LG AS95GDWV0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
MANUAL DEL PROPIETARIO
PURIFICADOR
DE AIRE
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
...........................................................04
Cómo desechar las baterías y los
acumuladores gastados .......................11
Símbolo para marcar AEE ....................11
INSTALACIÓN ................................ 12
Piezas ...................................................12
Retirada de los materiales de embalaje 13
Mando a distancia ................................14
Transporte o desplazamiento del
producto ................................................15
Instalación del producto........................15
FUNCIONAMIENTO ......................16
Descripción del producto ......................16
Primeros pasos ..................................... 22
Uso del modo Smart ............................. 22
Uso del modo Booster ..........................23
Usando el Modo Dual ...........................23
Uso del modo Single ............................24
Ajuste de la velocidad del ventilador del
purificador de aire .................................24
Ajuste de la velocidad del ventilador del
turbo de limpieza ..................................25
Giro del turbo de limpieza ....................25
Comprobación de la calidad del aire .... 26
Uso del ionizador de aire ...................... 29
Ajuste del Sleep Timer..........................30
Bloqueo de los botones del panel de
control ...................................................30
FUNCIONES SMART ....................31
Utilización de la aplicación LG
SmartThinQ ..........................................31
Utilización de Smart Diagnosis™ .........33
MANTENIMIENTO .........................35
Mantenimiento del Turbo de limpieza ..36
Limpieza del exterior ............................36
Limpieza del filtro .................................. 37
Sustitución del filtro...............................37
Limpieza del sensor de partículas ........ 38
Almacenamiento .................................. 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .... 40
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO ....................................44
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
04
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de
un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES",
como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga
las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos,
a menos que una persona responsable de su seguridad
las supervise o les facilite instrucciones relativas al uso
del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
05
Para uso en Europa
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o
conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben
instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura
y entienden los peligros que entraña. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no pueden llevar a cabo
operaciones de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Instalación
No instale el producto sobre supercies irregulares o inclinadas.
No instale el producto en zonas expuestas a la luz solar
directa ni cerca de equipos que generen calor.
No instale el producto en lugares donde pueda haber fugas
de gas combustible ni donde haya partículas metálicas o de
aceite industrial.
Tenga cuidado para que la parte posterior del producto no
presione su enchufe.
No toque el enchufe con las manos húmedas.
Haga los conectores de forma segura para que la parte
exterior del cable no se aplique a los terminales.
Al desenchufar el cable de alimentación, tire siempre del
mismo por el enchufe.
Desenchufe el producto cuando haya truenos o rayos y
cuando no lo vaya a utilizar en mucho tiempo.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque
sobre él objetos pesados.
No amplíe la longitud del cable de alimentación ni lo modique.
No utilice varios dispositivos en una regleta.
ES
06
Compruebe que no se puede desconectar o dañar el cable de
alimentación durante el funcionamiento.
Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una
persona con cualicación similar, para evitar peligros.
Funcionamiento
Si el producto se sumerge en agua, deje de utilizarlo y
póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics.
Si se produce una fuga de gas (isobutano, propano, gas
natural licuado, etc.), no toque el producto ni el enchufe y
ventile la zona de inmediato.
No limpie el aparato con cepillos, trapos ni esponjas de
supercie rugosa o hechos de material metálico.
Si detecta cualquier ruido, olor o humo anómalos, desenchufe
el producto inmediatamente y póngase en contacto con el
servicio técnico de LG Electronics.
Solo un técnico del servicio técnico de LG Electronics debe
desmontar, reparar o modicar el producto.
No utilice ni almacene fuego, combustibles (éter, benceno,
alcohol, fármacos, propano, butano, aerosol combustible,
insecticida, ambientador, cosméticos, etc.) ni materiales
inamables (velas, bombillas, etc.) cerca del producto.
No coloque el cable de alimentación bajo alfombras, moqueta
o esteras.
No permita que los animales mordisqueen el cable de alimentación.
No permita que los niños se suban al producto o jueguen con él.
No mueva el producto mientras esté funcionando.
El ventilador no es un juguete. No se debe jugar con él ni
colocarse al alcance de niños pequeños.
ES
07
No impacte el producto.
No coloque nada (café, jarrón de ores o bebidas, etc.)
encima del producto.
No introduzca las manos ni objetos metálicos en la entrada o
la salida de aire.
No instale ni utilice piezas rotas.
No introduzca materiales inamables en el producto.
No utilice el producto con la tapa abierta.
Mantenimiento
Elimine los materiales de embalaje (vinilo, polietileno extruido, etc.)
asegurándose de mantenerlos fuera del alcance de los niños.
Tenga cuidado para no pellizcarse al desmontar o montar las
piezas del producto.
Debe dejar de utilizar el producto y desconectar el producto
antes de limpiarlo y reemplazar el ltro.
Batería
En el mando a distancia del producto se utiliza una pila de
botón. Si ingiere accidentalmente la batería, acuda al médico
de inmediato para someterse a un tratamiento de urgencia. Si
no recibe primeros auxilios en un plazo de 2 horas tras ingerirla,
puede sufrir daños en los órganos internos o incluso morir.
No ingiera la batería.
Si la bandeja de la batería no se cierra bien, deje de utilizar el
producto al instante y manténgalo alejado de los niños.
Reemplace todas las baterías en el mando a distancia con
nuevas del mismo tipo. No mezcle baterías viejas y nuevas o
diferentes tipos de baterías.
ES
08
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
propiedad cuando use este producto, siga las
siguientes instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
No incline el aparato para tirar de él o empujarlo durante el
transporte.
No instale el producto en equipos de transporte (vehículos,
barcos, etc.).
No coloque el producto cerca de un televisor o equipo estéreo.
No coloque el producto bajo luz brillante.
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
Cuando mueva o almacene el producto, envuelva el cable
de alimentación alrededor de la base de dicho producto para
evitar lesiones, daños al cable o daños al suelo.
Funcionamiento
No utilice el producto para extraer gases tóxicos como el
monóxido de carbono.
No utilice el producto para ventilar.
No utilice el producto durante mucho tiempo en zonas con
tensión inestable.
No coloque obstáculos cerca de la entrada o la salida de aire.
Para utilizar el producto con seguridad, los niños y las
personas con capacidades mentales disminuidas deben estar
supervisados por una persona responsable de su seguridad.
ES
09
No coloque el producto cerca de cortinas.
No utilice el producto para nes especiales como la conservación
de plantas, de instrumentos de precisión, de obras de arte, etc.
No se suba al producto ni coloque objetos sobre él.
No utilice el producto con las manos húmedas.
No permita que la humedad del humidicador toque directamente
el producto.
No utilice el producto si no está en posición vertical.
No utilice el producto cerca de objetos sensibles al calor.
Utilice el ltro solo para el n para el que fue diseñado.
El Filtro de cuidado desodorizante y el Filtro de cuidado de recogida
de alérgenos se montan conjuntamente. No intente separarlos.
No utilice detergentes, cosméticos, productos químicos,
ambientadores ni desinfectantes en el producto.
No coloque objetos magnéticos ni metálicos sobre el producto.
No toque ninguna pieza interna mientras la unidad está
funcionando o inmediatamente después de la operación.
No utilice el Turbo arbitrariamente.
No inserte ningún objeto en el Turbo.
No utilice el producto con la rejilla y la tapa del Turbo separadas.
No inserte las manos ni los objetos metálicos en la parte móvil del
Turbo de limpieza.
No presione múltiples botones al mismo tiempo en el mando a
distancia.
No golpee ni pise el mando a distancia.
ES
10
No use el mando a distancia donde haya demasiada agua o
humedad.
No use el mando a distancia donde haya fuego o calor.
Mantenimiento
No limpie con detergentes fuertes ni disolventes y utilice
únicamente un paño suave.
No desmonte el turbo de limpieza arbitrariamente.
No limpie el producto con detergentes alcalinos.
No limpie la supercie del producto con ácido sulfúrico, ácido
clorhídrico ni disolventes orgánicos (decapante, queroseno, etc.)
ni pegue etiquetas en el producto.
No permita que entre agua dentro del producto.
No lave el ltro con agua.
Batería
No modique la batería arbitrariamente.
Colocar mal la batería puede causar una explosión.
No recargue ni desmonte la batería.
No tire la batería al fuego ni la deje cerca de una fuente de calor.
Quite y guarde la batería en un lugar seguro si no va a utilizar
el mando a distancia en mucho tiempo.
ES
11
Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados
Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del
mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más
del 0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de los
puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades
locales.
La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores
contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los
animales y la salud pública.
Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y
acumuladores antiguos, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde haya
adquirido el producto. (Http://www.lg.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Símbolo para marcar AEE
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica
que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE)
debe realizarse de manera separada.
Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias
peligrosas de modo que la correcta eliminación del antiguo aparato
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y para la salud humana. El antiguo aparato puede contener
piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros
productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para
conservar los recursos limitados.
Este producto contiene pilas y/o acumuladores. Siempre que no sea
necesaria la intervención de un profesional cualicado para ello, y
antes del depósito nal del producto en las instalaciones de recogida
selectiva, usted debe extraer las pilas y acumuladores de forma
segura y separadamente para su adecuada gestión.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para
su recogida. Para obtener la información más actualizada para su
país por favor visite www.lg.com/global/recycling
ES
12
Piezas
Puricador de aire
Mando a distancia /
Batería (CR2025, 1 Unidad)
Manual del propietario
El aspecto o los componentes del producto pueden variar dependiendo del modelo.
La forma del enchufe diere dependiendo del país.
INSTALACIÓN
Manual del
propietario
ES
13
Retirada de los materiales
de embalaje
Desempaque el producto y retire cualquier
cinta de embalaje o vinilo antes de usar el
producto.
1
Saque el producto del embalaje y
retire la cinta adhesiva del producto.
2
Sujete el extremo superior de la tapa
trasera y tire de ella con cuidado.
Observará "PM1.0 & GAS SENSOR
SYSTEM" en la cubierta posterior
del producto.
3
Retire la tapa del producto.
4
Retire el soporte situado en la entrada
del ltro.
Entrada del ltro superior: 1 soporte
Entrada de ltro inferior: 1 soporte
Soporte
5
Retire el ltro y su vinilo.
6
Instale el ltro en el producto.
Asegúrese de que el asa mire hacia
arriba.
Asa
ES
14
Mando a distancia
Insertar la batería
1
Con la parte trasera del mando a
distancia mirando hacia arriba, retire
la bandeja de la batería del mando a
distancia.
2
Inserte en la bandeja la batería
incluida con el producto.
El electrodo (+) de la batería debe
mirar hacia arriba.
3
Inserte la bandeja de la batería en el
mando a distancia.
NOTA
Si se agota la batería, sustitúyala por una
nueva (CR2025).
Si el mando a distancia no funciona del
modo esperado, intente sustituir la batería
o compruebe su polaridad (+, -). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el servicio técnico.
Elimine las baterías de acuerdo con la
normativa medioambiental.
7
Inserte las piezas de jación de la
parte inferior de la tapa en los oricios
de la parte inferior del producto antes
de cerrar la tapa.
8
Retire de la misma forma el vinilo de
protección del ltro situado en la parte
inferior del producto.
9
Monte el producto en el orden inverso
al de desmontaje tras limpiar el
producto y cambiar el ltro.
PRECAUCIÓN
Si no retira el soporte, el rendimiento del
producto puede verse afectado. Asegúrese
de retirarlo antes de utilizar el producto.
Asegúrese de retirar el vinilo protector del
ltro antes de utilizarlo; de lo contrario, el
producto podría fallar.
Preste atención al sentido del ltro cuando
lo instale; de lo contrario, el producto
podría fallar.
Lado posterior
ES
15
Transporte o desplazamiento
del producto
Transporte el producto bien sujeto y en
posición vertical. Los impactos pueden
causar daños en el producto.
El producto es pesado. Lo deben mover
entre dos personas.
Si deja caer el producto, puede
ocasionar lesiones personales o un mal
funcionamiento del producto.
No sostenga el producto por la tapa
exterior cuando lo mueva. La tapa
podría abrirse accidentalmente y causar
la caída del producto.
Cuando mueva o almacene el producto,
envuelva el cable de alimentación alrededor
de la base de dicho producto para evitar
lesiones, daños al cable o daños al suelo.
Instalación del producto
Instale el producto sobre una supercie
resistente y nivelada. Instalar el producto
sobre supercies débiles o inclinadas
puede producir ruido y vibración o el
vuelco del mismo y la consiguiente lesión.
Deje 1 m entre el producto y las supercies
o los objetos de alrededor. La entrada
de aire necesita espacio para funcionar
correctamente.
1 m
No instale el producto cerca de cortinas
que puedan bloquear la entrada o la salida
de aire. Si lo hace pueden producirse
fallos de funcionamiento del producto.
El rendimiento del producto puede diferir
según el entorno de funcionamiento (por
ejemplo, la temperatura y la humedad).
Se recomienda una humedad del 40-70 %
para que el rendimiento sea óptimo.
%
ES
16
Descripción del producto
Vista anterior
Parte superior del
puricador de aire
Turbo de limpieza
Parte inferior del
puricador de aire
Salida de aire superior/Turbo de
limpieza
Descarga el aire puricado a través
del ltro superior.
Puede controlar la dirección del
aire para que llegue a todos los
rincones de la habitación.
Luz de la calidad del aire
Muestra la calidad general del aire
utilizando una luz de color.
Entrada de aire superior (tapa
superior)
El aire accede a la parte superior del
puricador a través de la entrada.
Puede retirar la tapa delantera o la
trasera por separado.
Salida de aire inferior
Descarga el aire puricado a través
del ltro inferior.
FUNCIONAMIENTO
Entrada de aire inferior (tapa inferior)
El aire accede a la parte inferior del
puricador a través de la entrada.
Puede retirar la tapa delantera o la
trasera por separado.
Panel de visualización del estado
Utilícelo para comprobar los ajustes
del producto y la calidad del aire.
Panel de control
Utilícelo para ajustar las funciones del
producto.
Receptor para la señal del Mando a
distancia
Ionizador de aire
Genera iones negativos y minimiza
las bacterias nocivas del aire.
Está integrado en la parte inferior
del puricador de aire.
El aspecto o los componentes del producto pueden variar dependiendo del modelo.
ES
17
Vista posterior
Pieza de Smart Diagnosis
Si se produce un fallo, puede utilizar
la opción Smart Diagnosis para
comprobar el estado del producto.
Sensor PM1.0 (partículas con
un diámetro entre 1,0 y 2,5
micrómetros)
Detecta la concentración de
partículas.
Sensor de olor (Gas)
Detecta olores (gas).
Filtro
Minimiza los materiales alérgicos, las
partículas nas, las posibles fuentes
de síndrome de la casa enferma, el
smog y otros olores.
ES
18
Filtro de cuidado desodorizante
Elimina olores (gas) nocivos
generados cotidianamente, como los
olores del cuarto de baño, el humo
(olores) del tabaco y los olores de
comida.
Filtro de cuidado de la colección
de alérgenos
Minimiza PM1.0 y el humo de
cigarrillos del aire.
Filtro ultrano
Se encuentra en el exterior del
ltro total de alérgenos y elimina
sobre todo las grandes partículas
suspendidas en el aire, incluido el
pelo de las mascotas.
Asa del ltro
Utilícela para separar el ltro del
producto.
Filter System
NOTA
Mantenga las ventanas o las puertas
cerradas cuando utilice el producto. No
obstante, si utiliza el producto durante
mucho tiempo en un espacio cerrado,
puede aumentar la concentración de
dióxido de carbono. Por ello, debe renovar
el aire del interior con regularidad.
El monóxido de carbono (CO) es un gas
nocivo que principalmente se introduce
desde el exterior, y no se puede eliminar
con un ltro.
La función de desodorización del
puricador de aire se basa en que los
olores (gas) quedan atrapados en el ltro.
Si utiliza el producto durante mucho tiempo
en una habitación con demasiados olores,
el rendimiento del ltro puede descender
signicativamente. El ltro de cuidado
desodorizante a veces puede convertirse
en la fuente de un olor excesivo si se usa
durante un período prolongado en una
habitación con un olor excesivo.
Si hay demasiados olores en la habitación,
renueve primero el aire del interior
para eliminar los olores. Luego use el
puricador de aire para minimizar el olor
restante.
No tire el ltro ni lo utilice con otros nes.
ES
19
Panel de control
Botón Start/Stop
Puede iniciar o detener el
funcionamiento del producto.
Botón Mode
Utilícelo para ajustar el modo de
funcionamiento.
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos o más para encender o
apagar la luz de calidad del aire.
Botón Speed
Le permite ajustar la intensidad del
ujo de aire del producto.
Si se mantiene pulsado el botón
durante más de 3 segundos, se
activa el modo de registro Wi-Fi.
Al mantener presionado el botón
Start/Stop
y el botón
Speed
al
mismo tiempo durante más de 3
segundos, se desactiva el Wi-Fi.
Tras registrar el producto y con el
wi desactivado, si se mantiene
pulsado el botón
Speed
durante
más de 3 segundos, se activa el
Wi-Fi y puede controlar el producto
con un teléfono inteligente que lo
tenga registrado.
Botón Booster Speed
Le permite ajustar el ujo de aire del
turbo de limpieza.
Manténgalo pulsado durante 3
segundos o más para activar o
desactivar el ionizador.
Botón Swing
Le permite ajustar el turbo de limpieza
para que gire a la izquierda o a la
derecha.
Botón Indicator
Puede comprobar la concentración de
partículas de materia en suspensión
a partir del tamaño de las partículas.
Botón Sleep Timer
Utilícelo para programar el momento
en el que se apagará el producto.
Manténgalo pulsado durante 3
segundos o más para bloquear o
desbloquear los botones del panel
de control.
ES
20
Visualización de la calidad del aire
Calidad del aire general (color)
Partículas de materia (color)
Concentración de partículas
o tiempo del temporizador de
apagado automático
Concentración de olor (color)
Muestra el modo de
funcionamiento
Muestra speed y booster speed
Speed: Muestra el ujo de aire
del puricador de aire.
Booster Speed: Muestra el ujo
de aire del turbo de limpieza.
Panel de visualización del estado
Iconos
Icono Descripción
Se enciende cuando se debe
cambiar el ltro superior.
Se enciende cuando se debe
cambiar el ltro inferior.
Se enciende cuando está activada
la función Wi-Fi.
Se enciende cuando está activada
la función de temporizador de
apagado automático.
Se enciende cuando se congura
la reserva para encender/apagar
el dispositivo en la aplicación
SmartThinQ.
Se enciende cuando el panel de
control está bloqueado.
Se enciende cuando se activa el
ionizador.
ES
21
Usando el control remoto
Botón Start/Stop
Puede iniciar o detener el
funcionamiento del producto.
Botón Speed
Le permite ajustar la intensidad del
ujo de aire del producto.
Botón Sleep Timer
Utilícelo para programar el momento
en el que se apagará el producto.
Botón Booster Speed
Le permite ajustar el ujo de aire del
turbo de limpieza.
Botón Light
Úselo para encender o apagar la luz
de la calidad del aire.
Botón Mode
Utilícelo para ajustar el modo de
funcionamiento.
Botón Swing
Le permite ajustar el turbo de limpieza
para que gire a la izquierda o a la
derecha.
NOTA
Para utilizar el mando a distancia, dirija
la zona de envío de señal del mando a
distancia hacia la zona de recepción de
señal del producto.
Si está a más de 7 m del producto (parte
delantera), es posible que el mando a
distancia no funcione.
Si el mando a distancia no funciona ni
siquiera después de cambiar la batería,
póngase en contacto con el servicio
técnico más cercano.
Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente en presencia
de una luz fuerte, como la de un tubo
uorescente de 3 longitudes de onda o la
de un neón.
Si pierde el mando a distancia, puede
adquirir uno nuevo en un servicio técnico
cercano.
ES
22
Primeros pasos
Pulse el botón
Start/Stop
para poner en
marcha el producto.
NOTA
Al utilizar el producto por primera vez, está
en el modo
Booster
.
Si detiene el funcionamiento del producto
y lo reanuda, este comenzará a limpiar
en el modo seleccionado la última
vez. Aunque se produzca un corte del
suministro eléctrico, el producto recordará
el modo utilizado la vez anterior.
Una vez que se inicia la operación,
el sensor se estabiliza (durante
aproximadamente 30 segundos) antes
de que se muestre la concentración
de partículas. Durante el período de
estabilización del sensor, verá (listo)
en el panel de estado.
Puede especicar el tiempo de
estabilización del sensor en la opción 'Air
quality sensor start time' en la aplicación
LG SmartThinQ.
'Always operate': Puede vericar la
calidad del aire incluso cuando el
producto no se utiliza.
'Operate only during the operation':
Puede vericar la calidad del aire
solo cuando el producto está en
funcionamiento.
Uso del modo Smart
Controla automáticamente el modo de
funcionamiento y la intensidad del ujo de
aire en función de la calidad general del aire.
Presione el botón
Mode
para elegir el modo
Smart
.
Cada vez que pulsa el botón, el modo
de funcionamiento cambia en el orden
siguiente:
Smart
Booster
Dual
Single
.
NOTA
En el modo
Smart
, los botones
Speed,
Booster Speed
y
Swing
no funcionan.
El modo
Smart
opera el turbo de limpieza,
la parte superior del puricador de aire o
la parte inferior del puricador de aire para
adaptarse a la calidad del aire.
ES
23
Uso del modo Booster
El turbo de limpieza limpia el aire y hace que
recorra largas distancias para que circule el
aire del interior.
Presione el botón
Mode
para elegir el modo
Booster
.
Cada vez que pulsa el botón, el modo
de funcionamiento cambia en el orden
siguiente:
Smart
Booster
Dual
Single
.
NOTA
Si elige el modo
Booster
, el turbo de
limpieza se eleva en un ángulo de 55° y
empuja el aire para que circule el aire del
interior.
Si desenchufa el cable de alimentación de
la toma antes de que el Turbo de limpieza
se cierre completamente, enchufe de
nuevo el cable. El Turbo de limpieza se
balanceará a izquierda y derecha y, a
continuación, se cerrará completamente.
Usando el Modo Dual
Utiliza la parte superior y la parte inferior del
puricador de aire simultáneamente para
limpiar rápidamente el aire interior.
Presione el botón
Mode
para elegir el modo
Dual
.
Cada vez que pulsa el botón, el modo
de funcionamiento cambia en el orden
siguiente:
Smart
Booster
Dual
Single
.
ES
24
Uso del modo Single
Limpia el aire interior con la parte inferior del
puricador.
Presione el botón
Mode
para elegir el modo
Single
.
Cada vez que pulsa el botón, el modo
de funcionamiento cambia en el orden
siguiente:
Smart
Booster
Dual
Single
.
NOTA
La parte superior del puricador funciona con
un aire suave para ofrecer un rendimiento
óptimo.
Ajuste de la velocidad del
ventilador del puricador
de aire
Puede ajustar el ujo de aire del puricador
de aire.
Presione el botón
Speed
cuando el producto
esté funcionando.
Cada vez que pulsa el botón, la velocidad
cambia en el orden siguiente: Auto → Bajo
→ Medio → Alto → Turbo.
Mostrar Speed del puricador
de aire
Si ajusta la velocidad, se mostrará en el panel
de estado. Aumenta 2 marcas cada vez.
[Ejemplo de Speed del puricador de aire
'Medio']
NOTA
La velocidad está en
Auto
la primera
vez que pone en marcha el producto.
El modo
Auto
controla la velocidad del
aire automáticamente según el nivel de
contaminación del aire del interior.
Solo puede controlar la velocidad del aire
en los modos
Booster
,
Dual
y
Single
.
ES
25
Ajuste de la velocidad del
ventilador del turbo de
limpieza
Puede ajustar el ujo de aire del turbo de
limpieza.
En el modo
Booster
, pulse el botón
Booster
Speed
.
Cada vez que pulsa el botón, la velocidad
cambia en el orden siguiente: Auto → Bajo
→ Medio → Alto → Turbo.
Visualización de Booster Speed
Si ajusta el turbo del ventilador, se mostrará
en el panel de estado. Aumenta 2 marcas
cada vez.
[Ejemplo de Booster Speed 'Medio']
NOTA
Si elige
Auto
, el ventilador del interior del
turbo de limpieza se ajustará en función de
la velocidad del puricador. Por ejemplo, si
cambia la velocidad del puricador a 'Bajo',
el turbo del ventilador también cambiará a
'Bajo'.
Solo puede controlar el turbo del ventilador
en el modo
Booster
. En los otros modos,
escuchará un sonido de advertencia y no
podrá controlar la función.
Giro del turbo de limpieza
El turbo de limpieza gira a izquierda y
derecha.
En el modo
Booster
, pulse el botón
Swing
.
NOTA
El ángulo de giro del turbo de limpieza es
de 35°.
Solo puede utilizar el giro del turbo de
limpieza en el modo
Booster
. En los
otros modos, escuchará un sonido de
advertencia y no podrá controlar la
función.
ES
26
Comprobación de la calidad del aire
Puede vericar la limpieza del aire interior observando la calidad de la luz del aire y el panel
de visualización del estado.
Explicación de la calidad general del aire
La calidad general del aire se calcula a partir de las concentraciones de partículas y olores
(gas) y se divide en 4 niveles incluyendo verde, amarillo, naranja y rojo, dependiendo de la
contaminación del aire.
Color
Calidad
general del
aire
Concentración de PM (μg/m
3
)
Concentración de
olor
Estado
PM10
(partículas
gruesas)
PM2.5
(partículas
nas)
PM1.0
(partículas con un
diámetro entre 1,0 y
2,5 µm)
Estado Nivel
Rojo Malo 255 o más 56 o más 56 o más Muy fuerte 4
Naranja Insalubre 155~254 36~55 36~55 Fuerte 3
Amarillo Moderado 55~154 13~35 13~35 Normal 2
Verde Bueno 54 o menos 12 o menos 12 o menos Débil 1
NOTA
El color de la calidad general del aire se determina a partir de la peor concentración: la de
partículas o la de olores (gas).
La densidad del PM (material particulado) se muestra en aumentos de 1 unidad, de 8
a 999. Los valores de densidad del PM se basan en la cha de datos facilitada por el
fabricante del sensor.
Las diferencias en los valores de densidad del PM pueden deberse a los diferentes
métodos de medición o a diferencias en los niveles reales de densidad del PM.
La medición de la densidad del PM se probó utilizando materiales de prueba estándar
de LG Electronics.
El nivel general de calidad del aire es el resultado de ambas densidades de PM y del nivel
de olores. Puede diferir de los niveles de densidad PM10, PM2.5 y PM1.0.
ES
27
Comprobación de la calidad
del aire utilizando la luz de la
calidad del aire
Se utilizan cuatro colores diferentes para
indicar la calidad general del aire a partir
de la concentración de partículas y la
concentración de olores (gas).
Luz superior de
la calidad del aire
Luz inferior de la
calidad del aire
NOTA
La luz de la calidad del aire se enciende en
blanco durante el período de estabilización
del sensor (30 segundos). El sensor de
olores (gas) se estabiliza durante 2 minutos
tras poner en marcha el producto. Durante
este período, la concentración de olores (gas)
no se reeja en la calidad general del aire.
Encender/apagar la luz de la
calidad del aire
Puede mantener pulsado el botón
Mode
durante 3 segundos o más para encenderla
o apagarla.
NOTA
Cuando se congura el temporizador de
apagado, la luz de calidad del aire se
apaga.
Si enciende la luz de la calidad del aire
después de congurar el temporizador
de apagado automático, verá la
calidad general del aire en el panel de
visualización de estado, así como en la
calidad de la luz del aire.
ES
28
Comprobación de la calidad del
aire en el panel de visualización
de estado
Puede vericar la calidad del aire en
general, la concentración de partículas y
la concentración de olores en el panel de
visualización de estado.
Calidad general del aire
: Puede
comprobar el color (calidad
general del aire) en el panel de estado
para determinar la calidad general del aire.
Concentración de partículas
: Puede
vericar la concentración de partículas
observando el valor de concentración
de partículas y el color del indicador de
tamaño de partícula. Muestra el peor
estado entre PM10 / PM2.5 / PM1.0.
Si las concentraciones de partículas
de todas las categorías son 'buena', se
muestra la concentración 'PM10'.
Si es peor que '
moderado
', se muestran
el color y la concentración de partículas
con el mayor nivel de contaminación.
Si comparten el mismo nivel de
contaminación, el nivel de contaminación
se muestra de acuerdo con el siguiente
orden: PM1.0, PM2.5 y PM10.
Concentración de olores
: Puede vericar
el color (concentración de olor) en el
panel de visualización de estado para
determinar la concentración de olor.
[Ejemplo de la pantalla que muestra la
calidad del aire]
Color de
concentración de
olores
Color de las
partículas de
materia
Calidad general del aire
Concentración de
partículas
La imagen de arriba muestra
PM10/PM2.5/
PM1.0
, lo que signica que la concentración
de partículas con un diámetro entre 1,0 y
2,5 micrómetros es más alta que las de
partículas gruesas y partículas nas.
Si bien el color de las partículas se determina
únicamente en función de la concentración de
partículas y el color de (concentración de olor)
se determina únicamente según la concentración
de olor, el color de (calidad del aire en
general) se determina en función de la peor
causa entre las partículas y el olor.
Si el olor es '
normal
' y la concentración de
PM1.0 es
50 μg/m
3
, la cual es '
insalubre
', la
calidad general del aire se muestra en color
naranja ya que las partículas son la peor
causa. Por otra parte, si los olores son 'muy
fuerte', la calidad general del aire se muestra
en rojo porque los olores se convierten en la
peor causa.
Comprobando la concentración
de partículas
Puede vericar la concentración de materia
particulada por su tamaño de partícula.
Pulse el botón
Indicator
cuando el producto
esté funcionando.
Cada vez que presiona el botón, la
pantalla cambia en el siguiente orden:
PM10
PM2.5
PM1.0
.
La concentración de partículas
seleccionada se muestra durante unos 10
segundos.
ES
29
NOTA
Incluso dos productos colocados en
el mismo espacio podrían medir la
concentración de partículas de forma
diferente debido a la circulación de aire.
Los productos químicos que contienen los
ambientadores, perfumes, desodorantes
o cosméticos pueden afectar a la
visualización de la calidad general del aire.
La concentración de partículas mostrada
puede cambiar debido a factores
medioambientales como la presencia de
sofás, camas, alfombras, aspiradores,
humedad, humo, insectos, mascotas o
aceites de cocina.
La concentración de PM puede verse
afectada por cambios en el entorno
exterior, como la construcción, el tráco
pesado o el polen. La concentración de
micro partículas podría ser mayor cerca
de puertas, ventanas, respiraderos o en
áreas donde entra el aire exterior.
Utilice ÚNICAMENTE agua para limpiar el
sensor. Utilizar cualquier otra cosa puede
provocar un fallo del producto.
La concentración de partículas puede
verse afectada si se cocina o se utilizan
humidicadores, aerosoles u otros productos
que generen vapor o partículas nas.
Uso del ionizador de aire
Para generar iones con el n de eliminar
distintas bacterias del aire.
Pulse el botón
Booster Speed
durante más
de 3 segundos con el producto en marcha.
(Ionizador de aire) se visualiza en la
pantalla de estado.
NOTA
Si se detiene el funcionamiento del
producto, no se puede utilizar la función
de ionizador.
La función de ionizador está disponible en
todos los modos de funcionamiento.
ES
30
Ajuste del Sleep Timer
Puede ajustar el producto para que se
detenga automáticamente tras funcionar
durante el tiempo establecido.
Pulse el botón
Sleep Timer
cuando el
producto esté funcionando.
Cada vez que pulsa el botón, Sleep Timer
cambia en el orden siguiente: Después
2
hours→ Después
4
hours → Después
8
hours → Después
12
hours → Cancelar.
Tras ajustar el temporizador de apagado
automático, en el panel de visualización de
estado se mostrarán solo el icono de sleep
timer, excepto algunos otros iconos más.
NOTA
Para que pueda dormir profundamente, la
velocidad está ajustada en Baja de forma
predeterminada durante cierto período. Una
vez transcurrido este período, la velocidad
se controla automáticamente dependiendo
de la calidad del aire.
Aunque se haya ajustado el temporizador
de apagado automático, puede cambiar la
velocidad pulsando el botón
Speed
.
Si pulsa el botón
Sleep Timer
una
vez más cuando el temporizador de
apagado automático está ajustado, puede
comprobar el tiempo preestablecido y
pulsar el botón varias veces para cancelar
el temporizador de apagado automático.
El temporizador de apagado automático
permanece activado aunque se produzca
un corte del suministro eléctrico.
Bloqueo de los botones del
panel de control
Puede bloquear los botones del panel de
control para impedir que el producto funcione
por motivos imprevistos, como que un niño
manipule los botones.
Pulse el botón
Sleep Timer
durante al
menos 3 segundos cuando el producto esté
funcionando.
(Bloqueo) se muestra en el panel de
visualización del estado.
NOTA
Puede desactivar la función de bloqueo
igual que la activó.
El panel de control puede bloquearse
incluso cuando el dispositivo no está en
funcionamiento.
Si desenchufa el producto cuando se
encuentra en estado de bloqueo, la
función de bloqueo se borra.
ES
31
Utilización de la aplicación
LG SmartThinQ
La aplicación LG SmartThinQ le permite
comunicarse con el dispositivo mediante un
teléfono inteligente.
Antes de usar LG SmartThinQ
1
Compruebe la distancia entre
el electrodoméstico y el router
inalámbrico (red Wi-Fi).
Si hay demasiada distancia entre
el electrodoméstico y el router
inalámbrico, la intensidad de la
señal se reducirá. Es posible que
el registro tarde mucho tiempo en
realizarse o que la instalación no
se lleve a cabo correctamente.
2
Desactive la función
Datos móviles
o
Datos celular
de su teléfono
inteligente.
En el caso de los iPhone, desactive
los datos en
Ajustes → Datos
móviles → Datos móviles
.
3
Conecte el smartphone al router
inalámbrico.
FUNCIONES SMART
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi,
compruebe que el icono
Wi-Fi
del
panel de control esté iluminado.
El dispositivo solo es compatible con
redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar
la frecuencia de red, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet o
consulte el manual del router inalámbrico.
LG SmartThinQ no se hace responsable
de ningún problema o fallo de conexión
a la red, mal funcionamiento o errores
causados por la conexión de red.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
sea porque está demasiado lejos del
router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un
ampliador de alcance inalámbrico) para
incrementar la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido
al entorno de la red doméstica.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores
de servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica
tenga un funcionamiento muy lento.
El electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas en la transmisión
de la señal inalámbrica. Desenchufe el
electrodoméstico y espere aproximadamente
un minuto para volver a intentarlo.
Si el rewall del router inalámbrico está activado,
desactive el rewall o añada una excepción.
El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras del
alfabeto inglés y números (no utilice
caracteres especiales).
La interfaz de usuario (UI) del smartphone
puede variar en función del sistema
operativo (SO) móvil y el fabricante.
Si el protocolo de seguridad del router
está establecido en
WEP
, es posible que
no pueda congurar la red. Cambie a otros
protocolos de seguridad (se recomienda
WPA2
) y vuelva a registrar el producto.
ES
32
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en
Google Play Store & Apple App Store en
un smartphone. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicación.
Función Wi-Fi
Smart Diagnosis™
Si el producto falla, puede comprobar su
estado con la función smart diagnosis y
resolver los problemas de una forma más
práctica.
Ajustes
Puede congurar los ajustes de alerta y
gestión del producto.
NOTA
Si cambia el router inalámbrico, el
proveedor de servicios de Internet o la
contraseña, elimine el aparato registrado
de la aplicación LG SmartThinQ y
regístrelo de nuevo.
El aparato podría verse modicado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a
los usuarios.
Las funciones pueden variar según el
modelo.
Especicaciones del módulo
LAN inalámbrico
Modelo LCW-003
Rango de
frecuencia
2412 - 2472 MHz
Potencia
de salida
(máx.)
IEEE 802.11b: 18.37 dBm
IEEE 802.11g: 17.67 dBm
IEEE 802.11n: 17.67 dBm
Versión de software de la función
inalámbrica: V 1.0
El usuario ha de tener en cuenta que el
dispositivo deberá ser instalado y funcionar
con una distancia mínima de 20 cm entre el
mismo y el cuerpo.
Aviso de conformidad de la UE
LG Electronics declara que el puricador
de aire, que es un tipo de equipo de radio,
cumple la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/
cedoc#
LG Electronics European Shared Service
Centre B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
ES
33
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente
correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar
las condiciones de las licencias, exención de
responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará
código abierto en CD-ROM por un importe
que cubre los gastos de su distribución
(como el soporte, el envío y la manipulación)
previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida
durante un periodo de tres años a partir del
último envío de este producto. Esta oferta
es válida para cualquier persona que reciba
esta información.
Utilización de Smart
Diagnosis™
Para dispositivos con el logotipo
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente
de LG Electronics cuando el aparato no
funcione o no lo haga correctamente. Emplee
esta función únicamente para ponerse en
contacto con el representante del servicio,
no durante el funcionamiento normal.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a
menos que el producto esté conectado a la
red eléctrica.
1
Abra la aplicación LG SmartThinQ en
el teléfono inteligente.
2
Pulse el botón
Smart Diagnosis
.
3
Siga las instrucciones que aparecen
en el teléfono inteligente.
4
Mantenga pulsado el botón
Indicator
durante 5 segundos o más para
ejecutar la función
Smart Diagnosis
.
ES
34
5
Coloque el teléfono cerca del
dispositivo.
El micrófono del teléfono debe
mirar hacia el logotipo de
Smart
Diagnosis
( ) de la parte
posterior. No separe el teléfono
del producto mientras se estén
transmitiendo los datos.
Debe mantener el teléfono cerca
del producto mientras se transmiten
los datos del
Smart Diagnosis
.
El sonido de la transferencia de
datos puede ser molesto durante
la transmisión de los datos del
smart diagnosis pero, si quiere un
diagnóstico preciso, no separe el
teléfono del producto hasta que
se haya detenido el sonido de la
transferencia de datos.
6
Una vez concluida la transferencia de
datos, el agente del servicio explicará
el resultado de Smart Diagnosis™.
Después de que el agente de
servicio explique el resultado del
diagnóstico, tome las medidas
recomendadas.
NOTA
La función de
Smart Diagnosis
depende de la calidad local de las
llamadas.
La comunicación mejorará y podrá recibir
un servicio mejor si utiliza el teléfono de
casa.
La transmisión de datos del diagnóstico
puede tener problemas debido a la
mala calidad de la comunicación; en
ese caso, es posible que el servicio de
smart diagnosis no pueda prestarse
debidamente.
ES
35
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Debe dejar de utilizar el producto y
desenchufarlo para limpiar y cambiar el
ltro.
No pulverice agua directamente sobre el
producto.
Mantenimiento programado
Componente
Frecuencia
de limpieza
Frecuencia de
sustitución
Solo filtro
ultrafino
Si está
contaminado,
limpie el ltro
ultrano con un
aspirador o un
cepillo suave.
El filtro completo
1 año
Filtro
2 meses -
Sensor PM1.0
NOTA
El entorno de funcionamiento y las horas
de funcionamiento pueden afectar a la
frecuencia de limpieza. Le recomendamos
que lo limpie con más frecuencia si hay
mucho polvo.
Si no limpia el producto con la frecuencia
indicada, puede percibir malos olores y el
rendimiento puede ser bajo.
Un ltro es un artículo consumible. Por
lo tanto, debe comprar uno nuevo para
sustituirlo cuando haya llegado al nal
de su vida útil, incluso durante el período
de garantía. Póngase en contacto con el
Servicio Técnico de LG Electronics o la
Tienda de Consumibles en el sitio de LG
Electronics (www.lg.com).
También puede solicitar que limpien o
sustituyan el ltro en el servicio técnico.
Los servicios de limpieza y sustitución del
ltro tienen un coste.
Si no hay cambios en la concentración de
partículas mostrada en el panel de estado,
limpie el sensor sin tener en cuenta la
frecuencia de limpieza (2 meses) del
sensor de PM1.0.
Alertas en el panel de
visualización de estado
Cuando vea un mensaje de alerta en el
panel de estado, haga lo siguiente:
Alerta Medidas
Cambie el ltro superior.
Cambie el ltro inferior.
NOTA
Las alertas de sustitución del ltro aparecen
teniendo en cuenta el tiempo máximo de uso
y las horas de funcionamiento del producto.
La frecuencia de sustitución la determinan el
entorno y las horas de funcionamiento.
ES
36
Mantenimiento del Turbo
de limpieza
Si la tapa del turbo de limpieza se separa,
fíjela alineando los 3 ganchos con las
ranuras antes de utilizar el producto.
PRECAUCIÓN
No desmonte el turbo de limpieza
arbitrariamente.
No desatornille los 2 tornillos que jan
la rejilla del turbo de limpieza por la
parte posterior cuando el producto esté
funcionando.
Limpieza del exterior
1
Elimine el polvo de la entrada y la
salida de aire utilizando un aspirador.
2
Limpie el exterior con un paño suave.
NOTA
Si tiene dicultad para limpiar las tapas
delantera y trasera, sepárelas antes y
lávelas con agua. A continuación, deje que
se sequen completamente a la sombra.
ES
37
Limpieza del ltro
1
Separe la tapa del aparato.
2
Limpie el polvo del ltro ultrano con
un aspirador o un cepillo suave.
Sustitución del ltro
1
Quite la tapa y sustituya el ltro.
Para no contaminar la zona
circundante al sustituir el ltro,
coloque un periódico en el suelo
antes de quitar el ltro.
2
Tras cambiar el ltro, deshabilite la
alerta de sustitución del ltro.
Cómo deshabilitar la alerta de
sustitución del ltro superior
Mantenga pulsados los botones
Speed
e
Indicator
simultáneamente durante 3
segundos o más.
La (alerta de sustitución del ltro
superior) se deshabilita y la alarma de
sustitución se restablece.
ES
38
Cómo deshabilitar la alerta de
sustitución del ltro inferior
Mantenga pulsados los botones
Indicator
y
Sleep Timer
simultáneamente durante 3
segundos o más.
La (alerta de sustitución del ltro
inferior) se deshabilita y la alarma de
sustitución se restablece.
NOTA
La alerta de sustitución del ltro se
deshabilita automáticamente si transcurren
24 horas desde que aparece o si el producto
se desconecta de la fuente de alimentación.
Limpieza del sensor de
partículas
El sensor PM1.0 detecta partículas nas y
gruesas. Por lo tanto, debe limpiar su lente
con regularidad.
1
Quite la tapa trasera del producto.
2
Abra la tapa del sensor.
3
Limpie la lente con un bastoncillo
humedecido con agua y vuelva a
limpiarla con un bastoncillo seco.
ES
39
4
Cierre la tapa del sensor.
NOTA
Para limpiar el sensor, utilice solamente
agua. Puede causar un fallo en el dispositivo.
Almacenamiento
Si el producto no se va a utilizar en mucho
tiempo, guárdelo en un lugar sombreado y seco.
1
Utilice el producto en el modo
Dual
durante una hora o más un día en el
que haga buen tiempo.
Así eliminará la humedad y evitará que
se forme moho dentro del producto.
2
Apague el producto y desenchúfelo
de la toma eléctrica.
Enrolle el cable de alimentación
alrededor de la parte inferior del
producto.
3
Embale el producto para que no
entren en él polvo ni sustancias
extrañas. Guarde el producto
embalado en un lugar sombreado.
PRECAUCIÓN
No guarde el producto en lugares húmedos
o expuestos a la luz solar directa. De lo
contrario, el producto podría deformarse,
fallar o generar olores.
ES
40
Si el producto falla, compruebe lo que se indica a continuación antes de ponerse en contacto
con el Servicio Técnico.
Síntomas Causa Solución
El aparato no
funciona.
¿El enchufe está
desconectado de la toma?
Enchúfelo en la toma
correctamente.
El ventilador hace
ruido incluso en la
velocidad más baja.
¿Se ha acumulado polvo
en el ltro ultrano?
Limpie debidamente el ltro
ultrano.
¿Se ha acumulado polvo en
el ltro total de alérgenos?
Sustituya todo el ltro.
El aire del interior
no se purica lo
suciente.
¿Es grave la contaminación
del aire interior?
Renueve el aire del interior
antes de utilizar el producto.
¿Se ha acumulado polvo
en el ltro ultrano?
Limpie debidamente el ltro
ultrano.
¿Se ha acumulado polvo en
el ltro total de alérgenos?
Sustituya el ltro.
¿Utiliza el producto en
un lugar demasiado
espacioso o demasiado
abierto?
Utilice un producto adecuado
para el tamaño de la
habitación.
Evite lugares bien ventilados
como puertas, ventanas, etc.
¿Hay algún obstáculo
cerca?
Retire el obstáculo.
¿El producto está
instalado en una esquina?
Mueva el producto e instálelo
de nuevo.
Hay un olor, pero la
luz de la calidad del
aire no cambia.
¿La luz de la calidad
del aire está en rojo o
naranja?
El color de la calidad general
del aire se determina a partir
de la peor concentración: la
de partículas o la de olores
(gas). Compruebe si la
concentración de partículas
es peor que antes.
El sensor de Olores(gas) está
diseñado para detectar gases
nocivos. Los alimentos con
olores no se pueden registrar
como nocivos, pero el ltro
de cuidado desodorizante los
minimizará.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
41
Síntomas Causa Solución
La luz de la calidad
del aire continúa
siendo roja.
¿El color no cambia
aunque se mueva el
producto a una habitación
limpia?
Si la cantidad de olores
supera la capacidad del
producto, es posible que la
pantalla no cambie.
Limpie la zona del sensor.
Desconecte el enchufe de la
toma y vuelva a conectarlo un
minuto después.
¿Ha utilizado aerosol
cerca del producto?
No utilice aerosol cerca del
producto.
Los botones del
panel de control no
funcionan.
¿Está encendido
(Bloqueo) en el panel de
visualización de estado?
Mantenga presionado el botón
Sleep Timer
durante 3 seg.
o más para deshabilitar la
función de bloqueo.
La concentración
de las partículas no
cambia.
¿Hay alguna sustancia
extraña en el sensor?
Limpie el sensor PM1.0.
¿El producto se utiliza en
un espacio cerrado?
En un espacio cerrado,
es posible que el nivel de
limpieza no cambie.
La concentración de
partículas continúa
siendo alta.
En el lugar en el que está
instalado el producto,
¿entra aire del exterior
continuamente?
En entornos en los que entre
aire del exterior sin cesar,
la concentración puede
continuar siendo alta.
El color de la calidad
general del aire no
coincide con el valor
de la concentración
de partículas.
¿El color de la calidad
general del aire coincide
con el color que indica la
concentración de olores?
La calidad general del aire
se muestra tras evaluar en
profundidad la concentración
de partículas y olores.
Incluso si la concentración
de partículas es baja, si el
olor es fuerte, el color general
de la calidad del aire puede
no coincidir con el valor
de concentración de las
partículas.
El producto hace
un ruido fuerte y
repentino mientras
está funcionando.
¿El modo de
funcionamiento ajustado
es el modo Smart o Speed
está ajustado al modo
Auto?
Podría hacer un ruido
repentino ya que ajusta
automáticamente el ujo de
aire dependiendo de la calidad
del aire del interior.
ES
42
Síntomas Causa Solución
Sale un olor extraño
de la salida de aire y
el ltro.
¿Ha comprado el
producto recientemente?
El olor del carbón activado
no es nocivo. Es similar al
olor que puede percibir en un
coche nuevo. Le aseguramos
que desaparecerá 1-2
semanas después del primer
uso.
¿El producto se utiliza
en un lugar con mucho
humo o muchos olores?
La función de limpieza del aire
puede deteriorarse en lugares
con mucho humo o muchos
olores. Ventile la habitación
antes de utilizar el producto.
¿El ltro tiene un olor
desagradable?
Sustituya el ltro. La
frecuencia de sustitución del
ltro puede variar en función
del entorno de uso.
¿Está instalado el
producto en un entorno
con muchos olores?
Si utiliza el producto durante
mucho tiempo mientras cocina
pescado o carne, la vida útil
del ltro puede reducirse
rápidamente.
Si es posible, abra la ventana
para ventilar mientras cocine
y utilice el producto para
eliminar los olores que queden
tras la ventilación.
El turbo de limpieza
no funciona.
¿El modo de
funcionamiento ajustado
es el modo Turbo de
limpieza?
Las funciones de giro del turbo
del ventilador y velocidad
del turbo del ventilador solo
funcionan en el modo Turbo
de limpieza.
Se oye un ruido al
activar o desactivar
el turbo de limpieza.
-
Signica que el turbo de
limpieza está buscando la
ubicación correcta.
La luz de la calidad
del aire no se
ilumina.
-
Compruebe si la luz de la
calidad del aire está apagada.
¿Está ajustado Sleep
Timer?
La luz de la calidad del aire
está apagada cuando la
función de temporizador de
apagado automático está
activada.
ES
43
Síntomas Causa Solución
No sale aire de
la salida de aire
superior.
¿El modo de
funcionamiento ajustado
es el modo Single?
La parte superior del
puricador de aire no funciona
cuando el producto está
funcionando en el modo
Single.
¿El modo de
funcionamiento ajustado
es el modo Smart?
La parte superior del
puricador de aire podría no
funcionar dependiendo de la
calidad del aire del interior.
-
Compruebe si el vinilo del
ltro ha sido retirado.
No puedo
conectarme al
dispositivo en
la aplicación LG
SmartThinQ.
¿El enchufe está
desconectado de la toma?
Enchufe el cable de
alimentación del producto.
¿El router inalámbrico
está conectado con
el producto que no
funciona?
Apague el router inalámbrico
y enciéndalo de nuevo.
Compruebe si el router tiene
algún problema de conexión a
Internet.
No puedo registrar
el dispositivo en
la aplicación LG
SmartThinQ.
¿El producto está
demasiado lejos del
router inalámbrico?
Acerque el router inalámbrico
al producto.
¿Funciona correctamente
el router inalámbrico?
Algunos proveedores de
Internet facilitan routers que
solo están disponibles para
sus abonados. Si tiene un
modelo obsoleto, póngase en
contacto con su proveedor de
Internet para que lo sustituyan
por uno más reciente.
Los niveles de
concentración
de partículas son
diferentes entre
el dispositivo y
la aplicación LG
SmartThinQ.
¿Está mirando las
mismas partículas?
Asegúrese de que los niveles
de PM1.0/PM2.5/PM10 se
muestren consistentemente
entre la aplicación LG
SmartThinQ y su producto.
La diferencia de los valores
puede deberse a que la
aplicación LG SmartThinQ y el
producto se hayan actualizado
en momentos diferentes.
ES
44
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Alto
AnchoProfundidad
La apariencia externa y las dimensiones del aparato están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Modelo
Serie AS95GD
Alimentación eléctrica
220–240 V~ 50 / 60 Hz
Dimensiones exteriores
(Ancho X Alto X Profundidad)
Cuando el turbo de limpieza no está funcionando:
373 mm × 1073 mm × 373 mm
Cuando el turbo de limpieza está funcionando:
373 mm × 1310 mm × 373 mm
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG AS95GDWV0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario