CMT-SBT100/SBT100B (ES) 4-464-274-33(1)
Ajuste del modo de espera de
BLUETOOTH
Puede activar/desactivar el modo de espera de
BLUETOOTH.
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está
activado, el sistema entra en el modo de espera
para la conexión BLUETOOTH incluso si el sistema
está apagado. Si el sistema recibe un comando
de reproducción del dispositivo BLUETOOTH
conectado, se enciende y reproduce la música. El
modo de espera de BLUETOOTH está desactivado
de forma predeterminada.
1 Pulse OPTIONS
para mostrar el menú de
ajustes.
2 Pulse
/
varias veces para seleccionar “BT
STBY” y, a continuación, pulse
.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse
/
(alimentación)
para apagar el
sistema.
Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON”, el
sistema se enciende y puede escuchar música
activando la conexión BLUETOOTH en el
componente conectado.
Nota
“BT STBY” no aparece en el menú de ajustes si el dispositivo
BLUETOOTH no está registrado en este sistema.
Ajuste de la señal inalámbrica en
ON/OFF
Cuando la unidad está encendida, puede
controlar una señal BLUETOOTH.
El ajuste predeterminado es ON.
1 Encienda la unidad.
2 Si parpadea en la ventana de la pantalla,
mantenga pulsado BASS BOOST
y
BLUETOOTH
en la unidad.
3 Cuando aparezca “RF OFF” (señal inalámbrica
desactivada) o “RF ON” (señal inalámbrica
activada), suelte el botón.
Consejos
ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la función
BLUETOOTH no estará disponible.
ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la unidad
podrá encenderse utilizando la acción un solo toque (NFC)
de un teléfono inteligente/tableta.
ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, el modo de
espera de BLUETOOTH no se podrá ajustar.
ˎCuando el modo de espera de BLUETOOTH esté establecido
en ON y este ajuste se establezca en OFF, el modo de
espera de BLUETOOTH se establecerá en OFF.
ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH no se podrán emparejar.
ˎEl ajuste se guarda incluso si se apaga el sistema.
Ajuste del sonido
Ajuste del refuerzo de graves
Pulse BASS BOOST varias veces para
seleccionar “ON” u “OFF”.
Ajuste de graves y agudos
Pulse BASS +/ para ajustar los graves o
TREBLE +/ para ajustar los agudos.
O bien, pulse EQ en la unidad varias veces
para seleccionar “BASS” o “TREBLE”, y ajuste el
elemento seleccionado mediante TUNE +/ .
Consejo
Este sistema está equipado con la función DSEE que permite
reproducir agudos claros a pesar de la degradación que
provoca la compresión.
La función DSEE suele activarse automáticamente al
reconocer la fuente de sonido pero es posible que no se
active en algunas de las funciones usadas.
Cambio de la visualización
Para Haga lo siguiente:
Mostrar la
información en
la pantalla
*1
Pulse DISPLAY
varias veces
cuando el sistema se encuentre
encendido.
Mostrar el reloj
Pulse DISPLAY
varias veces
cuando el sistema se encuentre
apagado.
*2
El reloj aparece
durante unos 8 segundos.
*1
Puede ver la información descrita a continuación durante
la reproducción de un disco CD-DA/MP3.
*2
La información no aparece en el modo de espera de
BLUETOOTH.
Disco CD-DA
tiempo de reproducción restante de una pista
durante la reproducción
tiempo total de reproducción restante
Disco MP3
nombre de la pista o el archivo
nombre del artista
nombre del álbum
Notas acerca de la información de la
pantalla
ˎLos caracteres que no se pueden mostrar aparecen como
“_”.
ˎNo se muestra lo siguiente:
tiempo de reproducción restante o tiempo de
reproducción total de un disco MP3
tiempo de reproducción restante de un archivo MP3
ˎNo es posible mostrar correctamente lo siguiente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codificado mediante VBR (velocidad de bits variable).
1 Instale la aplicación.
Si accede con un código 2D
Lea el siguiente código 2D para acceder.
2 Configure el teléfono inteligente de forma que
esté activada la función NFC.
Para más información, consulte la guía del
usuario suministrada con su teléfono inteligente.
Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC”
Se trata de una aplicación gratuita que se usa
especialmente en Android. Busque en Internet
información detallada acerca de “Conexión fácil
NFC” y descargue la aplicación.
ˎEn algunos países y r
egiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
Conexión con el teléfono inteligente con
un solo toque
Simplemente ponga en contacto el teléfono
inteligente con el sistema. El sistema se
enciende automáticamente y se establecen el
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
1 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su
teléfono inteligente.
Compruebe que aparece la pantalla de la
aplicación.
2 Ponga en contacto el teléfono inteligente con
la unidad.
Toque con el teléfono inteligente la marca N
de la unidad y mantenga el contacto hasta que
el teléfono inteligente vibre.
Para completar la conexión con el teléfono
inteligente, siga las instrucciones en la pantalla.
Consulte la guía del usuario del teléfono
inteligente para saber qué parte del teléfono
inteligente se usa para el contacto.
ˎP
ara desconectar la conexión establecida, toque
con el teléfono inteligente la marca N
de la
unidad.
ˎSi pone en contacto un teléfono inteligente
compatible con NFC con la unidad mientras
hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado
a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se
desconecta y el sistema se conecta al teléfono
inteligente.
ˎSi pone en contacto el teléfono inteligente
conectado a este sistema con otros auriculares
o altavoces BLUETOOTH compatibles con NFC, el
teléfono inteligente se desconecta del sistema
y se conecta al dispositivo BLUETOOTH que se
haya tocado.
Cómo escuchar música a través de una
conexión BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo BLUETOOTH
conectando el sistema y un dispositivo
BLUETOOTH mediante AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de reproducir
música:
ˎLa función BL
UETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH está activada.
ˎSe ha c
ompletado el emparejamiento.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION en el mando
a distancia o pulse FUNCTION en la unidad
varias veces hasta que aparezca “BLUETOOTH”
en la pantalla .
2 Establezca la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
Una vez establecida la conexión, aparece
“CONNECT” en la pantalla y luego aparece el
nombre de dispositivo BLUETOOTH configurado
en el dispositivo BLUETOOTH.
Si ya se ha conectado anteriormente un
dispositivo BLUETOOTH a este sistema,
puede ser que la conexión se establezca
automáticamente sin la intervención del
usuario.
3 Pulse para comenzar la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba pulsar dos veces.
En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba iniciar el software de AV en el
dispositivo BLUETOOTH de antemano.
4 Para ajustar el volumen, pulse el botón
VOLUME +/ del mando a distancia o gire
la rueda VOLUME de la unidad hacia la
izquierda o la derecha.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse *.
Detener la
reproducción
Pulse
.
Seleccionar una
carpeta
Pulse
+/
.
Seleccionar un
archivo
Pulse /
.
Buscar un punto
en un archivo
Mantenga pulsado /
(o /
en la unidad)
durante la reproducción y
suelte el botón en el punto
que desee.
* En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que
deba pulsar dos veces.
Nota
Estas operaciones podrían no estar disponibles en algunos
dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales
pueden ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Para comprobar la dirección de un
dispositivo BLUETOOTH conectado
Pulse DISPLAY
mientras en la pantalla se
muestra el nombre del dispositivo BLUETOOTH
configurado en el dispositivo BLUETOOTH
conectado. La dirección del dispositivo
BLUETOOTH aparece en dos partes en la pantalla
del sistema durante 8 segundos.
Para cancelar la conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH en la unidad. “DISCONNECT”
aparece en la pantalla .
En función del dispositivo BLUETOOTH, la
conexión podría cancelarse automáticamente al
detener la reproducción.
Utilización de componentes de
audio opcionales
1 Pulse el botón VOLUME
del mando
a distancia o gire la rueda VOLUME
de
la unidad hacia la izquierda para bajar el
volumen.
2 Conecte el componente adicional de audio
a la toma AUDIO IN
mediante un cable de
conexión de audio (no suministrado).
3 Pulse AUDIO IN FUNCTION
en el mando a
distancia o pulse FUNCTION
en la unidad
varias veces hasta que aparezca “AUDIO IN” en
la pantalla
.
4
Inicie la reproducción del componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.
5 Para ajustar el volumen, pulse el botón
VOLUME +/
del mando a distancia o gire
la rueda VOLUME
de la unidad hacia la
izquierda o la derecha.
Nota
Puede que el sistema entre en el modo de espera de
forma automática si el nivel del volumen del componente
conectado está demasiado bajo. Ajuste el volumen del
componente como corresponda.
Ajuste de la función de espera
automática
Con la función de espera automática, el sistema
entra en el modo de espera de forma automática
después de haber transcurrido unos 15 minutos
sin que se produzca una operación o salida
de señal de audio. “AUTO STBY” aparece en la
pantalla
durante 2 minutos antes de que el
sistema entre en el modo de espera. De forma
predeterminada, la función de espera automática
se encuentra activada. Puede desactivar la función
en el menú de opciones.
1 Pulse OPTIONS
para mostrar el menú de
ajustes.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
“AUTO STBY” y, a continuación, pulse
.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse
.
Notas
ˎLa función de espera automática no es válida para la
función del sintonizador (FM/AM/DAB
*
), aunque se haya
activado.
ˎPuede que el sistema no entre en el modo de espera
automáticamente en los siguientes casos:
cuando se haya detectado una señal de audio
durante la reproducción de pistas o archivos de audio
durante la ejecución del temporizador de desconexión
automática o del temporizador de reproducción
ˎEl sistema vuelve a iniciar la cuenta atrás (15 minutos) hasta
que entra en el modo de espera, incluso si está activada la
función de espera automática cuando hay un dispositivo
USB conectado o se pulsa un botón del mando a distancia
o la unidad.
* AM solo está disponible para el modelo CMT-SBT100 y DAB
solo está disponible para el modelo CMT-SBT100B.
nombres de las carpetas o de los archivos que no siguen
la norma ISO9660 Level 1 o Level 2, o Joliet, en el formato
de expansión.
ˎSí se mostrará lo siguiente:
tiempo de reproducción total de un disco CD-DA (excepto
cuando el modo PGM está seleccionado y el reproductor
está detenido)
tiempo de reproducción restante de una pista de un disco
CD-DA
tiempo de reproducción restante de un disco CD-DA
(solo cuando el modo de reproducción normal está
seleccionado durante la reproducción)
información de etiqueta ID3 para archivos MP3. Cuando
se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para
un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de
información de la etiqueta ID3 versión 2.
hasta 64 caracteres para una etiqueta ID3; los caracteres
admitidos son letras en mayúsculas (de la A a la Z),
números (de 0 a 9) y símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @
[ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Notas acerca de la información de la
pantalla de DAB/DAB+ (solo para el
modelo CMT-SBT100B)
También se muestra lo siguiente:
hasta 8 caracteres del nombre de servicio, hasta 128
caracteres del DLS (forma abreviada de Dynamic Label
Segment, segmento de etiqueta dinámico) y hasta 16
caracteres de la etiqueta de conjunto.
un valor entre 0 y 100 que indica la calidad de la señal.
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece el temporizador de desconexión
automática y de reproducción. El temporizador de
desconexión automática tiene prioridad sobre el
temporizador de reproducción.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
El sistema se apaga automáticamente una
vez transcurrido el tiempo ajustado en el
temporizador de desconexión automática.
El temporizador de desconexión automática
funciona aunque el reloj no esté puesto en hora.
1 Pulse SLEEP
varias veces para especificar el
tiempo.
ˎSele
ccione “30MIN” para apagar el sistema
después de 30 minutos.
ˎP
ara cancelar el temporizador de desconexión
automática, seleccione “OFF”.
Ajuste del temporizador de reproducción
Puede escuchar un disco CD-DA o MP3, o la radio,
a la misma hora cada día.
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de
haber puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido y gire la rueda
VOLUME
de la unidad hacia la derecha o
hacia la izquierda, o pulse VOLUME +/
en
el mando a distancia para ajustar el volumen.
Las fuentes de sonido disponibles son: CD, USB
y TUNER (FM, AM o DAB)* FUNCTION.
Para comenzar la reproducción en una pista
de CD, archivo de audio o emisora de radio en
particular, cree su propio programa.
* FM o AM para el modelo CMT-SBT100, o FM o DAB para
el modelo CMT-SBT100B.
2 Pulse TIMER MENU
.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“PLAY SET” y, a continuación, pulse
.
La hora de inicio parpadea en la pantalla.
4 Ajuste la hora en la que debe comenzar la
operación.
Pulse
/
varias veces para ajustar la hora y,
a continuación, pulse
.
La indicación de minutos parpadea. Repita
el procedimiento anterior para ajustar los
minutos.
Después de ajustar la hora de inicio, el sistema
inicia el proceso de ajuste de la hora de
finalización.
5 Use el mismo procedimiento que en el paso 4
para ajustar la hora en la que debe detenerse
la operación.
Si “TIME NG” parpadea en la pantalla
Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la
finalización. Cambie la hora de finalización.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse
/
varias veces hasta que aparezca la
fuente de sonido que desee y, a continuación,
pulse
.
Para saber cuáles son las fuentes de sonido
disponibles, consulte el paso 1.
Tras haber finalizado la selección de la fuente
de sonido, aparece la pantalla de confirmación
del temporizador de reproducción.
7 Pulse
/
(alimentación)
para apagar el
sistema.
ˎCuando el t
emporizador de reproducción
está ajustado, el sistema se enciende
automáticamente unos 15 segundos (para
FM, AM o DAB*) o unos 90 segundos (para
un disco CD-DA o dispositivo USB) antes de la
hora predefinida.
ˎEl t
emporizador de reproducción no
funciona si el sistema está encendido en
la hora predefinida. Tenga cuidado de
no operar el sistema hasta que se haya
encendido y comience la reproducción con el
temporizador.
* AM solo está disponible para el modelo CMT-SBT100 y
DAB solo está disponible para el modelo CMT-SBT100B.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU
.
2 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“TIMER SEL” y, a continuación, pulse
.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“PLAY SEL” y, a continuación, pulse
.
El ajuste del temporizador aparece en la
pantalla.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento que en “Para
comprobar el ajuste” hasta que aparezca “OFF” en
el paso 3 y, a continuación, pulse
.
Para cambiar el ajuste
Repita el procedimiento desde el paso 1.
Notas
ˎCuando la fuente de sonido para un temporizador de
reproducción está ajustada en una emisora de radio que
se ha definido con la función de exploración automática
(AUTO) o la función de sintonización manual (MANUAL),
si cambia la frecuencia o la banda de la radio después de
ajustar el temporizador, el ajuste de la emisora de radio
definida para el temporizador también cambiará.
ˎCuando la fuente de sonido para un temporizador de
reproducción está ajustada en una emisora de radio
presintonizada (número de presintonización de 1 a 20), si
cambia la emisora de radio o la gama de frecuencia después
de ajustar el temporizador, el ajuste de la emisora de radio
definida para el temporizador no cambiará. La sintonización
de la emisora de radio definida para el temporizador queda
fijada en el ajuste que haya configurado.
Consejo
El ajuste del temporizador de reproducción se conserva
siempre y cuando no se cancele el ajuste manualmente.
Resolución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de alimentación
esté bien conectado.
2 Busque el problema en la siguiente lista
de comprobación y lleve a cabo la acción
indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con su distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador STANDBY
parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y compruebe lo siguiente:
ˎ¿Se ha pr
oducido un cortocircuito en el cable
de los altavoces?
Una vez que el indicador STANDBY
deje
de parpadear, vuelva a conectar el cable de
alimentación y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.
Generales
El sistema no se enciende.
ˎ¿Está el cable de alimentación correctamente
conectado?
El sistema ha entrado en el modo de
espera inesperadamente.
ˎNo se trata de un fallo de funcionamiento. El
sistema entra en el modo de espera de forma
automática después de haber transcurrido unos
15 minutos sin que se produzca una operación o
salida de señal de audio. Consulte “Ajuste de la
función de espera automática” .
Se ha cancelado inesperadamente el
ajuste del reloj o el funcionamiento del
temporizador de reproducción.
ˎSi transcurre un minuto sin que se produzca
una operación, el ajuste del reloj o del
temporizador de reproducción se cancela de
forma automática. Realice la operación de nuevo
desde el principio.
No se oye el sonido.
ˎAsegúrese de que los cables de los altavoces
están conectados correctamente.
ˎCompruebe que se están usando los altavoces
suministrados.
ˎGire la rueda VOLUME de la unidad en el
sentido de las agujas del reloj o pulse VOLUME
+ en el mando a distancia para subir el
volumen.
ˎAsegúrese de que los auriculares están
desconectados de la toma de auriculares.
ˎCompruebe que el componente externo esté
conectado correctamente a la toma AUDIO IN
jack y ajuste la función a AUDIO IN.
ˎEs posible que la emisor
a especificada haya
detenido su emisión temporalmente.
ˎEl e
quilibrio de sonido a izquierda y derecha es
falso. Compruebe que los altavoces izquierdo y
derecho están conectados correctamente.
ˎColoque los altavoces de forma simétrica.
ˎC
onecte los altavoces suministrados.
Se oye un fuerte zumbido o ruido.
ˎAleje el sistema de cualquier fuente que pueda
producir ruido.
ˎConecte el sistema a otra toma de pared.
ˎSe r
ecomienda usar un cable de alimentación de
CA con filtro para ruidos (no suministrado).
El mando a distancia no funciona.
ˎRetire cualquier obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor remoto
de la unidad y
aleje la unidad de luces fluorescentes.
ˎOriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
ˎAcerque el mando a distancia al sistema.
Disco CD-DA/MP3
Aparece “LOCKED” en la pantalla
y no se
puede extraer el disco de la bandeja para
discos.
ˎPóngase en contacto con su distribuidor Sony
más cercano o con el centro de servicio técnico
autorizado por Sony local.
El disco o el archivo no se reproduce.
ˎEl disco no se ha finalizado (un disco CD-R o
CD-RW al que se le pueden añadir datos).
El sonido salta o el disco no se reproduce.
ˎLimpie el disco y sustitúyalo.
ˎMuev
a el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de un soporte
estable).
ˎDependiendo del nivel de volumen, los saltos
de sonido podrían deberse a vibraciones en
los altavoces. Aleje los altavoces de la unidad o
cámbielos de lugar.
La reproducción no comienza desde la
primera pista o el primer archivo.
ˎRegrese a la reproducción normal pulsando
PLAY MODE
varias veces en el modo de
parada hasta que “PGM” y “SHUF” desaparezcan
de la pantalla
.
El comienzo de la reproducción tarda más
de lo normal.
ˎLos siguientes discos pueden provocar un
aumento del tiempo que se tarda en comenzar
la reproducción:
un disc
o grabado con una estructura de árbol
complicada.
un disc
o grabado en el formato multisesión.
un disco que posee muchas carpetas.
Dispositivo USB
Se ha conectado un dispositivo USB que
no es compatible.
ˎSi conecta un dispositivo USB que no sea
compatible, se pueden producir los siguientes
problemas. Compruebe la información de
las páginas Web acerca de dispositivos
USB compatibles cuyos URL se indican en
“Reproducción de un archivo en un dispositivo
USB”.
No se r
econoce el dispositivo USB.
No se muestran los nombres de archivo o
carpeta en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salt
a.
Se escucha ruido.
Se emit
e un sonido distorsionado.
No se oye el sonido.
ˎEl dispositivo USB no se ha conectado
correctamente. Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Se escucha un ruido y el sonido salta o
parece distorsionado.
ˎSe ha conectado un dispositivo USB que no
es compatible. Conecte un dispositivo USB
compatible.
ˎApague el sist
ema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
ˎPuede que los datos de música en sí mismos
contengan el ruido o la distorsión del sonido.
Puede que se haya introducido ruido al crear
los datos de música debido a las condiciones
del ordenador. En ese caso, elimine el archivo y
envíe de nuevo los datos de música.
ˎLa velocidad de bits utilizada al codificar los
archivo era baja. Envíe los archivos codificados
con una velocidad de bits más alta al dispositivo
USB.
“READING” se muestra durante un periodo
largo de tiempo o se tarda mucho tiempo
en comenzar la reproducción.
ˎEl proceso de lectura puede tardar un periodo
de tiempo largo en los siguientes casos.
Si hay un gran número de carpetas o archivos
en el dispositivo USB.
Si la estructura de los archivos es muy
compleja.
Si no hay suficiente espacio libre en la
memoria.
Si la memoria interna está fragmentada.
El nombre del archivo o de la carpeta
(álbum) no se visualiza correctamente.
ˎEnvíe los datos de nuevo al dispositivo USB, ya
que los datos almacenados en el dispositivo USB
podrían estar dañados.
ˎEl c
ódigo de caracteres que puede visualizarse
con este sistema es el siguiente:
Mayúsculas (de la A a la Z).
Números (de 0 a 9).
Símbolos (< > * +,
[ ] @ \ _).
Los demás caracteres aparecen como “_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
ˎApague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
ˎC
ompruebe la información de las páginas Web
acerca de dispositivos USB compatibles cuyos
URL se indican en “Reproducción de un archivo
en un dispositivo USB”.
ˎEl dispositivo USB no funciona c
orrectamente.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB para saber
cómo solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
ˎApague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
ˎC
ompruebe la información de las páginas Web
acerca de dispositivos USB compatibles cuyos
URL se indican en “Reproducción de un archivo
en un dispositivo USB”.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
ˎAjuste el modo de reproducción en el modo de
reproducción normal.
No se puede cargar el dispositivo USB.
ˎAsegúrese de que el dispositivo USB está
conectado correctamente.
ˎNo se puede realizar la carga cuando el sistema
está apagado.
ˎPuede ser que el dispositivo USB no sea
compatible con este sistema. Compruebe la
información de los sitios Web sobre dispositivos
USB compatibles.
Sintonizador
Se oye un fuerte zumbido o ruido
(“STEREO” parpadea en la pantalla
), o
no pueden recibirse emisiones.
ˎConecte la antena correctamente.
ˎEncuentr
e una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción e instale la antena de
nuevo.
ˎMantenga las antenas alejadas de la unidad, el
cable de los altavoces y otros componentes de
AV para evitar captar ruido.
ˎApague los e
quipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras al mismo tiempo.
ˎEncuentre una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción e instale la antena de
nuevo.
ˎRe
coja los cables de la antena (por ejemplo, con
ataduras de sujeción de venta en comercios) y
ajuste la longitud de los cables.
La emisora de radio DAB/DAB+ no se
recibe correctamente.
ˎCompruebe todas las conexiones de la antena
y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento
de exploración automática de DAB (consulte
“Ejecución manual de la exploración automática
de DAB (solo para el modelo CMT-SBT100B)”).
ˎP
uede que el servicio DAB/DAB+ actual no se
encuentre disponible. Pulse TUNE +/
para
seleccionar un servicio diferente.
ˎSi se ha trasladado a otra zona, es posible que
algunos servicios o frecuencias hayan cambiado
y que, por lo tanto, no pueda sintonizar las
emisoras que escuchaba normalmente. Realice
el proceso de exploración automática de DAB
para volver a registrar el contenido de las
emisiones. (Si realiza este proceso, se borrarán
todas las emisoras memorizadas anteriormente).
La emisión de DAB/DAB+ se ha
interrumpido.
ˎCompruebe la ubicación del sistema o ajuste la
orientación de la antena para aumentar el valor
indicado de la calidad de la señal. Consulte la
sección “Cambio de la visualización” para obtener
más detalles acerca de la calidad de la señal.
Para restaurar el sistema a los ajustes
predeterminados
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente,
restaure los ajustes predeterminados.
Utilice los botones de la unidad para restaurar el
sistema a los ajustes predeterminados.
1 Desconecte el cable de alimentación y
confirme que el indicador STANDBY
no
esté iluminado. A continuación, vuelva a
conectar el cable de alimentación y encienda
el sistema.
2 Mantenga pulsados
y /
en la
unidad hasta que aparezca “RESET” en la
pantalla.
Se eliminarán todos los ajustes configurados
por el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Si después de realizar todo lo anteriormente
indicado el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Mensajes
CANNOT PLAY: El sistema no puede reproducir
archivos de audio debido a un formato de
archivo no compatible o a restricciones en la
reproducción.
CAN’T PLAY: Ha colocado un disco que no puede
reproducirse en este sistema, como un disco
CD-ROM o DVD.
COMPLETE: La operación de presintonización de
emisoras finalizó con normalidad.
DATA ERROR: Ha intentado reproducir un archivo
que no es posible reproducir.
ERROR: Ha operado el sistema durante la
inicialización. Espere unos instantes hasta que
se haya completado la inicialización.
LOCKED:
La bandeja para discos está
bloqueada y no puede extraer el disco. Póngase
en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
NO DEVICE: No se ha conectado un dispositivo
USB o se ha retirado el dispositivo USB
conectado.
NO DISC: No hay un disco en el reproductor o ha
cargado un disco que no se puede reproducir.
NO MEMORY: La memoria no está conectada
al dispositivo USB o el sistema no detecta la
memoria.
NO STEP: Se han eliminado todas las pistas
programadas.
NO SUPPORT: El sistema no admite el dispositivo
USB conectado.
NO TRACK: El dispositivo USB o el disco
no contiene ningún archivo que pueda
reproducirse.
NOT IN USE: Ha pulsado un botón que no es
posible reproducir.
OVER CURRENT: Retire el dispositivo USB del
puerto, apague el sistema y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
PUSH STOP: Ha pulsado PLAY MODE durante
la reproducción en la función de CD o USB.
READING: El sistema está leyendo la información
del disco o del dispositivo USB. Algunos botones
no funcionan durante la lectura.
STEP FULL: Ha intentado programar más de 25
pistas o archivos.
TIME NG: Se ha ajustado la misma hora para
el inicio y la finalización del temporizador de
reproducción.
Precauciones
Discos que este sistema PUEDE reproducir
ˎDiscos CD-DA de audio
ˎCD-R/CD-RW (da
tos de audio de pistas CD-DA y
archivos MP3)
No use un disco CD-R/CD-RW que que no
contiene datos. Si lo hace, el disco podría
resultar dañado.
Discos que este sistema NO PUEDE
reproducir
ˎCD-ROM
ˎCD-R/CD-RW dif
erentes a aquellos grabados en
el formato de CD de música o formato MP3 que
cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2 Joliet
ˎCD-R/CD-RW grabados en formato multisesión y
no cerrados en la sesión
ˎCD-R/CD-RW con baja calidad de grabación,
CD-R/CD-RW que estén rayados o sucios, o
CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación incompatible
ˎCD-R/CD-RW que se hayan finalizado
incorrectamente
ˎDiscos que contengan archivos que no sean
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
ˎDiscos con formas que no sean estándar (por
ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)
ˎDiscos en los que se haya pegado cinta
adhesiva, papel o pegatinas
ˎDiscos de alquiler o usados con sellos pegados
en los que el pegamento se extiende más allá
del sello
ˎDisc
os con etiquetas impresas con tinta que
parece pegajosa al tocarlas
Notas acerca de los discos CD-DA
ˎAntes de reproducir el disco, límpielo con un
paño de limpieza desde el centro hacia los
bordes.
ˎNo limpie los disc
os con disolventes tales como
bencina, diluyente, o limpiadores o aerosoles
antiestáticos de venta en comercios para discos
LP de vinilo.
ˎNo e
xponga los discos a la luz del sol directa
ni a fuentes de calor tales como salidas de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a
la luz del sol directa.
Seguridad
ˎSi no va a utilizar el sistema durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchufe
completamente el cable de alimentación de la
toma de pared. Cuando vaya a desenchufar el
sistema, agarre siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
ˎSi se introduce algún objeto sólido o líquido en
el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise
personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
ˎEl c
able de alimentación de CA puede cambiarse
únicamente en un centro de servicio técnico
cualificado.
Ubicación
ˎNo coloque el sistema en posición inclinada ni
en lugares que sean extremadamente calurosos
o fríos, que contengan mucho polvo o que
estén sucios, que sean húmedos o que no
dispongan de una ventilación adecuada, sujetos
a vibraciones, a la luz solar directa o a una
iluminación intensa.
ˎT
enga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han recibido un tratamiento
especial (por ejemplo, con cera, aceite o
abrillantador), ya que es posible que se
produzcan manchas o una decoloración de la
superficie.
ˎSi se tr
aslada el sistema directamente de un
lugar frío a otro cálido o si se coloca en una
sala con mucha humedad, es posible que se
produzca condensación en la lente dentro del
reproductor de CD y que se produzcan fallos de
funcionamiento en el sistema. En esta situación,
extraiga el disco y deje el sistema encendido
durante aproximadamente una hora hasta que
se evapore la humedad.
Recalentamiento de la unidad
ˎEs normal que la unidad se caliente durante su
funcionamiento y no debe ser causa de alarma.
ˎNo toque la carcasa si se ha utilizado la unidad
de manera continua y a alto volumen, porque es
posible que esté caliente.
ˎNo obstruy
a las ranuras de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está apantallado
magnéticamente, por lo que la imagen de los
televisores cercanos puede aparecer distorsionada
magnéticamente. Ante esta situación, apague
el televisor, espere entre 15 y 30 minutos, y
enciéndalo de nuevo.
Limpieza de la unidad
Limpie este sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente neutro. No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún
disolvente, bencina ni alcohol.
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que
permite enlazar dispositivos digitales como
ordenadores y cámaras digitales. El uso de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite
operar las unidades que se encuentran en un
radio de 10 metros aproximadamente.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele
usarse entre dos dispositivos, pero es posible
conectar un solo dispositivo a varios.
No se necesitan cables para realizar la conexión
como ocurre con las conexiones USB, ni es
necesario colocar los dispositivos frente a frente
como ocurre con la tecnología inalámbrica de
infrarrojos. Puede usar la tecnología con un
dispositivo BLUETOOTH dentro del bolso o el
bolsillo.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un
estándar global admitido por miles de empresas.
Estas empresas fabrican productos compatibles
con el estándar global.
Versión y perfiles de BLUETOOTH
compatibles
El perfil hace referencia a un conjunto estándar de
capacidades de diversos productos BLUETOOTH.
Consulte “Especificaciones” para obtener
información detallada sobre la versión y los
perfiles de BLUETOOTH compatibles.
Notas
ˎPara usar un dispositivo BLUETOOTH conectado a este
sistema, el dispositivo en cuestión debe admitir el mismo
perfil que el sistema. Tenga en cuenta que las funciones
del dispositivo BLUETOOTH podrían ser diferentes según
las especificaciones del dispositivo, aunque tenga el mismo
perfil que este sistema.
ˎLas propiedades de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH
pueden hacer que la reproducción en el sistema vaya
ligeramente retrasada con respecto a la reproducción de
audio del dispositivo transmisor.
Alcance de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a
una distancia máxima de 10 metros (distancia sin
obstáculos). El alcance de comunicación eficaz
puede ser menor en las siguientes circunstancias.
Si hay una persona,
objeto de metal, pared
u otro obstáculo entre los dispositivos que
se comunican mediante una conexión
BLUETOOTH
En lugar
es donde hay instalada una LAN
inalámbrica
En lugar
es en cuyas cercanías se usan hornos
microondas
En lugar
es donde se generan otras ondas
electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica
(IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de
frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice el dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo compatible
con LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto podría
producir la ralentización de la transferencia de
datos, la aparición de ruido o la incapacidad de
conexión. Si esto ocurre, pruebe las siguientes
soluciones:
Int
ente conectar este sistema y el teléfono
móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH
cuando se encuentre al menos a 10 metros del
equipo de LAN inalámbrica.
Apague la aliment
ación del equipo de LAN
inalámbrica cuando utilice el dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros de
distancia.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio difundidas por este sistema
pueden interferir en el funcionamiento de algunos
aparatos médicos. Dado que estas interferencias
pueden provocar fallos de funcionamiento,
apague siempre la alimentación de este sistema,
del teléfono móvil BLUETOOTH y del dispositivo
BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones:
En hospit
ales, trenes y aviones
Cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio
Notas
ˎEste sistema admite funciones de seguridad que cumplen
con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar la
seguridad durante la comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede no ser
suficiente en función del contenido de la configuración y
de otros factores. Por lo tanto, siempre debe tener cuidado
al establecer la comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
ˎSony no se hace responsable en modo alguno de los daños
u otras pérdidas que se deriven de fugas de información
durante la comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
ˎLa comunicación BLUETOOTH no está necesariamente
garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil que este sistema.
ˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema
deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita
por BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una certificación de
dicho cumplimiento. Sin embargo, incluso si un dispositivo
cumple con la especificación BLUETOOTH, en ocasiones,
las características o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o pueden
producir distintos métodos de control, visualización o
funcionamiento.
ˎPueden oírse ruidos o puede interrumpirse el audio en función
del dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, del
entorno de comunicación o de las condiciones ambientales.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal): 20 W + 20 W
(a 6 ohm ,1 kHz, 1% de distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia): 25 W + 25 W
(por canal a 6 ohm, 1 kHz)
Entradas/Salidas
Toma AUDIO IN (toma externa):
Minitoma estéreo, sensibilidad 700 mV,
impedancia 47 kiloohm
Toma (auriculares):
Minitoma estéreo, 8 ohm o más
USB:
Velocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG 1
Audio Layer-3): 32kbps – 320kbps, VBR
WMA: 48 kbps - 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps - 320 kbps
Frecuencias de muestreo: MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): 32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Puerto USB: Tipo A, CC de 5V 2,1 A
Sección del reproductor de CD-DA/MP3
Sistema: Sistema de discos compactos y audio
digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo del bloque del captador óptico con
una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencia: 50 Hz – 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Rango de frecuencias: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
Sección del sintonizador de AM (solo para el
modelo CMT-SBT100):
Gama de sintonía:
Modelos para Europa:
531 kHz – 1602 kHz (intervalo de
sintonización de 9 kHz)
Otros modelos:
530 kHz – 1710 kHz (intervalo de
sintonización de 10 kHz)
531 kHz – 1710 kHz (intervalo de
sintonización de 9 kHz)
Antena: Antena de cuadro para AM
Frecuencia intermedia: 400 kHz
Sección del sintonizador de FM:
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Antena: Antena de cable para FM
Gama de sintonía: 87,5MHz – 108,0MHz (pasos
de 50kHz)
Sección del sintonizador DAB/DAB+ (solo para el
modelo CMT-SBT100B):
FM estéreo, sintonizador superheterodino DAB/
FM
Rango de frecuencias*
Banda-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
* Para más información, consulte la “Tabla de
frecuencias de DAB/DAB+” a continuación.
Antena: Antena de cable para DAB/FM
Los servicios DAB/DAB+ solo están disponibles
en los países o regiones donde se admitan
servicios DAB/DAB+.
Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (Banda-III)
Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
*
En est
e sistema las frecuencias se muestran con
dos decimales.
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Standard versión 3.0
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Alcance de comunicación máximo:
Línea de visión de aprox. 10 m
*1
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
*2
:
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)
Método de protección de contenido admitido:
Método SCMS-T
Ancho de banda de transmisión:
20Hz – 20.000Hz (con muestreo de 44,1kHz)
*1
El alcance real variará en función de factores como
la existencia de obstáculos entre los dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática, sensibilidad
de recepción, rendimiento de la antena, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
*2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican
el propósito de la comunicación BLUETOOTH
entre los dispositivos.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces de 2 vías, reflector de graves
Woofer: 100 mm, tipo cónico
Tweeter: 40 mm, tipo cónico
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Peso: Aprox. 2,0 kg (por unidad)
Generales
Requisitos de alimentación:
Modelos para Latinoamérica:
120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Otros modelos:
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía: 35 W
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 290 mm × 106 mm × 221 mm (incluidas
las partes salientes)
Peso: Aprox. 2,7 kg
Accesorios suministrados: Mando a distancia
(RM-AMU171)(1), pilas R6 (tamaño AA)(2), cables de
altavoz(2), almohadillas para altavoces(8), antena
de cable para FM/de cuadro para AM (1) (solo para
el modelo CMT-SBT100), antena de cable para DAB/
FM (1) (solo para el modelo CMT-SBT100B), manual
de instrucciones (este manual)(1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: menos de 0,5 W (todos
los puertos de conexión de red inalámbrica desactivados)
Modo de espera de BLUETOOTH: menos de 2 W (todos los
puertos de conexión de red inalámbrica activados)