Husky HV06000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Números de modelo:
HV06000 • HV09000
Aspiradora para mojado/seco de 6 galones EE.UU./
22.5 litros o 9 galones EE.UU./34.1 litros
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA INFORMACIÓN, CONTÁCTENOS LLAMANDO AL
1-866-99-HUSKY
No. de pieza SP6688 Impreso en México
MANUAL DEL OPERADOR
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes
de utilizar este pr
oducto.
!
El nombre más robusto en herramientas
®
HV06000 HV09000
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 15
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si
no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,
si no se evita,
pudiera causar lesiones leves o
moderadas.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora para
mojado/seco antes de utilizarla
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
impor
tantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o r
uidos anor
males
del motor
. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapor
es inflamables o
el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o
gases inflamables o combustibles, o polvos
explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor
, limpiador
es, pinturas a base de
aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón,
polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de
granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora
cerca de estos materiales.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un
filtro estándar. Este material es un polvo muy fino
que puede ser expulsado de vuelta al aire. Utilice un
filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos,
no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
ADVERTENCIA: El cordón de energía de este
producto contiene plomo, una sustancia química
que según los conocimientos del estado de
California causa defectos de nacimiento u otros
daños a la r
epr
oducción.
Lávese las manos
después de manejar el producto.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacor
riente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
16
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 16
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 18
Ensamblaje de las ruedecillas/patas
para ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ensamblaje del filtro de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco. . . . 20
Para guardar los accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recogida de materiales secos
con la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . . 22
Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Traslado de la aspiradora para mojado/seco . . . 23
Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sección Página Sección Página
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
!
!
!
!
Indice
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 16
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al
cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón
alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de
ventilación. No recoja nada con la aspiradora
cuando cualquiera de las aberturas de ventilación
esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres
de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho
debido a que contiene líquido o residuos. Vacíe
parcialmente la aspiradora sacando los residuos o
drenando el líquido para hacer que sea cómodo
levantarla.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente
accesorios recomendados por Husky o RIDGID
®
.
Cuando utilice la aspiradora como soplador :
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
-
Use
pr
otección ocular de seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use
protección ocular de seguridad. La utilización de cual-
quier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede
hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos,
lo cual puede causar daños graves en los ojos.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento
doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema
independiente de conexión a tierra. Utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las
instrucciones de servicio de revisión de las
aspiradoras para mojado/seco con aislamiento
doble antes de realizar dicho servicio.
Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la
pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión
de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Las descargas de estática son comunes en áreas
secas o cuando la humedad relativa del aire es baja.
Si recoge residuos finos con la aspiradora, se
puede depositar carga estática en la manguera o en
la aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al
aire con un humidificador.
!
GUARDE ESTE MANUAL
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
y entienda el manual del operador. No tenga en
marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbón caliente, materiales
tóxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
líquidos o vapores explosivos
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a
la lluvia y almacénela en interiores.
!
!
17
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 17
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora para mojado/seco ...................1
B* Filtro...........................................................1
C* Placa del filtro ............................................1
D* Tuerca del filtro ..........................................1
E Ensamblaje de manguera ...........................1
F Ruedecillas..................................................4
G Pata para ruedecilla con área
para guardar...............................................4
H Tubos extensores .......................................2
I Boquilla de uso general..............................1
J Manual del operator....................................1
IMPORTANTE:
A
H
V06000 VAC SHOWN
G
E
I
B*
C*
D*
F
J
H
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando
la lista del contenido de la caja. Llame al
1-866-99-HUSKY o comuníquese con nosotros por
correo electrónico a [email protected] si alguna
pieza está dañada o falta.
Incluidas con los modelos de 9 galones solamente
Clave Descripción Cant.
K Boquilla para mojado ................................1
L Boquilla para auto ......................................1
L
K
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada para
uso doméstico solamente. Se puede utilizar para
recoger materiales mojados o secos y se puede usar
como soplador.
Lea este manual del operador para familiarizarse con
las características del producto y para entender la
utilización específica de su nueva aspiradora.
18
* Es posible que estos artículos vengan
preensamblados. Si no están presentes en la caja
de cartón, revise el interior del tambor para
comprobar si están preensamblados.
SE MUESTRA LA ASPIRADORA HV06000
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 18
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad,
nunca conecte el enchufe al tomacorriente de la
fuente de energía hasta que haya completado
todos los pasos de ensamblaje y haya leído y
entendido las instrucciones de seguridad y
utilización. No utilice la aspiradora si alguna de
sus piezas está dañada o falta.
1. Ponga el tambor para polvo en posición invertida
sobre el piso.
2. Introduzca las patas para ruedecilla en la parte
inferior del tambor, tal como se muestra
(4 lugares).
3. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla hasta
que la pata esté al ras con la parte inferior del
tambor para polvo.
4. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el
receptáculo de la pata para ruedecilla, tal como
se muestra (4 lugares).
5. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que la bola
del vástago de la ruedecilla se introduzca del todo
en el receptáculo. Se podrá oír como la bola
encaja en el receptáculo con un chasquido y la
ruedecilla oscilará fácilmente cuando el
posicionamiento sea correcto.
6. Ponga el tambor en posición vertical.
Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla
Caster
Foot
Dust
Drum
Pin
Caster
Hole
Caster Ball
Caster Stem
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del
filtro, deslizándolo sobre el anillo central que
cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga
contra la tapa.
2. Coloque la tuerca del filtro y la placa del filtro en el
espárrago roscado y apriete la tuerca hacia abajo.
Apriétela solamente con los dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar
alejada de la placa, de la manera que se muestra en
la ilustración.
IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca,
ya que esto podría deformar o agrietar la jaula del
filtro o el filtro.
NOTA: Si fuera necesario reemplazar o quitar la jaula
del filtro o el flotador, utilice un destornillador de hoja
plana e introduzca la hoja cerca de una de las
lengüetas entre la jaula del filtro y el anillo central de la
tapa. Haga palanca en la lengüeta hacia fuera, hasta
sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela
alejándola de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula
del filtr
o, siga las instr
ucciones de ensamblaje que se
dan a continuación:
Ensamblaje del filtro de repuesto
Filter Cage
Filter Nut
Lever
Filter Nut
Filter Plate
Filter
Slots (3)
Threaded
Stud
!
Ruedecilla
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Pasador
Pata para
ruedecilla
Agujero
Palanca de
la tuerca
del filtro
Tuerca del filtro
Placa del filtro
Filtro
Espárrago
roscado
Jaula del filtro
Ranuras (3)
Tambor
para polvo
19
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 19
3. Coloque el flotador sobre la abertura que está en
el centro de la tapa con las palabras “This Side
Towards Lid” – Este lado hacia la tapa –
orientadas hacia abajo sobre el agujero.
4. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las
ranuras del anillo central de la tapa.
5. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las
lengüetas se acoplen a presión en las ranuras
para lograr un encaje seguro.
20
1. Alinee el orificio de aspiración sobre la etiqueta del
tambor.
2. Coloque la tapa sobre el tambor con las asas
ajustadas perfectamente contra el canal del
tambor.
3. Asegúrese de que la tapa cubra completamente
la parte superior del tambor para que no se
produzcan escapes.
4. Asegúrese de que las lengüetas de fijación estén
encajadas a presión en su sitio para evitar que la
tapa se salga. (Vea el detalle.)
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco
Introduzca la manguera
Inserte el extremo más grande de la manguera en el
orificio de aspiración.
Coloque la boquilla utilitaria de manera segura en el
extremo opuesto de la manguera y la aspiradora
estará lista para utilizarse.
Powerhead
Flexible
Locking Tab
Push Down
and Pull Out
Flexible
Locking Tab
(located
under latch)
Drum
Channel
Vacuum Port
Drum
Flexible Locking
Tab Pulled Out
Ensamblaje del filtro de repuesto (continuación)
F
ilter
Cage
Tabs (3)
S
lots
(
3)
Power
Assembly
THIS SIDE
TOWARD LID
Filter
Cage
Tabs (3)
Float
Solid End
Slots (3)
Jaula
del filtro
Jaula
del filtro
Lengüetas
(3)
Ranuras
(3)
Lengüetas (3)
Flotador
Extremo macizo
Ensamblaje
del motor
Ranuras (3)
Tambor
Lengüeta de
fijación flexible
Lengüeta de fijación
flexible tirada hacia fuera
Cabezal del motor
Empuje hacia
abajo la lengüeta
de fijación flexible
(ubicada debajo
del pestillo) y tire
de ella hacia fuera
Canal
del tambor
Orificio de aspiración
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:05 AM Page 20
1. Deslice los tubos extensores y los accesorios
sobre los postes de las ruedecillas para
almacenarlos.
2. Para quitar los tubos y los accesorios, gírelos
ligeramente y tire de ellos hacia arriba.
Para guardar los accesorios
Funcionamiento
Almacenamiento del cordón
Simplemente enrolle el cordón de energía alrededor
del cabezal del motor y acople a presión el conector
que está en el enchufe a una vuelta del cordón.
Caster Feet Storage
Utility
Nozzle
Extension
Wand (2)
Cord Wrap
Storage
Power Cord
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes
que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen
por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa
estas señales.
No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cor
tado la succión.
No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el
aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos
en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores
tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos
inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cer
eal
o pólvora.
No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
No use la aspiradora como un rociador.
!
Area para enrollar
el cordón
Cordón de
energía
Boquilla
utilitaria
Tubo extensor
(2)
Área de almacenamiento
en los pies de ruedecilla
21
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 21
22
Funcionamiento (continuación)
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este
aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe
entrará en un tomacorriente polarizado solamente de
una manera. Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar,
póngase en contacto con un electricista competente
para instalar el tomacorriente adecuado. No haga
ningún tipo de cambio en el enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en el toma-
corriente, encienda la unidad empujando el interruptor
de la posición “O” a la posición “|”. Los símbolos
utilizados en el accionador del interruptor son los
símbolos internacionales de “encendido y apagado”.
“O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo
de “ENCENDIDO”.
Familiarícese con los accesorios que se incluyen con
la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diver-
sas maneras para aspirar y soplar residuos. A con-
tinuación hay una lista de los accesorios y de sus
usos.
Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la
mayoría de las aplicaciones de aspiración.
Boquilla para mojado (modelos de 9 galones
solamente): Se utiliza para recoger materiales
mojados en superficies lisas con el fin de recoger
líquidos y secar la superficie en una sola pasada.
Boquilla para auto (modelos de 9 galones
solamente): Boquilla para recoger materiales secos
en interiores de auto y en la mayoría de limpiezas de
tapicería.
Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse
entre sí y proporcionan longitud adicional para tener
más alcance.
Manguera: Proporciona transferencia de capacidad de
aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona
los medios para acoplar los tubos extensores y las
boquillas.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta
para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a
la aspiradora.
2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy
fino, será necesario que usted vacíe el tambor y
limpie el filtro a intervalos más frecuentes para
mantener un rendimiento óptimo.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material
seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo
cuando el filtro está mojado, éste se atascará
rápidamente y será muy difícil limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero usted necesita usar la
aspiradora para recoger material seco, debe dejar
primero que el filtro se seque.
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá
dejar puesto el filtro.
2.
Al r
ecoger grandes cantidades de líquido recomen-
damos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se
saturará y podrá aparecer niebla en el escape.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la
aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no
está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o
se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente.
Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la
intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.
No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo.
!
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 22
Hose
Extension
Wand
(optional)
Swivel
End of
Hose
Blowing
Port
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con “soplado completo”. Tiene
capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga
los pasos que se indican a continuación para utilizar
la aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora para
mojado/seco.
2. Inserte el extremo más grande de la manguera en
el orificio de soplado de la aspiradora.
3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el extremo
giratorio de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estará listo para usarla
como soplador.
3. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor
alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del
flotador subirá automáticamente para cortar el flujo
de aire. Usted sabrá que el flotador ha subido
porque la succión parará y el ruido del motor
alcanzará una frecuencia más alta, debido al
aumento de la velocidad del motor. Cuando esto
suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón
de energía y vacíe el tambor.
4. Después de utilizar la aspiradora para recoger
líquidos, deje que el filtro se seque para reducir el
riesgo de que se forme moho y el filtro se dañe.
Vaciado del tambor
1. Quite la tapa. Tire hacia fuera de los pestillos
flexibles ubicados a cada lado de la tapa para
soltarlos del tambor.
2. Mientras sujeta los pestillos hacia afuera, levante
el ensamblaje superior alejándolo del tambor.
3. Coloque el ensamblaje superior en posición
invertida sobre un área limpia mientras vacía el
tambor o cambia el filtro.
4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente
adecuado de eliminación de residuos.
Traslado de la aspiradora para
mojado/seco
Si fuera necesario levantar la aspiradora para
trasladarla, NO la levante por las asas de la tapa, a
menos que el tambor para polvo esté vacío. Para
evitar dejar caer la aspiradora, debido a que los
pestillos se suelten o a una posible rotura de piezas,
levante la aspiradora por el tambor para polvo.
ADVERTENCIA: Use siempre protectores ocu-
lares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3)
antes de utilizar la aspiradora como soplador.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que estén presentes,
manténgalas alejadas de los residuos soplados.
!
PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el
soplado genera polvo que podría ser inhalado.
!
Orificio
de soplado
Extremo
giratorio de
la manguera
Manguera
Tubo de
extensión
(opcional)
23
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 23
Filtro
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad
diseñado para detener partículas de polvo muy
pequeñas. El filtro se puede usar para recoger
material seco o pequeñas cantidades de líquido.
Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para
limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan
arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas
no afectarán el funcionamiento del filtro.
Limpieza del filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un
rendimiento óptimo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, com-
pruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros
pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede
hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora.
Cámbielo inmediatamente.
Remoción del filtro
Para quitar el filtro con objeto de limpiarlo o
cambiarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula
del filtro, y levante el filtro y la placa del filtro.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro
antes de usar la aspiradora para recoger material
seco.
Limpieza de un filtro seco
1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos
sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte
superior de la tapa con la mano mientras la
aspiradora está apagada.
2. Para obtener óptimos resultados de limpieza debido
a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un
área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire
libre y no en el interior de la vivienda.
3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque
los residuos secos golpeando suavemente el filtro
contra la pared interior del tambor para polvo. Los
residuos se soltarán y caerán.
4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo
fino (sin residuos), haga pasar agua a través del
filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un
filtro mojado”.
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través
de él usando una manguera o desde una espita.
Tenga cuidado de que la presión del agua procedente
de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el
filtro.
Instalación
Consulte la página 19, “Ensamblaje del filtro de
repuesto”.
Deje que el filtro se seque antes de volver a instalarlo
y de guardar la aspiradora.
24
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones debidas a un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de cambiar
o limpiar el filtro.
!
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 24
Limpieza y desinfección de la
aspiradora para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con
un paño humedecido con agua templada y un jabón
suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un
jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según sea
necesario (por ejemplo, si se recogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan-
queador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y
agítela cuidadosamente cada pocos minutos,
asegurándose de mojar todas las superficies
interiores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuá-
guelo con agua hasta que el olor a blanqueador
desaparezca. Deje que el tambor se seque comple-
tamente antes de sellar el motor sobre el tambor.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y
limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe
enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe
almacenar de la manera descrita en este manual. Los
accesorios se deben mantener en la misma área que la
aspiradora para que estén al alcance de la mano
cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar
en interiores.
Ruedecillas
Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota
de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos
ruido.
25
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 25
No. de HV06000 HV09000
clave No. de pieza No. de pieza Descripción
1 832086 832086 Interruptor oscilante
2 832659 832661 Ensamblaje del cabezal del motor
(incluye los Nos. de clave 3 y 4)
3 509488 509488 Flotador
4 823201-1 823201-1 Jaula del filtro
5 VF4000 VF4000 Filtro
6 73317 73317 Placa del filtro
7 73316 73316 Tuerca del filtro
8 832783 832084 Pata para ruedecilla con área
de almacenamiento
9 331605 331605 Ruedecilla
10 VT1709 VT1709 Boquilla utilitaria
11 VT1781 Boquilla para auto
(9 galones solamente)
12 VT1710 Boquilla para mojado
(9 galones solamente)
13
VT1708 VT1708 Tubos de extensión
14 832635 832635 Manguera
15 SP6688 SP6688 Manual del operator
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU.
Números de modelo HV06000 o HV09000
Hay piezas HUSKY disponibles
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.
26
!
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-
doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente.
Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a
las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las
palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro
de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 26
Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU.
Números de modelo HV06000 o HV09000
Hay piezas HUSKY disponibles
2
5
6
7
3
4
15
14
13
9-GALLON MODELS
ONLY
11
12
8
9
10
1
MODELOS DE 9
GALONES SOLAMENTE
27
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 27
No. de pieza SP6688 No. de formulario SP6688-2 Impreso en México 07/08
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL
1-866-99-HUSKY
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
c 2006 Homer TLC,
Inc.
All Rights Reser
ved.
El nombre más robusto en herramientas
®
Nos. de existencias HV0600 o HV0900
Nos. de modelo HV06000 o HV09000
Número de serie__________________________
Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en una etiqueta ubicada en la tapa. Debe anotar tanto
el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
El nombre más robusto en herramientas
®
Números de modelo HV06000 o HV09000
Garantía limitada de tres años HUSKY®
Si dentro del plazo de tres años a partir de la fecha de compra, este producto Husky falla debido a un
defecto de materiales o de fabricación, devuelva el producto a cualquier tienda minorista The Home Depot
con un recibo que indique una prueba de compra, para que el artículo sea reemplazado con uno que tenga
el mismo valor o un valor mayor. Esta garantía excluye los daños incidentales o emergentes y las fallas
por causa de uso incorrecto, abuso y desgaste por el uso normal.
Esta garantía sustituye a todas las demás garantías expresas. Se considerará que no existe ninguna otra
garantía expresa en relación con cualquiera de los bienes o servicios provistos bajo esta garantía y
cualquier garantía implícita, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito específico. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación en el
caso de usted.
The Home Depot no será responsable por ningún daño indirecto, incidental especial o emergente
relacionado de alguna manera con los bienes o servicios provistos bajo esta garantía. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la
limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en el caso de usted. Esta garantía le confiere a
usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro.
Ningún empleado, agente u otra persona está autorizado para dar garantías en nombre de The Home Depot
que sean adicionales o distintas a las que se confieren por la presente, ni a asumir en nombre de The Home
Depot otras responsabilidades en relación con cualquiera de los productos de ésta, excepto si se
encuentran en un documento escrito que esté firmado por un ejecutivo de The Home Depot y de manera
expresa e intencional confiera dichas garantías o asuma dichas responsabilidades.
SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 28

Transcripción de documentos

SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 15 El nombre más robusto en herramientas ® MANUAL DEL OPERADOR Aspiradora para mojado/seco de 6 galones EE.UU./ 22.5 litros o 9 galones EE.UU./34.1 litros Números de modelo: HV06000 • HV09000 HV06000 HV09000 SI TIENE PREGUNTAS O DESEA INFORMACIÓN, CONTÁCTENOS LLAMANDO AL 1-866-99-HUSKY ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA No. de pieza SP6688 Impreso en México SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 16 Indice Sección Página Sección Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 16 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 18 Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ensamblaje del filtro de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco. . . . 20 Para guardar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Página Recogida de materiales secos con la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . . 22 Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Traslado de la aspiradora para mojado/seco . . . 23 Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). • Palabras de señal de seguridad ! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. • ! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves ! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas. • Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. ! • ADVERTENCIA • – Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: • • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, • • • • 16 polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro estándar. Este material es un polvo muy fino que puede ser expulsado de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar. Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior. No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. ADVERTENCIA: El cordón de energía de este producto contiene plomo, una sustancia química que según los conocimientos del estado de California causa defectos de nacimiento u otros daños a la reproducción. Lávese las manos después de manejar el producto. No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. Apague la aspiradora antes de desenchufarla. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 17 • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o caídas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene líquido o residuos. Vacíe parcialmente la aspiradora sacando los residuos o drenando el líquido para hacer que sea cómodo levantarla. • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Husky o RIDGID®. • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. • Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble antes de realizar dicho servicio. • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más. ! PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. • Las descargas de estática son comunes en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. GUARDE ESTE MANUAL 17 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 18 Introducción Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Lea este manual del operador para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón SE MUESTRA LA ASPIRADORA HV06000 VAC SHOWN HV06000 Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-866-99-HUSKY o comuníquese con nosotros por correo electrónico a [email protected] si alguna pieza está dañada o falta. B* A Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción C* Cant. A Aspiradora para mojado/seco ...................1 B* Filtro ...........................................................1 C* Placa del filtro ............................................1 D* Tuerca del filtro ..........................................1 E Ensamblaje de manguera ...........................1 F Ruedecillas..................................................4 G H I Pata para ruedecilla con área para guardar...............................................4 Tubos extensores .......................................2 Boquilla de uso general..............................1 J Manual del operator....................................1 D* F G H E I J IMPORTANTE: Incluidas con los modelos de 9 galones solamente Clave K L Descripción Cant. Boquilla para mojado ................................1 Boquilla para auto ......................................1 K L * Es posible que estos artículos vengan preensamblados. Si no están presentes en la caja de cartón, revise el interior del tambor para comprobar si están preensamblados. 18 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 19 Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla 1. Ponga el tambor para polvo en posición invertida sobre el piso. 2. Introduzca las patas para ruedecilla en la parte inferior del tambor, tal como se muestra (4 lugares). 3. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla hasta que la pata esté al ras con la parte inferior del tambor para polvo. 4. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el receptáculo de la pata para ruedecilla, tal como se muestra (4 lugares). 5. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que la bola del vástago de la ruedecilla se introduzca del todo en el receptáculo. Se podrá oír como la bola encaja en el receptáculo con un chasquido y la ruedecilla oscilará fácilmente cuando el posicionamiento sea correcto. 6. Ponga el tambor en posición vertical. Ruedecilla Caster Vástago la ruedecilla Casterde Stem Bola de laBall ruedecilla Caster Pasador Pin Pata para Caster ruedecilla Foot Tambor Dust paraDrum polvo Agujero Hole Ensamblaje del filtro de repuesto 1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, deslizándolo sobre el anillo central que cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra la tapa. Palanca de Filter Nut la tuerca Lever del filtro Tuerca filtro Filterdel Nut Placa filtro Filterdel Plate Filtro Filter 2. Coloque la tuerca del filtro y la placa del filtro en el espárrago roscado y apriete la tuerca hacia abajo. Apriétela solamente con los dedos. NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar alejada de la placa, de la manera que se muestra en la ilustración. Espárrago Threaded roscado Stud Jaula filtro Filterdel Cage Ranuras (3) Slots (3) IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya que esto podría deformar o agrietar la jaula del filtro o el filtro. NOTA: Si fuera necesario reemplazar o quitar la jaula del filtro o el flotador, utilice un destornillador de hoja plana e introduzca la hoja cerca de una de las lengüetas entre la jaula del filtro y el anillo central de la tapa. Haga palanca en la lengüeta hacia fuera, hasta sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela alejándola de la tapa. Para colocar de nuevo la jaula del filtro, siga las instrucciones de ensamblaje que se dan a continuación: ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca conecte el enchufe al tomacorriente de la fuente de energía hasta que haya completado todos los pasos de ensamblaje y haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y utilización. No utilice la aspiradora si alguna de sus piezas está dañada o falta. 19 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:05 AM Page 20 Ensamblaje del filtro de repuesto (continuación) 3. Coloque el flotador sobre la abertura que está en el centro de la tapa con las palabras “This Side Towards Lid” – Este lado hacia la tapa – orientadas hacia abajo sobre el agujero. 4. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las ranuras del anillo central de la tapa. 5. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las lengüetas se acoplen a presión en las ranuras para lograr un encaje seguro. Jaula Filter del filtro Cage Jaula Filter del filtro Cage Lengüetas Lengüetas (3) Tabs (3) Tabs (3) (3) Ranuras Slots (3) (3) Flotador Float Extremo Solid macizo End Ensamblaje Power del motor Assembly THIS SIDE TOWARD LID Ranuras (3) Slots (3) Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Alinee el orificio de aspiración sobre la etiqueta del tambor. 2. Coloque la tapa sobre el tambor con las asas ajustadas perfectamente contra el canal del tambor. 3. Asegúrese de que la tapa cubra completamente la parte superior del tambor para que no se produzcan escapes. Lengüeta fijación FlexibledeLocking flexible tirada hacia Tab Pulled Out fuera 4. Asegúrese de que las lengüetas de fijación estén encajadas a presión en su sitio para evitar que la tapa se salga. (Vea el detalle.) Tambor Drum Lengüeta Flexiblede fijación flexible Locking Tab Powerhead Cabezal del motor Introduzca la manguera Inserte el extremo más grande de la manguera en el orificio de aspiración. Canal Drum del tambor Channel Orificio de Port aspiración Vacuum Coloque la boquilla utilitaria de manera segura en el extremo opuesto de la manguera y la aspiradora estará lista para utilizarse. 20 Empuje Down hacia Push abajo Pull la lengüeta and Out de fijación flexible Flexible (ubicada debajo Locking Tab del pestillo) y tire (located de ella hacia fuera under latch) SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 21 Almacenamiento del cordón Area para enrollar Cord Wrap el cordón Storage Simplemente enrolle el cordón de energía alrededor del cabezal del motor y acople a presión el conector que está en el enchufe a una vuelta del cordón. Cordón de Power Cord energía Para guardar los accesorios 1. Deslice los tubos extensores y los accesorios sobre los postes de las ruedecillas para almacenarlos. 2. Para quitar los tubos y los accesorios, gírelos ligeramente y tire de ellos hacia arriba. Tubo extensor Extension Wand (2)(2) Boquilla Utility utilitaria Nozzle Caster Feet Storage Área de almacenamiento en los pies de ruedecilla Funcionamiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando. • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión. • No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes. • No use la aspiradora como un rociador. 21 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 22 Funcionamiento (continuación) ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente. • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido. • No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”. = APAGADO Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse entre sí y proporcionan longitud adicional para tener más alcance. Manguera: Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo. Proporciona los medios para acoplar los tubos extensores y las boquillas. Recogida de materiales secos con la aspiradora 1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. 2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que usted vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener un rendimiento óptimo. NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. 3. Si el filtro está mojado pero usted necesita usar la aspiradora para recoger material seco, debe dejar primero que el filtro se seque. = ENCENDIDO Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la mayoría de las aplicaciones de aspiración. Boquilla para mojado (modelos de 9 galones solamente): Se utiliza para recoger materiales mojados en superficies lisas con el fin de recoger líquidos y secar la superficie en una sola pasada. Boquilla para auto (modelos de 9 galones solamente): Boquilla para recoger materiales secos en interiores de auto y en la mayoría de limpiezas de tapicería. Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro. 2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape. 22 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 23 Dispositivo de soplado 3. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Usted sabrá que el flotador ha subido porque la succión parará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta, debido al aumento de la velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. 4. Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, deje que el filtro se seque para reducir el riesgo de que se forme moho y el filtro se dañe. La aspiradora cuenta con “soplado completo”. Tiene capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador. ! ADVERTENCIA: Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. Vaciado del tambor 1. Quite la tapa. Tire hacia fuera de los pestillos flexibles ubicados a cada lado de la tapa para soltarlos del tambor. 2. Mientras sujeta los pestillos hacia afuera, levante el ensamblaje superior alejándolo del tambor. 3. Coloque el ensamblaje superior en posición invertida sobre un área limpia mientras vacía el tambor o cambia el filtro. 4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente adecuado de eliminación de residuos. ! PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora para mojado/seco. 2. Inserte el extremo más grande de la manguera en el orificio de soplado de la aspiradora. 3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el extremo giratorio de la manguera. 4. Encienda la aspiradora y estará listo para usarla como soplador. Traslado de la aspiradora para mojado/seco Si fuera necesario levantar la aspiradora para trasladarla, NO la levante por las asas de la tapa, a menos que el tambor para polvo esté vacío. Para evitar dejar caer la aspiradora, debido a que los pestillos se suelten o a una posible rotura de piezas, levante la aspiradora por el tambor para polvo. Manguera Hose Orificio Blowing de soplado Port Extremo Swivel giratorio End of de laHose manguera Tubo de Extension extensión Wand (opcional) (optional) 23 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 24 Mantenimiento Filtro Limpieza de un filtro seco ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. 1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada. 2. Para obtener óptimos resultados de limpieza debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire libre y no en el interior de la vivienda. 3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán. 4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro. Limpieza del filtro El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora. Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente. Instalación Consulte la página 19, “Ensamblaje del filtro de repuesto”. Deje que el filtro se seque antes de volver a instalarlo y de guardar la aspiradora. Remoción del filtro Para quitar el filtro con objeto de limpiarlo o cambiarlo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula del filtro, y levante el filtro y la placa del filtro. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco. 24 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 25 Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Almacenamiento Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe enrollar alrededor de la unidad y la manguera se debe almacenar de la manera descrita en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores. Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: 1. Vacíe de residuos el tambor. 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tambor con un paño seco. Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. Para desinfectar el tambor: 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanqueador de cloro en el tambor. 2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor. 3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor. Ruedecillas Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos ruido. 25 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 26 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU. Números de modelo HV06000 o HV09000 Hay piezas HUSKY disponibles Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ! ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco. No. de clave HV06000 No. de pieza HV09000 No. de pieza 1 832086 832086 Interruptor oscilante 2 832659 832661 Ensamblaje del cabezal del motor 3 509488 509488 4 823201-1 823201-1 5 VF4000 VF4000 6 73317 73317 Placa del filtro 7 73316 73316 Tuerca del filtro 8 832783 832084 Pata para ruedecilla con área de almacenamiento Descripción (incluye los Nos. de clave 3 y 4) Flotador Jaula del filtro † Filtro 9 331605 331605 10 VT1709 VT1709 † Boquilla utilitaria Ruedecilla 11 — VT1781 † Boquilla para auto 12 — VT1710 † Boquilla para mojado 13 VT1708 VT1708 † Tubos de extensión (9 galones solamente) (9 galones solamente) 14 832635 832635 Manguera 15 SP6688 SP6688 Manual del operator † Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora. 26 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 27 Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU. Números de modelo HV06000 o HV09000 Hay piezas HUSKY disponibles 1 2 4 5 3 6 15 7 14 10 13 MODELOS DEMODELS 9 9-GALLON ONLY SOLAMENTE GALONES 8 11 9 12 27 SP6688-2 HUSKY-ES.qxd 7/24/08 9:02 AM Page 28 El nombre más robusto en herramientas ® Números de modelo HV06000 o HV09000 Garantía limitada de tres años HUSKY® Si dentro del plazo de tres años a partir de la fecha de compra, este producto Husky falla debido a un defecto de materiales o de fabricación, devuelva el producto a cualquier tienda minorista The Home Depot con un recibo que indique una prueba de compra, para que el artículo sea reemplazado con uno que tenga el mismo valor o un valor mayor. Esta garantía excluye los daños incidentales o emergentes y las fallas por causa de uso incorrecto, abuso y desgaste por el uso normal. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías expresas. Se considerará que no existe ninguna otra garantía expresa en relación con cualquiera de los bienes o servicios provistos bajo esta garantía y cualquier garantía implícita, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación en el caso de usted. The Home Depot no será responsable por ningún daño indirecto, incidental especial o emergente relacionado de alguna manera con los bienes o servicios provistos bajo esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en el caso de usted. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Ningún empleado, agente u otra persona está autorizado para dar garantías en nombre de The Home Depot que sean adicionales o distintas a las que se confieren por la presente, ni a asumir en nombre de The Home Depot otras responsabilidades en relación con cualquiera de los productos de ésta, excepto si se encuentran en un documento escrito que esté firmado por un ejecutivo de The Home Depot y de manera expresa e intencional confiera dichas garantías o asuma dichas responsabilidades. Nos. de existencias HV0600 o HV0900 Nos. de modelo HV06000 o HV09000 Número de serie__________________________ Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en una etiqueta ubicada en la tapa. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL 1-866-99-HUSKY Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. El nombre más robusto en herramientas® c 2006 Homer TLC, Inc. All Rights Reserved. No. de pieza SP6688 No. de formulario SP6688-2 Impreso en México 07/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Husky HV06000 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas