Transcripción de documentos
FSB1 Jumper
(FSB1, 3-pin jumper, see p.2 No. 31)
FSB2 Jumper
(FSB2, 5-pin jumper, see p.2 No. 32)
Default
FSB3 Jumper
(FSB3, 5-pin jumper, see p.2 No. 32)
Note1: If you use a FSB1600-CPU on this motherboard, you need to adjust the jumpers.
Please short pin4, pin5 for FSB3. Otherwise, the CPU may not work properly on
this motherboard. Please refer to below jumper settings.
FSB1600
Note2: If you use a FSB1333-CPU and adopt a DDR2 1066 memory module on this
motherboard, you need to adjust the jumpers. Please short pin4, pin5 for
FSB2. Otherwise, the CPU and memory module may not work properly on
this motherboard. Please refer to below jumper settings.
FSB1333 / DDR2 1066
English
Note3: If you use a FSB1066-CPU and adopt a DDR2 1066 memory module on this
motherboard, you need to adjust the jumpers. Please short pin2, pin3 for
FSB3. Otherwise, the CPU and memory module may not work properly on
this motherboard. Please refer to below jumper settings.
FSB1066 / DDR2 1066
21
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Cavalier FSB1
(Cavalier 3 broches FSB1,
voir p.2 No. 31)
Cavalier FSB2
(Cavalier 5 broches FSB2,
voir p.2 No. 32)
Paramètres
par défaut
Cavalier FSB3
(Cavalier 5 broches FSB3,
voir p.2 No. 32)
Remarque 1:
Si vous utilisez une unité centrale FSB1600 sur cette carte
mère, vous devrez ajuster les cavaliers. Veuillez sauter la broche
4 et la broche 5 pour FSB3. Autrement, l’unite centrale pourrait
ne pas fonctionner correctement sur cette carte mère. Veuillez
consulter les réglages des cavaliers ci-dessous.
FSB1600
Remarque 2:
Si vous utilisez un FSB1333-CPU et adopter un module de
mémoire DDR2 1066 sur cette carte mère, vous devez ajuster les
cavaliers. S’il vous plaît,court-circuiter pin4, pin5 pour FSB2.
Sinon, le CPU et le module de mémoire peuvent ne pas
fonctionner correctement sur cette carte mère. S’il vous plaît,
Vous référer au dessous paramétrages de cavaliers.
Remarque 3:
F ran
çais
rançais
FSB1333 / DDR2 1066
Si vous utilisez un FSB1066-CPU et adopter un module de
mémoire DDR2 1066 sur cette carte mère, vous devez ajuster les
cavaliers. S’il vous plaît,court-circuiter pin2, pin3 pour FSB3.
Sinon, le CPU et le module de mémoire peuvent ne pas
fonctionner correctement sur cette carte mère. S’il vous plaît,
Vous référer au dessous paramétrages de cavaliers.
81
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Connecteur HDMI_SPDIF
Connecteur HDMI_SPDIF,
fournissant une sortie audio
SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte VGA
HDMI sur ce connecteur.
(HDMI_SPDIF1 3-pin)
(voir p.2 No. 26)
s
ctées
ATX
Câble HDMI_SPDIF
(en option)
C
12
24
B
A
1
Veuillez connecter l’extrémité
noire (A) du câble HDMI_SPDIF
au collecteur HDMI_SPDIF de la
carte-mère. Connectez ensuite
l’extrémité blanche (B ou C) du
câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la
carte VGA HDMI.
13
A. extrémité noire
B. extrémité blanche
(2 briches)
C. extrémité blanche
(3 briches)
F ran
çais
rançais
ssaire d’utiliser
mais veuillez le
n connecteur
our disques durs
es graphiques
sur cette carte
temps.
87
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
1 . 2 Specifiche
Piattaforma
Processore
Chipset
Memoria
Slot di
espansione
Audio
LAN
Italiano
Pannello
posteriore I/O
- ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm
- LGA 775 per Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / CoreTM 2
Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® in grado di supportare
processori Penryn Quad Core Yorkfield e Dual Core Wolfdale
- Compatibile con tutti FSB1600/1333/1066/800MHz CPUs
(vedi ATTENZIONE 1)
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 2)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 3)
- Supporto CPU EM64T
- Northbridge: Intel® P35/G33
- Southbridge: Intel® ICH9
- Supporto tecnologia Dual Channel DDR3/DDR2 Memory
(vedi ATTENZIONE 4)
- 2 x slot DDR3 DIMM (verde)
- Supporto DDR3 1333/1066/800 non-ECC, momoria senza buffer
(vedi ATTENZIONE 5)
- Max. 4GB (vedi ATTENZIONE 6)
- 4 x slot DDR2 DIMM (giallo ed arancione)
- Supporto DDR2 1066/800/667 non-ECC, momoria senza buffer
(vedi ATTENZIONE 5)
- Max. 8GB (vedi ATTENZIONE 6)
- Supporto di ATITM CrossFireTM
- 1 x slot PCI Express x16
- 1 x slot AGI Express (PCI Express x4)
- 3 x slot PCI
- 7.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Premium Level
(ALC888 Audio Codec)
- PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111B / RTL8111C
- Supporta Wake-On-LAN
ASRock 8CH_eSATAII I/O Plus
- 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x porta seriale: COM 1
- 1 x porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta eSATAII
- 1 x Porta RJ-45
98
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Jumper FSB1
(FSB1, jumper a 3 pin,
vedere pagina 2 numero 31)
Jumper FSB2
(FSB2, jumper a 5 pin,
vedere pagina 2 numero 32)
Impostazione
predefinita
Jumper FSB3
(FSB3, jumper a 5 pin,
vedere pagina 2 numero 32)
Nota 1:
Se su questa scheda madre è usta una CPU FSB1600 è necessario
regolare i jumper. Cortocircuitare i pin 4 e 5 di FSB3. Diversamente la
CPU potrebbe non funzionare in modo appropriato su questa scheda
madre. Fare riferimento a quanto segue per l’impostazione dei jumper.
FSB1600
Nota 2:
Se si desidera usare un FSB1333-CPU ed un modulo di memoria DDR2
1066 su questa schedamadre, e‘ necessario regolare I jumper. Prego
impostare pin4, pin5 per FSB2. Altrimenti il CPU ed il modulo di
memoria potrebbe non funzionare correttamente su questa
schedamadre. Prego fare riferimento alle impostazioni del jumper.
Nota 3:
Italiano
FSB1333 / DDR2 1066
Se si desidera usare un FSB1066-CPU ed un modulo di memoria DDR2
1066 su questa schedamadre, e‘ necessario regolare I jumper. Prego
impostare pin2, pin3 per FSB3. Altrimenti il CPU ed il modulo di
memoria potrebbe non funzionare correttamente su questa
schedamadre. Prego fare riferimento alle impostazioni del jumper.
111
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock 4Core1600Twins-P35 placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad
y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite
nuestra página web con el número de modelo específico de su placa.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock 4Core1600Twins-P35
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0” x 9,6”)
Guía de instalación rápida de ASRock 4Core1600Twins-P35
CD de soporte de ASRock 4Core1600Twins-P35
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Dos cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)
Una protección “ASRock 8CH_eSATAII I/O Plus”
Español
126
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
1.2 Especificación
Chipset
Memoria
Ranuras de
Expansión
Audio
LAN
Entrada/Salida
de Panel
Trasero
- Factor forma ATX: 30,5 cm x 24,4 cm, 12,0” x 9,6”
- LGA 775 para Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / CoreTM
2 Duo / Pentium® Doble Núcleo / Celeron® compatible con
procesadores Yorkfield de Penryn Núcleo Cuádruple y Wolfdale
de Doble Núcleo
- Compatible con todas las CPUs de FSB1600/1333/1066/800MHz
(ver ATENCIÓN 1)
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 3)
- Admite CPU EM64T
- North Bridge: Intel® P35/G33
- South Bridge: Intel® ICH9
- Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 4)
- 2 x DDR3 DIMM slots (Verde)
- Apoya DDR3 1333/1066/800 non-ECC, memoria de un-buffered
(vea ATENCIÓN 5)
- Max. 4GB (vea ATENCIÓN 6)
- 4 x DDR2 DIMM slots (Amarillo y naranja)
- Apoya DDR2 1066/800/667 non-ECC, memoria de un-buffered
(vea ATENCIÓN 5)
- Max. 8GB (vea ATENCIÓN 6)
- Soporta ATITM CrossFireTM
- 1 x ranuras PCI Express x16
- 1 x ranuras AGI Express (PCI Express x4)
- 3 x ranuras PCI
- Sonido HD de Nivel Superior 7.1 Canales Windows® VistaTM
(Códec de sonido ALC888)
- PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111B / RTL8111C
- Soporta Wake-On-LAN
ASRock 8CH_eSATAII I/O Plus
- 1 x puerto de ratón PS/2
- 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM 1
- 1 x puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x puerto eSATAII
- 1 x puerto RJ-45
Español
Plataforma
Procesador
127
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Español
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 7)
Conectores
- 4 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de transferencia
de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta NCQ, AHCI y “Conexión en
caliente” (vea ATENCIÓN 8)
- 1 x conectador del eSATAII 3.0Gb/s (compartido con 1 conectador
de SATAII) (vea ATENCIÓN 9)
- 1 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de SLI/XFIRE power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 10)
- 1 x cabecera WiFi (vea ATENCIÓN 11)
BIOS
- 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Múltiple ajuste de CPU, DRAM, NB, SB, VTT Voltage
- Apoya I.O.T. (Tecnología Inteligente de Overclocking)
CD de soport
- Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión de
prueba)
Característica
- Sintonizador de ASRock OC (vea ATENCIÓN 12)
Única
- Amplificador Híbrido:
- Stepless control de frecuencia de CPU
(vea ATENCIÓN 13)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 14)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
128
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
OS
Certificaciones
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
- En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bits
/ VistaTM / VistaTM 64 bits (vea ATENCIÓN 15)
- FCC, CE, WHQL
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web:
http://www.asrock.com
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
del reloj.
ATENCIÓN !
2.
3.
4.
5.
FSB1600-CPU operará en el modo de overclocking. Si utiliza un
FSB1600-CPU en esta placa base, necesita a ajustar los jumpers.
Por favor consulte a la página 140 para una correcta configuración de
los jumpers. Además, si desea cambiar una nueva CPU en esta
placa base, por favor elimine el cable de energía de AC de su PC con
antelación.
Por favor consulte página 47 del Manual del Usuario en el soporte
CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 154 para obtener detalles.
Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese
de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 136
para su correcta instalación.
Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte
de memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente.
Frecuencia FSB CPU Frecuencia de soporte de memoria
1600
DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 1066, DDR3 1333
1333
DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 800, DDR3 1066, DDR3 1333
1066
DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066,
DDR3 800, DDR3 1066
800
DDR2 667, DDR2 800,
DDR3 800
Español
1.
129
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Español
* Módulos de memoria de DDR2 1066 y DDR3 1333 operará en el
modo de overclocking.
* Cuando utiliza un FSB1600-CPU en esta placa base, se ejecutará
en DDR2 960 si adopta un módulo de memoria de DDR2 1066.
Cuando utiliza un FSB1600 - CPU en esta placa base, se ejecutará en
DDR3 960 si adopta un módulo de memoria de DDR3 1066.
Cuando utiliza un FSB1600 - CPU en esta placa base, se ejecutará en
DDR3 1280 si adopta un módulo de memoria de DDR3 1333.
* Si adopta un módulo de memoria de DDR2 1066 y adopta un
FSB1333-CPU o FSB1066-CPU en esta placa base, necesita a
ajustar los jumpers. Por favor consulte a la página 140 para una
correcta configuración de los jumpers.
6. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria
debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo
Windows® XP y Windows® VistaTM. Para equipos con Windows® XP 64bit y Windows ® Vista TM 64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha
limitación.
7. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
8. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 150 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede
conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
9. Esta placa base soporta la interfaz eSATAII, con la especificación SATAII.
Por favor, lea “Introducción a la interfaz eSATAII” en la página 148 para
más datos acerca de los procedimientos de instalación eSATAII.
10. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft®
Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000
SP4.
11. El conector WiFi es compatible con la función WiFi+AP con módulo
ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local
(WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico
y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad
inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer
la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n.
Sitio web de ASRock http://www.asrock.com
12. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que
le permite a supervisar su sistema por la función de monitor de
hardware y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el
mejor funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows ®. Por
favor visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación
de Sintonizador de ASRock OC.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com
130
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
13. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es
recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU
distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el
sistema o dañar la CPU.
14. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema,
compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona
apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a
continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de
calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el
disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
15. Las funciones de AHCI no son compatibles con Windows® 2000 OS.
Se recomienda utilizar el modo IDE con Windows® 2000. Por favor,
consulte la página 51 del “Manual del Usuario” en el CD de soporte
para una configuración más detallada.
Tabla de requisitos mínimos de hardware para
Windows ® Logotipo de Vista TM Premium 2008 y Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows® VistaTM Premium 2008
y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los
requisitos mínimos de hardware.
Procesador
Memoria
VGA
Celeron 420
1GB de memoria de sistema (Premium)
512 MB de un solo canal (Basic)
DX10 con controlador WDDM
con memoria VGA de 128 bit (Premium)
con memoria VGA de 64 bit (Basic)
TM
* Después del 1 de Junio de 2008, todos los sistemas de Windows® Vista son
requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el
logo de Windows® VistaTM Premium 2008.
Español
1.3
131
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2. Instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa antiestástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en
el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa
madre.
2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de
775 agujas, siga los siguientes pasos.
(Placa de carga)
(Cuerpo del socket)
(Matriz de contacto)
Español
Introducción al socket de 775 agujas
Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe
que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna
aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la
fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir
daños graves en la CPU.
132
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el
gancho para retirar la lengüeta de
retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa,
135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa,
aproximadamente 100 grados.
Línea negra
Línea negra
Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:
Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando
hacia arriba. Busque la aguja 1 y
las dos muescas de orientación.
aguja 1
aguja 1
Muesca de
orientación
Muesca de
orientación
Tecla de alineación
Tecla de alineación
Socket de 775 agujas
CPU de 775 agujas
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas
de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del
Español
socket.
Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento
totalmente vertical.
Step 2-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la
orientación coincide con la
indicada por las muescas.
133
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):
Utilice los dedos índice y pulgar de su mano
izquierda para sostener el borde de la placa
de carga, introduzca el pulgar de su mano
derecha debajo de la cubierta PnP y
despéguela del socket mientras presiona en
el centro de la cubierta PnP para ayudar a
retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla,
evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser
reparada.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS.
Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en
la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga
debajo de la lengüeta de retención
de la palanca de carga.
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del
ventilador y el disipador de la CPU.
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para
la CPU de 775 agujas.
(Aplique el material termal de interfaz)
Español
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
134
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
(Cables del ventilador en el lado más
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese próximo al cabezal de la placa madre)
de que los cables del ventilador están
orientados hacia el lado más cercano del
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 3).
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
(Ranuras de cierre orientadas al exterior)
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del (Pulse (4 lugares))
reloj y, a continuación, presione las cubiertas
del cierre con el dedo pulgar para instalar y
bloquear. Repita el proceso con los cierres
restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del
reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Español
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa
madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el
funcionamiento del ventilador y tampoco entra
en contacto con otros componentes.
135
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2.3 Instalación de Memoria
La placa 4Core1600Twins-P35 ofrece cuatro ranuras DIMM DDR2 de 240 pines, dos
ranuras DIMM DDR3 de 240 pines, y soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal.
Para la configuración de doble canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR2/
DDR3 idénticos (de la misma marca, velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del
mismo color. En otras palabras, tendrá que instalar pares DDR2 DIMM de Doble Canal
A (DDRII_1 y DDRII_3; Ranuras Amarillas; consulte la p. 2 N. 6), pares idénticos DDR2
DIMM en el Doble Canal B (DDRII_2 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2 N.
7), o pares idénticos DDR3 DIMM en el Doble Canal C (DDR3_A1 y DDR3_B1;
Ranuras Verde; consulte p.2 N.8) de modo que pueda activarse la Tecnología de
Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le permite instalar cuatro DIMMs
DDR2 para configuración de doble canal. Esta placa base también permite instalar
cuatro módulos DDR2 DIMM para configuraciones de doble canal, siempre que instale
módulos DDR2 DIMM idénticos en las cuatro ranuras. Puede consultar la tabla de
configuración de memoria de doble canal que se muestra a continuación.
Configuraciones de Memoria de Dual Canal DDR2
(DS: Doble cara, SS: Una cara)
2 módulos de memoria
2 módulos de memoria
2 módulos de memoria
2 módulos de memoria
4 módulos de memoria
4 módulos de memoria
DDRII_1
(Ranura
Amarillas)
SS
DS
X
X
SS
DS
DDRII_2
(Ranura
Anaranjado)
X
X
SS
DS
SS
DS
DDRII_3
(Ranura
Amarillas)
SS
DS
X
X
SS
DS
DDRII_4
(Ranura
Anaranjado)
X
X
SS
DS
SS
DS
Configuraciones de Memoria de Dual Canal DDR3
(DS: Doble cara, SS: Una cara)
Español
DDR3_A1
(Ranura
Verde)
2 módulos de memoria SS
2 módulos de memoria DS
DDR3_B1
(Ranura
Verde)
SS
DS
136
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para la óptima
compatibilidad y la fiabilidad, se recomienda a instalarlos en las
ranuras del mismo color. Es decir, los instala en el conjunto de ranuras
de color verde (DDR3_A1 y DDR3_B1), en el conjunto de ranuras de
color amarillo (DDRII_1 y DDRII_3), o en el conjunto de ranuras de
color naranjo (DDRII_2 y DDRII_4).
2. Si sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria son
instalados en la ranura de DDR2 DIMM en esta placa base, no es capaz
de activar la Tecnología de Memoria de Dual Canal. Si sólo un módulo
de memoria es instalado en la ranura de DDR3 DIMM en esta placa
base, no es capaz de activar la Tecnología de Memoria de Dual Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO es instalado en el mismo Dual
Canal, por ejemplo, instalando un par de módulos de memoria en
DDRII_1 y DDRII_2, no es capaz de activar la Tecnología de Memoria de
Dual Canal.
4. No se permite a instalar un módulo de memoria de DDR3 en la ranura
de DDR2 o instalar un módulo de memoria de DDR2 en la ranura de
DDR3, de lo contrario, esta placa base y DIMM pueden ser dañados.
5. Los módulos de memoria de DDR2 y DDR3 no se pueden instalar en
esta placa base en el mismo tiempo.
Instalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Español
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
137
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
2.4 Ranuras de Expansión (Ranuras PCI, PCI Express y AGI
Express)
Hay 3 ranuras PCI, 1 ranura PCI Express y 1 ranura AGI Express (PCI Express x4)
sobre las placas mardres 4Core1600Twins-P35.
Ranuras PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express:
PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI
Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles.
Ranura AGI Express (PCI Express x4):
La ranura AGI Express (PCI Express x4) se utiliza para instalar tarjetas
de expansión PCI Express.
Si va a instalar una sola tarjeta PCI Express es esta placa base, por favor
instálela en un PCIE1 (PCIE x16 ranuras).
Instalación de TTarjetas
arjetas de Expansión
Expansión..
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
Español
138
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2.5 “Surround Display”
Esta placa base soporta la actualización Surround Display . Con la tarjeta PCI
Express VGA puede disfrutar fácilmente de la función Surround Display. Para obtener
instrucciones detalladas, consulte el documento en la siguiente ruta del CD de
soporte: ..\ Surround Display Information
2.6 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de
Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado
sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si
ningun jumper cap está colocado sobre los pins,
el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra
un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están
“SHORT” cuando el jumper cap está colocado
sobre estes 2 pins.
Jumper
PS2_USB_PWR1
Short
Open
Setting
Descripción
Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, N. 1)
pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(vea p.2, N. 10)
Valor
predeterminado
Restablecimiento
de la CMOS
Español
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el
cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar
las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor acuérdase
de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de
quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la
CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar
primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de
borrado de CMOS.
139
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Jumper FSB1
(FSB1, jumper de 3 patillas,
consulte p.2 No. 31)
Jumper FSB2
(FSB2, jumper de 5 patillas,
consulte p.2 No. 32)
Valor predeterminado
Jumper FSB3
(FSB3, jumper de 5 patillas,
consulte p.2 No. 32)
Nota 1:
Si utiliza una CPU FSB1600 en esta placa base, necesitará ajustar los
jumpers. Una las patillas 4 y 5 del FSB3. De lo contrario, la CPU podría
no funcionar correctamente en esta placa base. Consulte las
instrucciones siguientes para conocer la configuración de los jumpers.
FSB1600
Nota 2:
Si utiliza un FSB1333-CPU y adopta un módulo de memoria de DDR2
1066 en esta placa base, lo que necesita a ajustar los jumpers. Por
favor corta pin4, pin5 para FSB2. En caso contrario, CPU y el módulo
de memoria no pueden funcionar correctamente en esta placa base.
Por favor, consulte a la configuración del jumper como el siguientes.
FSB1333 / DDR2 1066
Nota 3:
Español
Si utiliza un FSB1066-CPU y adopta un módulo de memoria de DDR2
1066 en esta placa base, lo que necesita a ajustar los jumpers. Por
favor corta pin2, pin3 para FSB3. En caso contrario, CPU y el módulo
de memoria no pueden funcionar correctamente en esta placa base.
Por favor, consulte a la configuración del jumper como el siguientes.
FSB1066 / DDR2 1066
140
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2.7 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la placa base.
determinado
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, N. 25)
la banda roja debe quedar
en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)
(39-pin IDE1, vea p.2, N. 9)
Conector azul
a placa madre
Conector negro
a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
los detalles.
Conexiones de serie ATAII
(SATAII_1 (Port0):
vea p.2 No. 12)
(SATAII_2 (Port1):
SATAII_5 (Port4)
SATAII_1 (Port0)
vea p.2 No. 16)
(SATAII_5 (Port4):
vea p.2 No. 11)
SATAII_6 (Port5)
SATAII_2 (Port1)
Estas cuatro conexiones de
serie ATAII (SATAII) admiten
cables SATA para dispositivos
de almacenamiento internos. La
interfaz SATAII actual permite
una velocidad de transferencia
de 3.0 Gb/s.
(SATAII_6 (Port5):
vea p.2 No. 17)
Español
DDR2 1066
Conector de disquetera
El conectador de SATAII_6 (Port5) puede ser utilizado para el dispositivo de
almacenaje interno o conectado con el conectador del eSATAII para soportar
el dispositivo del eSATAII . Por favor lea “Introducción del interfaz de SATAII”
en la página 148 para los detalles sobre eSATAII y los procedimientos de la
instalación del eSATAII.
/ DDR2 1066
141
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Conexiones de eSATAII
(eSATAII: vea p.2 N. 36)
eSATAII
Cable de datos de
serie ATA (SATA)
Cualquier extremo del cable de
los datos de SATA puede ser
conectado con el disco duro
de SATA / SATAII o el
conectador de SATAII en esta
placa base. Pueda también
utilizar el cable de los datos de
SATA para conectar el
conectador de SATAII_6 (Port5)
y el conectador del eSATAII.
(Opcional)
Cable de alimentación
serie ATA (SATA)
(Opcional)
Connettere
all’ailmentazione
dei dischi SATA
Cabezal USB 2.0
(9-pin USB8_9)
(ver p.2, N. 20)
(9-pin USB6_7)
Este conectador del eSATAII
apoya el cable de los datos de
SATA para la función externa
de SATAII. El interfaz actual del
eSATAII permite la tarifa de la
transferencia de los datos
hasta 3.0 Gb/s.
Connettere al
gruppo
di alimentazione
Conecte el extremo negro del de
cable de SATA al conector de
energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Además de cuatro puertos
USB 2.0 predeterminados en el
panel de E/S, hay tres bases
de conexiones USB 2.0 en
esta placa base. Cada una de
estas bases de conexiones
admite dos puertos USB 2.0.
Español
(ver p.2, N. 28)
(9-pin USB4_5)
(ver p.2, N. 19)
142
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Conector WiFi
Este conector es compatible
con la función WiFi+AP con el
módulo ASRock WiFi-802.11g y
WiFi-802.11n, un adaptador de
área local (WLAN) fácil de usar.
Le permite crear un entorno de
red inalámbrico y disfrutar de la
comodidad proporcionada por
una conectividad inalámbrica a
la red.
(11-pin WIFI)
(vea p.2, N. 23)
Jefe de la Detección del Enchufe
Caliente de DeskExpress
Este jefe apoya la función de la
detección del Enchufe Caliente
para ASRock DeskExpress.
(5-pin IR1)
(vea p.2, N. 24)
Conector de audio interno
(4-pin CD1)
CD1
(CD1: vea p. 2, N. 28)
Conector de audio de
panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1)
(vea p.2, N. 27)
Permite recepción de input
audio de fuente sónica como CDROM, DVD-ROM, TV tuner, o
tarjeta MPEG.
Este es una interface para
cable de audio de panel frontal
que permite conexión y control
conveniente de apparatos de
Audio.
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas
Español
r del eSATAII
e los datos de
nción externa
erfaz actual del
la tarifa de la
los datos
143
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de
audio HD Realtek.
Para Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y
guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Para Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior
, eliga
“Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el
cambio por chascando “OK”.
Cabezal de panel de sistema
Este cabezar acomoda varias
dunciones de panel frontal de
sistema.
(9-pin PANEL1)
(vea p.2, N. 15)
Cabezal del altavoz del chasis
Conecte el altavoz del chasis a
su cabezal.
(4-pin SPEAKER1)
(vea p.2, N. 14)
Conector del ventilador
del chasis
Conecte el cable del ventilador
del chasis a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
(3-pin CHA_FAN1)
(vea p.2, N. 13)
Conector del ventilador
de la CPU
(4-pin CPU_FAN1)
(vea p.2, N. 3)
4
3
2
1
Conecte el cable del ventilador
de la CPU a este conector y
haga coincidir el cable negro
con el conector de tierra.
Español
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
144
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Cabezal de alimentación ATX
12
24
1
13
(24-pin ATXPWR1)
Conecte la fuente de
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 35)
A pesar de que esta placa base incluye in conector de
12
alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso
si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.
Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,
conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
Tenga en cuenta que es
necesario conectar este
conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
(4-pin ATX12V1)
(vea p.2, N. 2)
Conector de alimentaciónSLI/XFIRE
(4-pin SLI/XFIRE_POWER1)
(vea p.2, N. 34)
SLI/XFIRE_POWER1
Cabecera HDMI_SPDIF
(HDMI_SPDIF1 de 3 pin)
(ver p.2, N. 26)
13
No es necesario utilizar este
conector. Conéctelo al conector
de alimentación del disco duro
cuando se conecten dos tarjetas
gráficas a esta placa base al
mismo tiempo.
Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece
una salida SPDIF la tarjeta VGA
HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
cabecera.
Español
Conector de ATX 12V power
1
24
o
actos
145
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
Cable HDMI_SPDIF
(Opcional)
C
B
A
A. Extremo negro
Conecte el extremo negro (A) del
cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF de la
placa base. Conecte después el
extremo blanco (B o C) del cable
HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA
HDMI.
B. Extremo blanco (2 patillas)
C. Extremo blanco (3 patillas)
Español
146
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2.8
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo
totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de
audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor
digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema
completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología
HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada
con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF
a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales
como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa
base, siga los pasos que se muestran a continuación.
Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta
placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,
consulte la guía de instalación de la página 138.
Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la
página 2, N. 26) en la placa base.
Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta
VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la
cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página
145. Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte
el manual del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta
podría provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.
Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas
y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado
según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.
Extremo blanco
(2 patillas) (B)
Extremo blanco
(3 patillas) (C)
Español
No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto
de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la
tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un
ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de
ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA
para conocer el uso del conector previamente.
Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como
un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta
VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.
Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.
147
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2.9 Introducción a la inter faz eSA
eSATTAII
¿Qué es eSATAII?
Esta placa base soporta la itnerfaz eSATAII, en su espcificación externa SATAII.
eSATAII le permite disfrutar de la función SATAII que le ofrece el sistema de E/S de
su ordenador, ofreciéndole altas velocidades de transferencia de hasta 3,0Gb/s, y una
movilidad similar a la de la interfaz USB. sSATAII está equipado con una función Hot
Plug que le permite intercambiar unidades con facilidad. Por ejemplo, con la interfaz
eSATAII, puede simplemente conectar su disco duro eSATAII a los puertos eSATAII
en lugar de abrir el chásis para intercambiar su disco duro SATAII. Actualmente, en el
mercado, la velocidad de transferencia de USB 2.0 alcanza los 480Mb/s, y en el caso
de IEEE 1394 se trata de 400 Mb/s. Sin embargo, eSATAII ofrece velocidades de
transferencia de hassta 3.000Mb/s, muy superior a USB 2.0 e IEEE 1394,
manteniendo la conveniencia de la función Hot Plug. Por lo tanto, sobre la base de las
ventajas dela velocidad de transferencia y la sencillez de sus funciones móviles, en un
futuro cercano, eSATAII reemplazará a USB 2.0 e IEEE 1394 como tendencia de
dispositivos externos.
NOTA:
1.
Si activa la función “Configure SATAII as” en la configuración de BIOS con la
opción AHCI, los dispositivos eSATAII admitirán conexión en caliente.
Por tanto, podrá insertar o extraer sus dispositivos eSATAII en los puertos
eSATAII mientras el sistema esté encendido y se encuentre en
funcionamiento.
2.
Si activa la función “Configure SATAII as” con la opción “IDE”, los dispositivos
eSATAII no admitirán conexión en caliente. Si aún desea utilizar la función
eSATAII en modo “IDE”, inserte o extraiga sus dispositivos eSATAII en los
puertos eSATAII sólo si el sistema está apagado.
3.
Consulte las páginas 152 a 154 para más información acerca del modo
IDE y AHCI.
¿Cómo instalar eSATAII?
Español
conectador del SATAII
SATAII_6 (Port5)
conectador del eSATAII
(eSATAII)
148
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
1.
Para permitir el puerto del eSATAII del protector de la entrada-salida, necesita a
conectar el conectador anaranjado de SATAII (SATAII_6 (Port 5); ver p.2 No.17) y
el conectador del eSATAII (eSATAII; ver p.2 No.36) con el cable de los datos de
SATA primeramente.
Conecte el cable de
Conecte el cable de
datos SATA al conector
anaran-jado SATAII
(SATAII_6 (Port 5))
Utilice el cable del dispositivo eSATAII para conectar el dispositivo eSATAII y el
puerto eSATAII del escudo de E/S según el conector eSATAII que conecte al
cable de datos SATA.
Conecte un extremo del cable de
dispositivo eSATAII al dispositivo
eSATAII
Conecte el otro extremo del cable de
dispositivo eSATAII al puerto eSATAII del
escudo de E/S
Español
2.
datos SATA al
conector
eSATAII (eSATAII)
149
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2 . 1 0 Guía de Configuración de Disco Duro SA
SATTAII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Español
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
150
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
2 . 1 1 Instalación de discos duro A
ATTA serie (SA
(SATTA) / A
ATTAII
serie (SA
(SATTAII) / Configuración RAID
Esta placa base adopta el chipset Intel® ICH9 que soporta discos duros ATA Serie
(SATA) / ATAII Serie (SATAII). Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta
placa base como dispositivos de almacenamiento interno. Esta sección le guiará a
través del proceso de instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para unidades
del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la placa
base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
2 . 1 2 Función de conexión en caliente para HDDs SA
SATTA /
SA
eSATTAII
SATTAII / eSA
La placa base 4Core1600Twins-P35 soporta las funciones Hot Plug para dispositivos
SATA / SATAII / eSATAII en modo AHCI. El chipset Intel® ICH9 ofrece soporte
hardware para la Interfaz de controlador de servidor avanzado (AHCI) (Advanced Host
controller Interface), una nueva interfaz de programación para controladores de servidor
SATA desarrollada en un esfuerzo conjunto del sector.
NOTA
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración
RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y
quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado
y en condiciones de funcionamiento.
Español
eSATAII está equipado con función Hot Plug que le permite intercambiar
unidades fácilmente. Por ejemplo, con la interfaz eSATAII, puede
simplemente conectar su disco duro eSATAII a los puertos eSATAII en
lugar de abrir el chásis para intercambiar su disco duro SATAII.
2 . 1 3 Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de
soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los
controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de
controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los
controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar
correctamente.
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
151
2.14 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits /
Vista TM / Vista TM 64 bits sin funciones RAID
Si desea instalar Windows® 2000 / XP / 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits en sus
discos duros SATA / SATAII sin funciones RAID, siga los procedimientos que se
indican a continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.
1. Por que el controlador de Windows® 2000 AHCI no es proporcionado por el
proveedor de chipset, las funciones de AHCI no son compatibles con
Windows® 2000.
2. El controlador AHCI de nuestro CD de soporte no tiene logotipo.
2.14.1 Instalación de Windows ® 2000 / XP / XP 64 bits
sin funciones RAID
Si desea instalar Windows® 2000 / XP / 64 bits en sus discos duros SATA / SATAII
sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII con funciones NCQ
Español
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as”
(“Configurar SATAII como”) a [AHCI].
PASO 2: Haga un disquete del controlador SATA / SATAII.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar
el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el
CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?
(¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a blank
formatted diskette into floppy
drive A:
press any key to start
(Inserte un disco flexible flormateado en la unidad de disco A:
y pulse cualquier tecla para comenzar)
Por favor, inserte un disco flexible en la unidad de disco y presione cualquier
tecla.
152
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA /
SATAII en el disquete.
PASO 3: Instale Windows® XP / XP 64 bits en su sistema.
(Windows® 2000 no es compatible.)
Puede comenzar a instalar Windows® XP / XP 64 bits en su sistema. Cuando
comience la instalación de Windows®, presione F6 para instalar un controlador AHCI.
Cuando el programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador Intel® AHCI.
Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el
controlador para instalarlo según el modo que prefiera y el SO que quiera instalar.
Puede seleccionar: "Intel(R) ICH9 SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP)" o
"Intel(R) ICH9 SATA AHCI Controller (Desktop - Windows XP64)".
Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII sin funciones NCQ
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as”
(“Configurar SATAII como”) a [IDE].
PASO 2: Instale Windows® 2000 / XP / XP 64 bits en su sistema.
2.14.2 Instalación de Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bits
sin funciones RAID
Si desea instalar Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en sus discos duros SATA /
SATAII sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII con funciones NCQ
Español
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as”
(“Configurar SATAII como”) a [AHCI].
PASO 2: Instale Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en su sistema.
Inserte el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en la unidad óptica para
iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows®
VistaTM / VistaTM 64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página “Where do you want
to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de
ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador)
situado en la parte inferior izquierda para cargar los controladores AHCI de Intel®. Los
controladores AHCI de Intel® se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD de
soporte:
153
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
.. \ I386 (para usuarios de Windows® VistaTM)
.. \ AMD64 (para usuarios de Windows® VistaTM 64 bits)
A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits
en la unidad óptica para continuar con la instalación.
Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII sin funciones NCQ
PASO 1: Configuración de la BIOS.
A. Entre en BIOS SETUP UTILITY Òpantalla Avanzada ÒIDE Configuración.
B. Configure la “SATAII Configuration” (“Configuración SATAII”) a [Enhanced]
(Optimizada), y luego configure la opción que aparece en “Configure SATAII as”
(“Configurar SATAII como”) a [IDE].
PASO 2: Instale Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en su sistema.
2 . 1 5 Tecnología de FFor
or
zado de R
eloj (Overclocking) no
orzado
Reloj
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [Manual]. Por lo tanto, FSB de CPU no está relacionado durante
el forzado de reloj, sino los buses PCI / PCIE están en el modo fijo de manera que
FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más estable.
Consulte la advertencia de la página 129 para obtener
información sobre el posible riesgo que se asume al aumentar la
velocidad del reloj antes de aplicar la tecnología de aumento de
velocidad liberada.
Español
154
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después
del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando
el botón Reset en el panel del ordenador. Para información detallada sobre como
configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido
en el CD.
4.Información de Software Suppor
Supportt CD
Español
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP /
XP 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits. El CD de instalación que acompaña la placa-base
trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
155
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
®
®
®
®
®
214
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
217
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
DDRII_1
(
)
SS
DS
X
X
SS
DS
DDRII_2
(
)
X
X
SS
DS
SS
DS
DDR3_A1
(
)
SS
DS
DDRII_3
(
)
SS
DS
X
X
SS
DS
DDRII_4
(
)
X
X
SS
DS
SS
DS
DDR3_B1
(
)
SS
DS
221
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
SATAII_5 (Port4)
SATAII_6 (Port5)
SATAII_1 (Port0)
SATAII_2 (Port1)
eSATAII
226
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
4
3
2
1
12
24
1
13
12
24
1
13
SLI/XFIRE_POWER1
229
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
236
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
237
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
238
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O:
X:
240
ASRock 4Core1600Twins-P35 Motherboard