Samsung WEP470 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Español
1
Contenido
Información preliminar
Vista general del auricular .................................................................... 3
Funciones de los botones..................................................................... 4
Carga del auricular ............................................................................... 4
Uso del auricular................................................................................... 7
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ...................................................... 8
Vinculación y conexión del auricular .................................................... 9
Uso de las funciones de llamada........................................................ 11
Apéndice
Preguntas frecuentes ......................................................................... 13
Garantía y repuestos .......................................................................... 15
Eliminación correcta de este producto ............................................... 16
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................... 17
Especicaciones ................................................................................. 18
Español
2
Tómese el tiempo de leer este manual de usuario antes de usar el auricular
Bluetooth WEP470.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Bluetooth QD ID: B015141
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Precauciones de seguridad
No desmonte ni modique el auricular por ningún motivo. De lo contrario,
podría provocar problemas de funcionamiento o que el auricular se convierta
en material combustible. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado
para cualquier reparación o cambio de la batería.
Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales
del país o de la región donde se encuentra.
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por
ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba
los rayos del sol, ya que podría afectar a su rendimiento o reducir la vida
útil de la batería.
No exponga el auricular o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia
ni a otros líquidos.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños
en la audición.
Español
3
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Auricular
Botón de disminución
de volumen
Luz indicadora
Gancho para oreja
Micrófono
Botón de aumento
de volumen
Botón para hablar
Toma del cargador
Interruptor de encendido
y apagado
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular:
adaptador de viaje, manual de usuario.
Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función
de cada región.
4
Funciones de los botones
Botón para hablar
Púlselo para realizar o responder una llamada.
Púlselo para nalizar una llamada.
/ Botones de aumento y disminución de volumen
Púlselos para ajustar el volumen.
Interruptor de encendido y apagado
Mueva el interruptor para encender o apagar el auricular.
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular
por primera vez.
1 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje en la toma
del cargador.
Español
5
2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.
Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si el proceso
de carga no comienza, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo
nuevamente.
3 Cuando el auricular se encuentre totalmente cargado, la luz indicadora
se tornará azul. Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación
y del auricular.
Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores
de viaje no autorizados podrían producir una explosión o daños en el auricular.
La batería se deteriorará gradualmente al cargarla y descargarla, ya que se desgasta
con el uso.
El auricular no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo
cuando el proceso de carga se haya completado.
6
Comprobar el nivel de carga de la batería
Mantenga pulsados el botón de disminución de volumen y el botón para hablar
al mismo tiempo. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadeará
cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de carga de la batería Color de la luz indicadora
Más del 80% Azul
Entre 80 y 20% Violeta
Menos del 20% Rojo
Cuando la carga de la batería está baja:
El auricular emite un pitido y parpadea la luz indicadora roja. Recargue la batería.
Si el auricular se apaga durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente
al teléfono.
Español
7
Uso del auricular
Colóquese el auricular en la oreja.
Regule el gancho para oreja según la oreja en la que usará el auricular.
Izquierda
Derecha
8
Uso del auricular
En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo conectarlo
con el teléfono y cómo usar distintas funciones.
Las funciones y características disponibles pueden variar según los modelos
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o no autorizados
por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Encendido y apagado del auricular
Mueva el interruptor de encendido y apagado para encender el auricular.
La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces.
Mueva el interruptor de encendido y apagado para apagar el auricular.
Tanto la luz indicadora azul como la roja parpadearán.
Español
9
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea un vínculo inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth.
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben vincularse.
Cuando vincule los dos dispositivos, conserve el auricular y el teléfono a una
distancia razonable. Después de la vinculación, puede conectar los dos dispositivos.
Vincular y conectar el auricular con un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación.
Con el auricular encendido, mantenga pulsado el bon para hablar hasta
que la luz indicadora se torne azul y permanezca encendida después
de parpadear.
Al encender el auricular por primera vez, accede automáticamente al modo
de vinculación.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte
el manual de usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (WEP470) de la lista de dispositivos que encont
el teléfono.
10
4 Introduzca el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para vincular y conectar
el auricular con el teléfono.
El auricular es compatible con la función Paridad simple, lo que le permite conectarse
a un teléfono sin solicitar el PIN. Esta función está disponible para los teléfonos
compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Desconectar el auricular
Para desconectar el auricular del teléfono:
Apague el auricular.
Use el menú de Bluetooth del teléfono.
Volver a conectar el auricular
Al vincular el auricular con un teléfono, intentará volver a conectarse
automáticamente cada vez que lo encienda.
Si el auricular no intenta volver a conectarse automáticamente:automáticamente::
Pulse el botón para hablar.
Use el menú de Bluetooth del teléfono.
Español
11
Uso de las funciones de llamada
Realizar una llamada
Volver a marcar el último número
Pulse el botón para hablar para volver a marcar el número.
En algunos modelos de teléfono, si pulsa el botón para hablar, se abrirá la lista
de registro de llamadas. Pulse la tecla para hablar nuevamente para marcar
el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el bon para hablar y, a continuación, diga un nombre
para marcar un número por voz.
Responder a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse el bon para hablar
para responder la llamada.
Finalizar una llamada
Pulse el botón para hablar para nalizar una llamada.
Rechazar una llamada
Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón para hablar para rechazar
la llamada.
12
Usar las opciones durante una llamada
Puede usar las siguientes funciones para controlar una llamada:
Silenciar el micrófono
Mantenga pulsado el bon de aumento o de disminución de volumen para
apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando
el micrófono está apagado, el auricular emite pitidos a intervalos regulares.
Mantenga pulsado el botón de aumento o de disminucn de volumen nuevamente
para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Pulse el botón para hablar para transferir una llamada del teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Mantenga pulsado el botón para hablar para colocar la llamada actual en espera.
Responder una segunda llamada
Cuando escuche el tono de llamada en espera, pulse el botón para hablar
para nalizar la primera llamada y responder la segunda.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga pulsado el botón
para hablar para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda.
Para alternar entre la llamada actual y la que está en espera, pulse el botón
para hablar.
Español
13
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con ordenadores
portátiles, PC y PDA?
Funciona con dispositivos que son compatibles
con la versión y los perles Bluetooth de su auricular.
Para conocer las especificaciones, consulte
la página 18.
¿Por qué se escucha
estática o interferencia
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que generalmente suena como
estática. Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el auricular alejado de otros dispositivos
que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencia
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
El auricular emite sales que cumplen con
el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto,
no se producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
14
¿Pueden otros usuarios
de teléfonos Bluetooth
escuchar mi conversación?
Cuando vincula el auricular con el tefono Bluetooth,
crea un vínculo privado lo entre estos dos
dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente
monitorizada por otros, ya que las sales
inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia
de radio menor que la producida por los teléfonos
móviles clásicos.
¿Por qué se escucha
un eco durante una llamada?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese
de lugar y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se debe limpiar
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
Español
15
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración
ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.
(La duración de la garantía puede variar en función de cada país.)
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo
vendió o a un centro de servicio cualicado. La responsabilidad de Samsung
y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación
o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo
u otra prueba de la compra.
La garana es nula si el mero de serie, la etiqueta de código de fecha
o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso
físico, modicaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras
partes no autorizadas.
Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros
accesorios, quedan especícamente exentos de la garantía.
Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras
partes anula la garantía.
16
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este mbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos
de residuos y reclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse
sobre cómo ynde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Español
17
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recogida selectiva de baterías)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos dosticos. Los mbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio,
cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos
por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales
o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías
de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito
de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener
informacn sobre cómo cambiarla, ngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
18
Especicaciones
Elemento Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.1+EDR
Perles compatibles Perl de auriculares, perl de manos libres
Rango de funcionamiento Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 180 horas*
Tiempo de llamada Hasta 6 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
Español
19
Declaración de conformidad (R&TTE)
Nosotros, Samsung Electronics
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Auricular Bluetooth: WEP470
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras
normativas.
SEGURIDAD EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
RED EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto
anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2009.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(lugar y fecha de emisión) (nombre y rma de la persona autorizada)
* Ésta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono
del Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró
el teléfono.

Transcripción de documentos

Español Contenido Información preliminar Vista general del auricular..................................................................... 3 Funciones de los botones..................................................................... 4 Carga del auricular................................................................................ 4 Uso del auricular................................................................................... 7 Uso del auricular Encendido y apagado del auricular....................................................... 8 Vinculación y conexión del auricular..................................................... 9 Uso de las funciones de llamada........................................................ 11 Apéndice Preguntas frecuentes.......................................................................... 13 Garantía y repuestos........................................................................... 15 Eliminación correcta de este producto................................................ 16 Eliminación correcta de las baterías de este producto........................ 17 Especificaciones.................................................................................. 18  Tómese el tiempo de leer este manual de usuario antes de usar el auricular Bluetooth WEP470. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B015141 Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com. Precauciones de seguridad • • • • No desmonte ni modifique el auricular por ningún motivo. De lo contrario, podría provocar problemas de funcionamiento o que el auricular se convierta en material combustible. Lleve el dispositivo a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de la batería. Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región donde se encuentra. No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya que podría afectar a su rendimiento o reducir la vida útil de la batería. No exponga el auricular o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos. El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición.  Español Información preliminar Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth. Vista general del auricular Gancho para oreja Toma del cargador Botón para hablar Auricular Botón de aumento de volumen Botón de disminución de volumen Interruptor de encendido y apagado Luz indicadora Micrófono Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular: adaptador de viaje, manual de usuario. Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función de cada región.  Funciones de los botones Botón para hablar • • Púlselo para realizar o responder una llamada. Púlselo para finalizar una llamada. / Botones de aumento y disminución de volumen • Púlselos para ajustar el volumen. • Mueva el interruptor para encender o apagar el auricular. Interruptor de encendido y apagado Carga del auricular El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular por primera vez. 1  Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje en la toma del cargador. Español 2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación. Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si el proceso de carga no comienza, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo nuevamente. 3 Cuando el auricular se encuentre totalmente cargado, la luz indicadora se tornará azul. Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación y del auricular. • Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores de viaje no autorizados podrían producir una explosión o daños en el auricular. • La batería se deteriorará gradualmente al cargarla y descargarla, ya que se desgasta con el uso. • El auricular no funciona cuando se encuentra en proceso de carga. Intente conectarlo cuando el proceso de carga se haya completado.  Comprobar el nivel de carga de la batería Mantenga pulsados el botón de disminución de volumen y el botón para hablar al mismo tiempo. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadeará cinco veces en uno de los siguientes colores: Nivel de carga de la batería Color de la luz indicadora Más del 80% Azul Entre 80 y 20% Violeta Menos del 20% Rojo Cuando la carga de la batería está baja: El auricular emite un pitido y parpadea la luz indicadora roja. Recargue la batería. Si el auricular se apaga durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente al teléfono.  Español Uso del auricular Colóquese el auricular en la oreja. Regule el gancho para oreja según la oreja en la que usará el auricular.  Izquierda  Derecha  Uso del auricular En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo conectarlo con el teléfono y cómo usar distintas funciones. • Las funciones y características disponibles pueden variar según los modelos de teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o no autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular. Encendido y apagado del auricular  • Mueva el interruptor de encendido y apagado para encender el auricular. La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces. • Mueva el interruptor de encendido y apagado para apagar el auricular. Tanto la luz indicadora azul como la roja parpadearán. Español Vinculación y conexión del auricular La vinculación crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben vincularse. Cuando vincule los dos dispositivos, conserve el auricular y el teléfono a una distancia razonable. Después de la vinculación, puede conectar los dos dispositivos. Vincular y conectar el auricular con un teléfono 1 Acceda al modo de vinculación. • Con el auricular encendido, mantenga pulsado el botón para hablar hasta que la luz indicadora se torne azul y permanezca encendida después de parpadear. • Al encender el auricular por primera vez, accede automáticamente al modo de vinculación. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual de usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (WEP470) de la lista de dispositivos que encontró el teléfono.  4 Introduzca el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para vincular y conectar el auricular con el teléfono. El auricular es compatible con la función Paridad simple, lo que le permite conectarse a un teléfono sin solicitar el PIN. Esta función está disponible para los teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth. Desconectar el auricular Para desconectar el auricular del teléfono: • • Apague el auricular. Use el menú de Bluetooth del teléfono. Volver a conectar el auricular Al vincular el auricular con un teléfono, intentará volver a conectarse automáticamente cada vez que lo encienda. Si el auricular no intenta volver a conectarse ���������������� automáticamente�: • • 10 Pulse el botón para hablar. Use el menú de Bluetooth del teléfono. Realizar una llamada Volver a marcar el último número Pulse el botón para hablar para volver a marcar el número. En algunos modelos de teléfono, si pulsa el botón para hablar, se abrirá la lista de registro de llamadas. Pulse la tecla para hablar nuevamente para marcar el número seleccionado. Marcar un número por voz Mantenga pulsado el botón para hablar y, a continuación, diga un nombre para marcar un número por voz. Responder a una llamada Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse el botón para hablar para responder la llamada. Finalizar una llamada Pulse el botón para hablar para finalizar una llamada. Rechazar una llamada Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón para hablar para rechazar la llamada. 11 Español Uso de las funciones de llamada Usar las opciones durante una llamada Puede usar las siguientes funciones para controlar una llamada: Silenciar el micrófono Mantenga pulsado el botón de aumento o de disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite pitidos a intervalos regulares. Mantenga pulsado el botón de aumento o de disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono. Transferir una llamada del teléfono al auricular Pulse el botón para hablar para transferir una llamada del teléfono al auricular. Colocar una llamada en espera Mantenga pulsado el botón para hablar para colocar la llamada actual en espera. Responder una segunda llamada • Cuando escuche el tono de llamada en espera, pulse el botón para hablar para finalizar la primera llamada y responder la segunda. • Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga pulsado el botón para hablar para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda. • Para alternar entre la llamada actual y la que está en espera, pulse el botón para hablar. 12 Español Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con ordenadores Funciona con dispositivos que son compatibles portátiles, PC y PDA? con la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para conocer las especificaciones, consulte la página 18. ¿Por qué se escucha estática o interferencia durante una llamada? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia, que generalmente suena como estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el auricular alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. ¿Produce interferencia en los dispositivos electrónicos del. automóvil, en la radio o en el ordenador? El auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar. 13 ¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación? Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. ¿Por qué se escucha Ajuste el volumen del auricular o desplácese un eco durante una llamada? de lugar y vuelva a intentarlo. 14 ¿Cómo se debe limpiar el auricular? Límpielo con un paño suave y seco. El auricular no se carga totalmente. Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular. Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición. (La duración de la garantía puede variar en función de cada país.) Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras partes anula la garantía. Español Garantía y repuestos 15 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. 16 Español Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. 17 Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 2.1+EDR Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libres Rango de funcionamiento Hasta 10 metros Tiempo en modo de espera Hasta 180 horas* Tiempo de llamada Hasta 6 horas* Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas* * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 18 Español Nosotros, Declaración de conformidad (R&TTE) Samsung Electronics declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Auricular Bluetooth: WEP470 al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras normativas. Seguridad EN 60950- 1 : 2001+A11:2004 EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Red Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC. y se entregará previa solicitud. (Representante en la UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2009.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (lugar y fecha de emisión) (nombre y firma de la persona autorizada) *É  sta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono del Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró el teléfono. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Samsung WEP470 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados