Sony MAP-S1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MAP-S1
Sistema reproductor
de audio múltiple
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Escuchar un CD
Escuchar la radio
Escuchar un archivo en un
dispositivo USB
Escuchar música de un
iPhone/iPad/iPod
Escuchar música con los
componentes conectados
Escuchar música a través de
una conexión BLUETOOTH
Escuchar música a través de
una red inalámbrica
Información adicional
Acerca de “SongPal
Resolución de problemas
Precauciones/
Especificaciones
2
ES
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la
abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el
dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa del
sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma de
corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido
apagada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites establecidos en la
directiva EMC utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
puede provocar pérdida de audición.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Este aparato está clasificado como producto
CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte
exterior posterior.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Aayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Solamente en Europa
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Antes de operar este
sistema
Discos de música codificados con
tecnologías de protección de
derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen la norma de Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas
discográficas han comercializado varios
discos de música codificados con
tecnologías para la protección de los
derechos de autor.
Tenga en cuenta que entre esos discos, hay
algunos que no cumplen con la norma de
CD y es posible que este producto no los
pueda reproducir.
Nota acerca de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la otra
cara. No obstante, puesto que la cara de
material de audio no cumple la norma de
Compact Disc (CD) no es posible garantizar
su reproducción en este producto.
Los fallos de funcionamiento que se
produzcan durante el uso normal de este
sistema serán reparados por Sony de
acuerdo con las condiciones definidas en
la garantía limitada de este sistema. No
obstante, Sony no será responsable de
cualquier consecuencia producida por
un fallo de reproducción causado por un
sistema dañado o averiado.
4
ES
Tabla de contenido
Antes de operar este sistema................................................................. 3
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciones de los controles.................................................. 7
Inserción de las pilas .............................................................................10
Ajuste del reloj ...................................................................................... 11
Escuchar un CD
Reproducción de un disco CD-DA/MP3................................................12
Para cambiar el modo de reproducción.............................................12
Creación de un programa propio (reproducción de programa)............14
Escuchar la radio
Sintonización de una emisora de radio ................................................15
Presintonización de las emisoras de radio............................................16
Ejecución manual de la exploración automática de DAB .....................16
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
Reproducción de un archivo en un dispositivo USB .............................18
Conexión de un dispositivo USB a un puerto USB en la parte frontal
de la unidad
..............................................................................18
Conexión de un dispositivo USB a un puerto USB en la parte posterior
de la unidad
..............................................................................19
Formatos de audio que se pueden reproducir ...................................19
Escuchar música de un iPhone/iPad/iPod
Reproducir un iPhone/iPad/iPod conectado mediante USB...............21
Reproducción del contenido de un iPhone/iPad/iPod mediante una
conexión inalámbrica (AirPlay)..........................................................21
5
ES
Escuchar música con los componentes
conectados
Reproducir música de los componentes conectados ..........................22
Escuchar música a través de una conexión
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
escucha de música ............................................................................23
Escuchar música a través de un dispositivo registrado ...................... 24
Escuchar música mediante un toque (NFC)..........................................25
Reproducción con un códec de sonido de alta calidad (AAC/aptX).... 26
Escuchar música a través de una red
inalámbrica
Preparación: configuración para una red.............................................27
Conexión con el PC.........................................................................27
Conexión con una red por cable...................................................... 29
Escuchar música en un Xperia™ o una tableta Xperia
(aplicación WALKMAN®) ................................................................... 29
Escuchar música en el iPhone, iPad, iPod o iTunes (AirPlay) ............... 30
Escuchar música en Windows 8/Windows 7 (red doméstica) ............. 31
Utilización de la transmisión de música por Internet
(Servicios de música).........................................................................32
Información adicional
Ajuste de la función de espera automática ..........................................33
Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH/red ................................. 34
Ajuste de la señal inalámbrica en ON/OFF .......................................... 34
Ajuste del sonido ..................................................................................35
Utilización de los temporizadores ........................................................35
Ajuste del temporizador de desconexión automática ........................35
Ajuste del temporizador de reproducción........................................ 36
Actualización del software ...................................................................37
Acerca de “SongPal” ..................................................................... 38
6
ES
Resolución de problemas
Resolución de problemas .................................................................... 39
Mensajes..............................................................................................44
Precauciones/Especificaciones
Precauciones........................................................................................46
Dispositivos y versiones compatibles.................................................. 47
iPhone/iPad/iPod o iTunes............................................................. 47
Dispositivo DLNA ..........................................................................48
Dispositivo USB.............................................................................48
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH ................................................... 49
Especificaciones...................................................................................50
Información importante acerca del software ...................................... 54
7
ES
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciones de los controles
Nota
En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar
las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u
otros similares.
Unidad (parte delantera)
Botón / (alimentación)
Se utiliza para encender o apagar la
alimentación.
Indicador de espera
Se enciende en amarillo cuando se activa
la alimentación. Se enciende en rojo
cuando se apaga la alimentación. El
indicador parpadea en rojo si el sistema
detecta una anomalía (página 39).
Cuando el sistema se encuentra en modo
de espera de BLUETOOTH/red, el
indicador se ilumina en naranja.
Ventana de visualización
Marca N
Acerque un teléfono inteligente/tableta
equipado con la función NFC a esta
marca para realizar el registro, la
conexión o la desconexión del
BLUETOOTH con un solo toque
(página 25).
Botón BACK
Se utiliza para regresar a la pantalla
anterior.
Botón MENU
Se utiliza para mostrar el menú. Pulse
/ para seleccionar los elementos del
menú.
Botones / (anterior/siguiente)/
TUNING +/–
Se utilizan para dirigirse al inicio de una
pista o un archivo.
Se utilizan para sintonizar una emisora
de radio deseada.
Botón PUSH ENTER
Utilice este botón al igual que el botón
ENTER.
Botón (reproducir/pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o
para introducir una pausa.
Procedimientos iniciales
8
ES
Sensor del mando a distancia
Dial VOL
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón (expulsar)
Se utiliza para expulsar un CD.
Ranura para discos
Introduzca un CD con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
Puerto (USB FRONT)
Conecte un dispositivo USB (página 18).
Toma PHONES
Se utiliza para conectar los auriculares.
Mando a distancia
Botón / (alimentación)
Se utiliza para encender o apagar la
alimentación.
Botón DISPLAY
Se utiliza para cambiar la información
mostrada en la pantalla de visualización
cuando se activa la alimentación. En
lugar de los caracteres irreconocibles se
muestra un guión bajo “_”.
Si pulsa este botón con la alimentación
apagada, se mostrará la hora del reloj.
Sin embargo, si pulsa este botón cuando
el modo de espera de BLUETOOTH/red
es activado, el reloj no se mostrará.
Botón //ENTER
Pulse / para seleccionar un elemento
y, a continuación, pulse ENTER para
introducirlo.
Utilice / para seleccionar una carpeta
(álbum) en un disco MP3 o en un
dispositivo USB.
Botón VOLUME +/–
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón MUTING
Se utiliza para desactivar el sonido de
forma temporal. Pulse de nuevo el botón
para volver a activar el sonido.
Botones / (anterior/siguiente,
PRESET +/–)
Se utilizan para dirigirse al principio de
una pista o archivo.
Se utilizan para seleccionar un número
de presintonización de la emisora de
radio sintonizada.
Botones / (rebobinado/avance
pido, TUNING +/–)
Se utilizan para rebobinar o avanzar
rápidamente una pista o un archivo.
Se utilizan para sintonizar una emisora
de radio deseada.
Botón (detener)
Se utiliza para detener la reproducción.
Botón (reproducir/pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o
para introducir una pausa.
Botón BACK
Se utiliza para regresar al estado anterior.
Botón MENU
Se utiliza para mostrar el menú. Pulse
/ para seleccionar los elementos del
menú.
9
ES
Procedimientos iniciales
Botón FUNCTION
Púlselos para cambiar las funciones. Con
cada pulsación se cambiará a la siguiente
función en la secuencia indicada a
continuación:
CD USB FRONT USB REAR
BLUETOOTH DAB TUNER FM
TUNER AM LINE IN NETWORK
Unidad (parte posterior)
Antena LAN inalámbrica
Si utiliza la función de red inalámbrica,
coloque la antena tal y como se muestra
en la ilustración.
Conector LAN
Conecte un equipo de red mediante el
cable de red (no suministrado)
(página 29).
Puerto (USB REAR)
Conecte un ordenador o un WALKMA
compatible con audio de alta resolución.
Utilice el cable USB (no suministrado)
(página 19). Si conecta un WALKMAN®,
utilice un cable WM-PORT de adaptador
USB de audio de alta resolución* (no
suministrado) y el cable USB (no
suministrado).
También puede utilizarlo como USB-DAC.
* Puede comprar un cable WM-PORT de
adaptador USB de audio de alta resolución
opcional a su distribuidor Sony más cercano.
DAB ANTENNA
Conecte la antena DAB.
AM ANTENNA
Conecte la antena de cuadro para AM.
FM ANTENNA
Conecte la antena para FM.
Nota
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezcan buena recepción e instale las antenas
en una superficie estable (ventana, pared, etc.).
Mantenga las antenas alejadas de la unidad, el
cable de alimentación y otros componentes de
AV para evitar captar ruido.
Proteja el extremo de la antena de cable para FM
con cinta adhesiva.
10
ES
Para preparar la antena de cuadro
para AM
1
Pliegue el soporte de la antena como se
muestra en la ilustración.
2
Conecte la parte saliente de la estructura
al soporte de la antena.
Entrada ~ AC IN (220-230 V CA)
Conecte el cable de alimentación
(suministrado) a la toma de pared.
Toma LINE IN (entrada externa)
Conecte la unidad a una toma de salida
de los componentes externos opcionales
con un cable de conexión de audio (no
suministrado).
Toma LINE OUT (salida externa)
Da salida al audio de la función
seleccionada FUNCTION. Conecta los
componentes externos opcionales con
un cable de conexión de audio (no
suministrado).
Conectores SPEAKERS L/R (izquierda/
derecha)
Conecte cada uno de los altavoces.
Si desea obtener más información acerca
de la conexión, consulte la Guía de inicio
rápido.
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA)
suministradas, empezando por el lado ,
conforme a las polaridades que se muestran
a continuación.
Nota
Con un uso normal, las pilas deberían durar
unos 6 meses.
No mezcle una pila gastada con una nueva ni
mezcle tipos diferentes de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas
para evitar daños debidos a una fuga o a la
corrosión de las pilas.
Vista lateral
Pliegue ambas partes
del soporte.
Pulse hasta que oiga un clic.
11
ES
Procedimientos iniciales
Ajuste del reloj
1
Pulse / para encender el
sistema.
2
Pulse MENU.
3
Pulse / para seleccionar
“Timer Menu” y, a continuación,
pulse ENTER.
Si se muestra “Play Setting”, pulse /
para seleccionar “Clock Setting, y, a
continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para configurar la hora
y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para configurar los
minutos y, a continuación, pulse
ENTER.
Complete el ajuste del reloj.
Nota
Los ajustes del reloj se restauran si se
desconecta el cable de alimentación o si se
produce un fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY varias veces para mostrar el
reloj. El reloj se visualiza durante unos 8
segundos.
Si se encuentra activado el modo de espera
de BLUETOOTH/red, el reloj no aparece al
pulsar DISPLAY.
12
ES
Reproducción de un
disco CD-DA/MP3
1
Pulse FUNCTION para seleccionar
“CD”.
2
Inserte un CD en la ranura de
discos que se encuentra en la
parte frontal de la unidad.
Cargue un CD con el lado de la etiqueta
(lado impreso) orientado hacia arriba.
Efectúa la reproducción
automáticamente.
Si cambia la función a “CD” desde otra
función cuando ya hay un CD insertado
en la ranura, pulse una vez que
“Reading” haya desaparecido de la
ventana de visualización.
El botón del mando a distancia o de la
unidad le permite avanzar/rebobinar
rápidamente, seleccionar una pista, un
archivo o una carpeta (del disco MP3),
etc.
Para expulsar el CD
Pulse (expulsar) en la unidad.
Nota
Los CD de 8 cm no se pueden utilizar con este
sistema.
No coloque un CD con una forma que no sea
estándar (p. ej., en forma de corazón, cuadrado
o estrella). Si lo hace, podría ocasionar daños
irreparables en el sistema.
No utilice un CD con cinta adhesiva, adhesivos o
pegamento, ya que podría provocar fallos de
funcionamiento.
Cuando extraiga un disco, no toque su
superficie.
El modo de reproducción le permite
reproducir la misma música de manera
repetida o aleatoriamente.
1
Pulse para detener la
reproducción.
Si selecciona “Repeat” en el paso 4, no
tendrá que detener la reproducción.
2
Pulse MENU.
3
Pulse / para seleccionar “CD
Menu” y, a continuación, pulse
ENTER.
4
Pulse / para seleccionar
“Playmode” o “Repeat” y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar el
modo de reproducción y, a
continuación, pulse ENTER.
Puede seleccionar los siguientes modos de
reproducción.
Escuchar un CD
Lado de la etiqueta
(lado impreso)
(expulsar)
Para cambiar el modo de
reproducción
Modo de reproducción
13
ES
Escuchar un CD
Playmode
* Este modo de reproducción solamente es
aplicable para reproducir discos MP3.
Repeat
Nota acerca de la reproducción de discos MP3
No guarde carpetas o archivos que no
necesite en un disco que contenga
archivos MP3.
El sistema no reconoce las carpetas que
no tienen archivos MP3.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 con la extensión de archivo
“.mp3.
Incluso si el nombre de archivo tiene la
extensión de archivo “.mp3”, si no es un
archivo MP3 de audio, la reproducción de
este archivo puede generar un ruido alto,
lo que podría dañar el sistema.
El número máximo de carpetas y archivos
MP3 compatibles con este sistema es:
999* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos
250 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de
árbol de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos MP3 o de otro tipo. El número de
carpetas que puede reconocer el sistema
puede ser menor que el número real de
carpetas, en función de la estructura de
carpetas.
No es posible garantizar la compatibilidad
con todo tipo de software de
codificación/escritura de MP3, unidades
de CD-R/RW y soportes de grabación. Los
discos MP3 incompatibles pueden
producir ruido o una señal de audio
interrumpida o no reproducirse.
Modo de
reproducción
Efecto
Normal Reproduce una pista o un
archivo.
Folder* Reproduce todas las pistas
de la carpeta
seleccionada. “FLDR” se
ilumina en la ventana de
visualización.
Shuffle Reproduce todas las pistas
o archivos en orden
aleatorio. “SHUF” se
ilumina en la ventana de
visualización.
Folder Shuffle* Reproduce todas las pistas
o archivos de la carpeta
seleccionada en orden
aleatorio. “FLDR. SHUF” se
ilumina en la ventana de
visualización.
Program Reproduce las pistas o
archivos programados.
“PGM” se ilumina en la
ventana de visualización.
Si desea obtener más
información, consulte
“Creación de un programa
propio (reproducción de
programa)” (página 14).
Modo de
reproducción
Efecto
All (Reproduce
todas las pistas
de manera
repetida)
El sistema reproduce todas
las pistas de un disco o
carpeta de manera
repetida. “ ” se ilumina
en la ventana de
visualización.
One (Repite de
manera repetida
una pista)
El sistema reproduce la
pista seleccionada de
manera repetida. 1” se
ilumina en la ventana de
visualización.
Off Cancela la reproducción
repetida.
14
ES
Creación de un
programa propio
(reproducción de
programa)
Reproduce la pista o archivo programado en
un CD.
1
Seleccione “Program” en el paso
5 de “Para cambiar el modo de
reproducción” (página 12) y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Cuando utilice un disco MP3,
pulse / para seleccionar la
carpeta que contiene las pistas o
archivos que desee programar.
Si desea reproducir todas las pistas o
archivos de la carpeta, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar
una pista o archivo que desee y,
a continuacn, seleccione
ENTER.
Repita los pasos anteriores para
programar pistas o archivos
adicionales.
4
Pulse .
Se inicia la reproducción del programa
de pistas o archivos.
Para cancelar la reproducción de
programa
En el paso 1, seleccione “Normal” para
“Program” y, a continuación, pulse ENTER.
Para eliminar pistas, carpetas o
archivos programados
Pulse mientras la reproducción esté
detenida. Cada vez que pulse el botón, se
eliminará la última pista, carpeta o archivo
programado.
Cuando se hayan eliminado todas las pistas,
las carpetas o los archivos programados,
aparecerá “No Step”.
Consejo
Se pueden programar hasta 25 pistas, carpetas o
archivos. Si intenta programar más de 25 pistas,
carpetas o archivos, se mostrará “Step Full!”. En
ese caso, elimine las pistas innecesarias.
Para reproducir el mismo programa de nuevo,
pulse .
Nota
Si se expulsa el disco o se desconecta el cable de
alimentación después de programar, se
eliminarán todas las pistas, las carpetas y los
archivos programados.
Número de pista
o de archivo
seleccionado
Tiempo de reproducción
total de la pista o del
archivo seleccionado
15
ES
Escuchar la radio
Sintonización de una
emisora de radio
1
Pulse FUNCTION para seleccionar
“DAB, “TUNER FM” o “TUNER
AM”.
2
Mantenga pulsado /
hasta que la indicación de
frecuencia de la ventana de
visualización comience a cambiar
y, a continuación, suelte el botón.
La sintonización se detiene
automáticamente cuando se recibe una
emisora estéreo FM (exploración
automática) y aparece “STEREO” en la
pantalla (cuando se recibe una emisión
FM estéreo).
Sintonización manual
Pulse / varias veces para sintonizar
la emisora deseada.
Nota acerca de las emisoras DAB/DAB+
Al sintonizar una emisora que ofrezca
servicios RDS, en las difusiones se
proporciona información como el nombre
del servicio o el nombre de la emisora.
Al sintonizar una emisora DAB/DAB+, la
unidad podría tardar unos segundos
antes de emitir algún sonido.
El servicio principal se recibe
automáticamente cuando finaliza el
servicio secundario.
Este sintonizador no admite servicios de
datos.
Consejo
Si la recepción de una difusión de FM estéreo se
oye con ruido, pulse MENU y seleccione “Tuner
Menu”, “FM Mode” y “Mono” para seleccionar la
recepción monofónica. De este modo se
reducirá el ruido.
Para cambiar el intervalo de
sintonización AM
El ajuste predeterminado del intervalo de
sintonización AM es de 9 kHz (o 10 kHz para
algunas zonas). Utilice los botones de la
unidad para realizar esta operación.
1
Pulse varias veces FUNCTION en la unidad
para seleccionar “TUNER AM”.
2
Pulse / para apagar la unidad.
3
Mantenga pulsado el botón MENU y, a
continuación, pulse / en la unidad.
En la pantalla se muestra “Step 9k” o “Step 10k”.
Al cambiar el intervalo, se borrarán todas las
emisoras de radio AM presintonizadas.
Escuchar la radio
16
ES
Presintonización de
las emisoras de radio
Puede presintonizar las emisoras de radio
que desee.
1
Sintonice la emisora que desee y,
a continuación, pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Tuner Menu” y, a continuación,
pulse ENTER.
Para presintonizar una emisora AM,
seleccione “AM Preset Memory” y siga
el paso 4.
3
Pulse / para seleccionar
“FM Preset Memory” (para las
emisoras FM) o “DAB Preset
Memory” (para las emisoras DAB)
y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Ok”
y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse / para seleccionar el
número de presintonización y, a
continuación, pulse ENTER.
“Complete!” aparece en la pantalla de
visualización y la emisora de radio se
registra con el número de
presintonización. Repita los pasos
anteriores para registrar más emisoras
de radio.
6
Pulse / para apagar y, a
continuación, pulse / de
nuevo para encender.
Consejo
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de radio
FM, 20 DAB/DAB+ y 10 AM.
Si selecciona un número de presintonía ya
registrado en el paso 5, la emisora de radio
presintonizada será sustituida por la emisora de
radio sintonizada actualmente.
Para sintonizar una emisora de
radio presintonizada
Pulse / para seleccionar el número
de presintonización en el que se encuentra
registrada la emisora deseada.
Para poder sintonizar emisoras de DAB/
DAB+, primero es necesario realizar una
exploración inicial de DAB.
Si se traslada a un área diferente, también
debe realizar la exploración inicial de DAB
de forma manual para actualizar la
información del servicio DAB/DAB+.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Tuner Menu” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar
“Initial Scan” y, a continuación,
pulse ENTER.
Número de presintonización
Ejecución manual de la
exploración automática de
DAB
17
ES
Escuchar la radio
4
Pulse / para seleccionar “Ok”
y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la exploración. El progreso de
la exploración se indica mediante
asteriscos (*******). En función de los
servicios DAB/DAB+ disponibles en su
área, la exploración puede tardar unos
minutos.
Nota
Si en su país o regn no se admite la difusión de
DAB/DAB+, aparece “No Service”.
Este procedimiento borra todas las emisoras
memorizadas anteriormente.
Antes de desconectar la antena de cable para
DAB/FM, asegúrese de que el sistema está
apagado para poder conservar su propia
configuración de DAB/DAB+.
18
ES
Reproducción de un
archivo en un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB, como
un WALKMAN® o un reproductor multimedia
digital en este sistema mediante la conexión
de un dispositivo USB al sistema.
El puerto (USB REAR) que se encuentra en
la parte posterior de la unidad se puede
conectar con un ordenador o WALKMAN®
compatible con audio de alta resolución.
Si desea obtener información detallada
acerca de los dispositivos USB, consulte
“Dispositivos y versiones compatibles”
(página 47).
Nota
Si reproduce audio de alta resolución, utilice el
dispositivo compatible con el cable de alta
velocidad USB2.0.
1
Pulse FUNCTION para seleccionar
“USB FRONT”.
2
Conecte un dispositivo USB a un
puerto (USB FRONT) en la parte
frontal de la unidad.
Al conectar el dispositivo USB, hágalo
directamente, o a través del cable USB
suministrado con el dispositivo USB.
Espere a que la palabra “Reading”
desaparezca y “ROOT” aparezca.
3
Pulse .
Se inicia la reproducción.
Utilice el botón del mando a distancia o
la unidad.
Puede seleccionar una pista, un archivo
o una carpeta pulsando ENTER mientras
se muestra la palabra “ROOT.
Consejo
Durante la reproducción del dispositivo USB, es
posible seleccionar el modo de reproducción.
Pulse MENU y, a continuación, seleccione “USB
Menu”. Seleccione “Playmode” o “Repeat”.
Si desea obtener más información, consulte
“Para cambiar el modo de reproducción
(página 12). Cuando se está reproduciendo un
archivo de un dispositivo USB, una pista o un
archivo de la carpeta, no se puede efectuar la
reproducción aleatoria ni programada.
La carga comienza de forma automática cuando
se conecta el dispositivo USB al puerto (USB
FRONT) de la unidad. Cuando el sistema está
apagado, el dispositivo USB no se carga.
Si el dispositivo USB no se puede cargar,
desconéctelo y vuélvalo a conectar. Si desea
obtener información detallada acerca del
dispositivo USB, consulte el manual de
funcionamiento del dispositivo USB.
Nota
El orden de reproducción en el sistema puede
ser distinto al orden de reproducción en el
reproductor de música digital conectado.
Asegúrese de apagar el sistema antes de retirar
el dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB
con el sistema encendido, podrían dañarse los
datos del dispositivo USB.
Cuando sea necesaria la conexión USB por cable,
conecte el cable USB suministrado con el
dispositivo USB que se vaya a conectar. Si desea
obtener más información sobre la conexión,
consulte el manual de funcionamiento
suministrado con el dispositivo USB que se va a
conectar.
Es posible que la indicación “Reading” tarde un
tiempo en aparecer tras realizar la conexión, en
función del tipo de dispositivo USB conectado.
Escuchar un archivo en un dispositivo
USB
Conexión de un
dispositivo USB a un
puerto USB en la parte
frontal de la unidad
19
ES
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
No conecte el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Cuando el dispositivo USB se encuentra
conectado, el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay una gran cantidad de
carpetas o archivos en el dispositivo USB, puede
que transcurra un periodo largo de tiempo hasta
que se finalice la lectura del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
puede que transcurra un periodo largo de
tiempo hasta que se transmitan las señales o
finalice la lectura del dispositivo USB.
Cuando la unidad está conectada con cable a la
red, en función del enrutador o de las
condiciones de la conexión de la red, la función
USB podría desactivarse temporalmente. En ese
caso, espere un poco y, a continuación, vuelva a
conectar la unidad a la red.
No es posible garantizar la compatibilidad con
todo tipo de software de codificación/escritura.
Si los archivos de audio del dispositivo USB se
codificaron originalmente con software no
compatible, la reproducción de estos archivos
podría emitir ruidos o provocar un fallo.
El número máximo de carpetas y archivos en el
dispositivo USB compatibles con este sistema
es:
998*
1
carpetas (incluida la carpeta raíz)
998 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol
de archivos)
*
1
Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos de audio que puedan reproducirse y
las carpetas vacías. El número de carpetas
que puede reconocer el sistema puede ser
menor que el número real de carpetas, en
función de la estructura de carpetas.
El sistema no siempre es compatible con todas
las funciones que ofrezca el dispositivo USB que
se haya conectado.
Las carpetas que no contienen archivos de audio
no son reconocidas.
Para escuchar audio de alta resolución en su
ordenador, debe instalar el controlador*
exclusivo.
* En el caso de Mac OS, el controlador no es
necesario.
1
Descargue el controlador desde
el sitio web indicado a
continuación.
http://support.sony-europe.com/
2
Instale el controlador.
Siga el procedimiento descrito en el
sitio web.
3
Pulse FUNCTION para seleccionar
“USB REAR”.
4
Conecte un ordenador o
WALKMAN®, que es compatible
con el audio de alta resolución, al
puerto (USB REAR) ubicado en
la parte posterior de la unidad.
Reproduzca audio con el ordenador o
con WALKMAN®, que es compatible con
el audio de alta resolución. Para
obtener información, consulte las
instrucciones de uso de su ordenador o
WALKMA.
Nota
Si conecta un WALKMAN® a este puerto, utilice
el cable USB (no suministrado) y un cable
WM-PORT de adaptador USB de audio de alta
resolución opcional*
2
(no suministrado).
Si utiliza el ordenador para reproducir audio de
alta resolución, se recomienda usar “Hi-Res
Audio Player” (para Windows/Mac OS).
El reproductor puede descargarse de manera
gratuita;
http://support.sony-europe.com/
El dispositivo USB no se puede cargar desde el
puerto (USB REAR).
*
2
Puede comprar un cable WM-PORT de
adaptador USB de audio de alta resolución
opcional a su distribuidor Sony más cercano.
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
Conexión de un
dispositivo USB a un
puerto USB en la parte
posterior de la unidad
Formatos de audio que se
pueden reproducir
20
ES
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA*
3
: extensión de archivo “.wma
AAC*
3
: extensión de archivo “.m4a”,.mp4” o
“.3 gp ”
WAV: extensión de archivo “.wav”
FLAC: extensión de archivo “.flac”
ALAC: extensión de archivo “.m4a
AIFF: extensión de archivo “.aiff”, “.aif” o
“.a if c
DSD: extensión de archivo “.dsf
DSDIFF: extensión de archivo “.dff”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del
archivo posea la extensión de archivo correcta, si
el archivo en sí fuera diferente, puede que el
sistema produzca ruido o un fallo en el
funcionamiento.
*
3
Los archivos que contengan protección de
derechos de autor DRM (forma abreviada de
Digital Rights Management - Gestión de
derechos digitales) o los archivos descargados
de un almacén de música en línea no podrán
reproducirse en este sistema. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, el sistema
reproducirá el siguiente archivo de audio sin
protección.
21
ES
Escuchar música de un iPhone/iPad/iPod
Reproducir un
iPhone/iPad/iPod
conectado mediante
USB
Puede reproducir el contenido de un
iPhone/iPad/iPod conectándolo al puerto
(USB FRONT) ubicado en la parte frontal
de la unidad.
Si desea obtener información detallada
acerca de los iPhone/iPad/iPod
compatibles, consulte “Dispositivos y
versiones compatibles” (página 47).
1
Pulse FUNCTION para seleccionar
“USB FRONT”.
2
Conecte un iPhone/iPad/iPod al
puerto (USB FRONT) ubicado en
la parte frontal de la unidad
mediante el cable que se
proporciona con el iPhone/iPad/
iPod.
Antes de conectar un iPhone/iPad/
iPod, conecte el cable USB a la unidad.
La pantalla cambia de “USB” a “iPod”.
3
Pulse .
Se inicia la reproducción.
Puede rebobinar o avanzar rápido la
pista, o seleccionar esta mediante los
botones del mando a distancia o de la
unidad.
Consejo
La carga comienza de forma automática cuando
se conecta un iPhone/iPad/iPod al sistema.
Cuando el sistema está apagado, el iPhone/
iPad/iPod no se carga.
Si no se puede cargar un iPhone/iPad/iPod,
desconéctelo y vuelva a conectarlo. Para obtener
información sobre el estado de carga de un
iPhone/iPad/iPod, consulte el manual de
funcionamiento del iPhone/iPad/iPod.
Nota
Antes de desconectar el iPhone/iPad/iPod,
apague el sistema. Si desconecta el dispositivo
antes de apagar el sistema, es posible que se
dañen los datos almacenados en el iPhone/
iPad/iPod.
No traslade el sistema cuando tenga conectado
un iPhone/iPad/iPod. Si lo hace, podría provocar
un fallo de funcionamiento.
Para usar un iPhone/iPad/iPod, consulte la guía
del usuario de su iPhone/iPad/iPod.
Sony no se hace responsable de la pérdida o
daños de los datos grabados en el iPhone/iPad/
iPod al utilizar un iPhone/iPad/iPod con este
sistema.
Reproducción del
contenido de un
iPhone/iPad/iPod
mediante una
conexión inalámbrica
(AirPlay)
Puede reproducir el contenido de un
iPhone/iPad/iPod touch o el ordenador con
iTunes mediante una conexión inalámbrica.
Si desea obtener más información, consulte
“Escuchar música en el iPhone, iPad, iPod o
iTunes (AirPlay)” (página 30).
Escuchar música de un iPhone/iPad/
iPod
22
ES
Reproducir música de
los componentes
conectados
Puede escuchar una pista de los
componentes conectados mediante la
salida externa conectada a la unidad.
Nota
Previamente, pulse el botón VOLUME – para
bajar el volumen.
1
Pulse FUNCTION para seleccionar
“LINE IN”.
2
Conecte su cable de conexión de
audio a la toma LINE IN (entrada
externa) de la parte posterior de
la unidad y el terminal de salida
del equipo externo opcional.
3
Inicie la reproducción del
componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.
4
Pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia para ajustar el volumen.
Nota
Puede que el sistema entre en el modo de
espera de forma automática si el nivel del
volumen del componente conectado está
demasiado bajo. Si desea obtener más
información, consulte “Ajuste de la función de
espera automática” (página 33).
Escuchar música con los componentes
conectados
23
ES
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del
sistema con un
dispositivo
BLUETOOTH y escucha
de música
Puede escuchar música de un dispositivo
BLUETOOTH a través de una conexión
inalámbrica.
Antes de usar la función BLUETOOTH, debe
efectuar el emparejamiento para registrar el
dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a
conectar a menos de 1 metro de distancia del
sistema.
Si su dispositivo BLUETOOTH es compatible con
la función táctil (NFC), omita el siguiente
procedimiento. Consulte “Escucha de música
mediante un toque (NFC)” (página 25).
1
Pulse FUNCTION para seleccionar
“BLUETOOTH”.
2
Pulse MENU.
3
Pulse / para seleccionar
“Bluetooth Menu” y, a
continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar
“Pairing” y, a continuación, pulse
ENTER.
5
Pulse / para seleccionar “Ok”
y, a continuación, pulse ENTER.
Cuando “Pairing” comienza a
parpadear en la ventana de
visualización, el sistema cambia al
modo de emparejamiento.
6
Busque este sistema con el
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que aparezca una lista de los
dispositivos encontrados en la pantalla
del dispositivo BLUETOOTH.
7
Seleccione [SONY:MAP-S1] (este
sistema).
Si se le solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”.
Si no se muestra este sistema en la
ventana de visualización del
dispositivo, vuelva a comenzar desde el
paso 1.
Una vez completado el
emparejamiento, la pantalla cambia a
BLUETOOTH conectado desde “Pairing
y se muestra el nombre del dispositivo.
8
Pulse .
Se inicia la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH,
pulse de nuevo. Asimismo, es
posible que deba iniciar un reproductor
de música en el dispositivo
BLUETOOTH.
9
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Si no se puede cambiar el volumen en
el sistema, ajústelo en el dispositivo
BLUETOOTH.
Operaciones como el avance/
rebobinado rápido, la selección de
música y de una carpeta pueden
efectuarse mediante el mando a
distancia o los botones de la unidad.
Escuchar música a través de una
conexión BLUETOOTH
24
ES
Consejo
Puede efectuar una operación de
emparejamiento o intentar efectuar una
conexión BLUETOOTH con otro dispositivo
BLUETOOTH mientras se establece la conexión
BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. La
conexión BLUETOOTH establecida actualmente
se cancela cuando se establece correctamente
una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo.
Nota
Las operaciones descritas anteriormente
podrían no estar disponibles en algunos
dispositivos BLUETOOTH. Además, las
operaciones reales pueden ser distintas en
función del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Una vez efectuada la operación de
emparejamiento, no es necesario repetirla. Sin
embargo, en los siguientes casos es necesario
volver a efectuar una operación de
emparejamiento:
La información de emparejamiento se ha
borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH.
Ha intentando emparejar el sistema con más
de 9 dispositivos BLUETOOTH.
El sistema puede emparejarse con un
máximo de 9 dispositivos BLUETOOTH. Si
empareja otro dispositivo BLUETOOTH
después de haber efectuado el
emparejamiento con 9 dispositivos, la
información de emparejamiento del primer
dispositivo que se haya conectado al sistema
se sobrescribirá con la información del nuevo
dispositivo.
La información de registro de
emparejamiento de este sistema se ha
borrado del dispositivo conectado.
Si inicializa el sistema o borra el historial de
emparejamiento con el sistema, se borrará
toda la información de emparejamiento.
El sonido de este sistema no se puede enviar a
un altavoz BLUETOOTH.
“Passkey” puede denominarse “Passcode”, “PIN
code”, “PIN number” o “Password”, etc.
Para comprobar la dirección de
un dispositivo BLUETOOTH
conectado
Pulse DISPLAY mientras se muestra en la
ventana de visualización el nombre
configurado en el dispositivo BLUETOOTH
conectado. La dirección del dispositivo
BLUETOOTH aparece en la ventana de
visualización durante aproximadamente 8
segundos.
Para cancelar la conexión con el
dispositivo BLUETOOTH
Desconecte la conexión BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH. “BLUETOOTH”
aparece en la ventana de visualización.
En función del dispositivo, la conexión
podría cancelarse automáticamente al
detener la reproducción.
Para borrar la información de
registro de emparejamiento
1
Seleccione “Delete Link” tras el paso 3 en
“Emparejamiento del sistema con un
dispositivo BLUETOOTH y escucha de
música” (página 23) y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Pulse / para seleccionar “Ok” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece “Complete!” en la ventana de
visualización y se borra toda la información de
emparejamiento.
Nota
Si ha borrado la información de
emparejamiento, no podrá efectuar una
conexión BLUETOOTH a menos que vuelva a
realizar el emparejamiento.
Tras el paso 1 de “Emparejamiento del
sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
escucha de música” utilice el dispositivo
BLUETOOTH para conectarse con el sistema
y, a continuación, pulse en la unidad
para iniciar la reproducción.
Escuchar música a través
de un dispositivo
registrado
25
ES
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Escuchar música
mediante un toque
(NFC)
NFC es una tecnología para la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diversos
dispositivos, tales como un teléfono móvil y
una etiqueta IC.
Simplemente ponga en contacto el teléfono
inteligente/la tableta con el sistema. El
sistema se enciende automáticamente y se
establecen el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH.
Previamente, active la configuración de NFC.
1
Toque con el teléfono
inteligente/la tableta la marca N
de la unidad.
Toque con el teléfono inteligente/la
tableta la unidad y mantenga el
contacto hasta que el teléfono
inteligente/la tableta vibre.
Consulte la guía del usuario del
teléfono inteligente/la tableta para
saber qué parte del teléfono
inteligente/la tableta se usa para el
contacto.
2
Una vez completada la conexión,
pulse .
Se inicia la reproducción.
Para desconectar la conexión
establecida, toque con el teléfono
inteligente/la tableta la marca N de la
unidad.
Consejo
Los teléfonos inteligentes compatibles son
aquellos equipados con la función NFC (sistema
operativo compatible: Android versión 2.3.3 o
posterior excepto Android 3.x).
Compruebe la página web a continuación para
obtener más información sobre dispositivos
compatibles.
Si el teléfono inteligente o la tablet no responde
ni siquiera tocando la unidad, descargue “NFC
Easy Connect” en el teléfono inteligente o la
tableta y ejecútelo. A continuación, toque de
nuevo la unidad. “NFC Easy Connect” es una
aplicación gratuita de uso exclusivo con
Android™. Explore el siguiente código 2D.
Si pone en contacto el teléfono inteligente/la
tableta compatible con NFC con la unidad
mientras hay otro dispositivo BLUETOOTH
conectado a este sistema, el dispositivo
BLUETOOTH se desconecta y el sistema se
conecta al teléfono inteligente/la tableta.
Nota
En algunos países y regiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
http://support.sony-europe.com/
26
ES
Reproducción con un
códec de sonido de
alta calidad (AAC/
aptX)
Puede recibir datos en formato de códec
AAC o aptX de un dispositivo BLUETOOTH.
Ello proporciona la reproducción con un
sonido de mayor calidad.
El ajuste predeterminado para “Bluetooth
AAC” y “Bluetooth aptX” es “On”.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Bluetooth Menu” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar
“Bluetooth AAC” (códec AAC) o
“Bluetooth aptX” (códec aptX) y,
a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Si inicia la configuración durante la conexión
BLUETOOTH, se interrumpirá la conexión.
Si se interrumpe el sonido durante la recepción
en formato de códec AAC, establezca el ajuste
“Off” en el paso 4 para cancelar la configuración.
En este caso, el sistema recibe el códec SBC.
27
ES
Escuchar música a través de una red inalámbrica
Preparación:
configuración para
una red
Si conecta este sistema a una red, podrá
disfrutar del sistema de varias maneras. En
función de su entorno de red, los métodos
de configuración son diferentes.
Compruebe su entorno de red de
antemano.
Consejo
Para ajustar la dirección IP fija, use la pantalla
del paso 6 de “Conexión con el PC” (página 27).
Nota
No es posible conectarse a la red inalámbrica y a
la red de cable de manera simultánea. Cuando
se conecte a la red inalámbrica, asegúrese de
desconectar el cable de la red (LAN) del sistema.
Al configurar una red inalámbrica, puede ser que
se necesite un SSID (nombre de red inalámbrica)
y una clave de seguridad (clave WEP o WPA). La
clave de seguridad (o clave de red) utiliza un
cifrado para limitar los dispositivos con los que
se puede establecer la comunicación. Se utiliza
para proporcionar una mayor seguridad para los
dispositivos que se comunican a través de un
enrutador o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica.
Método de uso del teléfono
inteligente/la tableta
Utilice la aplicación SongPal exclusivamente
con el teléfono inteligente/la tableta. Si
desea obtener más información, consulte la
Guía de inicio rápido.
Método para usar el punto de
acceso compatible con WPS
Utilización del botón de acceso a WPS para
conectarse. Consulte la Guía de inicio
rápido.
Método de uso del PC
Consulte “Conexión con el PC” (página 27).
Método de uso de la red con
cable
Consulte “Conexión con una red por cable
(página 29).
Nota
Tenga en cuenta que la red Wi-Fi no estará
protegida hasta haber completado la
configuración. Una vez completada la
configuración, la red Wi-Fi volverá a protegerse
al configurar la seguridad de LAN inalámbrica.
1
Tenga a mano el nombre de la
red inalámbrica (SSID) y la clave
de seguridad del enrutador o del
punto de acceso a la red LAN
inalámbrica.
Para saber cuál es el SSID y la clave de
seguridad, consulte el manual de
instrucciones del enrutador o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica.
2
Pulse / para encender el
sistema.
3
Conecte la unidad a un Mac o a
un PC.
En Windows 8 (Windows UI)
Encienda el PC.
Escuchar música a través de una red
inalámbrica
Conexión con el PC
SSID (nombre de red inalámbrica)
Clave de seguridad (WEP o WPA)
28
ES
Mueva el puntero del ratón a la
esquina superior derecha (o inferior
derecha) de la pantalla Inicio para
mostrar los accesos y seleccione
[Settings].
Si usa un panel táctil, para mostrar
los accesos debe deslizar el dedo
desde la parte derecha de la
pantalla Inicio y seleccionar
[Settings].
Seleccione o toque el icono o
.
Seleccione
[Sony_Wireless_Audio_Setup] en la
lista de redes.
En Windows 8/Windows 7
Encienda el PC.
Haga clic o toque en el escritorio de
la pantalla Inicio.
Seleccione el icono o en la
parte inferior de la pantalla.
Seleccione
[Sony_Wireless_Audio_Setup] en la
lista de redes.
En Windows Vista
Encienda el PC.
Haga clic en el icono en la parte
inferior de la pantalla.
Seleccione [Connect to a network].
Seleccione
[Sony_Wireless_Audio_Setup] en la
lista de redes.
En Mac OS X
Encienda el Mac.
Seleccione el icono en la parte
superior de la pantalla.
Seleccione
[Sony_Wireless_Audio_Setup] en la
lista de redes.
4
Acceda a la pantalla [Sony
Network Device Setting].
En PC
Inicie el explorador e introduzca
cualquiera de las URL siguientes en la
barra de direcciones del explorador.
http://192.168.100.1
En Mac
Inicie Safari y seleccione [Bonjour] en
([Bookmarks]) y, a continuación,
seleccione [SONY:MAP-S1].
5
Seleccione el idioma deseado
cuando aparezca la pantalla
[Language Setup].
6
Seleccione [Network Settings] en
el menú.
7
Seleccione el SSID del enrutador
o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica y, a continuación,
seleccione [Apply].
Si es necesario, introduzca la clave de
seguridad.
Cuando se muestre la pantalla de
confirmación, pulse [OK].
8
Pulse / para apagar y, a
continuación, pulse / de
nuevo para encender.
9
Conecte el Mac o el PC al
enrutador o punto de acceso a la
red LAN inalámbrica que va a
utilizar.
Network Settings
SSID
29
ES
Escuchar música a través de una red inalámbrica
Nota
Este procedimiento debe completarse en menos
de 10 minutos. Si no puede completarse, reinicie
el ordenador (página 44).
Normalmente, el ajuste de DHCP está
ACTIVADO cuando se conecta el ordenador
a la red.
Si desea obtener más información, consulte
el manual del ordenador.
1
Compruebe si el ordenador y el
enrutador están encendidos.
2
Conecte el sistema y el enrutador
mediante un cable de red (LAN)
(no suministrado).
3
Conecte el enrutador y el
ordenador mediante un segundo
cable de red (LAN) (no
suministrado) o una conexión
LAN inalámbrica.
4
Encienda el sistema.
se ilumina en la ventana de
visualización cuando se realiza la
conexn.
Escuchar música en
un Xperia™ o una
tableta Xperia
(aplicación
WALKMAN®)
Mediante la aplicación WALKMAN®, puede
reproducir música almacenada en un
dispositivo Xperia (Xperia/tableta Xperia).
Nota
Asegúrese de que el dispositivo Xperia está
conectado a la red previamente, y actualice el
sistema operativo Android a la última versión
antes de utilizarlo con este sistema.
1
Conecte el sistema a la red.
Si desea obtener más información,
consulte “Preparación: configuración
para una red” (página 27).
2
Inicie la aplicación WALKMAN®
en el dispositivo Xperia.
3
Seleccione el icono situado
en la esquina superior derecha
del dispositivo Xperia.
Se visualizará la lista de dispositivos
que se pueden conectar con el sistema.
4
Seleccione [SONY:MAP-S1] (este
sistema).
Conexión con una red por
cable
30
ES
5
Inicie la reproducción de
contenido de audio en el
dispositivo Xperia.
El sistema entra en el modo de función
“Home Network” y se reproduce el
contenido de audio seleccionado. Si no
se inicia la reproducción, vuelva a
realizar el procedimiento desde el paso
1.
Consejo
Consulte el manual de funcionamiento del
dispositivo Xperia para obtener más
información.
Si desea obtener más información sobre el uso
del sistema operativo Android, consulte la ayuda
del sistema operativo Android.
Este sistema puede reproducir música
almacenada en algunos modelos de WALKMAN®
mediante la función Music Throw. Si desea
obtener más información sobre la función Music
Throw, consulte el manual de funcionamiento
suministrado con su WALKMAN®.
Escuchar música en el
iPhone, iPad, iPod o
iTunes (AirPlay)
Mediante AirPlay, puede reproducir la
música que se encuentra almacenada en un
iPhone, iPad, iPod touch, en un Mac o en un
ordenador equipado con iTunes.
Si desea obtener información detallada
acerca de los iPhone, iPad, iPod touch o
iTunes compatibles, consulte “Dispositivos y
versiones compatibles” (página 47).
Nota
Conecte iPhone/iPad/iPod touch o un
ordenador equipado con iTunes a la red y
actualice iOS o iTunes a la versión más reciente
antes de utilizarlos con el sistema.
1
Conecte el sistema a la red.
Si desea obtener más información,
consulte “Preparación: configuración
para una red” (página 27).
2
Inicie la aplicación de su iPhone,
iPad, iPod touch o iTunes.
3
Seleccione el icono situado
en el centro de control de la
pantalla del iPhone, iPad o iPod
touch o de la ventana de iTunes.
Se visualizará la lista de dispositivos
que se pueden conectar con el sistema.
4
Seleccione [SONY:MAP-S1] (este
sistema).
31
ES
Escuchar música a través de una red inalámbrica
5
Inicie la reproducción de
contenido de audio en un
iPhone, iPad, iPod touch o
iTunes.
El sistema entra en el modo de función
AirPlay y reproduce el contenido de
audio seleccionado.
Si no se inicia la reproducción, vuelva a
realizar el proceso desde el paso 1.
Consejo
Puede que se emita un sonido muy alto a través
de este sistema si ajusta el volumen demasiado
alto en el iPhone, iPad, iPod touch o iTunes.
Puede que no sea posible vincular el nivel de
volumen de los dispositivos iPhone, iPad, iPod
touch o iTunes con el nivel de volumen de este
sistema.
Consulte el manual de funcionamiento de su
dispositivo para obtener más información sobre
el funcionamiento del iPhone, iPad, iPod touch,
iTunes o AirPlay.
Escuchar música en
Windows 8/
Windows 7 (red
doméstica)
Puede reproducir pistas en servidores de la
red doméstica como la aplicación del
ordenador Media Go, Windows Media
Player, etc., en este sistema. Para obtener
más detalles, consulte la página que
aparece a continuación.
http://support.sony-europe.com/
Puede utilizar un teléfono inteligente/una
tableta como controlador con la aplicación
SongPal exclusivamente con un teléfono
inteligente/una tableta.
Si desea obtener información sobre
dispositivos DLNA compatibles, consulte
“Dispositivos y versiones compatibles”
(página 47).
Consejo
Para reproducirsica desde un ordenador
equipado con Windows Vista, se necesita un
controlador para efectuar la operación. Si desea
obtener más información, consulte el manual de
funcionamiento del ordenador.
Nota
El sistema puede reproducir contenido de audio
almacenado en el servidor en los formatos de
audio MP3, Linear PCM, WMA, AAC, WAV, FLAC,
ALAC y AIFF. (El sistema puede reproducir
archivos AAC únicamente con las extensiones
“.m 4 a”, “. m p 4 o “.3gp).
Cuando se utiliza una conexión inalámbrica, es
posible que el sistema no reproduzca algunos
archivos de audio.
Este sistema no puede reproducir archivos en
formato WMA con protección de derechos de
autor DRM. Si no es posible reproducir un archivo
WMA en este sistema, haga clic con el botón
derecho del ratón en el archivo de su ordenador.
Si dispone de una pestaña “License”, significa
que el archivo está protegido mediante DRM.
Por lo general, puede que se tarde un tiempo en
reconocer cada uno de los dispositivos
compatibles con DLNA en uso cuando se escucha
contenido de audio a través de una red doméstica.
Es posible que no pueda reproducir algún
contenido con productos DLNA CERTIFIED.
32
ES
Utilización de la
transmisión de
música por Internet
(Servicios de música)
Puede utilizar varios servicios de
transmisión por secuencias de música por
Internet que se ofrecen en Internet
mediante SongPal instalado en un teléfono
inteligente o una tablet como controlador
sin necesidad de usar un ordenador.
En función del teléfono inteligente/tableta,
es posible que la operación indicada a
continuación varíe. Si desea obtener
información detallada, consulte el manual
de funcionamiento de su teléfono
inteligente/tableta.
1
Descargue SongPal al teléfono
inteligente/la tableta y, a
continuación, ejecute SongPal.
SongPal es una aplicación para uso
exclusivo con un teléfono inteligente/
una tableta. Existe una app disponible
para este modelo tanto en Google
Play™ como en el App Store. Instálela
siguiendo las instrucciones que
aparecen en el teléfono inteligente/
tableta.
2
Siga las instrucciones mostradas
en el teléfono inteligente/la
tableta y conecte el sistema a la
red.
Si desea obtener más información,
consulte la Guía de inicio rápido.
3
Seleccione un servicio de música
de la lista de fuentes de SongPal.
Se iniciará el servicio de música
seleccionado.
A continuación, se muestra una lista de
música que se puede reproducir.
4
Seleccione el contenido
reproducible que desee e inicie la
reproducción.
Seleccione la música reproducible.
Cuando se inicia la reproducción, el
servicio de música seleccionado
aparece en la ventana de visualización.
Si no se inicia la reproducción, vuelva a
realizar el proceso desde el paso 3.
Consejo
Tiene que registrar el sistema para poder utilizar
Music Unlimited.
En función del servicio, tiene que introducir su ID
y contraseña para iniciar sesión. Para eliminar su
ID y contraseña, reinicie la unidad (página 44).
Puede que se emita un sonido muy alto a través
de esta unidad si ajusta el volumen demasiado
alto en un teléfono inteligente/una tableta o en
iOS.
Si desea obtener más información acerca del
uso del sistema operativo Android o iOS,
consulte la Ayuda de cada sistema operativo.
Si desea obtener más información sobre el uso
de “SongPal”, toque/haga clic en el icono de
ayuda o en el icono de opciones.
Nota
En función del país y la región, los servicios y el
periodo de disponibilidad pueden variar. Para
determinados servicios, es necesario un registro
independiente. Puede ser necesaria una
actualización del dispositivo.
33
ES
Información adicional
Ajuste de la función
de espera automática
El sistema entra en el modo de espera de
forma automática después de haber
transcurrido unos 15 minutos sin que se
produzca una operación o salida de señal de
audio (función de espera automática).
De forma predeterminada, la función de
espera automática se encuentra activada.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Standby Mode Menu” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “Auto
Standby” y, a continuación, pulse
ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “On”
u “Off” y, a continuación, pulse
ENTER.
Consejo
2 minutos antes de que el sistema entre en el
modo de espera, se muestra “Auto Standby” en
la ventana de visualización.
Nota
La función de espera automática no es válida
para la función del sintonizador (FM/AM/DAB),
aunque se haya activado.
Puede que el sistema no entre en el modo de
espera automáticamente en los siguientes
casos:
mientras se utiliza la función FM, AM o DAB
cuando se haya detectado una señal de
audio
durante la reproducción de pistas o archivos
de audio
mientras se utiliza el temporizador de
reproducción o de suspensión
El sistema inicia de nuevo la cuenta atrás (15
minutos aprox.) hasta que entra en el modo de
espera, incluso cuando la función de espera
automática está activada, en los siguientes
casos:
cuando se ha conectado un dispositivo USB
en la función USB
cuando se pulsa un botón en el mando a
distancia o en la unidad
Información adicional
34
ES
Ajuste del modo de
espera de
BLUETOOTH/red
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH/
red está activado, el sistema entra en el
modo de espera para la conexión de red o
BLUETOOTH incluso si el sistema es
apagado. Este modo está desactivado de
forma predeterminada.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Standby Mode Menu” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “BT/
NW Standby” y, a continuación,
pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “On”
u “Off” y, a continuación, pulse
ENTER.
5
Pulse / para apagar el sistema.
Consejo
Cuando esta función está ajustada en “ON” y se
conecta al sistema desde un dispositivo
BLUETOOTH o AirPlay, el sistema se activa
automáticamente y puede escuchar música
mediante la conexión BLUETOOTH o AirPlay.
Nota
El sistema no se puede activar mediante un
dispositivo DLNA o el uso de una conexión de
servicios de música.
Ajuste de la señal
inalámbrica en ON/
OFF
Cuando la unidad está encendida, puede
controlar una red inalámbrica o una señal
BLUETOOTH. El ajuste predeterminado es
ON.
1
Encienda la unidad.
2
Si parpadea en la ventana de
la pantalla, mantenga pulsado
PUSH ENTER y MENU en la
unidad.
3
Cuando aparezca “RF Off” (señal
inalámbrica desactivada) o “RF
On” (señal inalámbrica activada),
suelte el botón.
Consejo
Cuando este ajuste esté establecido en off, la
función de red inalámbrica y la función
BLUETOOTH no estarán disponibles.
Cuando este ajuste esté desactivado, la unidad
se encenderá con el teléfono inteligente/tableta
a través de la acción un colo toque (NFC) de la
unidad.
Cuando este ajuste esté desactivado, el modo
de espera de BLUETOOTH/red no se podrá
ajustar.
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH/red
esté activado y la unidad esté apagada, el modo
de espera de BLUETOOTH/red se desactivará.
Cuando este ajuste esté desactivado, la unidad y
el dispositivo BLUETOOTH no se podrán
emparejar.
Incluso si este ajuste está desactivado, se pod
utilizar una conexión por cable.
35
ES
Información adicional
Ajuste del sonido
Ajuste el sonido según lo prefiera. Al
seleccionar “DSEE HX”, se produce mejor
calidad de sonido de un archivo
comprimido, como MP3.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Sound Menu” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar
“BASS”, “TREBLE” o “DSEE HX” y, a
continuación, pulse ENTER.
BASS: ajuste el sonido grave.
TREBLE: ajuste el sonido agudo.
DSEE HX: Mejora la calidad de sonido
más allá de la calidad de un CD o MP3.
Complementa los agudos de un archivo
comprimido, como MP3, y ajusta el
nivel de frecuencia de muestreo y la
velocidad de bits a partir de su valor
original. Seleccione “Auto”. (El ajuste
predeterminado es “Auto”).
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece el temporizador de
desconexión automática y de reproducción.
Nota
El temporizador de desconexión automática
tiene prioridad sobre el temporizador de
reproducción.
A la hora especificada, el sistema se
apagará automáticamente.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Sleep Menu” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar la
hora especificada y, a
continuación, pulse ENTER.
Puede seleccionar entre “10minutes”
(10 minutos) y “90minutes” (90
minutos) en incrementos de 10
minutos.
Consejo
Para comprobar el tiempo que queda del
temporizador de desconexión, realice los pasos
1 y 2 anteriores.
El temporizador de desconexión automática
funciona aunque el reloj no esté puesto en hora.
Para cancelar el temporizador de
desconexión automática
Seleccione “Off” en el paso 3 anterior.
Ajuste del temporizador
de desconexión
automática
36
ES
Nota
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de
haber puesto en hora el reloj (página 11).
Temporizador de reproducción
Puede escuchar un disco CD, un dispositivo
USB o la radio cada día a una hora
preestablecida.
El ajuste del temporizador de reproducción
se conserva siempre y cuando no se cancele
el ajuste.
1
Prepare la fuente de sonido.
2
Pulse MENU.
3
Pulse / para seleccionar
“Timer Menu” y, a continuación,
pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Play
Setting” y, a continuación, pulse
ENTER.
La hora de inicio parpadeará en la
ventana de visualización.
5
Pulse / para seleccionar la
hora y, a continuación, pulse
ENTER.
Siga el mismo procedimiento para
ajustar “Minute” de la hora de inicio del
funcionamiento y, a continuación,
“Hour” y “Minute” de la hora de
detención del funcionamiento.
6
Pulse / para seleccionar la
fuente de sonido deseada y, a
continuación, pulse ENTER.
A continuación aparecerá la pantalla de
confirmación del temporizador de
reproducción.
7
Pulse / para apagar el sistema.
Consejo
Cuando la fuente de sonido es un CD, puede
preprogramar el temporizador de reproducción.
Consulte “Creación de un programa propio
(reproducción de programa)” (página 14).
Si la fuente de sonido es la radio, asegúrese de
sintonizar la emisora correspondiente de
antemano (página 15).
Para cambiar el ajuste del temporizador, lleve a
cabo los procedimientos desde el principio de
nuevo.
Nota
El temporizador de reproducción no funciona si
el sistema ya está encendido a la hora
predefinida. Apague la unidad unos 5 minutos
antes de la hora preestablecida. Tenga cuidado
de no operar el sistema hasta que se haya
encendido y comience la reproducción con el
temporizador.
Cuando la fuente de sonido para un
temporizador de reproducción está ajustada en
una emisora de radio que se ha definido con la
función de exploración automática (AUTO) o la
función de sintonización manual (MANUAL), si
cambia la frecuencia o la banda de la radio
después de ajustar el temporizador, el ajuste de
la emisora de radio definida para el
temporizador también cambiará.
Cuando la fuente de sonido para un
temporizador de reproducción está ajustada en
una emisora de radio presintonizada y cambia la
frecuencia de la emisora de radio o la banda
después de ajustar el temporizador, el ajuste de
la emisora de radio definida para el
temporizador no cambiará. La sintonización de
la emisora de radio definida para el
temporizador queda fijada en la frecuencia
establecida.
Ajuste del temporizador
de reproducción
37
ES
Información adicional
Para comprobar el ajuste
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar “Timer Menu”
y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar “Timer Select
y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Play Setting”
y, a continuación, pulse ENTER.
El ajuste del temporizador aparece en la
ventana de visualización.
Para cancelar el temporizador
Tras el paso 3 de “Para comprobar el ajuste
(página 37), seleccione “Timer Off” y, a
continuación, pulse ENTER.
Actualización del
software
Si se detecta una nueva versión del
software, el sistema se actualiza cuando
está conectado a Internet y aparece
“UPDATE” en la ventana de visualización.
En este caso, siga los procedimientos
indicados a continuación para efectuar la
actualización a la versión más reciente.
1
Pulse MENU.
2
Pulse / para seleccionar
“Network Menu” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse / para seleccionar
“Update” y, a continuación, pulse
ENTER.
4
Pulse / para seleccionar “Ok”
y, a continuación, pulse ENTER.
Inicia la descarga de la versión de
software más reciente.
Una vez completada la descarga, se
inicia la actualización.
No utilice la unidad o el mando a
distancia mientras el indicador de
espera esté iluminado en naranja.
Después de completar la actualización,
aparece en la pantalla “Complete!”.
Pulse / para apagar la unidad y, a
continuación, púlselo otra vez para
encenderla.
Nota
El sistema suele tardar entre 3 y 10 minutos en
finalizar la actualización. Es posible que se requiera
más tiempo, en función del entorno de red.
No ponga en funcionamiento la unidad ni el
mando a distancia durante una actualización.
Además, no apague el sistema ni desconecte el
cable de alimentación durante una
actualización.
38
ES
Ajustes de sonido
Tiene la posibilidad de personalizar las
opciones de sonido.
Servicio de música
Puede disfrutar de diferentes servicios de
música.
Control de dispositivos de su red doméstica
Tiene la opción de reproducir música guardada
en su PC o servidor DLNA a través de su red.
Operaciones con un CD insertado en la unidad
o un dispositivo conectado por USB
Puede reproducir un CD insertado en la
unidad o la música de un dispositivo
conectado al conector USB.
Las opciones de control que le ofrece
“SongPal” varían en función del dispositivo
conectado.
Las especificaciones y el diseño de la
aplicación pueden cambiar sin previo aviso.
Acerca de “SongPal”
Device Select
Seleccione un dispositivo compatible con
“SongPal.
Configuración del dispositivo conectado
Muestra diferentes ajustes de sonido/red. Es
posible mostrar este menú desde cualquier
pantalla deslizando hacia la derecha.
Pantalla de inicio
Muestra las funciones del dispositivo seleccionado,
los servicios de música y las aplicaciones instaladas
en su teléfono inteligente/iPhone.
Minirreproductor
Permite controlar la función seleccionada.
39
ES
Resolución de problemas
Resolución de
problemas
Si se produce un error durante el
funcionamiento del sistema, siga los pasos
que se describen a continuación antes de
ponerse en contacto con su distribuidor
Sony más cercano. Si aparece un mensaje
de error, asegúrese de tomar nota de dicha
información para utilizarla como referencia
en la resolución del problema.
1
Compruebe si el problema se
encuentra mencionado en este
apartado de “Resolución de
problemas”.
2
Consulte la siguiente página web
de asistencia al cliente.
http://support.sony-europe.com/
En esta página web encontrará la
información más reciente de asistencia
al cliente y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
3
Si después de llevar a cabo los
pasos 1 y 2 aún no consigue
solucionar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si después de realizar todo lo
anteriormente indicado el problema
persiste, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Cuando lleve el aparato a reparar,
asegúrese de llevar el sistema
completo (unidad principal y mando a
distancia).
Este producto corresponde a un
sistema integral, por lo que se necesita
el sistema completo para determinar la
sección que precisa reparación.
El sistema no se enciende.
Asegúrese de haber conectado el cable de
alimentación correctamente a una toma de
pared.
El sistema ha entrado en el modo de espera
inesperadamente.
No se trata de un fallo de funcionamiento. El
sistema entra en el modo de espera de forma
automática después de haber transcurrido
unos 15 minutos sin que se produzca una
operación o salida de señal de audio. Consulte
Ajuste de la función de espera automática”
(página 33).
Se ha cancelado inesperadamente el ajuste
del reloj o el funcionamiento del
temporizador de reproducción.
Si transcurre aproximadamente un minuto sin
que se produzca una operación, el ajuste del
reloj o del temporizador de reproducción se
cancelará de forma automática. Realice la
operación de nuevo desde el principio.
No se oye el sonido.
Asegúrese de que los cables de los altavoces
están conectados correctamente.
Suba el volumen en la unidad.
Asegúrese de que los auriculares estén
desconectados de la toma PHONES.
Asegúrese de que el componente es
conectado correctamente a la toma LINE IN
(entrada externa) y ajuste la función en LINE
IN.
Es posible que la emisora especificada haya
detenido su emisión temporalmente.
Resolución de problemas
Si el indicador de espera parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y asegúrese de que el cable
del altavoz no esté caliente.
¿Se ha producido un cortocircuito en el
cable de los altavoces?
Una vez que el indicador de espera
deje de parpadear, vuelva a conectar
el cable de alimentación y encienda el
sistema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Generales
40
ES
El equilibrio de sonido izquierdo y derecho
no está claro o está invertido.
Coloque los altavoces de forma simétrica.
Asegúrese de que los cables del altavoz L/R y
+/– estén conectados correctamente.
Se oye un fuerte zumbido o ruido.
Aleje el sistema de cualquier fuente que
pueda producir ruido.
Conecte el sistema a otra toma de pared.
Se recomienda usar un cable de alimentación
de CA con filtro para ruidos (no suministrado).
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor remoto de la unidad y
aleje la unidad de luces fluorescentes.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
Acerque el mando a distancia al sistema.
Cambie las pilas por unas nuevas.
Aparece “Locked” en la ventana de
visualización y no se puede extraer el disco
de la ranura para discos.
Póngase en contacto con su distribuidor Sony
más cercano o con el centro de servicio
técnico local autorizado por Sony.
El disco o el archivo no se reproduce.
El disco no se ha finalizado (un disco CD-R o
CD-RW al que se le pueden añadir datos).
El sonido salta o el disco no se reproduce.
Es posible que el disco esté sucio o rayado. Si
el disco está sucio, límpielo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de un
soporte estable).
Dependiendo del nivel de volumen, los saltos
de sonido podrían deberse a vibraciones en
los altavoces. Aleje los altavoces de la unidad
o cámbielos de lugar.
La reproducción no comienza desde la
primera pista o el primer archivo.
Asegúrese de que el modo de reproducción
actual sea el correcto. Si el modo de
reproducción está ajustado en “Shuffle” o
“Program”, cambie el ajuste (página 12).
El comienzo de la reproducción tarda más
de lo normal.
Los siguientes discos pueden provocar un
aumento del tiempo que se tarda en
comenzar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de
árbol complicada
un disco grabado en el formato multisesión
un disco que posee muchas carpetas
Si desea obtener información detallada
acerca de los iPhone/iPad/iPod
compatibles, consulte “Dispositivos y
versiones compatibles” (página 47).
No se oye el sonido.
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod está
conectado correctamente al puerto (USB
FRONT).
Detenga la reproducción y conecte el iPhone/
iPad/iPod al sistema.
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod está
actualizado con el software más reciente. Si es
necesario, actualice el iPhone/iPad/iPod antes
de utilizarlo con el sistema.
Suba el volumen.
Puede ser que el iPhone/iPad/iPod no sea
compatible con este sistema.
El sonido se oye distorsionado.
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod está
conectado correctamente al puerto (USB
FRONT).
Suba el volumen.
Ajuste la configuración del ecualizador de
iPhone/iPad/iPod en “Off” o “Flat.
Puede ser que el iPhone/iPad/iPod no sea
compatible con este sistema.
Disco CD-DA/MP3
iPhone/iPad/iPod (cuando
están conectados al puerto
USB)
41
ES
Resolución de problemas
El iPhone/iPad/iPod no funciona.
Cierre cualquier otra aplicacn iOS que se
esté ejecutando en el iPhone/iPad/iPod. Para
más información, consulte el manual de
funcionamiento suministrado con el iPhone/
iPad/iPod.
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod está
conectado correctamente al puerto (USB
FRONT).
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod está
actualizado con el software más reciente. Si es
necesario, actualice el iPhone/iPad/iPod antes
de utilizarlo con el sistema.
Puesto que la operación del sistema y la del
iPhone/iPad/iPod son diferentes, puede que
no sea posible utilizar el iPhone/iPad/iPod
mediante los botones del mando a distancia o
de la unidad. En este caso, utilice los botones
de control del iPhone/iPad/iPod.
El iPhone/iPad/iPod no se puede cargar.
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod está
conectado correctamente al puerto (USB
FRONT) mediante el cable que se proporciona
con el iPhone/iPad/iPod.
Desconecte el iPhone/iPad/iPod y vuelva a
conectarlo. Para obtener información sobre el
estado de carga del iPhone/iPad/iPod,
consulte el manual de funcionamiento del
iPhone/iPad/iPod.
Si desea obtener información detallada
acerca de los dispositivos USB, consulte
“Dispositivos y versiones compatibles”
(página 47).
Se ha conectado un dispositivo USB que no
es compatible.
Es posible que se produzcan los siguientes
problemas.
No se reconoce el dispositivo USB.
No se muestran los nombres de archivo o
carpeta en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Se escucha ruido.
Se emite un sonido distorsionado.
No se oye el sonido.
El dispositivo USB no se ha conectado
correctamente. Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Se escucha un ruido y el sonido salta o
parece distorsionado.
Se ha conectado un dispositivo USB que no es
compatible. Conecte un dispositivo USB
compatible.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
Puede que los datos de música en sí mismos
contengan el ruido o la distorsión del sonido.
Puede que se haya introducido ruido al crear
los datos de música debido a las condiciones
del ordenador. En ese caso, elimine el archivo
y envíe de nuevo los datos de música.
La velocidad de bits utilizada al codificar los
archivo era baja. Envíe los archivos codificados
con una velocidad de bits más alta al
dispositivo USB.
Si reproduce audio de alta resolución, utilice el
dispositivo compatible con el cable de alta
velocidad USB2.0.
“Reading” se muestra durante un periodo
largo de tiempo o se tarda mucho tiempo
en comenzar la reproducción.
El proceso de lectura puede tardar un periodo
de tiempo largo en los siguientes casos.
Si hay un gran número de carpetas o
archivos en el dispositivo USB.
Si la estructura de los archivos es muy
compleja.
Si no hay suficiente espacio libre en la
memoria.
Si la memoria interna está fragmentada.
El nombre del archivo o de la carpeta
(álbum) no se visualiza correctamente.
Envíe los datos de nuevo al dispositivo USB, ya
que los datos almacenados en el dispositivo
USB podrían estar dañados.
El código de caracteres que puede visualizarse
con este sistema es el siguiente:
Mayúsculas (de la A a la Z).
Números (de 0 a 9).
Símbolos (< > * +, [ ] @ \ _).
Los demás caracteres aparecen como “_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
Es posible que se haya conectado un
dispositivo USB no compatible.
Dispositivo USB
42
ES
El dispositivo USB no funciona correctamente.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB para
saber cómo solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
Es posible que se haya conectado un
dispositivo USB no compatible.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción en el modo
de reproducción “Normal.
No se puede cargar el dispositivo USB.
Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado correctamente al puerto (USB
REAR).
No se puede realizar la carga cuando el
sistema está apagado.
Puede ser que el dispositivo USB no sea
compatible con este sistema.
Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, vuélvalo a conectar. Si desea
obtener información detallada acerca del
dispositivo USB, consulte el manual de
funcionamiento del dispositivo USB.
Se oye un fuerte zumbido o ruido (“STEREO”
parpadea en la ventana de visualización) o
no pueden recibirse emisiones.
Conecte la antena correctamente.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción e instale la antena de
nuevo.
Mantenga las antenas alejadas de la unidad,
el cable de los altavoces y otros componentes
de AV para evitar captar ruido.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras al mismo tiempo.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción y ajuste el cable de
los altavoces; a continuación, instale la antena
de nuevo.
Recoja los cables de la antena con ataduras de
sujeción de venta en comercios y ajuste la
longitud de los cables.
La emisora de radio DAB/DAB+ no se recibe
correctamente.
Compruebe todas la conexiones de antena y,
a continuación, realice un procedimiento de
exploración automática de DAB. Consulte
“Ejecución manual de la exploración
automática de DAB” (página 16).
Puede que el servicio DAB/DAB+ actual no se
encuentre disponible. Pulse / para
seleccionar un servicio diferente.
Si se ha trasladado a otra zona, es posible que
algunos servicios o frecuencias hayan
cambiado y que, por lo tanto, no pueda
sintonizar las emisoras que escuchaba
normalmente. Realice el proceso de
exploración automática de DAB para volver a
registrar el contenido de las emisiones. (Si
realiza este proceso, se borrarán todas las
emisoras memorizadas anteriormente).
La emisión de DAB/DAB+ se ha
interrumpido.
Compruebe la ubicación del sistema o ajuste
la orientación de la antena para aumentar el
valor indicado de la calidad de la señal.
El sistema no se puede conectar a la red.
(Otro equipo de la red no encuentra o
reconoce el sistema).
Compruebe que se ilumina en la ventana
de visualización.
El sistema tarda aproximadamente 1 minuto
en obtener una dirección IP cuando se
enciende en un entorno de comunicación sin
un enrutador.
Si se usa una dirección IP fija, puede ser que
otro equipo use la misma dirección IP. Use otra
dirección IP.
El sistema no se puede conectar a la red a
través de una conexión LAN inalámbrica.
Si se conecta un cable de red (LAN) al sistema,
el sistema opera automáticamente para
establecer una conexión LAN por cable. Si
desea usar una conexión LAN inalámbrica, no
conecte ningún cable de red (LAN) al sistema.
Compruebe la configuración del enrutador o
punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Si el
modo sigiloso SSID está ajustado en “On” en
el punto de acceso, cambie el ajuste a “Off”. Si
desea obtener más información sobre la
configuración del punto de acceso del
enrutador inalámbrico, consulte el manual de
funcionamiento del punto de acceso.
Sintonizador
Conexn de red
43
ES
Resolución de problemas
El sistema no se puede conectar a la red
mediante WPS.
Configure su red después de haber hecho una
búsqueda del punto de acceso mediante la
exploración del punto de acceso.
No se puede conectar con una red mediante
WPS cuando el punto de acceso está ajustado
en WEP.
La velocidad de comunicación de la conexión
LAN inalámbrica se ha ralentizado de repente.
El sistema no se puede conectar a Servicios
de música.
Asegúrese de que el enrutador o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica está
encendido.
Compruebe que aparece en la ventana de
visualización. Si no es así, configure de nuevo
una red inalámbrica. Si desea obtener más
información, consulte la Guía de inicio rápido.
Cuando el sistema esté conectado a una red
inalámbrica, coloque el enrutador o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica más cerca del
sistema, y vuelva a realizar la configuración.
En función de los proveedores, solo se
permite una conexión a Internet. En tal caso,
el sistema no puede conectarse si la conexión
se encuentra ocupada. Consulte a su operador
o proveedor de servicios.
Si enciende el teléfono móvil (dispositivo
Android, Xperia o iPhone/iPod touch) después
de haberlo apagado momentáneamente,
intente reiniciar la aplicación “SongPal”.
El controlador (el dispositivo de
funcionamiento) no encuentra este sistema.
(El controlador no puede examinar el
contenido de este sistema).
Asegúrese de que el controlador está
conectada a la red doméstica.
El control de multidifusión en el punto de
acceso está activado.
La música se inicia automáticamente.
Puede ser que este sistema se controle desde
otro componente. Para rechazar el control,
desactive el modo de espera de BLUETOOTH/
red (página 34).
El sonido se interrumpe.
El servidor DLNA está sobrecargado. Cierre
todas las aplicaciones que se están
ejecutando.
La señal inalámbrica es débil. Deje de usar el
microondas.
Es posible que la velocidad de
comunicaciones de la red LAN inalámbrica se
reduzca en enrutadores/puntos de acceso de
redes LAN inalámbricas compatibles con
IEEE802.11n si el método de seguridad se
encuentra ajustado en WEP o WPA/WPA2-PSK
(TKIP). Si la velocidad se reduce, cambie el
método de seguridad a WPA/WPA2-PSK (AES).
El esquema de cifrado (seguridad) varía en
función del dispositivo. Si desea obtener más
información, consulte el manual de
funcionamiento del enrutador/punto de
acceso.
No se puede llevar a cabo la sintonización ni
la reproducción.
Confirme que el archivo de audio no es
adecuado o que se ha eliminado del servidor.
Consulte el manual de funcionamiento del
servidor.
El servidor intenta reproducir el archivo de
audio en un formato de audio no compatible
con el sistema. Compruebe la información de
formato de audio en el servidor.
Desactive el control de multidifusión en el
enrutador o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica. Si está activado, se puede tardar
varios minutos en oírse el audio. Para más
información, consulte el manual de
funcionamiento del enrutador o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica.
El servidor no permite el acceso desde este
sistema. Cambie la configuración en el
servidor para permitir el acceso desde este
sistema. Para más información, consulte el
manual de funcionamiento del servidor.
Si desea obtener información detallada
acerca de los iPhone/iPad/iPod touch
compatibles, consulte “Dispositivos y
versiones compatibles” (página 47).
No se encuentra el sistema desde un
iPhone/iPad/iPod touch.
Consulte “Conexión de red – El sistema no se
puede conectar a la red” (página 42).
Asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod touch
o el ordenador con iTunes está conectado a la
red doméstica.
Servicios de música
Red doméstica
AirPlay
44
ES
Actualice iOS o iTunes a la versión más
reciente antes de utilizarlos con el sistema.
La música se inicia automáticamente.
Puede ser que este sistema se controle desde
otro componente. Para rechazar el control,
desactive el modo de espera de BLUETOOTH/
red (página 34).
El sonido se interrumpe durante la
reproducción.
Hay sobrecarga en el servidor. Cierre todas las
aplicaciones que se están ejecutando.
No se puede operar la unidad.
Actualice la versión de software del iPhone/
iPad/iPod touch o iTunes a la versión más
reciente.
Para restaurar el sistema a los
ajustes predeterminados
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restaure los ajustes
predeterminados.
Utilice los botones de la unidad para
restaurar el sistema a los ajustes
predeterminados.
1
Desconecte el cable de alimentación y
confirme que el indicador de espera no
esté iluminado. A continuación, vuelva a
conectar el cable de alimentación y
encienda el sistema.
2
Mantenga pulsados los botones PUSH
ENTER y / de la unidad hasta que
aparezca “All Reset” en la ventana de
visualización.
Se eliminarán todos los ajustes configurados
por el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el reloj, el temporizador y la
red. Además, se eliminará su ID y contraseña de
las transmisiones de música por Internet
(Servicios de música).
Si después de realizar todo lo anteriormente
indicado el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Nota
Si se deshace de la unidad o se la da a otra
persona, restablezca la unidad por seguridad.
Mensajes
Los siguientes mensajes pueden aparecer o
parpadear durante el funcionamiento.
Cannot Download
Se ha producido un fallo en el sistema al
descargar los datos de la actualización
mientras se realizaba la actualización del
software. Entre en el menú de ajustes y
actualice el software de nuevo.
Cannot Play
Ha colocado un disco que no puede
reproducirse en este sistema, como un disco
CD-ROM o DVD.
Complete!
La operación de presintonización de
emisoras finalizó con normalidad.
Data Error
Ha intentado reproducir un archivo que no
es posible reproducir.
Error
Ha operado el sistema durante la
inicialización. Espere unos instantes hasta
que se haya completado la inicialización.
Initial
El sistema está inicializando la configuración
de red. Algunos botones del sistema no
funcionan durante este proceso.
Locked
La ranura para discos está bloqueada y no
puede extraer el disco. Póngase en contacto
con su distribuidor Sony más cercano.
No Connect
El sistema no se puede conectar a la red.
No Device
No se ha conectado un dispositivo USB o se
ha retirado el dispositivo USB conectado.
No Disk
No hay un disco en el reproductor o ha
cargado un disco que no se puede
reproducir.
45
ES
Resolución de problemas
No Memory
La memoria no está conectada al dispositivo
USB o el sistema no detecta la memoria.
No Step
Se han eliminado todas las pistas
programadas.
Not Supported
El sistema no admite el dispositivo USB
conectado.
No Track
El dispositivo USB o el disco no contiene
ningún archivo que pueda reproducirse.
Not In Use
Ha pulsado un botón que no es posible
reproducir.
Over Current
Retire el dispositivo USB del puerto, apague
el sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
Push STOP
Ha intentado cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción en la
función de CD o USB.
Reading
El sistema está leyendo la información del
CD o del dispositivo USB. Algunos botones
no funcionan durante la lectura.
Step Full!
Ha intentado programar más de 25 pistas o
archivos.
Time NG!
Se ha ajustado la misma hora para el inicio y
la finalización del temporizador de
reproducción.
Update Error
El sistema no puede actualizar el software.
Apague el sistema y, a continuación, vuelva
a encenderlo. El sistema intentará actualizar
el software. Si aparece el mismo mensaje,
póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.
46
ES
Precauciones
Discos que este sistema PUEDE reproducir
Discos CD-DA de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas
CD-DA y archivos MP3)
Discos que este sistema NO PUEDE reproducir
CD-ROM
CD-R/CD-RW diferentes a aquellos
grabados en el formato de CD de música
o formato que cumpla la norma ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW grabados en formato
multisesión y no cerrados en la sesión
CD-R/CD-RW con baja calidad de
grabación, CD-R/CD-RW que estén
rayados o sucios, o CD-R/CD-RW
grabados con un dispositivo de grabación
incompatible
CD-R/CD-RW que se hayan finalizado
incorrectamente
CD-R/CD-RW que contengan archivos
que no sean MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Discos de 8 cm
Discos con formas que no sean estándar
(por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)
Discos en los que se haya pegado cinta
adhesiva, papel o pegatinas
Discos de alquiler o usados con sellos
pegados en los que el pegamento se
extiende más allá del sello
Discos con etiquetas impresas con tinta
que parece pegajosa al tocarlas
Nota acerca de los discos CD-DA
Antes de reproducir el disco, límpielo con
un paño de limpieza desde el centro hacia
los bordes.
No limpie los discos con disolventes tales
como bencina, diluyente, o limpiadores o
aerosoles antiestáticos de venta en
comercios para discos LP de vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Seguridad
Si no va a utilizar el sistema durante un
periodo de tiempo prolongado,
desenchufe completamente el cable de
alimentación de la toma de pared.
Cuando vaya a desenchufar el sistema,
agarre siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise personal cualificado
antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de CA puede
cambiarse únicamente en un centro de
servicio técnico cualificado.
Ubicación
No coloque el sistema en posición
inclinada ni en lugares que sean
extremadamente calurosos o fríos, que
contengan mucho polvo o que estén
sucios, que sean húmedos o que no
dispongan de una ventilación adecuada,
sujetos a vibraciones, a la luz solar directa
o a una iluminación intensa.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han recibido un
tratamiento especial (por ejemplo, con
cera, aceite o abrillantador), ya que es
posible que se produzcan manchas o una
decoloración de la superficie.
Si se traslada el sistema directamente de
un lugar frío a otro cálido o si se coloca en
una sala con mucha humedad, es posible
que se produzca condensación en la lente
dentro del reproductor de CD y que se
produzcan fallos de funcionamiento en el
sistema. En esta situación, extraiga el
disco y deje el sistema encendido durante
aproximadamente una hora hasta que se
evapore la humedad. Si el sistema
continúa sin funcionar, incluso tras un
período prolongado, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony más
cercano.
Precauciones/Especificaciones
No use un disco CD-R/CD-RW que no
contiene datos. Si lo hace, el disco podría
resultar dañado.
47
ES
Precauciones/Especificaciones
Recalentamiento de la unidad
Es normal que la unidad se caliente
durante la carga o un funcionamiento
prolongado y no debe ser causa de
alarma.
No toque la carcasa si se ha utilizado la
unidad de manera continua y a alto
volumen, porque es posible que esté
caliente.
No obstruya las ranuras de ventilación.
Limpieza de la unidad
Limpie este sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente neutro. No utilice ningún tipo
de estropajo abrasivo, detergente en polvo
ni ningún disolvente, bencina ni alcohol.
Dispositivos y
versiones
compatibles
Visite los sitios web facilitados a
continuación para obtener más información
sobre las versiones admitidas de los
dispositivos compatibles:
http://support.sony-europe.com/
iPhone/iPad/iPod o
iTunes
Modelos
compatibles
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPhone 4 
iPhone 3GS 
iPad Air* 
iPad mini
con pantalla
Retina*

iPad
(4.ª
generación)*

iPad mini* 
iPad
(3.ª
generación)*

iPad 2* 
iPad* 
iPod touch
(5.ª
generación)

iPod touch
(4.ª
generación)

iPod touch
(3.ª
generación)*

48
ES
* “SongPal” no es compatible con iPod touch
(3.ª generación), iPod classic ni iPod nano.
“SongPal” no es compatible con iPad a fecha de
enero de 2014.
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod
touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con
OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes
10.2.2 o posterior.
La tecnología Bluetooth funciona con
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(5.ª generación) y iPod touch
(4.ª generación).
La función USB es compatible con iPhone,
iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior,
Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con
iTunes 10.2.2 o posterior.
Visite los sitios web facilitados a
continuación para obtener más información
sobre las versiones admitidas de los
dispositivos compatibles:
http://support.sony-europe.com/
Visite los sitios web facilitados a
continuación para obtener más información
sobre las versiones admitidas de los
dispositivos compatibles:
http://support.sony-europe.com/
iPod classic*
iPod nano
(7
generación)*

iPod nano
(6.ª
generación)*
iPod nano
(5.ª
generación)*
iPod nano
(4.ª
generación)*
Dispositivo DLNA
Modelos
compatibles
AirPlay
BLUETOOTH
®USB
Dispositivo USB
49
ES
Precauciones/Especificaciones
Tecnología
inalámbrica
BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es
una tecnología inalámbrica de corto alcance
que permite enlazar dispositivos digitales
como ordenadores y cámaras digitales. El
uso de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH le permite operar las unidades
que se encuentran en un radio de 10 metros
aproximadamente.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele
usarse entre dos dispositivos, pero es
posible conectar un solo dispositivo a
varios.
No se necesitan cables para realizar la
conexión como ocurre con las conexiones
USB, ni es necesario colocar los dispositivos
frente a frente como ocurre con la
tecnología inalámbrica de infrarrojos. Puede
usar la tecnología con un dispositivo
BLUETOOTH dentro del bolso o el bolsillo.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un
estándar global admitido por miles de
empresas. Estas empresas fabrican
productos compatibles con el estándar
global.
Versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles
El perfil hace referencia a un conjunto
estándar de capacidades de diversos
productos BLUETOOTH. Consulte
“Especificaciones” (página 50) para obtener
información detallada sobre la versión y los
perfiles de BLUETOOTH compatibles.
Nota
Para usar un dispositivo BLUETOOTH conectado
a este sistema, el dispositivo en cuestión debe
admitir el mismo perfil que el sistema. Tenga en
cuenta que las funciones del dispositivo
BLUETOOTH podrían ser diferentes según las
especificaciones del dispositivo, aunque tenga
el mismo perfil que este sistema.
Las propiedades de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH pueden hacer que la reproducción
en el sistema vaya ligeramente retrasada con
respecto a la reproducción de audio del
dispositivo transmisor.
Alcance de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH deberían
usarse a una distancia máxima de 10 metros
(distancia sin obstáculos).
El alcance de comunicación eficaz puede ser
menor en las siguientes circunstancias.
Si hay una persona, objeto de metal,
pared u otro obsculo entre los
dispositivos que se comunican
mediante una conexión BLUETOOTH
En lugares donde hay instalada una
LAN inalámbrica
En lugares en cuyas cercanías se usan
hornos microondas
En lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE802.11b/g) usan la misma
banda de frecuencias (2,4 GHz). Cuando
utilice el dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo compatible con LAN inalámbrica,
pueden producirse interferencias
electromagnéticas.
Esto podría producir la ralentización de la
transferencia de datos, la aparición de ruido
o la incapacidad de conexión. Si esto ocurre,
pruebe las siguientes soluciones:
Intente conectar este sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando se
encuentre al menos a 10 metros del
equipo de LAN inalámbrica.
Apague la alimentación del equipo de
LAN inalámbrica cuando utilice el
dispositivo BLUETOOTH a menos de 10
metros de distancia.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio difundidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Dado que estas interferencias
pueden provocar fallos de funcionamiento,
apague siempre la alimentación de este
sistema, del teléfono móvil BLUETOOTH y
del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones:
En hospitales, trenes y aviones
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
50
ES
Nota
Este sistema admite funciones de seguridad que
cumplen con la especificación BLUETOOTH con
el fin de garantizar la seguridad durante la
comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad
puede no ser suficiente en función del
contenido de la configuración y de otros
factores. Por lo tanto, siempre debe tener
cuidado al establecer la comunicación mediante
la tecnología BLUETOOTH.
Sony no se hace responsable en modo alguno
de los daños u otras pérdidas que se deriven de
fugas de información durante la comunicación
mediante la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo
perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con
este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una
certificación de dicho cumplimiento. Sin
embargo, incluso si un dispositivo cumple con la
especificación BLUETOOTH, en ocasiones, las
características o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o
pueden producir distintos métodos de control,
visualización o funcionamiento.
Pueden oírse ruidos o puede interrumpirse el
audio en función del dispositivo BLUETOOTH
conectado a este sistema, del entorno de
comunicación o de las condiciones ambientales.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal):
50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz)*
1
*
1
Medición realizada en las siguientes
condiciones:
Requisitos de alimentación: 230 V CA, 50 Hz
Adaptación de impedancia del altavoz
4 ohmios - 16 ohmios
Entradas/Salidas
Toma LINE IN (entrada externa):
Sensibilidad: 2 V
Impedancia: 47 kilohmios
Toma LINE OUT (salida externa):
Voltaje de salida: 2 V
Impedancia: 1 kilohmio
5 Hz – 80 kHz (–3 dB)
Toma PHONES (auriculares):
Toma estéreo estándar, 8 ohmios o más
USB:
Puerto USB: Tipo A, 5 V CC 2,1 A
Toma DIGITAL IN:
Puerto USB: Tipo B
Sección del reproductor de
CD-DA/MP3
Sistema:
Sistema de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser:
Duración de la emisión: continua
Salida láser*
2
: menos de 44,6 μW
*
2
Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie de la lente del objetivo
del bloque del captador óptico con una apertura
de 7 mm.
Respuesta de frecuencia:
10 Hz – 20 kHz
Relación señal-ruido:
Más de 90 dB
Rango dinámico:
Más de 90 dB
51
ES
Precauciones/Especificaciones
Sección del sintonizador
Sección del sintonizador de AM:
Gama de sintonía:
531 kHz - 1.602 kHz (intervalo de
sintonización de 9 kHz)
Antena:
Antena de cuadro para AM
Frecuencia intermedia:
400 kHz
Sección del sintonizador de FM:
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Gama de sintonía:
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Antena:
Antena de cable para FM
Terminales de la antena:
Antena de cable para DAB/FM
75 ohmios sin equilibrar
Sección del sintonizador DAB/DAB+:
FM estéreo, sintonizador superheterodino
DAB/FM
Rango de frecuencias:
Banda-III:
174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz*
3
Antena:
Antena de cable para DAB/FM:
Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (Banda-III):
*
3
En este sistema las frecuencias se muestran con
dos decimales.
Frecuencia Etiqueta
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F
Frecuencia Etiqueta
52
ES
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Standard versión 3.0
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Alcance de comunicación máximo:
Línea de visión de aprox. 10 m
*4
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
*5
:
A2DP (perfil de distribución de audio
avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/
vídeo)
Método de protección de contenido admitido
Método SCMS-T
Códec admitido
SBC (códec Sub Band), AAC, aptX
Ancho de banda de transmisión
20 Hz – 20.000 Hz (con muestreo de
44,1 kHz)
*
4
El alcance real variará en función de factores
como la existencia de obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos alrededor de
un horno microondas, electricidad estática,
sensibilidad de recepción, rendimiento de la
antena, sistema operativo, aplicación de
software, etc.
*
5
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
los dispositivos.
Sección de la red
Puerto LAN:
RJ-45
10BASE-T/100BASE-TX
(La velocidad de comunicación puede variar
en función del entorno de comunicación.
Este sistema no garantiza la velocidad de
comunicación y la calidad de 10BASE-T/
100BASE-TX).
LAN inalámbrica:
Estándares compatibles:
IEEE 802.11 b/g (WEP 64 bits, WEP 128 bits)
Banda de frecuencias de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Canales disponibles ch1 a ch13
WEP 64 bits, WEP 128 bits
WPA/WPA2-PSK (AES)
WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Formatos compatibles:
PCM 192 kHz/24 bits, DSD 2,8 MHz/1 bit
DSD (DSF, DSDIFF), LPCM (WAV, AIFF), FLAC,
ALAC, MP3, AAC, WMA
Generales
Requisitos de alimentación:
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía:
55 W
Dimensiones (AN/AL/PR) (incluidas las partes
salientes):
Aprox. 251 mm × 115 mm × 290 mm
Masa:
Aprox. 5,6 kg
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (RM-AMU209) (1), pilas
R03 (tamaño AAA) (2), cable de
alimentación de CC (1), antena de cable
DAB/FM (2), antena de cuadro para AM (1),
Guía de ajuste rápido (1), Manual de
instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W (todos los
puertos de conexión de red inalámbrica
desactivados)
Modo de espera de conexión de red: 16 W
(todos los puertos de conexión de red
inalámbrica activados)
53
ES
Marcas comerciales, etc.
Windows, el logotipo de Windows y Windows
Media son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto solo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
Apple, el logotipo de Apple, AirPlay, iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iTunes, Mac, iOS y OS X son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
UU. y en otros países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significan que un accesorio electrónico
está diseñado para conectarse específicamente
a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que
el fabricante certifica que cumple con los
criterios de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni del cumplimiento de las normas
de seguridad y de las normativas aplicables.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con un iPod, iPhone o iPad puede tener
influencia en la señal inalámbrica.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Allianc
son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi
Protected Setup™ son marcas de Wi-Fi Alliance.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales, marcas de
servicio o marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS
and Thomson.
© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo. La
marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o una de las empresas
de su grupo y pueden estar registrados en una o
varias jurisdicciones.
La marca denominativa BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
“Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas
comerciales de Sony Mobile Communications
AB.
Los nombres de sistemas y los nombres de
productos indicados en este manual son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos
fabricantes.
Las marcas ™ y ® se omiten en este manual.
Este producto incorpora el software Spotify,
sujeto a licencias de terceros que pueden
encontrarse aquí:
http://www.spotify.com/connect/third-party-
licenses
Spotify y los logotipos de Spotify son marcas
comerciales de Spotify Group.
54
ES
Información importante acerca del software
En esta sección se trata del software
utilizado por este sistema.
ALAC
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND
DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use,
reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of
this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, “control” means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or
management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii)
ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares,
or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making
modifications, including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not
limited to compiled object code, generated documentation, and
conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work (an
example is provided in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or
Object form, that is based on (or derived from) the Work and for
which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship.
For the purposes of this License, Derivative Works shall not include
works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions to
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright
owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on
behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition,
“submitted” means any form of electronic, verbal, or written
communication sent to the Licensor or its representatives, including
but not limited to communication on electronic mailing lists, source
code control systems, and issue tracking systems that are managed
by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and
improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the
copyright owner as “Not a Contribution.
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor
and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly
display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and
such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with
the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a cross-claim
or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution
incorporated within the Work constitutes direct or contributory
patent infringement, then any patent licenses granted to You under
this License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You meet
the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works;
and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a
readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any
part of the Derivative Works, in at least one of the following
places: within a NOTICE text file distributed as part of the
Derivative Works; within the Source form or documentation, if
provided along with the Derivative Works; or, within a display
generated by the Derivative Works, if and wherever such third-
party notices normally appear. The contents of the NOTICE file
are for informational purposes only and do not modify the
License. You may add Your own attribution notices within
Derivative Works that You distribute, alongside or as an
addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying
the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications
and may provide additional or different license terms and
conditions for use, reproduction, or distribution of Your
modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided
Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise
complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by
You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or
modify the terms of any separate license agreement you may have
executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the
Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of
the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed
to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining
the appropriateness of using or redistributing the Work and assume
any risks associated with Your exercise of permissions under this
License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless
required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You
for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage,
55
ES
computer failure or malfunction, or any and all other commercial
damages or losses), even if such Contributor has been advised of
the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the
Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or
other liability obligations and/or rights consistent with this License.
However, in accepting such obligations, You may act only on Your
own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any
other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and
hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or
claims asserted against, such Contributor by reason of your
accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced
with your own identifying information. (Don’t include the brackets!)
The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the
file format. We also recommend that a file or class name and
description of purpose be included on the same “printed page” as the
copyright notice for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you
may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
mDNSResponder
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND
DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use,
reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of
this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, “control” means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or
management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii)
ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares,
or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising
permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making
modifications, including but not limited to software source code,
documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but not
limited to compiled object code, generated documentation, and
conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work (an
example is provided in the Appendix below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or
Object form, that is based on (or derived from) the Work and for
which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship.
For the purposes of this License, Derivative Works shall not include
works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions to
that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright
owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on
behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition,
“submitted” means any form of electronic, verbal, or written
communication sent to the Licensor or its representatives, including
but not limited to communication on electronic mailing lists, source
code control systems, and issue tracking systems that are managed
by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and
improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the
copyright owner as “Not a Contribution.
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor
and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly
display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and
such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this
License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with
the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a cross-claim
or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution
incorporated within the Work constitutes direct or contributory
patent infringement, then any patent licenses granted to You under
this License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You meet
the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative
Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution
notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works;
and
(d) If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a
readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any
part of the Derivative Works, in at least one of the following
places: within a NOTICE text file distributed as part of the
Derivative Works; within the Source form or documentation, if
provided along with the Derivative Works; or, within a display
generated by the Derivative Works, if and wherever such third-
party notices normally appear. The contents of the NOTICE file
are for informational purposes only and do not modify the
License. You may add Your own attribution notices within
Derivative Works that You distribute, alongside or as an
addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying
the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications
and may provide additional or different license terms and
conditions for use, reproduction, or distribution of Your
modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided
Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise
complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by
You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or
modify the terms of any separate license agreement you may have
executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the
Licensor, except as required for reasonable and customary use in
56
ES
describing the origin of the Work and reproducing the content of
the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed
to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining
the appropriateness of using or redistributing the Work and assume
any risks associated with Your exercise of permissions under this
License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless
required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You
for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or
consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but
not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage,
computer failure or malfunction, or any and all other commercial
damages or losses), even if such Contributor has been advised of
the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the
Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and
charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or
other liability obligations and/or rights consistent with this License.
However, in accepting such obligations, You may act only on Your
own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any
other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and
hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or
claims asserted against, such Contributor by reason of your
accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]” replaced
with your own identifying information. (Don’t include the brackets!)
The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the
file format. We also recommend that a file or class name and
description of purpose be included on the same “printed page” as the
copyright notice for easier identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you
may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on anAS IS” BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
libFLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
WPA Supplicant
==============
Copyright (c) 2003-2013, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All Rights Reserved.
This program is licensed under the BSD license (the one with
advertisement clause removed).
If you are submitting changes to the project, please see
CONTRIBUTIONS file for more instructions.
License
-------
This software may be distributed, used, and modified under the terms
of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
Software), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
57
ES
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or
organization obtaining a copy of the software and accompanying
documentation covered by this license (the “Software”) to use,
reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and
to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement,
including the above license grant, this restriction and the following
disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in
part, and all derivative works of the Software, unless such copies or
derivative works are solely in the form of machine-executable object
code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS
IN THE SOFTWARE.
Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source
Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be
included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS
OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FastDelegate
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF
THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE (“LICENSE”). THE WORK IS
PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE
OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR
COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU
ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE
AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN
CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE
TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
Definitions.
Articles” means, collectively, all articles written by Author which
describes how the Source Code and Executable Files for the Work may
be used by a user.
Author” means the individual or entity that offers the Work under the
terms of this License.
“Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the
Work and other pre-existing works.
“Executable Files” refer to the executables, binary files, configuration
and any required data files included in the Work.
“Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM,
DVD or other medium from or by which the Work is obtained by You.
“Source Code” refers to the collection of source code and configuration
files used to create the Executable Files.
“Standard Version” refers to such a Work if it has not been modified, or
has been modified in accordance with the consent of the Author, such
consent being in the full discretion of the Author.
“Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher,
including the Source Code, Executable Files, binaries, data files,
documentation, whitepapers and the Articles.
“You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and
exercise your rights under this License.
Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
limit, or restrict any rights arising from fair use, fair dealing, first sale or
other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under
copyright law or other applicable laws.
License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the
Author hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
exercise the rights in the Work as stated below:
You may use the standard version of the Source Code or Executable
Files in Your own applications.
You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications
obtained from the Public Domain or from the Author. A Work modified
in such a way shall still be considered the standard version and will be
subject to this License.
You may otherwise modify Your copy of this Work (excluding the
Articles) in any way to create a Derivative Work, provided that You
insert a prominent notice in each changed file stating how, when and
where You changed that file.
You may distribute the standard version of the Executable Files and
Source Code or Derivative Work in aggregate with other (possibly
commercial) programs as part of a larger (possibly commercial)
software distribution.
The Articles discussing the Work published in any form by the author
may not be distributed or republished without the Author's consent.
The author retains copyright to any such Articles. You may use the
Executable Files and Source Code pursuant to this License but you may
not repost or republish or otherwise distribute or make available the
Articles, without the prior written consent of the Author.
Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source
Code or Executable Files this Work shall not be considered part of this
Work and will not be subject to the terms of this License.
Patent License. Subject to the terms and conditions of this License,
each Author hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-
exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this
section) patent license to make, have made, use, import, and
otherwise transfer the Work.
Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
subject to and limited by the following restrictions:
You agree not to remove any of the original copyright, patent,
trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may
appear in the Source Code or Executable Files.
You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a
product of Your own.
The name of the Author may not be used to endorse or promote
products derived from the Work without the prior written consent of
the Author.
You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not
restrict you from including the Work or any part of the Work inside a
larger software distribution that itself is being sold. The Work by itself,
though, cannot be sold, leased or rented.
You may distribute the Executable Files and Source Code only under
the terms of this License, and You must include a copy of, or the
Uniform Resource Identifier for, this License with every copy of the
Executable Files or Source Code You distribute and ensure that anyone
receiving such Executable Files and Source Code agrees that the terms
of this License apply to such Executable Files and/or Source Code. You
may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the
terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted
hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all
notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties.
You may not distribute the Executable Files or Source Code with any
technological measures that control access or use of the Work in a
manner inconsistent with the terms of this License.
You agree not to use the Work for illegal, immoral or improper
purposes, or on pages containing illegal, immoral or improper material.
The Work is subject to applicable export laws. You agree to comply with
all such laws and regulations that may apply to the Work after Your
receipt of the Work.
Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED
AS IS”, “WHERE IS” AND “AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE
USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT
INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE
QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY
WARRANTY OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK (OR
ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF
VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU
DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.
Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the
Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses,
damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or
attorneys’ fees) resulting from or relating to any use of the Work by
You.
Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY
APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER
58
ES
BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR
OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE PUBLISHER HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Termi nation.
This License and the rights granted hereunder will terminate
automatically upon any breach by You of any term of this License.
Individuals or entities who have received Derivative Works from You
under this License, however, will not have their licenses terminated
provided such individuals or entities remain in full compliance with
those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any
termination of this License.
If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement
claim against any contributor over infringements You claim are made
by the Work, your License from such contributor to the Work ends
automatically.
Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for
the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding
the above, the Author reserves the right to release the Work under
different license terms or to stop distributing the Work at any time;
provided, however that any such election will not serve to withdraw
this License (or any other license that has been, or is required to be,
granted under the terms of this License), and this License will continue
in full force and effect unless terminated as stated above.
Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not,
under any circumstances, be responsible for and shall not have any
liability in respect of the subject matter of this License. The Publisher
makes no warranty whatsoever in connection with the Work and shall
not be liable to You or any party on any legal theory for any damages
whatsoever, including without limitation any general, special,
incidental or consequential damages arising in connection to this
license. The Publisher reserves the right to cease making the Work
available to You at any time without notice
Miscellaneous
This License shall be governed by the laws of the location of the head
office of the Author or if the Author is an individual, the laws of location
of the principal place of residence of the Author.
If any provision of this License is invalid or unenforceable under
applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the
remainder of the terms of this License, and without further action by
the parties to this License, such provision shall be reformed to the
minimum extent necessary to make such provision valid and
enforceable.
No term or provision of this License shall be deemed waived and no
breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
This License constitutes the entire agreement between the parties with
respect to the Work licensed herein. There are no understandings,
agreements or representations with respect to the Work not specified
herein. The Author shall not be bound by any additional provisions that
may appear in any communication from You. This License may not be
modified without the mutual written agreement of the Author and You
libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
libvorbis
http://www.xiph.org/vorbis/
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Tremolo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C)
2009-2010 Robin Watts for Pinknoise Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
59
ES
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/CODES/
mt19937ar.c
Copyright (C) 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
The names of its contributors may not be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose,
including commercial applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
The origin of this software must not be misrepresented; you must not
claim that you wrote the original software. If you use this software in a
product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
Altered source versions must be plainly marked as such, and must not
be misrepresented as being the original software.
This notice may not be removed or altered from any source
distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler
madler@alumni.caltech.edu
cURL
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2011, Daniel Stenberg, <[email protected]>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS
IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or
other dealings in this Software without prior written authorization of
the copyright holder.
c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in
advertising or publicity pertaining to distribution of the software
without specific, written prior permission. M.I.T. makes no
representations about the suitability of this software for any purpose. It
is provided “as is” without express or implied warranty.
©2014 Sony Corporation Printed in China 4-533-092-32(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony MAP-S1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas