Bucket Head BH01000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Número de modelo:
BH01000
Cabeza motriz de aspiradora para mojado/seco
para cubetas multiuso Home Depot
USE EL FILTRO DE REPUESTO VF2000
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL
En los EE.UU. o Canadá: 1-866-994-8759
En México: 001-888-237-8981
No. de pieza SP6726 Impreso en México
MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes
de utilizar este producto.
!
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 10
gases inflamables o combustibles, o polvos
explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de
aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón,
polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de
granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora
cerca de estos materiales. No utilice la unidad en
una cubeta que contenga residuos de dichos
vapores o polvos.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso
ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro
estándar. Este material es un polvo muy fino que
puede ser expulsado de vuelta al aire.
Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros
para la salud causados por vapores o polvo, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella líquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
cordón.
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si
no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leves o
moderadas o daños materiales.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las
etiquetas que están colocadas en la aspiradora para
mojado/seco antes de utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que
se describe en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté
desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia-
tamente si observa estas señales.
Utilice esta cabeza motriz solamente con las
cubetas
®
No. UPC 0 26703 05555
0, 0 84305 35554 6, 0 62602 00582 1 ó 7 501058
561596.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiar los vapores inflamables o
el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o
11
Instrucciones de seguridad importantes . . . . 11
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . 13
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recogida de materiales secos
con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recogida de líquidos con la aspiradora . . 15
Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reemplazo del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Localización y resolución de problemas . . . 17
Filtro de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sección Página
Sección Página
INDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
!
!
!
!
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 11
12
GUARDE ESTE MANUAL
No use la aspiradora con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas,
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio
al cliente.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre-
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora
con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti-
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aber-
turas y de las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado
adicional al limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de que la unidad vuelque
cuando la transporte por la agarradera tipo asa de
la cubeta, asegúrese de que dicha agarradera tipo
asa esté acoplada a presión en las ranuras de
retención ubicadas en los pestillos.
Cuando utilice la aspiradora como soplador:
- Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
de trabajo.
- No dirija el aire hacia las personas que estén
presentes.
- Mantenga alejados a los niños durante la
operación de soplado.
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
- No use la aspiradora como rociador.
- Use protección ocular de seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use
protección ocular de seguridad. La utilización de
cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños graves en los
ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o
daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios
compatibles de la marca RIDGID.
Conecte la aspiradora solamente a un toma-
corriente conectado a tierra adecuadamente.
Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
Utilice únicamente cordones de extensión que
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie.
Los cordones de extensión que estén en malas
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido
no entre en contacto con la conexión. No utilice un
cordón de extensión que tenga conductores con un
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la
pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión
de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
residuos finos con la aspiradora, se puede
depositar carga estática en la manguera o en la
aspiradora. El mejor remedio para reducir la
frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
al aire con un humidificador.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora.
!
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL
USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL USUARIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, UTILICE ESTA CABEZA
MOTRIZ SOLAMENTE CON LAS CUBETAS THE
HOME DEPOT
®
NO. UPC 0 26703 05555 0, 0
84305 35554 6, 0 62602 00582 1 Ó 7 501058
561596.
No deje la unidad en marcha mientras esté
desatendida.
No recoja cenizas calientes, brasas, materiales
tóxicos o inflamables u otros materiales
peligrosos, ni utilice la unidad alrededor de
líquidos o vapores explosivos, inclusive residuos
dejados en la cubeta.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
sacudidas eléctricas, no exponga la
aspiradora a la lluvia y almacénela en
interiores.
!
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 12
13
Esta cabeza motriz está diseñada para utilizarse
únicamente con una cubeta de plástico de 5
galones EE.UU. (19 litros), de aproximadamente
14-1/2 pulgadas de altura y un diámetro
superior de 11-3/4 pulgadas que tenga una asa
de alambre de acero calibre 10. Esta cubeta está
disponible a través de The Home Depot. Con
esta cubeta usted tiene una aspiradora que está
diseñada para uso doméstico.
INTRODUCCIÓN
Se puede utilizar para realizar aspiración ligera
de materiales mojados o secos y también se
puede utilizar como soplador. El diseño liviano
permite la utilización para realizar muchas
pequeñas tareas de aspiración doméstica.
Familiarícese con el producto y lea todo el
manual del usuario para conocer la utilización
específica de su nueva aspiradora para
mojado/seco.
Este electrodoméstico se debe conectar a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra proporciona una ruta de
resistencia mínima para la corriente eléctrica
con el fin de reducir el riesgo de sacudidas
eléctricas. Este electrodoméstico está equipado
con un cordón que tiene un conductor de
conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe introducirse
en un tomacorriente apropiado que esté
instalado correctamente y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Este electrodoméstico está diseñado para
utilizarse en un circuito de 120 V nominales y
tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un
aspecto como el del enchufe que se muestra en
la ilustración. Se puede utilizar un adaptador
temporal, que tenga un aspecto como el del
adaptador que se muestra en la ilustración, para
conectar este enchufe a un receptáculo de dos
polos, de la manera que se muestra en la ilus-
tración, si no se dispone de un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. El adaptador
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta
del conductor de conexión a tierra del equipo
puede causar un riesgo de sacudidas eléc-
tricas. Consulte a un electricista calificado
o a una persona de servicio competente si
tiene dudas sobre si el tomacorriente está
conectado a tierra apropiadamente. No
modifique el enchufe suministrado con el
electrodoméstico. Si el enchufe no cabe en
el tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale un tomacorriente
apropiado.
!
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
temporal debe utilizarse únicamente hasta que
un electricista calificado pueda instalar un toma-
corriente conectado a tierra apropiadamente. La
orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color
verde que sobresale del adaptador se debe
conectar a una toma de tierra permanente, como
por ejemplo una tapa de caja tomacorriente
conectada a tierra apropiadamente. Siempre que
se utilice el adaptador, se debe sujetar en la
posición correcta con un tornillo metálico.
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador
temporal no está permitido por el Código
Eléctrico Canadiense.
Enchufe de
3 terminales
Tomacorriente
conectado
a tierra
apropiadamente
Terminal de
conexión a tierra
Orejeta verde de
conexión a tierra
Enchufe de
3 terminales
Asegúrese de
que esto sea
un tornillo
metálico
conectado
a una toma
de tierra
conocida
Adaptador
Tomacorriente para
2 terminales
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 13
14
Alinee los pestillos de la cabeza motriz con la
agarradera tipo asa de la cubeta. Presione
firmemente hacia abajo sobre cada uno de los
pestillos para acoplarlos con la cubeta.
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente de la pared, ENCIENDA la unidad
empujando el interruptor desde la posición “O
hasta la posición “I”. Los símbolos utilizados en
Para retirar la cabeza motriz de la cubeta, retire
la manguera de la cabeza motriz y gire la
agarradera tipo asa de la cubeta alejándola del
cordón de energía. Separe ligeramente ambos
pestillos alejándolos de la cubeta y levante la
cabeza motriz hasta retirarla.
Para reducir el riesgo de que la unidad vuelque
cuando la transporte por la agarradera tipo asa,
alinee los pestillos de la cabeza motriz Bucket
Head
®
encima de los puntos de sujeción del asa
y asegúrese de que el asa esté acoplada a
presión en las ranuras de retención ubicadas en
los pestillos.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o
líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora
inmediatamente si observa estas señales.
No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo
en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables
suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encen-
dedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo
aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de
aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
No use la aspiradora como un rociador.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.
Almacene la aspiradora en un lugar interior.
No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspira-
dora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la
intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio
al cliente.
Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso
a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con
líquido.
No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o
el polvo.
!
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
Powerhead
Latch (2)
Bucket
el accionador del interruptor son los símbolos
internacionales de “encendido y apagado”. “O
es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo
de “ENCENDIDO”.
Cabeza Motriz
Pestillos
Cubeta
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 14
15
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. Es muy importante ensamblar el filtro en la
jaula sin permitir ningún posible escape o
desgarramiento. Cualquier escape permitirá
que los materiales que se estén recogiendo
sean soplados y salgan por el orificio de
soplado de vuelta al entorno circundante.
Consulte “Reemplazo del filtro” en la sección
Mantenimiento para obtener detalles
completos.
2. Para mantener el máximo rendimiento de la
aspiradora cuando recoja residuos pequeños,
como por ejemplo aserrín, podría ser útil
vaciar el tambor para polvo y limpiar o
reemplazar el filtro a intervalos más
frecuentes.
NOTA: El filtro debería estar seco para recoger
material seco. Si usa la aspiradora para recoger
residuos secos cuando el filtro está mojado, el
filtro se taponará rápidamente y será muy difícil
limpiarlo. En caso de que el filtro se moje,
reemplácelo antes de continuar la recogida de
material seco.
Post (3
)
Retainer
Band
Filter
Float In
Raised
Position
Recogida de líquidos con la
aspiradora
1. Se recomienda enfáticamente quitar el filtro
para recoger material mojado.
2. Esta aspiradora para mojado/seco está
equipada con un mecanismo de flotador que
subirá automáticamente para cortar la
circulación de aire cuando el líquido
contenido en el tambor alcance un nivel
predeterminado. Cuando esto ocurra, apague
la aspiradora, desenchufe el cordón de
energía y vacíe el tambor. Sabrá que el
flotador ha cortado la circulación de aire
porque la succión cesará y el ruido del motor
alcanzará una frecuencia más alta debido al
aumento de la velocidad del motor. La
capacidad de líquido puede variar con la
velocidad de recogida.
3. Asegúrese de reemplazar el filtro después de
recoger material mojado. No recoja nunca
residuos secos sin tener el filtro instalado
adecuadamente.
FUNCIONAMIENTO (continuación)
Banda
retenedora
Poste (3)
Flotador en
la posición
subida
"O" - "OFF"
Position
"I" - "ON"
Position
“I”: Posición
de encendido
O”: Posición
de apagado
Filtro
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 15
Power Head
(upside-down)
Retainer Band
Filter
Lid
Plastic
Post
Filter
16
ADVERTENCIA: Use siempre gafas de
seguridad que cumplan la norma ANSI Z87.1
(o en Canadá, con la norma CSA Z94.3)
cuando se use la aspiradora como soplador.
Para evitar lesiones a las personas que se
encuentren presentes, manténgalas alejadas
de los residuos soplados.
PRECAUCIÓN :
• Use una máscara antipolvo si el soplado
genera polvo que se pudiera inhalar.
• Para reducir el riesgo de daños a la
audición, use protectores de oídos al
utilizar la aspiradora/soplador durante
varias horas seguidas o al utilizarla en un
área ruidosa.
Dispositivo de soplado
Esta aspiradora tiene capacidad para soplar
aserrín y otros residuos.
Inserte un extremo de la manguera en el orificio
de soplado antes de comenzar a utilizar la
unidad.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, desenchufe la cabeza motriz antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones de
las piezas eléctricas de la cabeza motriz de la
aspiradora para mojado/seco.
!
!
El filtro debe ser reemplazado frecuentemente
para mantener un rendimiento máximo de la
aspiradora.
No desgarre el filtro durante su remoción o
instalación si tiene la intención de reutilizarlo.
Reemplazo del filtro
1. Extienda la banda retenedora alrededor de los
postes de plástico que están sobre la tapa.
2. Quite la bolsa del filtro de la jaula del filtro.
3. Limpie el área de la tapa para que la banda
retenedora selle la bolsa contra la tapa y evite
que las partículas pequeñas pasen rodeando
la bolsa del filtro.
4. Coloque el filtro de repuesto sobre la jaula del
filtro hasta que el extremo abierto toque la
parte inferior de la tapa.
5. Suelte la banda retenedora del poste de
plástico que está sobre la tapa, sujetando la
bolsa del filtro firmemente a la tapa.
6. Asegúrese de que la banda retenedora esté
posicionada sobre la bolsa del filtro de
manera que cubra la línea impresa de color
negro.
Filtro
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, reinstale siempre el filtro
antes de utilizar la aspiradora para recoger
material seco.
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora si
se le han quitado la jaula del filtro y el
flotador. El flotador evita que entre agua en el
impulsor y dañe el motor. La jaula impide que
los dedos toquen el impulsor cuando éste está
en movimiento.
MANTENIMIENTO
!
Tapa
Filtro
Filtro
Banda retenedora
Cabeza motriz
(en posición invertida)
Poste de
plástico
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 16
17
ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas del ensamblaje de la cabeza motriz se desprende
o rompe, dejando al descubierto el motor o cualquier otro componente eléctrico, se debe
interrumpir inmediatamente la operación para reducir el riesgo de lesiones personales o daños
adicionales a la aspiradora. Esta aspiradora no tiene piezas reparables ni reemplazables por el
usuario, excepto el filtro.
Limpieza
Para mantener el mejor aspecto posible de la
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior
con un paño humedecido con agua templada y
un jabón suave.
Almacenamiento
Antes de almacenar la cabeza motriz, el cordón
de energía se debe enrollar alrededor de la
unidad para evitar que se dañe.
El cordón de energía no se puede reemplazar. Si
el cordón de energía se daña, la aspiradora debe
ser destruida y reemplazada.
Los filtros de repuesto están disponibles en el
establecimiento donde usted compró la
aspiradora. El número de existencias es VF2000.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FILTRO DE REPUESTO
MANTENIMIENTO (continuación)
!
Problema Causa Remedio
La aspiradora no recoge 1. Filtro taponado 1. Limpie o reemplace el filtro
la suciedad. (siga las instrucciones de
la página 16)
2. Manguera taponada 2. Quite la manguera y
retire los residuos.
3. Fuga de aire 3. Asegúrese de que la cabeza
motriz esté firmemente sujeta a
la cubeta y que la cubeta sea de
uno de los tipos designados.
La aspiradora no funciona. 1. No hay electricidad 1. Asegúrese de que el toma-
corriente tenga corriente.
(Es posible que sea necesario
ponerse en contacto con un
electricista calificado.)
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 17
No. de pieza SP6726 No. de formulario SP6726-1 Impreso en México 08/09
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL
En los EE.UU. o Canadá: 1-866-994-8759
En México: 001-888-237-8981
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.
No. de existencias BH0100
No. de modelo BH01000
Número de serie
El código de fecha del producto se puede encontrar en el pestillo del tambor y el número de modelo se
puede encontrar en el lado de la cabeza motriz. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie
en un lugar seguro para uso futuro.
Número de modelo BH01000
Garantía limitada de 90 días
Si dentro del plazo de 90 días a partir de la fecha de compra este producto falla debido a un defecto de materiales
o de fabricación, devuélvalo a cualquier tienda minorista The Home Depot con un recibo que indique la prueba
de compra, para que sea reemplazado con un artículo de valor igual o mayor. Esta garantía excluye los daños
incidentales y emergentes, así como la falla debido a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal.
Esta garantía sustituye a todas las demás garantías expresas. No se considerará que exista otra garantía expresa
en conexión con cualquiera de los bienes o servicios suministrados conforme al presente documento, ni ninguna
garantía implícita, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un
propósito específico. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita,
por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación en el caso de usted.
The Emerson Tool Co. no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales o emergentes de alguna
manera relacionados con los bienes o servicios suministrados de acuerdo con este documento. Algunos estados
y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en el caso de usted. Esta garantía le confiere a
usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado
a otro.
Ningún empleado, agente u otra persona está autorizado para dar garantías en nombre de The Emerson Tool Co.
además de o diferentes a la garantía dada en el presente documento, ni a asumir en nombre de The Emerson
Tool Co. ninguna otra responsabilidad en conexión con cualquiera de los productos de ésta, excepto si se hace
en un documento escrito que esté firmado por un directivo de The Emerson Tool Co. y expresa e
intencionalmente dé dichas garantías o asuma dicha responsabilidad.
c 2009 The Emerson Tool Co., All Rights Reserved.
SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 18

Transcripción de documentos

SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 10 MANUAL DEL USUARIO Cabeza motriz de aspiradora para mojado/seco para cubetas multiuso Home Depot Número de modelo: BH01000 USE EL FILTRO DE REPUESTO VF2000 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL En los EE.UU. o Canadá: 1-866-994-8759 En México: 001-888-237-8981 ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA No. de pieza SP6726 Impreso en México SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 11 INDICE Sección Sección Página Página Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reemplazo del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Localización y resolución de problemas . . . 17 Filtro de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instrucciones de seguridad importantes . . . . 11 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . 13 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Recogida de materiales secos con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recogida de líquidos con la aspiradora . . 15 Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad ! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. • ! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas o daños materiales. • Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • ADVERTENCIA ! – Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones: • • Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla. • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • Utilice esta cabeza motriz solamente con las cubetas The Home Depot® No. UPC 0 26703 05555 0, 0 84305 35554 6, 0 62602 00582 1 ó 7 501058 561596. • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o • • • • • • 11 gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales. No utilice la unidad en una cubeta que contenga residuos de dichos vapores o polvos. No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con un filtro estándar. Este material es un polvo muy fino que puede ser expulsado de vuelta al aire. Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros para la salud causados por vapores o polvo, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior. No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. Apague la aspiradora antes de desenchufarla. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 12 • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente. • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras. • Para reducir el riesgo de que la unidad vuelque cuando la transporte por la agarradera tipo asa de la cubeta, asegúrese de que dicha agarradera tipo asa esté acoplada a presión en las ranuras de retención ubicadas en los pestillos. • Cuando utilice la aspiradora como soplador: - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios compatibles de la marca RIDGID. • Conecte la aspiradora solamente a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Consulte las instrucciones de conexión a tierra. ! PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa. • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo. • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. ! ADVERTENCIA: • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL USUARIO. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DESCARGAS ELÉCTRICAS, UTILICE ESTA CABEZA MOTRIZ SOLAMENTE CON LAS CUBETAS THE HOME DEPOT® NO. UPC 0 26703 05555 0, 0 84305 35554 6, 0 62602 00582 1 Ó 7 501058 561596. • No deje la unidad en marcha mientras esté desatendida. • No recoja cenizas calientes, brasas, materiales tóxicos o inflamables u otros materiales peligrosos, ni utilice la unidad alrededor de líquidos o vapores explosivos, inclusive residuos dejados en la cubeta. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores. GUARDE ESTE MANUAL 12 SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 13 INTRODUCCIÓN Se puede utilizar para realizar aspiración ligera de materiales mojados o secos y también se puede utilizar como soplador. El diseño liviano permite la utilización para realizar muchas pequeñas tareas de aspiración doméstica. Familiarícese con el producto y lea todo el manual del usuario para conocer la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco. Esta cabeza motriz está diseñada para utilizarse únicamente con una cubeta de plástico de 5 galones EE.UU. (19 litros), de aproximadamente 14-1/2 pulgadas de altura y un diámetro superior de 11-3/4 pulgadas que tenga una asa de alambre de acero calibre 10. Esta cubeta está disponible a través de The Home Depot. Con esta cubeta usted tiene una aspiradora que está diseñada para uso doméstico. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Este electrodoméstico está equipado con un cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que esté instalado correctamente y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Enchufe de 3 terminales Tomacorriente conectado a tierra apropiadamente Terminal de conexión a tierra temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en la posición correcta con un tornillo metálico. ! ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar un riesgo de sacudidas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio competente si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado. NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Orejeta verde de conexión a tierra Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la ilustración. Se puede utilizar un adaptador temporal, que tenga un aspecto como el del adaptador que se muestra en la ilustración, para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, de la manera que se muestra en la ilustración, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador Enchufe de 3 terminales Asegúrese de que esto sea un tornillo metálico conectado a una toma de tierra conocida Adaptador Tomacorriente para 2 terminales 13 SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 14 FUNCIONAMIENTO ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando. • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión. • No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes. • No use la aspiradora como un rociador. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente. • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido. • No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo. el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”. Alinee los pestillos de la cabeza motriz con la agarradera tipo asa de la cubeta. Presione firmemente hacia abajo sobre cada uno de los pestillos para acoplarlos con la cubeta. = APAGADO = ENCENDIDO Para retirar la cabeza motriz de la cubeta, retire la manguera de la cabeza motriz y gire la agarradera tipo asa de la cubeta alejándola del cordón de energía. Separe ligeramente ambos pestillos alejándolos de la cubeta y levante la cabeza motriz hasta retirarla. Para reducir el riesgo de que la unidad vuelque cuando la transporte por la agarradera tipo asa, alinee los pestillos de la cabeza motriz Bucket Head® encima de los puntos de sujeción del asa y asegúrese de que el asa esté acoplada a presión en las ranuras de retención ubicadas en los pestillos. Cabeza Motriz Powerhead Pestillos Latch (2) Cubeta Bucket Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente de la pared, ENCIENDA la unidad empujando el interruptor desde la posición “O” hasta la posición “I”. Los símbolos utilizados en 14 SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 15 FUNCIONAMIENTO (continuación) Recogida de líquidos con la aspiradora “I”: "I"Posición - "ON" de encendido Position 1. Se recomienda enfáticamente quitar el filtro para recoger material mojado. 2. Esta aspiradora para mojado/seco está equipada con un mecanismo de flotador que subirá automáticamente para cortar la circulación de aire cuando el líquido contenido en el tambor alcance un nivel predeterminado. Cuando esto ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha cortado la circulación de aire porque la succión cesará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta debido al aumento de la velocidad del motor. La capacidad de líquido puede variar con la velocidad de recogida. 3. Asegúrese de reemplazar el filtro después de recoger material mojado. No recoja nunca residuos secos sin tener el filtro instalado adecuadamente. “O”: "O" Posición - "OFF" de apagado Position Recogida de materiales secos con la aspiradora 1. Es muy importante ensamblar el filtro en la jaula sin permitir ningún posible escape o desgarramiento. Cualquier escape permitirá que los materiales que se estén recogiendo sean soplados y salgan por el orificio de soplado de vuelta al entorno circundante. Consulte “Reemplazo del filtro” en la sección Mantenimiento para obtener detalles completos. Filtro Filter Banda Retainer retenedora Band Poste Post(3) (3) 2. Para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora cuando recoja residuos pequeños, como por ejemplo aserrín, podría ser útil vaciar el tambor para polvo y limpiar o reemplazar el filtro a intervalos más frecuentes. NOTA: El filtro debería estar seco para recoger material seco. Si usa la aspiradora para recoger residuos secos cuando el filtro está mojado, el filtro se taponará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. En caso de que el filtro se moje, reemplácelo antes de continuar la recogida de material seco. 15 Flotador en Float In la posición Raised subida Position SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 16 Dispositivo de soplado ! PRECAUCIÓN : • Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que se pudiera inhalar. • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos al utilizar la aspiradora/soplador durante varias horas seguidas o al utilizarla en un área ruidosa. Esta aspiradora tiene capacidad para soplar aserrín y otros residuos. Inserte un extremo de la manguera en el orificio de soplado antes de comenzar a utilizar la unidad. ! ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad que cumplan la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) cuando se use la aspiradora como soplador. Para evitar lesiones a las personas que se encuentren presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados. MANTENIMIENTO ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe la cabeza motriz antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de las piezas eléctricas de la cabeza motriz de la aspiradora para mojado/seco. Filtro El filtro debe ser reemplazado frecuentemente para mantener un rendimiento máximo de la aspiradora. Filtro Filter Banda retenedora Retainer Band Tapa Lid Cabeza motriz Power Head (en posición invertida) (upside-down) No desgarre el filtro durante su remoción o instalación si tiene la intención de reutilizarlo. Filtro Filter Reemplazo del filtro Poste de Plastic plástico Post 1. Extienda la banda retenedora alrededor de los postes de plástico que están sobre la tapa. 2. Quite la bolsa del filtro de la jaula del filtro. 3. Limpie el área de la tapa para que la banda retenedora selle la bolsa contra la tapa y evite que las partículas pequeñas pasen rodeando la bolsa del filtro. 4. Coloque el filtro de repuesto sobre la jaula del filtro hasta que el extremo abierto toque la parte inferior de la tapa. 5. Suelte la banda retenedora del poste de plástico que está sobre la tapa, sujetando la bolsa del filtro firmemente a la tapa. 6. Asegúrese de que la banda retenedora esté posicionada sobre la bolsa del filtro de manera que cubra la línea impresa de color negro. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. ! ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora si se le han quitado la jaula del filtro y el flotador. El flotador evita que entre agua en el impulsor y dañe el motor. La jaula impide que los dedos toquen el impulsor cuando éste está en movimiento. 16 SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 17 MANTENIMIENTO (continuación) Limpieza Almacenamiento Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Antes de almacenar la cabeza motriz, el cordón de energía se debe enrollar alrededor de la unidad para evitar que se dañe. El cordón de energía no se puede reemplazar. Si el cordón de energía se daña, la aspiradora debe ser destruida y reemplazada. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La aspiradora no recoge la suciedad. Causa 1. Filtro taponado 2. Manguera taponada 3. Fuga de aire La aspiradora no funciona. 1. No hay electricidad Remedio 1. Limpie o reemplace el filtro (siga las instrucciones de la página 16) 2. Quite la manguera y retire los residuos. 3. Asegúrese de que la cabeza motriz esté firmemente sujeta a la cubeta y que la cubeta sea de uno de los tipos designados. 1. Asegúrese de que el tomacorriente tenga corriente. (Es posible que sea necesario ponerse en contacto con un electricista calificado.) ! ADVERTENCIA: Si cualquiera de las piezas del ensamblaje de la cabeza motriz se desprende o rompe, dejando al descubierto el motor o cualquier otro componente eléctrico, se debe interrumpir inmediatamente la operación para reducir el riesgo de lesiones personales o daños adicionales a la aspiradora. Esta aspiradora no tiene piezas reparables ni reemplazables por el usuario, excepto el filtro. FILTRO DE REPUESTO Los filtros de repuesto están disponibles en el establecimiento donde usted compró la aspiradora. El número de existencias es VF2000. 17 SP6726 BUCKET HEAD 0809 8/26/09 5:04 PM Page 18 Número de modelo BH01000 Garantía limitada de 90 días Si dentro del plazo de 90 días a partir de la fecha de compra este producto falla debido a un defecto de materiales o de fabricación, devuélvalo a cualquier tienda minorista The Home Depot con un recibo que indique la prueba de compra, para que sea reemplazado con un artículo de valor igual o mayor. Esta garantía excluye los daños incidentales y emergentes, así como la falla debido a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías expresas. No se considerará que exista otra garantía expresa en conexión con cualquiera de los bienes o servicios suministrados conforme al presente documento, ni ninguna garantía implícita, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación en el caso de usted. The Emerson Tool Co. no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales o emergentes de alguna manera relacionados con los bienes o servicios suministrados de acuerdo con este documento. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en el caso de usted. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. Ningún empleado, agente u otra persona está autorizado para dar garantías en nombre de The Emerson Tool Co. además de o diferentes a la garantía dada en el presente documento, ni a asumir en nombre de The Emerson Tool Co. ninguna otra responsabilidad en conexión con cualquiera de los productos de ésta, excepto si se hace en un documento escrito que esté firmado por un directivo de The Emerson Tool Co. y expresa e intencionalmente dé dichas garantías o asuma dicha responsabilidad. No. de existencias BH0100 No. de modelo BH01000 Número de serie El código de fecha del producto se puede encontrar en el pestillo del tambor y el número de modelo se puede encontrar en el lado de la cabeza motriz. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL En los EE.UU. o Canadá: 1-866-994-8759 En México: 001-888-237-8981 Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. c 2009 The Emerson Tool Co., All Rights Reserved. No. de pieza SP6726 No. de formulario SP6726-1 Impreso en México 08/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bucket Head BH01000 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario