Remington PF7500 COMFORT SERIES PRO El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
34
Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos esn disados para
satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y
diso. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington®.
Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar
seguro para futuras consultas.
F MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES EN LAS PERSONAS:
2 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden
utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y
comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por
niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha
resultado dañado, o se ha caído al agua.
4 No use accesorios distintos a los suminstrados por Remington.
5 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a
una toma de corriente, excepto si se está cargando.
6 Mantengaelenchufeyelcabledealimentaciónalejadosdesupercies
calientes.
7 No permita que el enchufe y el cable de alimentación se mojen.
8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
9 No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a
través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional.
10 No retuerza el cable ni lo enrolle alrededor del aparato.
11 Guarde el aparato a una temperatura entre 15 °C y 35 °C.
12 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua
(de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco
en exteriores.
13 Apto para limpiar con agua corriente.
ESPAÑOL
35
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Conjunto de cuchillas
3 2 peines guía de 3-21 mm y 24-42 mm, ajuste de 3 mm
4 Peine especial para barbas muy cortas ajustable (HC5800) de 1-13 mm,
ajuste de 2 mm
5 Peine especial para barbas muy cortas de 1,5 mm (HC5600)
6 Botón de extracción de lavado rápido
7 Piloto indicador de carga (HC5400/HC5600)
8 Pantalla LED (HC5800)
9 Puerto micro USB
10 Cable micro USB
11 Base de carga (HC5800)
12 Adaptador
C CÓMO EMPEZAR
, CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cargue el aparato durante
16-20 horas.
• Asegúresedequeelaparatoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalaparatoydespsalacorriente.
• Si no piensa utilizarlo durante un espacio de tiempo prolongado (2-3
meses), desenchúfelo de la corriente y guárdelo.
Antes de volver a utilizarlo recárguelo completamente.
Deje que el aparato se cargue completamente durante 16 horas para el
modelo HC5400 y durante 4-5 horas para los modelos HC5600 y HC5800.
• Paraconservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotecompletamente
cada seis meses y luego recárguela durante 16-20 horas.
O Este aparato debe cargarse con los adaptadores aislantes de seguridad
aprobados PA-3215E (para el modelo HC5400 en Europa) o PA-3215U (para
el modelo HC5400 en el Reino Unido) con capacidad de salida de 3,2 V DC;
1.500 mA; y con los adaptadores aislantes de seguridad aprobados
PA-4515E (para los modelos HC5600, HC5800 en Europa) o PA-4515U (para
los modelos HC5600,HC5800 en el Reino Unido) con capacidad de salida de
4,5 V DC; 1.500 mA.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
ESPAÑOL
36
, CARGA RÁPIDA (HC5600 y HC5800)
Tiempo de
carga rápida
10 minutos 30 minutos 1 hora 2 horas
Tiempo de
funcionamiento
5 minutos 15 minutos 30 minutos 40 minutos
, CARGA MEDIANTE LA BASE DE CARGA (HC5800)
Asegúrese de que el aparato está apagado.
• Conecteeladaptadordecargaalabasedecargaydespsalacorriente.
• Dejequeelaparatosecarguecompletamentedurante4-5horas.
, CARGA MEDIANTE TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR
• Asegúresedequeelaparatoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalaparatoydespsalacorriente.
• Dejequeelaparatosecarguecompletamentedurante16horasparael
modelo HC5400 y durante 4-5 horas para los modelos HC5600 y HC5800.
, USB
• ConecteelcableUSBalpuertoUSBensufuentedealimentación.
• ConecteelcableUSBalaparato.
• Nota:lacargaatravésdeunpuertoUSBpuedellevarmástiempo.
, USO CON CABLE
• Conecteeladaptadordecargaalaparatoydespsalacorriente.
• Cuandoelcableestéconectadoalacorriente,semostraráunindicador
digital en el aparato (HC5800).
F ATENCIÓN: el uso prolongado con cable reduce la vida útil de la batería.
F ADVERTENCIA: el aparato no puede utilizarse en el modo con cable mientras
esté conectado a un PC a través de un puerto USB.
, USO SIN CABLE
• Cuandoelaparatoestéencendidoycompletamentecargado,elaparato
puede utilizarse en el modo sin cable durante un máximo de 60 minutos en el
modelo HC5400 y hasta 120 minutos en los modelos HC5600 y HC5800.
ESPAÑOL
37
F INSTRUCCIONES DE USO
, ANTES DE INICIAR EL CORTE
Compruebe que el aparato no tenga pelos ni suciedad.
Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al
nivel de sus ojos.
Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese
de que esté seco.
Posición del
peine
Peine especial
para barbas muy
cortas (HC5800)
Peine corto Peine largo
1 1 mm 3 mm 24 mm
2 3 mm 6 mm 27 mm
3 5 mm 9 mm 30 mm
4 7 mm 12 mm 33 mm
5 9 mm 15 mm 36 mm
6 11 mm 18 mm 39 mm
7 13 mm 21 mm 42 mm
, PARA COLOCAR UN PEINE GUÍA
• Sujeteelpeineguíaconlaspúashaciaarriba.
• Deslícelosobreyalolargodelacuchillahastaqueelfrontaldelpeinese
 ajustermementecontralacuchilladelaparato.
, PARA RETIRAR EL PEINE GUÍA
• Sujeteelcortapeloconlascuchillasmirandohaciaelladoopuestoausted,
tire del peine guía hacia arriba y sepárelo de la cuchilla.
, INSTRUCCIONES PARA CORTAR EL PELO
Para obtener un corte uniforme, deje que el peine guía o cuchilla avance por
sí solo por el pelo. No lo fuerce para que corte más rápido. Si es la primera
vez que utiliza el aparato, elija el peine guía de longitud máxima.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
38
, PASO 1: nuca
• Fijeelpeineguíaa3mmo6mm.
• Sujeteelaparatoconlosdientesdelacuchillaapuntandohaciaarriba.
Empiece cortando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello.
• Subalentamenteelaparatoporelpelomoviéndolahaciaarribayhaciafuera
y cortando solo poco pelo a la vez.
, PASO 2: parte posterior de la cabeza
• Conelpeineguíajadoa12mmo18mm,corteelpelodelaparteposterior
de la cabeza.
, PASO 3: lados de la cabeza
• Fijeelpeineguíaa3mmoa6mmpararecortarlaspatillas.Acontinuación
cambie a 9 mm y continúe cortando en dirección a la coronilla.
, PASO 4: parte superior de la cabeza
• Utiliceelpeineguíamáslargoyfíjeloa24mmo27mm;corteelcabellodela
coronilla en sentido contrario al crecimiento normal del pelo.
• Parauncortemáslargoenlacoronilla,utiliceelpeineguíamáslargo(24-42
mm) para lograr el estilo deseado.
• Trabajesiemprecomenzandodesdelaparteposteriordelacabeza.
, PASO 5: el toque nal
• Utiliceelaparatosinpeineguíaparaobteneruncortemásalrasenlabasey
los lados del cuello.
• Paraobteneruncontornorectoynítidoenlaspatillas,inviertaelaparato.
• Apóyeloinvertidoenángulorectocontralacabeza,conlaspuntasdelas
cuchillas tocando suavemente la piel, y corte hacia abajo.
, ESTILOS CORTOS Y AFILADOS, «CORTES PLANOS» Y CORTOS
Comenzando con el peine guía más largo (24-42 mm), corte desde la parte
posterior del cuello hasta la coronilla. Mantenga el peine guía plano apoyado
en la cabeza y mueva lentamente el aparato por el pelo.
• Utiliceelmismoprocedimientodesdelaparteinferiorhacialapartesuperior
de la cabeza. A continuación corte el pelo en dirección contraria a su
crecimiento y emparéjelo con los laterales.
• Paraconferirunestilode«corteplano»,debecortarseelpelodelaparte
superior de la cabeza por encima de un peine plano.
• Utiliceunpeineguíadecortemáspequeñoparaqueelcortedepelosevaya
reduciendo hasta el contorno del cuello según sus preferencias.
ESPAÑOL
39
, SISTEMA DUAL BOOST (HC5600)
• ElsistemaDualBoosttiene3posiciones:apagado(O),encendido(On)y
Boost.
• Sielcortapeloestáenlaposicndeencendido,funcionaráapotencia
normal.
• SielcortapeloestáenlaposicndeBoost,ofrecerálamáximapotencia.
, SISTEMA AUTO BOOST (HC5800)
• ElsistemaAutoBoosttiene3posiciones:apagado(O),AutoyBoost.
• SielcortapeloestáenlaposicndeAuto,funcionaráapotencianormalen
condiciones de carga baja.
• Cuandosenecesitemáspotencia,elcortapelolodetectará
automáticamente y proporcionará la máxima potencia.
• ParaactivarlaposicióndeBoost,mantengapresionadoelbotónde
encendido durante 2 segundos. A partir de entonces, el cortapelo
funcionará constantemente a máxima potencia.
C CUIDADO DEL APARATO
Su cortapelo está equipado con cuchillas de alta calidad. Para asegurar un
rendimiento duradero del aparato, limpie las cuchillas y el aparato de forma
periódica. Mantenga siempre el peine guía sobre la cuchilla del cortapelo.
, DESPUÉS DE CADA USO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesenchufado.
• Elimineelpeloacumuladoenlascuchillasconuncepillo.Nosumerjael
aparato en agua.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedoyséqueloinmediatamente.
, LIMPIEZA CON LAVADO
• ElSISTEMADELAVADORÁPIDOestádiseñadoparamaximizarlaeciencia
de la limpieza con agua.
• Presioneelbotónsituadoenelfrontaldelcortapelo.Lascuchillasse
desplegarán y el conjunto de cuchillas podrá limpiarse fácilmente bajo el
grifo.
• Cuandolascuchillasesténlimpias,colóquelaspresionandoelconjuntode
cuchillas contra el cabezal del cortapelo hasta que encajen en su sitio.
• Nometatodoelaparatobajoelgrifo,soloelconjuntodecuchillasse
puede sumergir en agua.
• Nota:allimpiarelcortapelo,asegúresedequeestáapagado.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
40
, CADA SEIS MESES
Las cuchillas deben extraerse y limpiarse de forma periódica.
• Conundestornillador,retirelos2tornillosdejacióndelacuchilla.Noretire
el conjunto de cuchillas.
• Conuncepillosuaveretireelpeloquehayaquedadoentrelascuchillas.No
retire el lubricante de las cuchillas. No es necesario extraer la pequeña
cuchilla móvil del aparato.
• Sihadesmontadolacuchillamóvil,puedemontarlanuevamenteinsertando
el portacuchilla en la patilla que está en el centro del cabezal del producto.
La ranura de la cuchilla, justo debajo de los dientes, descansa sobre una placa
de metal en el lado opuesto a las perforaciones de los tornillos. La cuchilla
colocadadeberáquedarconelperllevantadoorientadohaciaafueray
sujetada por medio de los 2 tornillos.
• Silascuchillasnoestánalineadascorrectamente,resultaráafectadala
ecienciadecorte.
• Apliqueunasgotasdeaceiteparamáquinasdecorteodecoserenlas
cuchillas. Elimine el exceso de aceite.
, ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
Antes de comenzar la limpieza, asegúrese de que el aparato está apagado y
desenchufado.
• Paralimpiarelaparatosolodebenextraerseelpeineguíaylacuchilla.
• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillosuavecomoelquese
suministra con el producto.
• Nololavebajoelagua.
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarel
aparato o las cuchillas.
CAMBIO DE LA BATERÍA
• Labateríadeberetirarsedelaparatoantesdedesecharse.
• Elaparatodebeestardesconectadodelacorrientealretirarlabatería.
• Asegúresedequeelaparatoestécompletamentedescargadoy
desenchufado de la corriente.
• Retirelatapaatornilladadelarmazóntrasero.
• Conayudadeundestornilladorpequeño,retire(1)tornillodelaparteinferior
del cortapelo.
• Levanteelpaneldelanterodelarmandelanteroparadejaraldescubierto
el armazón interior.
ESPAÑOL
41
• Conayudadeundestornilladorpequeñoextraiga(4)tornillosdelarmazón
interior.
• LevantelatapadelarmazóninteriorparadejarelPCBylabateríaal
descubierto.
• Corteorompalossellosdecableenambosextremosdelabateríayretirela
batería.
• Labateríadebedesecharsedeformasegura.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington®. Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. F MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES EN LAS PERSONAS: 2 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o se ha caído al agua. 4 No use accesorios distintos a los suminstrados por Remington. 5 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando. 6 Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. 7 No permita que el enchufe y el cable de alimentación se mojen. 8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. 9 No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional. 10 No retuerza el cable ni lo enrolle alrededor del aparato. 11 Guarde el aparato a una temperatura entre 15 °C y 35 °C. 12 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. 13 Apto para limpiar con agua corriente. 34 NL F E I DK S P 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Conjunto de cuchillas 3 2 peines guía de 3-21 mm y 24-42 mm, ajuste de 3 mm 4 Peine especial para barbas muy cortas ajustable (HC5800) de 1-13 mm, ajuste de 2 mm 5 Peine especial para barbas muy cortas de 1,5 mm (HC5600) 6 Botón de extracción de lavado rápido 7 Piloto indicador de carga (HC5400/HC5600) 8 Pantalla LED (HC5800) 9 Puerto micro USB 10 Cable micro USB 11 Base de carga (HC5800) 12 Adaptador FIN C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES D GB ESPAÑOL PL HUN RU TR RO GR SL HR CARGA DEL APARATO Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cargue el aparato durante 16-20 horas. Asegúrese de que el aparato está apagado. Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente. Si no piensa utilizarlo durante un espacio de tiempo prolongado (2-3 meses), desenchúfelo de la corriente y guárdelo. Antes de volver a utilizarlo recárguelo completamente. Deje que el aparato se cargue completamente durante 16 horas para el modelo HC5400 y durante 4-5 horas para los modelos HC5600 y HC5800. Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 16-20 horas. Este aparato debe cargarse con los adaptadores aislantes de seguridad aprobados PA-3215E (para el modelo HC5400 en Europa) o PA-3215U (para el modelo HC5400 en el Reino Unido) con capacidad de salida de 3,2 V DC; 1.500 mA; y con los adaptadores aislantes de seguridad aprobados PA-4515E (para los modelos HC5600, HC5800 en Europa) o PA-4515U (para los modelos HC5600,HC5800 en el Reino Unido) con capacidad de salida de 4,5 V DC; 1.500 mA. AE , • • • • • • • O CZ SK C CÓMO EMPEZAR 35 ESPAÑOL , CARGA RÁPIDA (HC5600 y HC5800) Tiempo de carga rápida 10 minutos 30 minutos 1 hora 2 horas Tiempo de funcionamiento 5 minutos 15 minutos 30 minutos 40 minutos , CARGA MEDIANTE LA BASE DE CARGA (HC5800) • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el adaptador de carga a la base de carga y después a la corriente. • Deje que el aparato se cargue completamente durante 4-5 horas. , CARGA MEDIANTE TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente. • Deje que el aparato se cargue completamente durante 16 horas para el modelo HC5400 y durante 4-5 horas para los modelos HC5600 y HC5800. , USB • Conecte el cable USB al puerto USB en su fuente de alimentación. • Conecte el cable USB al aparato. • Nota: la carga a través de un puerto USB puede llevar más tiempo. , USO CON CABLE • Conecte el adaptador de carga al aparato y después a la corriente. • Cuando el cable esté conectado a la corriente, se mostrará un indicador digital en el aparato (HC5800). F ATENCIÓN: el uso prolongado con cable reduce la vida útil de la batería. F ADVERTENCIA: el aparato no puede utilizarse en el modo con cable mientras esté conectado a un PC a través de un puerto USB. , USO SIN CABLE • Cuando el aparato esté encendido y completamente cargado, el aparato puede utilizarse en el modo sin cable durante un máximo de 60 minutos en el modelo HC5400 y hasta 120 minutos en los modelos HC5600 y HC5800. 36 Peine especial para barbas muy cortas (HC5800) Peine corto Peine largo 1 1 mm 3 mm 24 mm 2 3 mm 6 mm 27 mm 3 5 mm 9 mm 30 mm 4 7 mm 12 mm 33 mm 5 9 mm 15 mm 36 mm , PARA RETIRAR EL PEINE GUÍA • Sujete el cortapelo con las cuchillas mirando hacia el lado opuesto a usted, tire del peine guía hacia arriba y sepárelo de la cuchilla. , INSTRUCCIONES PARA CORTAR EL PELO • Para obtener un corte uniforme, deje que el peine guía o cuchilla avance por sí solo por el pelo. No lo fuerce para que corte más rápido. Si es la primera vez que utiliza el aparato, elija el peine guía de longitud máxima. F E P SK CZ PL HUN RU TR , PARA COLOCAR UN PEINE GUÍA • Sujete el peine guía con las púas hacia arriba. • Deslícelo sobre y a lo largo de la cuchilla hasta que el frontal del peine se ajuste firmemente contra la cuchilla del aparato. RO 42 mm GR 39 mm 21 mm SL 18 mm 13 mm HR 11 mm 7 AE 6 FIN S Posición del peine I , ANTES DE INICIAR EL CORTE • Compruebe que el aparato no tenga pelos ni suciedad. • Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos. • Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco. DK F INSTRUCCIONES DE USO NL D GB ESPAÑOL 37 ESPAÑOL , PASO 1: nuca • Fije el peine guía a 3 mm o 6 mm. • Sujete el aparato con los dientes de la cuchilla apuntando hacia arriba. Empiece cortando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello. • Suba lentamente el aparato por el pelo moviéndola hacia arriba y hacia fuera y cortando solo poco pelo a la vez. , PASO 2: parte posterior de la cabeza • Con el peine guía fijado a 12 mm o 18 mm, corte el pelo de la parte posterior de la cabeza. , PASO 3: lados de la cabeza • Fije el peine guía a 3 mm o a 6 mm para recortar las patillas. A continuación cambie a 9 mm y continúe cortando en dirección a la coronilla. , PASO 4: parte superior de la cabeza • Utilice el peine guía más largo y fíjelo a 24 mm o 27 mm; corte el cabello de la coronilla en sentido contrario al crecimiento normal del pelo. • Para un corte más largo en la coronilla, utilice el peine guía más largo (24-42 mm) para lograr el estilo deseado. • Trabaje siempre comenzando desde la parte posterior de la cabeza. , PASO 5: el toque final • Utilice el aparato sin peine guía para obtener un corte más al ras en la base y los lados del cuello. • Para obtener un contorno recto y nítido en las patillas, invierta el aparato. • Apóyelo invertido en ángulo recto contra la cabeza, con las puntas de las cuchillas tocando suavemente la piel, y corte hacia abajo. , ESTILOS CORTOS Y AFILADOS, «CORTES PLANOS» Y CORTOS • Comenzando con el peine guía más largo (24-42 mm), corte desde la parte posterior del cuello hasta la coronilla. Mantenga el peine guía plano apoyado en la cabeza y mueva lentamente el aparato por el pelo. • Utilice el mismo procedimiento desde la parte inferior hacia la parte superior de la cabeza. A continuación corte el pelo en dirección contraria a su crecimiento y emparéjelo con los laterales. • Para conferir un estilo de «corte plano», debe cortarse el pelo de la parte superior de la cabeza por encima de un peine plano. • Utilice un peine guía de corte más pequeño para que el corte de pelo se vaya reduciendo hasta el contorno del cuello según sus preferencias. 38 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR , LIMPIEZA CON LAVADO • El SISTEMA DE LAVADO RÁPIDO está diseñado para maximizar la eficiencia de la limpieza con agua. • Presione el botón situado en el frontal del cortapelo. Las cuchillas se desplegarán y el conjunto de cuchillas podrá limpiarse fácilmente bajo el grifo. • Cuando las cuchillas estén limpias, colóquelas presionando el conjunto de cuchillas contra el cabezal del cortapelo hasta que encajen en su sitio. • No meta todo el aparato bajo el grifo, solo el conjunto de cuchillas se puede sumergir en agua. • Nota: al limpiar el cortapelo, asegúrese de que está apagado. RO , DESPUÉS DE CADA USO • Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • Elimine el pelo acumulado en las cuchillas con un cepillo. No sumerja el aparato en agua. • Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediatamente. GR Su cortapelo está equipado con cuchillas de alta calidad. Para asegurar un rendimiento duradero del aparato, limpie las cuchillas y el aparato de forma periódica. Mantenga siempre el peine guía sobre la cuchilla del cortapelo. SL C CUIDADO DEL APARATO HR , SISTEMA AUTO BOOST (HC5800) • El sistema Auto Boost tiene 3 posiciones: apagado (Off), Auto y Boost. • Si el cortapelo está en la posición de Auto, funcionará a potencia normal en condiciones de carga baja. • Cuando se necesite más potencia, el cortapelo lo detectará automáticamente y proporcionará la máxima potencia. • Para activar la posición de Boost, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos. A partir de entonces, el cortapelo funcionará constantemente a máxima potencia. AE , SISTEMA DUAL BOOST (HC5600) • El sistema Dual Boost tiene 3 posiciones: apagado (Off), encendido (On) y Boost. • Si el cortapelo está en la posición de encendido, funcionará a potencia normal. • Si el cortapelo está en la posición de Boost, ofrecerá la máxima potencia. D GB ESPAÑOL 39 ESPAÑOL , CADA SEIS MESES • Las cuchillas deben extraerse y limpiarse de forma periódica. • Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto de cuchillas. • Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el lubricante de las cuchillas. No es necesario extraer la pequeña cuchilla móvil del aparato. • Si ha desmontado la cuchilla móvil, puede montarla nuevamente insertando el portacuchilla en la patilla que está en el centro del cabezal del producto. La ranura de la cuchilla, justo debajo de los dientes, descansa sobre una placa de metal en el lado opuesto a las perforaciones de los tornillos. La cuchilla colocada deberá quedar con el perfil levantado orientado hacia afuera y sujetada por medio de los 2 tornillos. • Si las cuchillas no están alineadas correctamente, resultará afectada la eficiencia de corte. • Aplique unas gotas de aceite para máquinas de corte o de coser en las cuchillas. Elimine el exceso de aceite. , ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA • Antes de comenzar la limpieza, asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • Para limpiar el aparato solo deben extraerse el peine guía y la cuchilla. • Para la limpieza solo debe utilizarse un cepillo suave como el que se suministra con el producto. • No lo lave bajo el agua. • No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos para limpiar el aparato o las cuchillas. CAMBIO DE LA BATERÍA • • • • • • 40 La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería. Asegúrese de que el aparato esté completamente descargado y desenchufado de la corriente. Retire la tapa atornillada del armazón trasero. Con ayuda de un destornillador pequeño, retire (1) tornillo de la parte inferior del cortapelo. Levante el panel delantero del armazón delantero para dejar al descubierto el armazón interior. NL F DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. AE H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL I E • Con ayuda de un destornillador pequeño extraiga (4) tornillos del armazón interior. • Levante la tapa del armazón interior para dejar el PCB y la batería al descubierto. • Corte o rompa los sellos de cable en ambos extremos de la batería y retire la batería. • La batería debe desecharse de forma segura. D GB ESPAÑOL 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Remington PF7500 COMFORT SERIES PRO El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario