Memorex mi2290 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
User Guide
Guía del usario
Please read these instructions completely,
before operating this product.
Por favor lea toda las instruciones
antes de tratar de usar este producto.
memorex.com
Mi2290
Travel Speaker
Foldable
I’ll Play Your Tunes
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
DELANTERA NI LA POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DEJE LAS
REPARACIONES EN MANOS DE PERSONAL CNICO
CUALIFICADO ÚNICAMENTE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
TENSIÓN PELIGROSA:
El símbolo de la echa con forma de rayo dentro de un
triángulo equilátero tiene el objetivo de avisar al usuario
ante la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en
la carcasa del producto que podrían tener la magnitud
suciente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
ATENCIÓN:
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene el objetivo de avisar al usuario ante la presencia
de instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña a la unidad.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU.
y otros países.
INFORMACIÓN
No exponga el aparato ni el adaptador de CA a goteos ni salpicaduras y no
coloque sobre él objetos que contengan líquidos como jarrones.
Para desconectar totalmente el aparato de la toma de alimentación, se debe
desconectar el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente.
No se debe obstruir el enchufe de toma de corriente del adaptador de CA
y tampoco se debe poder acceder fácilmente a él durante el uso.
Los niveles excesivamente altos de presión acústica pueden dañar el oído.
No se debe exponer la batería a niveles de calor excesivos, como a la luz del sol,
al fuego o similares.
Es necesario dejar 10 cm alrededor del aparato y del adaptador de CA para
conseguir una ventilación adecuada.
No se debe dicultar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No deberán colocarse objetos con llama directa, como velas encendidas, sobre
el aparato ni el adaptador de CA.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales del desecho de pilas.
Se debe usar el aparato y el adaptador de CA en climas moderados.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE EVITAR
UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA
O LA HUMEDAD.
PROTECTORES CONTRA SOBRECARGAS DE TENSIÓN:
Se recomienda que utilice un protector contra sobrecargas
de tensión para una conexión de CA. Los picos de tensión
provocados por rayos o sobrecarga eléctrica NO ESN
cubiertos por la garantía de este producto.
Este aparato digital de clase B cumple con las directivas CE EMC
(89/336/CEE) y CE – Baja Tensión (73/23/CEE) de la UE
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
9
8 10 11
2 63 4 5 7
1. Botón Saltar/Buscar hacia
atrás m
2. Altavoz izquierdo
3. Botón Disminuir volumen (–)
4. Compartimento para iPod
con conector (para su uso
con bases Dock Universal)
5. Botón Aumentar volumen (+)
6. Altavoz derecho
7. Botón Saltar/Buscar hacia
delante l
8. Interruptor de encendido/
apagado
9. Botón AJUSTAR HORA
10. Pantalla
11. Botón Reproducir/pausa
(®p)
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINUACIÓN)
1 32
1. Conector LINE IN (entrada
de línea)
2. Compartimento de pilas
(parte inferior de la unidad)
3. Conector DC IN (entrada de CC)
PARTE POSTERIOR
CONEXIÓN DE CA
Introduzca el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector de
entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en la parte inferior
del soporte). Conecte el otro extremo a una toma de corriente de CA de
230 V, 50 Hz. Adaptador de CA, CC de 5 V Z
NOTAS:
Retire el conector de CC y el conector de entrada de CA para
desconectar el adaptador de CA cuando no se use.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado que dispone de
las siguientes especicaciones: CC de 5 V Z
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Se emplea una pila CR2025 para el
reloj. También pueden usarse cuatro (4)
pilas “AA” para alimentar la unidad de la
siguiente forma:
1. Abra la tapa del compartimento de pilas
presionando la pestaña y levantando
la tapa.
2. Introduzca cuatro pilas “AA” en el
compartimento de pilas tal y como se
muestra en la imagen. Observe las
marcas de polaridad grabadas en el
interior del compartimento. Se recomiendan pilas alcalinas para una
mayor duración de la reproducción.
3. Abra la tapa del compartimento para la pila CR2025 presionando la
pestaña y levantando la tapa.
4. Instale una pila CR2025 prestando atención al diagrama de polaridad
del compartimento (lado positivo hacia arriba).
5. Después de introducir la pila CR2025, vuelva a colocar la tapa del
compartimento de pilas principal.
NOTA: el adaptador de CA debe estar desconectado del conector de
entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en el lateral del
soporte) para que la unidad funcione con las pilas.
5
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
CR2025
FUENTES DE ALIMENTACIÓN (CONTINUACIÓN)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
Siga las siguientes indicaciones cuando utilice pilas en este dispositivo:
1. Advertencia: riesgo de explosión si las pilas se sustituyen de manera
incorrecta. Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo o equivalente.
2. Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especicado.
3. Asegúrese de seguir las indicaciones de polaridad correctas al instalar las
pilas como se indica en el compartimento de pilas. Una pila colocada al
revés puede dañar el dispositivo.
4. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas, recargables y de
carbón-zinc) o pilas antiguas con nuevas.
5. Si no se va a utilizar el dispositivo durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños debidos a posibles fugas de la pila.
6. No intente recargar una pila no recargable; puede sobrecalentarse y reventar.
(Siga las indicaciones del fabricante de las pilas.)
6
CONEXIÓN OPCIONAL
CONECTOR DE ENTRADA DE LÍNEA LINE IN (PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD)
Inserte uno de los extremos del cable de audio (no incluido) en el
conector LINE OUT (salida de línea) de la unidad de audio externa
y el otro extremo en el conector LINE IN (entrada de línea) de la parte
lateral del soporte de esta unidad. Para oír la unidad de audio externa,
active esta unidad con el botón de encendido, así como la unidad de
audio externa. El conector LINE IN (entrada de línea) se seleccionará
automáticamente y aparecerá el mensaje “AUX” (entrada auxiliar) en la
pantalla. El sonido de la unidad de audio externa se oirá a través de los
altavoces de la unidad.
Sujete el soporte y levante los altavoces hacia arriba y hacia delante
(como muestra la imagen) para ajustar el ángulo de esta unidad hasta
que éstos queden rmemente seguros en su posición.
AJUSTE DEL ÁNGULO
7
INSERCIÓN DE UN iPod
Inserte la base Dock Universal
incluida con el iPod (A) en el
compartimento del iPod (B) (como
se indica) y asegúrese de que
las lengüetas están orientadas
hacia el frente y encájelas en su
lugar. Presione la parte posterior
de la base Dock Universal hasta
que se coloque en el interior del
compartimento del iPod.
(A)
(B)
1
El iPod se cargará mientras
la unidad esté conectada al
adaptador de CA.
Consulte la página siguiente para
obtener instrucciones acerca del
uso del iPod con esta unidad.
3
Introduzca el iPod (A) en la base
Dock Universal (B) (como se
muestra). Empuje ligeramente
hacia abajo para que el conector
del iPod encaje con el conector
de la unidad.
(A)
(B)
2
NOTAS:
Cuando el iPod se conecte a
la unidad, lo hará en modo de
pausa.
Para extraer la base Dock
Universal, introduzca un dedo
(u otro objeto) en el espacio que
queda en la base Dock Universal
y luego tire con cuidado de la
base para extraerla.
CARGA: cuando el iPod
es conectado en la base,
independientemente de si la
unidad está encendida o apagada,
la batería del iPod se carga
hasta que esté llena.
8
FUNCIONAMIENTO
Mueva el interruptor de alimentacn
a la posición de encendido y conecte
un iPod (consulte la página
anterior).
1
Puede utilizar el iPod mediante
sus propios controles, de acuerdo
con el manual del propietario,
o bien utilice los controles de la
unidad para utilizar el iPod.
2
USO DE UN iPod CON ESTA UNIDAD
Pulse el botón Reproducir/Pausa
(®p) 1 para iniciar la reproducción
en el iPod. Vuelva a pulsarlo para
poner en pausa la reproducción y
púlselo de nuevo para reanudarla.
Para ajustar el volumen principal:
Pulse el botón Aumentar volumen
(+) 2 o Disminuir volumen (–)
3 para incrementar o reducir el
volumen.
23
1
3
Para saltar hacia adelante o
hacia atrás en el iPod: pulse el
botón Saltar/Buscar m 1 o l 2
para saltar al principio de la pista
actual, anterior o siguiente.
Para buscar hacia delante o
hacia atrás en el iPod: mantenga
pulsado el botón Saltar/Buscar m
1 o l 2 para buscar en la pista
de reproducción actual.
2
1
4
NOTAS:
Si apaga la unidad y la vuelve a encender después de ajustar el
volumen, el nivel de volumen será el que había seleccionado antes de
apagar la unidad.
PARA APAGAR LA UNIDAD, mueva el interruptor de encendido a la
posición de apagado.
9
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Establezca la hora actual
pulsando el botón Saltar/Buscar
m 1 o l 2. A continuación, pulse
el botón AJUSTAR HORA 3; los
minutos empezarán a parpadear.
Asegúrese de seleccionar el
ajuste correcto de AM o PM.
2
3
1
3
Mantenga pulsado el botón
AJUSTAR HORA con la unidad
apagada; el modo de 12 o 24
horas empezará a parpadear en
la pantalla.
1
Seleccione el modo de 12 o 24
horas pulsando el botón Saltar/
Buscar m 1 o l 2. A continuación,
pulse el botón AJUSTAR HORA 3;
la hora empezará a parpadear.
2
3
1
2
PARA AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA
Establezca los minutos actuales
pulsando el botón Saltar/Buscar
m 1 o l 2. A continuación, pulse
el botón AJUSTAR HORA 3 para
nalizar. Los minutos dejarán de
parpadear y el reloj se habrá
ajustado.
2
3
1
4
10
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un problema con la unidad, consulte la tabla siguiente
antes de llamar al servicio de asistencia técnica.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
El iPod no emite
sonido.
El volumen está al
mínimo.
Aumente el volumen
como se muestra en la
página 8.
Conexión incorrecta. Compruebe la conexión
(consulte la página 7).
El cable de ENTRADA DE
LíNEA está conectado.
Desconecte el cable de
ENTRADA DE LíNEA.
La hora no es correcta.
No se ha ajustado la hora. Ajuste la hora (consulte
la página 9).
11
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de alimentación ...... Adaptador de CC de 5 V (centro positivo)
Pilas. ..................................................................4 pilas “AA”
.....................................................1 pila CR2025 de reserva
Altavoz. ............................................................ 2 x 4 ohmios
Potencia de salida ............................................... 0,2 x 2 W
Peso .........................................................................0,59 kg
Dimensiones ........ 228 (largo) x 162 (fondo) x 35 (alto) mm
Las especicaciones están sujetas a modicaciones
sin previo aviso.
SI DESEA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN
O FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD, VISITE NUESTRO SITIO WEB
WWW.MEMOREX.EU, DONDE ENCONTRARÁ UNA SERIE DE
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE GRAN UTILIDAD. SI NO
ENCUENTRA LA RESPUESTA QUE BUSCA Y NECESITA MÁS
AYUDA, NO DUDE EN ENVIARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO A
CONSERVE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS LOS MATERIALES DE
EMBALAJE POR SI TUVIERA QUE DEVOLVER EL PRODUCTO AL
LUGAR DE COMPRA O A IMATION EUROPE BV.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. This product has been
designed specically to work with iPod and has been
certied by the developer to meet Apple performance
standards. Includes iPod Universal Dock. Compatible
with any iPod with dock connector.
Memorex and the Memorex logo are trademarks of
Imation Corp. and its afliates.
iPod es una marca registrada de Apple Inc. registrada
en EE. UU. y otros países. Este producto ha sido diseñado
especícamente para funcionar con los reproductores iPod.
El fabricante certica que cumple con las normas decalidad
de Apple. Incluye la base Dock universal compatible con
cualquier modelo de iPod apto para la base Dock.
Memorex y el logo de Memorex son una marca registrada
de Imation Corp. y sus empresas aliadas.
Imation Electronic Products,
A Division of Imation Enterprises Corp.,
Weston, Florida. Printed in China
memorex.com
Imation Electronic Products,
A Division of Imation Enterprises Corp.,
Weston, Florida. Impreso en China
memorex.com

Transcripción de documentos

Travel Speaker Foldable I’ll Play Your Tunes User Guide Please read these instructions completely, before operating this product. Guía del usario Por favor lea toda las instruciones antes de tratar de usar este producto. memorex.com Mi2290 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA DELANTERA NI LA POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DEJE LAS REPARACIONES EN MANOS DE PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO ÚNICAMENTE. TENSIÓN PELIGROSA: El símbolo de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo equilátero tiene el objetivo de avisar al usuario ante la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en la carcasa del producto que podrían tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el objetivo de avisar al usuario ante la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña a la unidad. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN • No exponga el aparato ni el adaptador de CA a goteos ni salpicaduras y no coloque sobre él objetos que contengan líquidos como jarrones. • Para desconectar totalmente el aparato de la toma de alimentación, se debe desconectar el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente. • No se debe obstruir el enchufe de toma de corriente del adaptador de CA y tampoco se debe poder acceder fácilmente a él durante el uso. • Los niveles excesivamente altos de presión acústica pueden dañar el oído. • No se debe exponer la batería a niveles de calor excesivos, como a la luz del sol, al fuego o similares. • Es necesario dejar 10 cm alrededor del aparato y del adaptador de CA para conseguir una ventilación adecuada. • No se debe dificultar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No deberán colocarse objetos con llama directa, como velas encendidas, sobre el aparato ni el adaptador de CA. • Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales del desecho de pilas. • Se debe usar el aparato y el adaptador de CA en climas moderados. ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PROTECTORES CONTRA SOBRECARGAS DE TENSIÓN: Se recomienda que utilice un protector contra sobrecargas de tensión para una conexión de CA. Los picos de tensión provocados por rayos o sobrecarga eléctrica NO ESTÁN cubiertos por la garantía de este producto. Este aparato digital de clase B cumple con las directivas CE – EMC (89/336/CEE) y CE – Baja Tensión (73/23/CEE) de la UE 2 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1 8 9 2 3 4 10 1. Botón Saltar/Buscar hacia atrás m 2. Altavoz izquierdo 3. Botón Disminuir volumen (–) 4. Compartimento para iPod con conector (para su uso con bases Dock Universal) 5. Botón Aumentar volumen (+) 5 6 7 11 6. Altavoz derecho 7. Botón Saltar/Buscar hacia delante l 8. Interruptor de encendido/ apagado 9. Botón AJUSTAR HORA 10. Pantalla 11. Botón Reproducir/pausa (®p) 3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINUACIÓN) PARTE POSTERIOR 1 2 3 1. Conector LINE IN (entrada de línea) 2. Compartimento de pilas (parte inferior de la unidad) 3. Conector DC IN (entrada de CC) FUENTES DE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE CA Introduzca el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector de entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en la parte inferior del soporte). Conecte el otro extremo a una toma de corriente de CA de 230 V, 50 Hz. Adaptador de CA, CC de 5 V Z NOTAS: • Retire el conector de CC y el conector de entrada de CA para desconectar el adaptador de CA cuando no se use. • Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado que dispone de las siguientes especificaciones: CC de 5 V Z 4 FUENTES DE ALIMENTACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Se emplea una pila CR2025 para el reloj. También pueden usarse cuatro (4) pilas “AA” para alimentar la unidad de la siguiente forma: 1. Abra la tapa del compartimento de pilas presionando la pestaña y  levantando la tapa. CR2025 2. Introduzca cuatro pilas “AA” en el compartimento de pilas tal y como se muestra en la imagen. Observe las marcas de polaridad grabadas en el interior del compartimento. Se recomiendan pilas alcalinas para una mayor duración de la reproducción. 3. Abra la tapa del compartimento para la pila CR2025 presionando la pestaña y levantando la tapa. 4. Instale una pila CR2025 prestando atención al diagrama de polaridad del compartimento (lado positivo hacia arriba). 5. Después de introducir la pila CR2025, vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas principal. NOTA: el adaptador de CA debe estar desconectado del conector de entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en el lateral del soporte) para que la unidad funcione con las pilas. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS Siga las siguientes indicaciones cuando utilice pilas en este dispositivo: 1. Advertencia: riesgo de explosión si las pilas se sustituyen de manera incorrecta. Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo o equivalente. 2. Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificado. 3. Asegúrese de seguir las indicaciones de polaridad correctas al instalar las pilas como se indica en el compartimento de pilas. Una pila colocada al revés puede dañar el dispositivo. 4. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas, recargables y de carbón-zinc) o pilas antiguas con nuevas. 5. Si no se va a utilizar el dispositivo durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños debidos a posibles fugas de la pila. 6. No intente recargar una pila no recargable; puede sobrecalentarse y reventar. (Siga las indicaciones del fabricante de las pilas.) 5 CONEXIÓN OPCIONAL CONECTOR DE ENTRADA DE LÍNEA LINE IN (PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD) Inserte uno de los extremos del cable de audio (no incluido) en el conector LINE OUT (salida de línea) de la unidad de audio externa y el otro extremo en el conector LINE IN (entrada de línea) de la parte lateral del soporte de esta unidad. Para oír la unidad de audio externa, active esta unidad con el botón de encendido, así como la unidad de audio externa. El conector LINE IN (entrada de línea) se seleccionará automáticamente y aparecerá el mensaje “AUX” (entrada auxiliar) en la pantalla. El sonido de la unidad de audio externa se oirá a través de los altavoces de la unidad. AJUSTE DEL ÁNGULO Sujete el soporte y levante los altavoces hacia arriba y hacia delante (como muestra la imagen) para ajustar el ángulo de esta unidad hasta que éstos queden firmemente seguros en su posición. 6 INSERCIÓN DE UN iPod 1 2 (B) (A) (A) Inserte la base Dock Universal incluida con el iPod (A) en el compartimento del iPod (B) (como se indica) y asegúrese de que las lengüetas están orientadas hacia el frente y encájelas en su lugar. Presione la parte posterior de la base Dock Universal hasta que se coloque en el interior del compartimento del iPod. (B) Introduzca el iPod (A) en la base Dock Universal (B) (como se muestra). Empuje ligeramente hacia abajo para que el conector del iPod encaje con el conector de la unidad. NOTAS: • Cuando el iPod se conecte a la unidad, lo hará en modo de pausa. • Para extraer la base Dock Universal, introduzca un dedo (u otro objeto) en el espacio que queda en la base Dock Universal y luego tire con cuidado de la base para extraerla. • CARGA: cuando el iPod esté conectado en la base, independientemente de si la unidad está encendida o apagada, la batería del iPod se cargará hasta que esté llena. 3 El iPod se cargará mientras la unidad esté conectada al adaptador de CA. Consulte la página siguiente para obtener instrucciones acerca del uso del iPod con esta unidad. 7 FUNCIONAMIENTO USO DE UN iPod CON ESTA UNIDAD 1 2 Mueva el interruptor de alimentación a la posición de encendido y conecte un iPod (consulte la página anterior). Puede utilizar el iPod mediante sus propios controles, de acuerdo con el manual del propietario, o bien utilice los controles de la unidad para utilizar el iPod. 3 4 3 2 1 1 Pulse el botón Reproducir/Pausa (®p) 1 para iniciar la reproducción en el iPod. Vuelva a pulsarlo para poner en pausa la reproducción y púlselo de nuevo para reanudarla. Para ajustar el volumen principal: Pulse el botón Aumentar volumen (+) 2 o Disminuir volumen (–) 3 para incrementar o reducir el volumen. 2 Para saltar hacia adelante o hacia atrás en el iPod: pulse el botón Saltar/Buscar m 1 o l 2 para saltar al principio de la pista actual, anterior o siguiente. Para buscar hacia delante o hacia atrás en el iPod: mantenga pulsado el botón Saltar/Buscar m 1 o l 2 para buscar en la pista de reproducción actual. NOTAS: • Si apaga la unidad y la vuelve a encender después de ajustar el volumen, el nivel de volumen será el que había seleccionado antes de apagar la unidad. • PARA APAGAR LA UNIDAD, mueva el interruptor de encendido a la posición de apagado. 8 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) PARA AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA 1 2 3 1 2 Seleccione el modo de 12 o 24 horas pulsando el botón Saltar/ Buscar m 1 o l 2. A continuación, pulse el botón AJUSTAR HORA 3; la hora empezará a parpadear. Mantenga pulsado el botón AJUSTAR HORA con la unidad apagada; el modo de 12 o 24 horas empezará a parpadear en la pantalla. 4 3 3 1 2 3 1 2 Establezca los minutos actuales pulsando el botón Saltar/Buscar m 1 o l 2. A continuación, pulse el botón AJUSTAR HORA 3 para finalizar. Los minutos dejarán de parpadear y el reloj se habrá ajustado. Establezca la hora actual pulsando el botón Saltar/Buscar m 1 o l 2. A continuación, pulse el botón AJUSTAR HORA 3; los minutos empezarán a parpadear. Asegúrese de seleccionar el ajuste correcto de AM o PM. 9 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un problema con la unidad, consulte la tabla siguiente antes de llamar al servicio de asistencia técnica. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El iPod no emite sonido. El volumen está al mínimo. Aumente el volumen como se muestra en la página 8. Conexión incorrecta. Compruebe la conexión (consulte la página 7). El cable de entrada de línea está conectado. Desconecte el cable de entrada de línea. No se ha ajustado la hora. Ajuste la hora (consulte la página 9). La hora no es correcta. 10 ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de alimentación . ..... Adaptador de CC de 5 V (centro positivo) Pilas.................................................................... 4 pilas “AA” .....................................................1 pila CR2025 de reserva Altavoz.............................................................. 2 x 4 ohmios Potencia de salida . .............................................. 0,2 x 2 W Peso.......................................................................... 0,59 kg Dimensiones......... 228 (largo) x 162 (fondo) x 35 (alto) mm Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. SI DESEA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN O FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD, VISITE NUESTRO SITIO WEB WWW.MEMOREX.EU, DONDE ENCONTRARÁ UNA SERIE DE PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE GRAN UTILIDAD. SI NO ENCUENTRA LA RESPUESTA QUE BUSCA Y NECESITA MÁS AYUDA, NO DUDE EN ENVIARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO A [email protected]. CONSERVE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS LOS MATERIALES DE EMBALAJE POR SI TUVIERA QUE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A IMATION EUROPE BV. 11 Imation Electronic Products, Imation Electronic Products, A Division of Imation Enterprises Corp., A Division of Imation Enterprises Corp., Weston, Florida. Printed in China Weston, Florida. Impreso en China memorex.com memorex.com iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product has been designed specifically to work with iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Includes iPod Universal Dock. Compatible with any iPod with dock connector. Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp. and its affiliates. iPod es una marca registrada de Apple Inc. registrada en EE. UU. y otros países. Este producto ha sido diseñado específicamente para funcionar con los reproductores iPod. El fabricante certifica que cumple con las normas decalidad de Apple. Incluye la base Dock universal compatible con cualquier modelo de iPod apto para la base Dock. Memorex y el logo de Memorex son una marca registrada de Imation Corp. y sus empresas afiliadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Memorex mi2290 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario