx1_EN1-4: Cortocircuitare Pin1 e Pin2 PCIEx1_EN5: Cortocircuitare Pin1 e Pin2 122 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Fase 2. Eseguire il collegamento al sistema d’alimentazione. Collegare un connettore d’alimentazione disco rigido al connettore alimentazione SLI/XFIRE. Si raccomanda di usare alimentatori 500-Watt o superiori per beneficiare della funzione CrossFireTM. Fase 3. Installare la scheda grafica standard Radeon (CrossFireTM Ready) nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Fare riferimento alla sezione “Alloggi d’espansione” per le appropriare procedure d’installazione. Scheda grafica standard Radeon (CrossFireTM Ready) Fase 4. Installare la scheda grafica Radeon CrossFireTM Edition nell’alloggio PCI Express x 16. Fare riferimento alla sezione “Alloggi d’espansione” per le appropriare procedure d’installazione. Scheda grafica Radeon CrossFireTM Edition Scheda grafica standard Radeon (CrossFireTM Ready) È consentito installare due schede grafiche CrossFireTM Edition in entrambi gli alloggi, oppure si può usare una scheda CrossFireTM Edition ed una scheda compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready) della stessa serie. Collegare correttamente il cavo DVI-DMS al connettore del monitor ed alle due schede grafiche che si stanno installando. (Se si installano due schede grafiche standard Radeon (CrossFire TM Ready) a questa scheda madre, saltare questo punto.) Cavo DVI-DMS Connettore DMS Italiano Fare 5. Connettore DVI 123 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Scheda grafica standard Radeon (CrossFireTM Ready) Connettore DVI Collegare il cavo DVI-DMS al connettore DVI della scheda grafica compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready). Scheda grafica Radeon CrossFireTM Edition Sulla scheda standard Radeon (CrossFireTM Ready) ci sono due connettori DVI. Collegare il cavo DVI-DMS al corretto connettore DVI; diversamente la scheda grafica non funzionerà. Connettore DMS Collegare il cavo DVI-DMS al connettore DMS della scheda grafica CrossFireTM Edition. Collegare il cavo DVI-DMS al connettore monitor. Se sulla scheda madre si installano due schede grafiche CrossFireTM Edition, collegare una estremità del cavo DVI-DMS al monitor, un’altra estremità al connettore DMS di una delle schede CrossFireTM Edition nell’alloggio PCIE1 (PCI Express x 16), e l’altra estremità al connettore DVI di un’atra scheda CrossFireTM Edition nell’alloggio AGI Express (PCI Express x 4). Se sulla scheda madre si installa una scheda CrossFireTM Edition ed una scheda compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready), collegare una estremità del cavo DVI-DMS al monitor, un’altra estremità al connettore DMS di una delle schede CrossFireTM Edition, e l’altra estremità al connettore DVI della scheda compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready). Fase 6. Fase 7. Accendere il computer ed avviare il sistema operativo. Se sul sistema è installato qualsiasi driver VGA, rimuovere il driver ATI dal sistema. Italiano Il programma di rimozione Catalyst Uninstaller può essere scaricato gratuitamente. Si raccomanda di usare questa utilità per rimuovere tutti i driver Catalyst installati in precedenza, prima di eseguire l’installazione. Visitare il seguente sito per scaricare i driver: http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp? fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894 124 ASRock 775XFire-RAID Motherboard e o c e t Fase 9. Fase 10. Installare i driver richiesti sul sistema. Visitare i seguenti siti per installare i driver raccomandati da ATI: A. ATI raccomanda di installare Windows XP Service Pack 2 o versione più recente (se sul sistema è già installato Windows XP Service Pack 2, o versione più recente, non è necessario scaricarlo di nuovo): http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx B. È necessario che Microsoft .NET Framework sia installato prima di scaricare ed installare CATALYST Control Center: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en Riavviare il computer. Installare i driver scheda VGA sul sistema e riavviare il computer. Quindi sul desktop si troverà l’icona “ATI Catalyst Control Center” (la versione del driver ATI Catalyst deve essere 5.10 o superiore). Sul desktop si troverà l’icona “ATI Catalyst Control Center”. Italiano Fase 8. a 125 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Fase 11. Fare doppio clic sull’icona “ATI Catalyst Control Center”. Fare clic su “View” (Visualizza) e selezionare “Advanced View” (Visualizzazione avanzata). Fare clic su “CrossFireTM”, e poi impostare l’opzione “Enable CrossFireTM” (Abilita CrossFireTM) su “Yes” (Sì). View (Visualizza) CrossFireTM Enable CrossFireTM (Abilita CrossFireTM) Se sulla scheda madre è installata una scheda grafica Radeon CrossFireTM Edition ed una scheda compatibile standard Radeon (CrossFireTM Ready) e non due schede Radeon CrossFireTM Edition, attenersi comunque alle fasi di cui sopra. Tuttavia, se è stata selezionata l’opzione “Enable CrossFireTM” (Abilita CrossFireTM), la funzione CrossFireTM non può funzionare effettivamente. Il computer si riavvierà automaticamente. Dopo avere riavviato il computer, accertarsi che l’opzione Enable CrossFireTM” (Abilita CrossFireTM) di “ATI Catalyst Control Center” sia selezionata; in caso contrario, selezionarla di nuovo e poi si sarà in grado di sfruttare i benefici della funzione CrossFireTM. Fase 12. Si può godere liberamente dei benefici della funzione CrossFireTM. * Il termine CrossFireTM che appare in questo documento è un marchio registrato della ATI Technologies Inc., ed è usato solamente a scopo identificativo o esplicativo a beneficio del proprietario, senza alcuna intenzione di violare i diritti d’autore. Italiano 126 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Questa scheda madre supporta l’aggiornamento Surround Display. Con la scheda integrativa PCI Express VGA, si possono sfruttare con facilità i benefici della funzione Surround Display. Per le istruzioni dettagliate, fare riferimento al documento nel seguente percorso sul CD di supporto: ..\ Surround Display Information 2.8 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper PS2_USB_PWR1 CORTOCIRCUITATO APERTO Settaggio del Jumper Cortocircuitare pin2, pin3 per settare a +5VSB (standby) e abilitare PS/2 o USB wake up events. Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di corrente in standby sarà maggiore. (vedi p.2 Nr. 1) Resettare la CMOS (CLRCMOS1, jumper a 2 pin) (vedi p.2 Nr. 10) jumper a 2 pin Nota: CLRCMOS1 consente di pulire i dati nella CMOS. I dati nella CMOS includono informazioni del setup del sistema, come per esempio la password di sistema, la data, l’ora, e i parametri del setup di sistema. Per pulire I parametri di sistema e resettare ai parametri di default, spegnere il computer e scollegare l’alimentatore, poi collegare il jumper sul CLRCMOS1 per 3 secondi. Per favore ricordarsi di rimuovere il jumper cap dopo la pulizia della CMOS. Italiano e a 2.7 “Surround Display” 127 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.9 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre! Connettore del Floppy disk (33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 Nr. 22) Lato del Pin1 con la striscia rossa Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore. Connettore IDE primario (blu) (39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 9) Connettore blu alla schedamadre Connettore nero all’hard disk drive Cavo ATA 66/100 a 80 Pin Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori dettagli. Connettori Serial ATA (SATA_2: vedi p.2 Nr. 12) (SATA_3: vedi p.2 Nr. 13) Italiano Cavi dati Serial ATA (SATA) SATA_3 SATA_1 (SATA_1: vedi p.2 Nr. 14) SATA_2 SATA_0 (SATA_0: vedi p.2 Nr. 15) Questi due connettori Serial ATA (SATA) supportano cavi dati SATA per dispositivi di immagazzinamento interni. ATA (SATA) supportano cavi SATA per dispositivi di memoria interni. L’interfaccia SATA attuale permette velocità di trasferimento dati fino a 1.5 Gb/s. Entrambe le estremità del cavo dati SATA possono collegarsi all’hard disk SATA o al connettore SATA sulla scheda madre. 128 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Cavo d’alimentazione Serial ATA (SATA) (Opzionale) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Collettore USB 2.0 Connettete l’estremità nera del cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione su ciascun drive. Poi connettete l’estremità bianca del cavo di alimentazione SATA al connettore power dell’alimentatore. Il dispositivo HD 8CH I/O mette a vostra disposizione 4 porte USB 2.0 di default sul pannello posteriore. Se le porte USB posteriori non sono sufficienti, è disponibile questo collettore USB 2.0 (USB67) che può supportare altre 2 porte USB 2.0. (9-pin USB67) (vedi p.2 No. 20) Collettore USB 2.0 Il dispositivo HD 8CH I/O mette a vostra disposizione 4 porte USB 2.0 di default sul pannello posteriore. Se le porte USB posteriori non sono sufficienti, è disponibile questo collettore USB 2.0 (USB_45) che può supportare altre 2 porte USB 2.0. (9-pin USB_45) (vedi p.2 No. 21) Questo collettore supporta moduli ad infrarossi optional per la trasmissione e la ricezione senza fili. (5-pin IR1) (vedi p.2 Nr. 19) Connettori audio interni (4-pin CD1) (CD1: vedi p.2 Nr. 32) CD1 Italiano Collettore modulo infrarossi Permettono di ricevere input stereo audio da fonti di suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede MPEG. 129 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Connettore audio sul pannello frontale È un’interfaccia per il cavo del pannello audio. Che consente connessione facile e controllo dei dispositivi audio. (9-pin HD_AUDIO1) (vedi p.2 Nr. 24) 1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema. 2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. D. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato]. E. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD Audio Manager. Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” , scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”. Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda (9-pin PANEL1) diverse funzioni di sistema pannello frontale. (vedi p.2 Nr. 17) Collettore casse telaio (4-pin SPEAKER1) Collegare le casse del telaio a questo collettore. (vedi p.2 Nr. 18) Italiano Connettore ventolina telaio (3-pin CHA_FAN1) (vedi p.2 Nr. 16) Connettore ventolina CPU (4-pin CPU_FAN1) (vedi p.2 Nr. 6) Collegare il cavo della ventolina telaio a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. 130 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Connettore alimentazione ATX (20-pin ATXPWR1) (vedi p.2 Nr. 3) Connettore ATX 12 V Collegare la sorgente d’alimentazione ATX a questo connettore. Collegare un alimentatore ATX 12 V a questo connettore. (4-pin ATX12V1) (voir p.2 Nr. 2) Connettore alimentazione SLI/XFIRE (4-pin SLI/XFIRE_POWER1) (voir p.2 Nr. 31) SLI/XFIRE_POWER1 Connettore porta giochi (15-pin GAME1) (vedi p.2 Nr. 23) Non è necessario usare questo connettore, però deve essere collegatoad un connettore d’alimentazione disco rigido quando sulla scheda madre sono installate contemporaneamente due schede video. Connettere un cavo Game a questo connettore solo se la porta giochi è installata. 2.10 Installazione di Hard Disk A ATTA Seriali (SA (SATTA) Questa scheda madre è dotata di chipset southbridge Intel ICH6R in grado di supportare dischi rigidi Serial ATA (SATA) e funzioni RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix Storage). È possibile installare dischi rigidi SATA sulla scheda madre per dispositivi di archiviazione interni. Questa sezione illustra la procedura di installazione dei dischi rigidi SATA. Italiano 1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio. 2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA. 3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATA della motherboard. 4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA. Non si consiglia di cambiare l’impostazione “Configure SATA as” (Configura SATA come) sul modo AHCI, RAID e IDE dopo l’installazione OS. 131 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.11 Funzione di collegamento e scambio a caldo per i dischi rigidi SA SATTA La scheda madre 775XFire-RAID supporta la funzione di collegamento e scambio a caldo per i dispositivi SATA. NOTA Che cosa è la funzione di collegamento a caldo? Se i dischi rigidi SATA NON sono impostati per una configurazione RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento. Che cosa è la funzione di scambio a caldo? Se i dischi rigidi SATA sono impostati in una configurazione RAID1 allora è detta “scambio a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento. 2.12 Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit con funzioni RAID Se si desidera installare il sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows XP-64bit OS sul sistema con funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito. Italiano Passo 1: Configurare il BIOS. A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS) Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration (Configurazione IDE). B. Impostare “ATA/IDE Configuration” (Configurazione ATA/IDE) su [Enhanced] (Migliorata) e poi, nell’opzione“Configure SATA as” (Configura SATA come), impostare l’opzione su [RAID]. Passo 2: Creare un dischetto driver SATA. A. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!) B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot . C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/ N]?), premere <Y>. 132 ASRock 775XFire-RAID Motherboard D. Di seguito ci sarà questo messaggio: Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Inserire un dischetto nel floppy drive. ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti! Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?) Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>. E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA su questo. Passo 3: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la configurazione RAID. Prima di procedere alla configurazione della funzione RAID, è necessario controllare la guida all’installazione contenuta nel CD di supporto per eseguire correttamente l’operazione. Far riferimento al documento del CD di supporto denominato “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration - Guida all’installazione del disco rigido SATA e alla configurazione RAID”, contenuto nella cartella con percorso: .. \ RAID Installation Guide Passo 4: Installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64bit sul sistema. Dopo aver creato un dischetto driver SATA e aver usato “RAID Installation Guide” per impostare la configurazione RAID, è possibile avviare l’installazione di Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit sul sistema. All’inizio dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. Italiano Dopo l’installazione del sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit, se si vogliono gestire le funzioni RAID è consentito usare sia “RAID Installation Guide” (Guida all’installazione RAID) sia “Intel Matrix Storage Manager Information” (Informazioni gestione archivi Intel Matrix) per la configurazione RAID. Fare riferimento alla documentazione nel CD di supporto, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (Guida all’installazione del disco SATA ed alla configurazione RAID), che si trova sul seguente percorso: .. \ Guida all’installazione RAID ed alla documentazione nel CD di supporto, “Guide to Intel Matrix Storage Manager” (Guida alla gestione archivi Intel Matrix), che si trova sul seguente percorso: .. \ Intel Matrix Storage Manager Information (Informazioni gestione archivi Intel Matrix) 133 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Se si desidera utilizzare “Intel Matrix Storage Manager” in ambiente Windows, installare nuovamente i driver SATA contenuti nel CD di supporto per eseguire anche l’installazione di “Intel Matrix Storage Manager” sul sistema. 2.12.1 Impostazione di un sistema “RAID Ready” Si può inoltre impostare un sistema “RAID Ready” con un solo disco rigido SATA. Si può, tuttavia, aggiornare successivamente un sistema “RAID Ready” su RAID 0 o RAID 1 adoperando la funzione di migrazione RAID di Intel Matrix Storage. I seguenti punti indicano come costruire un sistema Intel “RAID Ready”. 1. Assemblare il sistema e collegare un solo disco rigido SATA. 2. Impostare il BIOS del sistema come nel punto 1 di pagina 132. Una volta terminato, uscire dall’impostazione. 3. Eseguire una copia su disco del driver SATA come nel punto 2 di pagina 132. Avviare l’impostazione di Windows avviandolo dal CD installativo. 4. All’inizio dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. 5. Terminare l’installazione di Windows ed installare tutti i driver necessari. 6. Installare il software Intel Matrix Storage Manager dal CD-ROM fornito con la scheda madre o dopo averlo scaricato da Internet. Si aggiunge la console Intel Matrix Storage da utilizzare per gestire la configurazione RAID. 7. Dopo aver impostato un sistema “RAID Ready” come nei punti di seguito, seguire le procedure della sezione successiva per passare su RAID 0 o RAID 1. 2.12.2 Migrazione di un sistema “RAID Ready” su RAID 0 o RAID 1 Italiano Se si dispone di un sistema “RAID Ready” esistente, adoperare i punti di seguitoper effettuare un passaggio da una sola configurazione non RAID ad una configurazione a due drive RAID 0 o RAID 1. Per prepararsi a ciò, è necessario un altro disco rigido SATA di capacità uguale o superiore a quello adoperato attualmente come disco rigido sorgente. 134 1. Collegare fisicamente un disco rigido SATA supplementare alla porta SATA non adoperata. Annotare il numero di serie del disco rigido già presente nel sistema; lo si selezionerà come disco rigido sorgente quando si inizia la migrazione. 2. Avviare Windows, installare il software Intel Matrix Storage Manager, se non si trova installato con il pacchetto installativo del CD-ROM o scaricandolo da Internet. In tal modo, si installa Intel Storage Utility e si avviano i collegamenti al menu. ASRock 775XFire-RAID Motherboard 3. Aprire Intel Storage Utility dal menu Start e selezionare “Create RAID volume from Existing Hard Drive” (Crea volume RAID per il disco rigido esistente) dal menu Actions. In tal modo si attiva l’installazione guidata di Crea volume RAID per il disco rigido esistente. Fare clic tra le finestre di dialogo, se necessario. È importante comprendere quello che accadrà durante il processo di migrazione, in quanto potrebbero perdersi i dati del disco rigido di destinazione. 4. Una volta completata la migrazione, riavviare il sistema. Se si è passati ad un volume RAID 0, adoperare Gestione disco di Windows per eseguire la partizione e la formattazione dello spazio libero creatosi a seguito della combinazione delle capacità dei due dischi rigidi. Si può adoperare un software di terzi per estendere la partizione del volume RAID. 2.13 Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit senza funzioni RAID Se si desidera installare Windows 2000 / XP / XP 64-bit sulle unità disco rigido SATA senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito. Passo 1: Configurare il BIOS. A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS) Advanced screen (Avanzate) IDE Configuration (Configurazione IDE). B. Impostare “ATA/IDE Configuration” su [Enhanced] , quindi su “Configure SATA as”, impostare l’opzione su [AHCI] o [IDE]. FASE 2: Creazione di un dischetto driver SATA. (Solo se si seleziona il modo AHCI e si usa SATA HDD.) Se si imposta “Configure SATA as” (Configura SATA come) sulla modalità [AHCI] e si pianifica di installare il sistema operativo su un disco SATA, è necessario creare il dischetto driver SATA. Fare riferimento alla Fase 2 di pagina 132 per i dettagli. Però, se è stata scelta la modalità [IDE], ignorare questa fase. Passo 3: Installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema. Dopo la configurazione del BIOS, è possibile procedere all’installazione di Windows 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema. All’inizio dell’impostazione di Windows, premere F6 per installare un driver SCSI o RAID di terzi. Al termine, inserire un floppy con il driver Intel RAID. Una volta letto il floppy disk, verrà presentato il driver. Selezionare il driver da installare in base al modo scelto e l’OS installato. Si può selezionare: “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64) ”. ASRock 775XFire-RAID Motherboard Italiano Se si imposta “Configure SATA as” (Configura SATA come) su [IDE], non è necessario creare il dischetto driver SATA. Se si seleziona la modalità [AHCI] e si installa il sistema operativo su un disco IDE, non è necessario creare il dischetto driver. 135 3. Informazioni sul BIOS L’utilità di configurazione del BIOS è archiviata nel chip BIOS FWH. Quando si avvia il computer, premere il tasto <F2> durante il POST (Power-On-Self-Test) per accedere all’utilità di configurazione del BIOS; diversamente il POST continua con la sua routine di controlli. Per accedere all’utilità di configurazione del BIOS dopo il POST, riavviare il sistema premendo <Ctrl> + <Alt> + <Del>, oppure premendo il tasto di ripristino sul telaio del sistema. Fare riferimento al Manuale dell’utente (file PDF), contenuto nel CD di supporto, per informazioni dettagliate sull’utilità di configurazione del BIOS. 4. Software di suppor to e informazioni supporto su CD Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows: 2000 / XP / XP 64 bit. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Questa scheda madre è dotata di socket Intel LGA 775, si tratta di una nuova interfaccia socket per CPU rilasciata da Intel. Poichè è dotata di una serie di pin molto sottili, che possono essere facilmente rovinati se non utilizzati correttamente, ASRock presenta una guida all’installazione molto chiara con questo “Demo installazione CPU LGA 775”. Ci auguriamo che questo demo venga consultato prima di procedere all’installazione della CPU LGA 775 per ridurre i rischi di danni alla CPU e alla scheda madre derivanti da trattamenti errati. Per vedere questo Demo è necessario eseguire Microsoft Media Player per poter riprodurre il file. Il demo si trova nel CD di supporto della scheda madre, al seguente indirizzo: ..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT Italiano 136 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1. Introducción Gracias por su compra de ASRock 775XFire-RAID placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com 1.1 Contenido de la caja Español Placa base ASRock 775XFire-RAID (Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6”) Guía de instalación rápida de ASRock 775XFire-RAID CD de soporte de ASRock 775XFire-RAID (incluye la Demo de instalación de la CPU LGA 775) Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Una protección HD 8CH I/O 137 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 1.2 Especificación Plataforma Procesador Chipset Memoria Amplificador Híbrido Ranuras de Expansión Audio LAN Entrada/Salida de Panel Trasero Español - Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,8 cm, 12,0” x 8,6” - LGA 775 Intel® Pentium® 4 / Celeron® D, soportando el procesador Cedar Mill (en un paquete de 775-land LGA) - FSB 800/533 MHz - Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1) - Admite CPU EM64T - North Bridge: Intel® 925X chipset - South Bridge: Intel® ICH6R - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal (ver ATENCIÓN 2) - 4 x DDRII DIMM slots - Soporta DDRII533 - Max. 4GB - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 3) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 4) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) - Soporta ATI CrossFireTM - 3 x ranuras PCI - 1 x ranuras PCI Express x 16 - 1 x ranuras AGI Express (PCI Express x 4) (vea ATENCIÓN 5) - 1 x ranuras PCI Express x 1 - CODEC de 7.1 canales Realtek ALC861 con Audio de Alta Definición - Realtek PCI LAN 8101L - Velocidad: 10/100 Ethernet - Soporta Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 x puerto de ratón PS/2 - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto serial: COM 1 - 1 x puerto paralelo: soporta ECP/EPP - 4 x puertos USB 2.0 predeterminados - 1 x puerto RJ-45 - Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero / Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 6) 138 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Conectores ` BIOS - 4 x 1.5Gb/s conectores de Serie ATA, soportan funciones RAID (RAID 0, RAID 1, y Almacenamiento de Matriz de Intel) y “Conexión en caliente” - 1 x ATA100 conexiones IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE) - 1 x puerto Floppy - 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos - 1 x conexión de juegos - Conector del ventilador del CPU/chasis - 20-pin cabezal de alimentación ATX - 4-pin conector de ATX 12V power - Conector de SLI/XFIRE power - Conector de Audio Interno - Conector de audio de panel frontal - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales) (vea ATENCIÓN 7) - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free setup” - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Apago automático en caso de temperature sobre-elevada del procesador para proteger el procesador - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - En conformidad con Microsoft® Windows® 2000/XP/XP 64 bits - FCC, CE, WHQL OS Certificaciones Español CD de soport 139 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ATENCIÓN ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Por favor consulte página 36 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 145 para su correcta instalación. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC. Si instala la tarjeta VGA PCI Express en la ranura AGI Express (PCI Express x 4), la función de la ranura PCIE2 (PCIE x 1) será deshabilitada. Para más información sobre tarjetas VGA PCI Express compatibles, por favor, consulte la sección “Lista de Tarjetas VGA PCI Express Soportadas para la Ranura AGI Express (PCI Express x 4)” en la página 8. Para la instalación correcta de la tarjeta VGA PCI Express, por favor, consulte la guía de instalación en la página 147. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows® XP SP1; SP2/2000 SP4. Español 140 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2. Instalación Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base. 1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente. 2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga estástica. 3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs. 4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa antiestástica que viene con la placa madre. 5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre. 2.1 Instalación de Procesador Para la instalación de la CPU Intel de 775 agujas, siga los siguientes pasos. (Placa de carga) (Cuerpo del socket) (Matriz de contacto) Español Introducción al socket de 775 agujas Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir daños graves en la CPU. 141 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Paso 1. Abra el socket: Paso 1-1. Suelte la palanca presionando hacia abajo y hacia afuera en el gancho para retirar la lengüeta de retención. Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la posición de apertura completa, 135 grados aproximadamente. Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la posición de apertura completa, aproximadamente 100 grados. Línea negra Línea negra Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas: Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes marcados con líneas negras. Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS (Integrated Heat Sink) mirando hacia arriba. Busque la aguja 1 y las dos muescas de orientación. aguja 1 aguja 1 Muesca de orientación Muesca de orientación Tecla de alineación Tecla de alineación Socket de 775 agujas CPU de 775 agujas Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del socket. Español Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el socket con un movimiento totalmente vertical. Step 2-4. Compruebe que la CPU se encuentra en el socket y la orientación coincide con la indicada por las muescas. 142 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place): Utilice los dedos índice y pulgar de su mano izquierda para sostener el borde de la placa de carga, introduzca el pulgar de su mano derecha debajo de la cubierta PnP y despéguela del socket mientras presiona en el centro de la cubierta PnP para ayudar a retirarla. 1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP. 2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada. Paso 4. Cierre el socket: Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS. Paso 4-2. Accione la palanca de carga mientras presiona ligeramente en la placa de carga. Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la lengüeta de la placa de carga debajo de la lengüeta de retención de la palanca de carga. 2.2 Instalación del ventilador y el disipador de la CPU Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU. Español A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la CPU de 775 agujas. (Aplique el material termal de interfaz) Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el centro del IHS de la superficie del socket. 143 ASRock 775XFire-RAID Motherboard (Cables del ventilador en el lado más Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese próximo al cabezal de la placa madre) de que los cables del ventilador están orientados hacia el lado más cercano del conector del ventilador de la CPU en la placa madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 6). Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la (Ranuras de cierre orientadas al exterior) placa madre. Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del (Pulse (4 lugares)) reloj y, a continuación, presione las cubiertas del cierre con el dedo pulgar para instalar y bloquear. Repita el proceso con los cierres restantes. Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre. Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el conector del ventilador de la CPU en la placa madre. Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para asegurarse de que el cable no interfiere en el funcionamiento del ventilador y tampoco entra en contacto con otros componentes. Español 144 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.3 Instalación de Memoria La placa 775XFire-RAID ofrece cuatro ranuras DIMM DDRII de 240 pines, y soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDRII idénticos (de la misma marca, velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá que instalar pares DDRII DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_3; Ranuras Amarillas; consulte la p. 2 N. 7) o pares idénticos DDRII DIMM en el Doble Canal B (DDRII_2 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2 N.8), de modo que pueda activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le permite instalar cuatro DIMMs DDRII para configuración de doble canal. Esta placa base también permite instalar cuatro módulos DDRII DIMM para configuraciones de doble canal, siempre que instale módulos DDRII DIMM idénticos en las cuatro ranuras. Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra a continuación. Configuraciones de Memoria de Doble Canal DDRII_1 DDRII_2 (Ranura Amarillas) (Ranura Anaranjado) (1) Populada (2) Populada (3) Populada Populada DDRII_3 (Ranura Amarillas) Populada Populada DDRII_4 (Ranura Anaranjado) Populada Populada * Para la configuración (3), instale DIMM DDRII idénticas en las cuatro ranuras. 2. 3. 4. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras amarillas (DDRII_1 y DDRII_3), o en las ranuras anaranjado (DDRII_2 y DDRII_4). Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria en las ranuras DIMM DDRII de esta placa base, no será posible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo “Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de memoria en DDRII_1 y DDRII_2, no será posible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDRII; si lo hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados. Español 1. 145 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura. DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la placa base y en la DIMM. Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente. Español 146 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI Express) Hay 3 ranuras PCI, 2 ranura PCI Express y 1 ranura AGI Express (PCI Express x 4) sobre las placas mardres 775XFire-RAID. Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex press con tarjetas gráficas con una anchura de 16 carriles. PCIE2 (ranura PCIE x1) es utiliza para tarjetas PCI Express, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN, SATA 2, etc. Compruebe los siguientes ajustes de conexiones en la página 148 para las diferentes funciones. Ranura AGI Express (PCI Express x 4): La ranura AGI Express (PCI Express x 4) se utiliza para instalar tarjetas de expansión PCI Express. Para obtener información sobre tarjetas VGA PCI Express compatibles, consulte la “Lista de tarjetas VGA PCI Express para la ranura AGI Express (PCI Express x 4)” en la página 8. Compruebe los siguientes ajustes de conexiones en la página 148 para las diferentes funciones. Instalación de TTarjetas arjetas de Expansión Expansión.. Español Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la instalación. Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos. 147 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.5 Función Dual Graphics Esta placa base soporta la Tecnología de Gráficos Dual. Al instalar las tarjetas complementarias VGA en esta placa base, se le permite elegir entre dos maneras de determinar la función de la ranura PCIE2 (PCIE x 1) y la ranura AGI Express. El valor por defecto de esta función es de habilitar la ranura PCIE2 (PCIE x 1) y la ranura AGI Express (sólo PCI Express x 1). También puede ajustar los puentes para deshabilitar la ranura PCIE2 (PCIE x 1). Entonces, solo la ranura AGI Express (PCI Express x 4) será habilitada. Es decir, puede ajustar los puentes para disfrutar los beneficios de la función de Gráficos Dual. Por favor, consulte la siguiente tabla para las configuraciones correctas de los puentes. Configuración de jumper 2.6 PCIE x 1_EN4 PCIE x 1_EN3 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 PCIE x 1_EN2 PCIE x 1_EN1 Activa AGI Express (PCIE x 4) (Desactiva PCIE2) PCIE x 1_EN3 Activa PCIE2 / AGI Express (sólo PCIE x 1) (predeterminado) PCIE x 1_EN4 Función PCIE x 1_EN5 PCIE x 1_EN5 Manual de Uso de CrossFire TM Español Esta placa madre soporta la función CrossFireTM. La tecnología CrossFireTM los medios disponibles más ventajosos para combinar múltiples Unidades reprocesamiento de Gráficos de alto rendimiento en un solo PC. Combinando una variedad de diferentes modos de operación con un diseño de software inteligente y un mecanismo de interconexión innovador, CrossFireTM permite el máximo nivel de rendimiento y calidad de imagen en cualquier aplicación 3D. Actualmente, la función CrossFireTM sólo está soportada por Windows XP con Service Pack 2; podrá ser soportado por otros sistemas operativos en el futuro. 148 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ¿Qué tarjetas gráficas funcionan con CrossFire TM? Un sistema completo CrossFire™ requiere una placa base CrossFire™, una tarjeta gráfica CrossFire™ Edition y una tarjeta gráfica estándar Radeon (compatible con CrossFire™) de la misma gama, o dos tarjetas compatibles con CrossFire™ si así lo permite el software. Esto es aplicable a las tarjetas ATI o de cualquier de sus colaboradores. Tarjetas para ranura AGI Express Gama Radeon X1800 Gama Radeon X1600 Gama Radeon X1300 Gama Radeon X850 Tarjetas para ranura PCI Express Radeon X1800 CrossFire TM Edition Gama Radeon X1600 Gama Radeon X1300 Radeon X850 CrossFire TM Edition 1. Si un cliente configura erróneamente su sistema no podrá observar los beneficios en el rendimiento del CrossFireTM. Los tres componentes CrossFireTM, una tarjeta gráfica CrossFireTM Ready, una placa madre CrossFireTM Ready y una tarjeta gráfica coprocesadora CrossFireTM Edition deben ser instalados correctamente para poder beneficiarse de la plataforma multi-GPU CrossFireTM . 2. Si empareja una tarjeta CrossFireTM Edition de 12-pins con una tarjeta de 16pins, ambas funcionarán como tarjetas de 12-pins mientras estén en modo CrossFireTM. Disfrute de los beneficios de CrossFire TM Actualmente, ATI ha lanzado las tarjetas Radeon X850XT, X1800XT, X1300, y X1600 CrossFireTM , que usan distintos métodos para habilitar la función CrossFireTM. En los siguientes procedimientos, usamos el ejemplo de una tarjeta de gráficos Radeon X850XT. Para otras tarjetas CrossFireTM que han sido lanzados por ATI o que serán lanzadas en el futuro, por favor, consulte su manual de tarjeta de gráficos ATI para una guía de instalación detallada. Ajuste los puentes en esta placa madre para habilitar la ranura AGI Express (PCI Express x 4). Por favor, consulte las siguientes imágenes para configurar adecuadamente los puentes. PCIEx1_EN1-4: Pin corto 1, Pin2 Español Paso 1. PCIEx1_EN5: Pin corto 1, Pin2 149 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Paso 2. Conecte la fuente de alimentación del sistema. Por favor, conecte un conector de alimentación del disco duro al conector de alimentación SLI/XFIRE. Se recomienda usar una fuente de alimentación de 500 vatios o superior para beneficiarse de la función CrossFireTM. Paso 3. Instale la tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFireTM Ready) a la ranura AGI Express (PCI Express x 4). Para conocer los procesos de instalación apropiados, por favor consulte la sección “Ranuras de Expansión”. Tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFireTM Ready) Paso 4. Instale la tarjeta gráfica Radeon CrossFireTM Edition a la ranura PCI Express x 16. Para conocer los procesos de instalación apropiados, por favor consulte la sección “Ranuras de Expansión”.. Tarjeta gráfica Radeon CrossFireTM Edition Tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFireTM Ready) Se le permite instalar dos tarjetas gráficas CrossFireTM Edition en ambas ranuras, o puede usar una tarjeta gráfica CrossFireTM Edition y una tarjeta gráfica Radeon estándar compatible de la misma serie. Paso 5. Español Conecte correctamente el cable DVI-DMS al conector del monitor y las dos tarjetas gráficas que instala. (Si instala dos tarjetas gráficas Radeon estándar (compatibles con CrossFire™) en esta placa base, ignore este paso). Cable DVI-DMS Conector DMS Conector DVI 150 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFireTM Ready) Conector DVI Conecte el cable DVI-DMS al conector DVI de la tarjeta gráfica Radeon estándar compatible (CrossFireTM Ready). Hay dos conectores DVI en la tarjeta gráfica Radeon estándar (CrossFireTM Ready). Por favor, conecte el cable DVI-DMS al conector DVI correcto; si no lo hace, la tarjeta gráfica no funcionará. Tarjeta gráfica Radeon CrossfireTM Conector DMS Edition Conecte el cable DVI-DMS al conector de la tarjeta gráfica CrossFireTM Edition. Conecte el cable DVI-DMS al conector del monitor. Si instale dos tarjetas gráficas CrossFireTM Edition a esta placa madre, por favor, conecte un extremo del cable DVI-DMS al monitor y el otro extremo al DMS de una de las tarjetas gráficas CrossFireTM Edition en la ranura PCIE1 (PCI Express x 16), y el otro extremo al DVI de otra tarjeta gráfica CrossFireTM Edition en la ranura AGI Express (PCI Express x 4). Si instala una tarjeta gráfica CrossFireTM Edition y una tarjeta gráfica Radeon estándar compatible (CrossFireTM Ready) a esta placa madre, por favor conecte un extremo del cable DVI-DMS al monitor, y el otro extremo al DMS de la tarjeta gráfica CrossFireTM Edition y el otro extremo al DVI de la tarjeta gráfica Radeon estándar compatible (CrossFireTM Ready). Encienda su ordenador e inicie el Sistema Operativo. Quite el controlador ATI si tiene instalado algún controlador VGA en su sistema. El Desinstalador Catalyst es una descarga opcional. Recomendamos usar esta utilidad para desinstalar cualquier controlador Catalyst previamente instalado antes de empezar la instalación. Por favor, visite este sitio web para conseguir el controlador. http://support.ati.com/ics/support/DLRedirect.asp? Español Paso 6. Paso 7. fileIDExt=050553d40196ef109fff37cbb40aaf28&accountID=737&deptID=894 151 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Paso 8. Paso 9. Paso 10. Instale los controladores requeridos en su sistema. Por favor, visite los siguientes sitios web para instalar los controladores recomendados por ATI: A. ATI recomienda que instale Windows XP Service Pack 2 o superior (Si tiene instalado Windows XP Service Pack 2 o superior en su sistema, no hay necesidad de descargárselo de nuevo.): http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx B. Debe tener instalado Microsoft .Net Framework antes de descargarse e instalar el Centro de Control Catalyst: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyId=262D25E3-F589-4842-8157034D1E7CF3A3&displaylang=en Reinicie su ordenador. Instale los controladores de la tarjeta VGA en su sistema y reinicie su ordenador. En ese momento, podrá encontrar “ATI Catalyst Control Center” en su escritorio (El controlador ATI Catalyst debería ser la versión 5.10 ó superior). Podrá encontrar “ATI Catalyst Control Center” en su escritorio. Español 152 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Paso 11. Haga doble clic sobre “ATI Catalyst Control Center”. Haga clic sobre “View” (Vista) y seleccione “Advanced View” (Vista avanzada). Haga clic sobre “CrossFireTM” , y luego configure la opción “Enable CrossFireTM” (Habilitar CrossFireTM ) como “Yes” (Sí). View (Vista) CrossFireTM Enable CrossFireTM (Habilitar CrossFireTM) Si instala una tarjeta gráfica Radeon CrossFireTM Edition y una tarjeta gráfica Radeon estándar compatible (CrossFireTM Ready) en esta placa madre en vez de dos tarjetas gráficas Radeon CrossFireTM Edition, por favor, siga también los pasos anteriores. Sin embargo, aunque haya seleccionado la opción “Enable CrossFireTM ” (“Habilitar CrossFireTM”), la función CrossFireTM no funcionará. Su ordenador se reiniciará de forma automática. Después de reiniciar su ordenador, por favor, confirme si la opción “Enable CrossFireTM ” (“Habilitar CrossFireTM”) en el “ATI Catalyst Control Center” ha sido seleccionado. Si no es así, por favor, selecciónelo de nuevo, y podrá disfrutar de los beneficios de la función CrossFireTM . á encontrar “ATI yst Control Center” escritorio. Paso 12. Ya puede disfrutar libremente de los beneficios de la función CrossFireTM. * CrossFire TM aparece aquí como una marca registrada de ATI Technologies, Inc., y se usa sólo para identificación o explicación y para el beneficio de los propietarios, sin intención de Español infringir sus derechos. 153 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.7 “Surround Display” Esta placa base soporta la actualización Surround Display . Con la tarjeta PCI Express VGA puede disfrutar fácilmente de la función Surround Display. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el documento en la siguiente ruta del CD de soporte: ..\ Surround Display Information 2.8 Setup de Jumpers La siguiente ilustración muestra setup de Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si ningun jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están “SHORT” cuando el jumper cap está colocado sobre estes 2 pins. Jumper Setting PS2_USB_PWR1 Short Open Descripción Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3 para habilitar +5VSB (standby) para PS/2 o USB wake up events. (vea p.2, N. 1) Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la fuente de electricidad. Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 2 pins) (vea p.2, N. 10) jumper de 2 pins Español Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de CLRCMOS1 por más que 3 segundos usando un jumper cap. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. 154 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.9 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. Conector de disquetera (33-pin FLOPPY1) (vea p.2, N. 22) la banda roja debe quedar en el mismo lado que el contacto 1 Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexión. IDE conector primario (azul) (39-pin IDE1, vea p.2, N. 9) Conector azul a placa madre Conector negro a aparato IDE Cable ATA 66/100 de conducción 80 Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer los detalles. Conexiones de serie ATA SATA_3 SATA_0 SATA_1 (SATA_2: vea p.2, N. 12) (SATA_3: vea p.2, N. 13) Cable de datos de serie ATA (SATA) Estas dos conexiones de serie ATA (SATA) admiten cables SATA para dispositivos de almacenamiento internos. La interfaz SATA actual permite una velocidad de transferencia de 1.5 Gb/s. Ambos extremos del cable pueden conectarse al disco duro SATA o la conexión de la placa base. Español (SATA_1: vea p.2, N. 14) SATA_2 (SATA_0: vea p.2, N. 15) 155 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Cable de alimentación de serie ATA (SATA) (Opcional) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Cabezal USB 2.0 Conecte el extremo negro del cable de alimentación SATA en la conexión de alimentación de cada unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación. HD 8CH I/O le proporciona 4 puertos USB 2.0 predeterminados en el panel posterior. Si los puertos USB posteriores no son suficientes, este cabezal USB 2.0 (USB67) se encuentra disponible para admitir 2 puertos USB 2.0 adicionales. (9-pin USB67) (ver p.2, No. 20) Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona 4 puertos USB 2.0 predeterminados en el panel posterior. Si los puertos USB posteriores no son suficientes, este cabezal USB 2.0 (USB_45) se encuentra disponible para admitir 2 puertos USB 2.0 adicionales. (9-pin USB_45) (ver p.2, No. 21) Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un módulo infrarrojos de transmisión y recepción wireless opcional. (5-pin IR1) (vea p.2, N. 19) Español Conector de audio interno (4-pin CD1) (CD1: vea p. 2, N. 32) CD1 Permite recepción de input audio de fuente sónica como CDROM, DVD-ROM, TV tuner, o tarjeta MPEG. 156 ASRock 775XFire-RAID Motherboard Conector de audio de panel frontal Este es una interface para cable de audio de panel frontal que permite conexión y control conveniente de apparatos de Audio. (9-pin HD_AUDIO1) (vea p.2, N. 24) 1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera: A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a [Habilitado]. E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”. Cabezal de panel de sistema (9-pin PANEL1) (vea p.2, N. 17) Cabezal del altavoz del chasis (4-pin SPEAKER1) Este cabezar acomoda varias dunciones de panel frontal de sistema. Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. (vea p.2, N. 18) (3-pin CHA_FAN1) (vea p.2, N. 16) Conector del ventilador de la CPU (4-pin CPU_FAN1) (vea p.2, N. 6) Conecte el cable del ventilador del chasis a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. ASRock 775XFire-RAID Motherboard Español Conector del ventilador del chasis 157 Cabezal de alimentación ATX (20-pin ATXPWR1) Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. (vea p.2, N. 3) Conector ATX de 12 V Conecte una fuente de alimentación ATX de 12 V a este conector. (4-pin ATX12V1) (vea p.2, N. 2) Conector de alimentaciónSLI/XFIRE (4-pin SLI/XFIRE_POWER1) (vea p.2, N. 31) SLI/XFIRE_POWER1 Conexión de juegos (15-pin GAME1) (ver p.2, N. 23) No es necesario utilizar este conector. Conéctelo al conector de alimentación del disco duro cuando se conecten dos tarjetas gráficas a esta placa base al mismo tiempo. Conecte un cable de juegos a esta conexión si se instala el soporte del puerto de juegos. 2.10 Instalación de discos duro A ATTA serie (SA (SATTA) / Configuración RAID Esta placa base adopta el chipset Intel ICH6R que soporta discos duros ATA Serie (SATA) y funciones RAID (RAID 0, 1, Intel Matrix Storage). Puede instalar discos duros SATA en esta placa base como dispositivos de almacenamiento interno. Esta sección le guiará a través del proceso de instalación de los discos duros SATA. Español PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para unidades del chasis. PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA. PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA de la placa base. PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA. No está recomendado cambiar el selector “Configure SATA as” (Configurar SATA como) entre los modos AHCI, RAID, e IDE después de la instalación del SO. 158 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.11 Función de conexión y cambio en caliente para HDDs SA SATTA La placa base 775XFire-RAID soporta la función de conexión en caliente para Dispositivos SATA. NOTA ¿Qué es la función de conexión en caliente? Si los HDDs SATA no están fijados para su configuración RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA mientras el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento. ¿Qué es la función de cambio en caliente? Si los HDDs SATA están configurados como RAID1 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y quitar los HDDs SATA mientras el sistema está conectado y en condiciones de funcionamiento. 2.12 Instalación de Windows 2000 / Windows XP / Win dows XP 64 bits con funciones RAID Si desea instalar el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows XP-64bit en su sistema con funciones RAID, siga los pasos siguientes. Español PASO 1: Configuración de la BIOS. A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración. B. Configure la “ATA/IDE Configuration” (“Configuración ATA/IDE”) a [Enhanced] (Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATA as” (“Configurar SATA como”) a [RAID]. PASO 2: Haga un disquete del controlador SATA. A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento) B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el CD-ROM como unidad de inicio. C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (“Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>. D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes: Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Inserte un disquete en la unidad de disco. 159 ASRock 775XFire-RAID Motherboard ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará que se pierda TODA la información contenida en él “Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]”). Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>. E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA en el disquete. PASO 3: Utilice “RAID Installation Guide” para establecer la configuración RAID. Antes de comenzar a configurar la función RAID, es necesario comprobar la guía de instalación en el CD de soporte para obtener la configuración apropiada. Consulte el documento contenido en el CD de soporte, “Guía para la instalación de discos duro SATA yConfiguración RAID” que está situado en la carpeta indicada en la siguiente ruta de acceso: .. \ RAID Installation Guide PASO 4: Instale el sistema operativo Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit en su sistema. Tras elaborar un disquete del controlador SATA y utilizar “RAID Installation Guide” para establecer la configuración RAID, puede comenzar a instalar Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bit en su sistema. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para instalar un SCSI de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. Español Tras la instalación del SO Windows 2000 / Windows XP / Windows XP 64-bits, si desea administrar las funciones RAID, puede usar o la “RAID Installation Guide” (“Guía de Instalación RAID”) o bien “Intel Matrix Storage Manager Information” (“Información sobre el Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”) para la configuración de RAID. Por favor, consulte el documento del CD de Soporte, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (“Guía de Instalación de Discos Duros SATA y la Configuración de RAID”) que se encuentra en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ RAID Installation Guide (La Guía de Instalación RAID). El documento del CD de soporte, “Guide to Intel Matrix Storage Manager” (“Guía al Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel”) se encuentra en la carpeta señalada por la siguiente ruta: .. \ Intel Matrix Storage Manager Information (Información para el Administrador de Almacenamiento de Matriz de Intel). Si desea utilizar “Intel Matrix Storage Manager” en el entorno de Windows, instale de nuevo los controladores SATA del CD de soporte de forma que “Intel Matrix Storage Manager” se instale también en su sistema. 160 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 2.12.1 Configurar un sistema “RAID Ready” También puede configurar un sistema “RAID Ready” utilizando un solo disco duro SATA. Un sistema “RAID Ready” puede ser actualizado a RAID 0 o RAID 1 en un momento posterior utilizando la función de migración RAID de Intel Matrix Storage. Los pasos siguientes describen cómo construir un sistema “RAID Ready”. 1. Construya el sistema y conecte un solo disco duro SATA. 2. Configure la BIOS siguiente el paso 1 de la página 159. Una vez que lo haya rhecho, salga de la Configuración. 3. Cree un disco de controladores SATA siguiendo el paso 2 de la página 159. Inicie la instalación de Windows iniciando desde el CD de instalación. 4. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para instalar un SCSI de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/2000)” o “Intel 82801FR SATA RAID Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. 5. Finalice la instalación de Windows e isntale todos los controladores necesarios. 6. Instale el programa Intel Matrix Storage Manager por medio del CD-ROM incluído con su placa base o descargado posteriormente de Internet. Así se añadirá la Consola Intel Matrix Storage Console, que podrá utilizar para gestionar la configuración RAID. 7. Después de configurar un sistema “RAID Ready” siguiendo los pasos anteriores, puede seguir Los procedimientos de la sección siguiente para migrar el sistema de RAID 0 a RAID 1. 2.12.2 Migrar un sistema “RAID Ready” a RAID 0 o RAID 1 Español Si posee un sistema “RAID Ready”, puede seguir los pasos siguientes para llevar a cabo una migración desde una configuración no RAID a una configuración RAID en dos unidades RAID 0 o RAID 1. Para prepararse para ello, necesitará otro disco duro SATA con una capacidad igual o mayor que la que está utilizando actualmente como disco duro fuente. 1. Conecte físicamente una unidad de disco duro SATA adicional al puerto SATA que no está siendo utilizada. Anote el número de serie del disco duro que ya se encuentra en el sistema; lo necesitará para seleccionarlo como el disco duro fuente al iniciar la migración. 2. Inicie Windows, instale el programa Intel Matrix Storage Manager, si no se encuentra instalado ya, utilizando el paquete deinstalación que se incluye en el CD-ROM o desde Internet. Así se instalará Intel Storage Utility y se iniciarán los 161 ASRock 775XFire-RAID Motherboard enlaces de menú. 3. Abra Intel Storage Utility desde el Menú Inicio y seleccione “Create RAID volume from Existing Hard Drive” (“Creación del volumen RAID con disco duro existente”) desde el menú Actions. Así se activará la Creación del volumen RAID con el Asistente de disco duro existente. Haga clic en los cuadros de diálogo cuando aparezcan. Es importante que comprenda lo que ocurrirá durante el proceso de migración, porque cualquier dato en el disco duro de destino se perderá. 4. Una vez completa la migración, reinicie el sistema. Si ha migrado a un volumen RAID 0, utilice Disk Management desde Windows para particionar y formatear el espacio vacío creado al combinar las capacidades de ambos discos duros. También puede utilizar un programa de otro fabricante para extender cualquier partición existente en el volumen RAID. 2.13 Instalación de Windows 2000 / XP / XP 64 bits sin funciones RAID Si desea instalar Windows 2000 / XP / XP 64 bits en sus discos duros SATA sin funciones RAID, siga los pasos siguientes. PASO 1: Configuración de la BIOS. A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración. B. Configure el parámetro “ATA/IDE Configuration” en [Enhanced], y después la opción “Configure SATA as”, en [AHCI] o [IDE]. PASO 2: Cree un disquete de controlador SATA. (Sólo cuando utilice el modo AHCI y un disco duro SATA.) Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige [IDE], no es necesario crear un disquete de controlador SATA. Si selecciona el modo [AHCI] y instala el SO Windows en la unidad IDE, no tiene que crear un disquete de controlador. Español Si en “Configure SATA as” (“Configure SATA como”) elige el modo [AHCI] y piensa instalar el SO Windows en un disco duro SATA, tendrá que crear un disquete de controlador SATA. Por favor, consulte el paso 2 en la página 159 para más detalles. Pero si elige el modo [IDE], por favor elimine este paso. PASO 3: Instale Windows 2000 / XP / XP 64 bits en su sistema. Tras configurar la BIOS, puede comenzar a instalar Windows 2000 / XP / XP 64 bits en su sistema. Cuando comience la instalación de Windows, presione F6 para instalar un SCSI de otro fabricante o un controlador RAID. Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel RAID. Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el controlador para instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar. Puede seleccionar: “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP/ 2000)” o “Intel 82801FR SATA AHCI Controller (Desktop ICH6R-Windows XP64)”. 162 ASRock 775XFire-RAID Motherboard 3. BIOS Información La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido (POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario, POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+ <Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD de soporte. 4.Información de Software Suppor Supportt CD Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 2000 / XP / XP 64 bits El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo “ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación. “LGA 775 CPU Installation Live Demo” Español Esta placa madre viene equipada con un socket Intel LGA 775 socket, que es una nueva interfaz de socket para CPU que Intel ha desarrollado. Ya que es fácil dañar sus pequeñas agujas si no se manejan de la manera adecuada, ASRock proporciona una guía de instalación clara y concisa mediante esta “Demo de instalación de la CPU LGA 775”. Le recomendamos que ejecute este programa de demostración antes de iniciar la instalación de la CPU LGA 775, para así reducir los riesgos de daño a la CPU por un uso inadecuado. Para ver esta demo, puede utilizar Microsoft Media Player para reproducir el archivo. Esta demo se encuentra en el CD de soporte de la placa madre, en la siguiente ruta: ..\ MPEGAV \ LGA775INST.DAT 163 ASRock 775XFire-RAID Motherboard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

ASROCK 775XFire-RAID El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario