Memorex mi2290 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Memorex mi2290 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
User Guide
Guía del usario
Please read these instructions completely,
before operating this product.
Por favor lea toda las instruciones
antes de tratar de usar este producto.
memorex.com
Mi2290
Travel Speaker
Foldable
I’ll Play Your Tunes
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
DELANTERA NI LA POSTERIOR. EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DEJE LAS
REPARACIONES EN MANOS DE PERSONAL CNICO
CUALIFICADO ÚNICAMENTE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
TENSIÓN PELIGROSA:
El símbolo de la echa con forma de rayo dentro de un
triángulo equilátero tiene el objetivo de avisar al usuario
ante la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en
la carcasa del producto que podrían tener la magnitud
suciente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
ATENCIÓN:
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene el objetivo de avisar al usuario ante la presencia
de instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña a la unidad.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU.
y otros países.
INFORMACIÓN
No exponga el aparato ni el adaptador de CA a goteos ni salpicaduras y no
coloque sobre él objetos que contengan líquidos como jarrones.
Para desconectar totalmente el aparato de la toma de alimentación, se debe
desconectar el enchufe del adaptador de CA de la toma de corriente.
No se debe obstruir el enchufe de toma de corriente del adaptador de CA
y tampoco se debe poder acceder fácilmente a él durante el uso.
Los niveles excesivamente altos de presión acústica pueden dañar el oído.
No se debe exponer la batería a niveles de calor excesivos, como a la luz del sol,
al fuego o similares.
Es necesario dejar 10 cm alrededor del aparato y del adaptador de CA para
conseguir una ventilación adecuada.
No se debe dicultar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No deberán colocarse objetos con llama directa, como velas encendidas, sobre
el aparato ni el adaptador de CA.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales del desecho de pilas.
Se debe usar el aparato y el adaptador de CA en climas moderados.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE EVITAR
UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA
O LA HUMEDAD.
PROTECTORES CONTRA SOBRECARGAS DE TENSIÓN:
Se recomienda que utilice un protector contra sobrecargas
de tensión para una conexión de CA. Los picos de tensión
provocados por rayos o sobrecarga eléctrica NO ESN
cubiertos por la garantía de este producto.
Este aparato digital de clase B cumple con las directivas CE EMC
(89/336/CEE) y CE – Baja Tensión (73/23/CEE) de la UE
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
9
8 10 11
2 63 4 5 7
1. Botón Saltar/Buscar hacia
atrás m
2. Altavoz izquierdo
3. Botón Disminuir volumen (–)
4. Compartimento para iPod
con conector (para su uso
con bases Dock Universal)
5. Botón Aumentar volumen (+)
6. Altavoz derecho
7. Botón Saltar/Buscar hacia
delante l
8. Interruptor de encendido/
apagado
9. Botón AJUSTAR HORA
10. Pantalla
11. Botón Reproducir/pausa
(®p)
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINUACIÓN)
1 32
1. Conector LINE IN (entrada
de línea)
2. Compartimento de pilas
(parte inferior de la unidad)
3. Conector DC IN (entrada de CC)
PARTE POSTERIOR
CONEXIÓN DE CA
Introduzca el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector de
entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en la parte inferior
del soporte). Conecte el otro extremo a una toma de corriente de CA de
230 V, 50 Hz. Adaptador de CA, CC de 5 V Z
NOTAS:
Retire el conector de CC y el conector de entrada de CA para
desconectar el adaptador de CA cuando no se use.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado que dispone de
las siguientes especicaciones: CC de 5 V Z
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
Se emplea una pila CR2025 para el
reloj. También pueden usarse cuatro (4)
pilas “AA” para alimentar la unidad de la
siguiente forma:
1. Abra la tapa del compartimento de pilas
presionando la pestaña y levantando
la tapa.
2. Introduzca cuatro pilas “AA” en el
compartimento de pilas tal y como se
muestra en la imagen. Observe las
marcas de polaridad grabadas en el
interior del compartimento. Se recomiendan pilas alcalinas para una
mayor duración de la reproducción.
3. Abra la tapa del compartimento para la pila CR2025 presionando la
pestaña y levantando la tapa.
4. Instale una pila CR2025 prestando atención al diagrama de polaridad
del compartimento (lado positivo hacia arriba).
5. Después de introducir la pila CR2025, vuelva a colocar la tapa del
compartimento de pilas principal.
NOTA: el adaptador de CA debe estar desconectado del conector de
entrada de conector DC IN (entrada de CC) (situado en el lateral del
soporte) para que la unidad funcione con las pilas.
5
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
CR2025
FUENTES DE ALIMENTACIÓN (CONTINUACIÓN)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
Siga las siguientes indicaciones cuando utilice pilas en este dispositivo:
1. Advertencia: riesgo de explosión si las pilas se sustituyen de manera
incorrecta. Sustitúyalas sólo por pilas del mismo tipo o equivalente.
2. Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especicado.
3. Asegúrese de seguir las indicaciones de polaridad correctas al instalar las
pilas como se indica en el compartimento de pilas. Una pila colocada al
revés puede dañar el dispositivo.
4. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas, recargables y de
carbón-zinc) o pilas antiguas con nuevas.
5. Si no se va a utilizar el dispositivo durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños debidos a posibles fugas de la pila.
6. No intente recargar una pila no recargable; puede sobrecalentarse y reventar.
(Siga las indicaciones del fabricante de las pilas.)
6
CONEXIÓN OPCIONAL
CONECTOR DE ENTRADA DE LÍNEA LINE IN (PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD)
Inserte uno de los extremos del cable de audio (no incluido) en el
conector LINE OUT (salida de línea) de la unidad de audio externa
y el otro extremo en el conector LINE IN (entrada de línea) de la parte
lateral del soporte de esta unidad. Para oír la unidad de audio externa,
active esta unidad con el botón de encendido, así como la unidad de
audio externa. El conector LINE IN (entrada de línea) se seleccionará
automáticamente y aparecerá el mensaje “AUX” (entrada auxiliar) en la
pantalla. El sonido de la unidad de audio externa se oirá a través de los
altavoces de la unidad.
Sujete el soporte y levante los altavoces hacia arriba y hacia delante
(como muestra la imagen) para ajustar el ángulo de esta unidad hasta
que éstos queden rmemente seguros en su posición.
AJUSTE DEL ÁNGULO
7
INSERCIÓN DE UN iPod
Inserte la base Dock Universal
incluida con el iPod (A) en el
compartimento del iPod (B) (como
se indica) y asegúrese de que
las lengüetas están orientadas
hacia el frente y encájelas en su
lugar. Presione la parte posterior
de la base Dock Universal hasta
que se coloque en el interior del
compartimento del iPod.
(A)
(B)
1
El iPod se cargará mientras
la unidad esté conectada al
adaptador de CA.
Consulte la página siguiente para
obtener instrucciones acerca del
uso del iPod con esta unidad.
3
Introduzca el iPod (A) en la base
Dock Universal (B) (como se
muestra). Empuje ligeramente
hacia abajo para que el conector
del iPod encaje con el conector
de la unidad.
(A)
(B)
2
NOTAS:
Cuando el iPod se conecte a
la unidad, lo hará en modo de
pausa.
Para extraer la base Dock
Universal, introduzca un dedo
(u otro objeto) en el espacio que
queda en la base Dock Universal
y luego tire con cuidado de la
base para extraerla.
CARGA: cuando el iPod
es conectado en la base,
independientemente de si la
unidad está encendida o apagada,
la batería del iPod se carga
hasta que esté llena.
8
FUNCIONAMIENTO
Mueva el interruptor de alimentacn
a la posición de encendido y conecte
un iPod (consulte la página
anterior).
1
Puede utilizar el iPod mediante
sus propios controles, de acuerdo
con el manual del propietario,
o bien utilice los controles de la
unidad para utilizar el iPod.
2
USO DE UN iPod CON ESTA UNIDAD
Pulse el botón Reproducir/Pausa
(®p) 1 para iniciar la reproducción
en el iPod. Vuelva a pulsarlo para
poner en pausa la reproducción y
púlselo de nuevo para reanudarla.
Para ajustar el volumen principal:
Pulse el botón Aumentar volumen
(+) 2 o Disminuir volumen (–)
3 para incrementar o reducir el
volumen.
23
1
3
Para saltar hacia adelante o
hacia atrás en el iPod: pulse el
botón Saltar/Buscar m 1 o l 2
para saltar al principio de la pista
actual, anterior o siguiente.
Para buscar hacia delante o
hacia atrás en el iPod: mantenga
pulsado el botón Saltar/Buscar m
1 o l 2 para buscar en la pista
de reproducción actual.
2
1
4
NOTAS:
Si apaga la unidad y la vuelve a encender después de ajustar el
volumen, el nivel de volumen será el que había seleccionado antes de
apagar la unidad.
PARA APAGAR LA UNIDAD, mueva el interruptor de encendido a la
posición de apagado.
9
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Establezca la hora actual
pulsando el botón Saltar/Buscar
m 1 o l 2. A continuación, pulse
el botón AJUSTAR HORA 3; los
minutos empezarán a parpadear.
Asegúrese de seleccionar el
ajuste correcto de AM o PM.
2
3
1
3
Mantenga pulsado el botón
AJUSTAR HORA con la unidad
apagada; el modo de 12 o 24
horas empezará a parpadear en
la pantalla.
1
Seleccione el modo de 12 o 24
horas pulsando el botón Saltar/
Buscar m 1 o l 2. A continuación,
pulse el botón AJUSTAR HORA 3;
la hora empezará a parpadear.
2
3
1
2
PARA AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA
Establezca los minutos actuales
pulsando el botón Saltar/Buscar
m 1 o l 2. A continuación, pulse
el botón AJUSTAR HORA 3 para
nalizar. Los minutos dejarán de
parpadear y el reloj se habrá
ajustado.
2
3
1
4
10
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un problema con la unidad, consulte la tabla siguiente
antes de llamar al servicio de asistencia técnica.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
El iPod no emite
sonido.
El volumen está al
mínimo.
Aumente el volumen
como se muestra en la
página 8.
Conexión incorrecta. Compruebe la conexión
(consulte la página 7).
El cable de ENTRADA DE
LíNEA está conectado.
Desconecte el cable de
ENTRADA DE LíNEA.
La hora no es correcta.
No se ha ajustado la hora. Ajuste la hora (consulte
la página 9).
11
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de alimentación ...... Adaptador de CC de 5 V (centro positivo)
Pilas. ..................................................................4 pilas “AA”
.....................................................1 pila CR2025 de reserva
Altavoz. ............................................................ 2 x 4 ohmios
Potencia de salida ............................................... 0,2 x 2 W
Peso .........................................................................0,59 kg
Dimensiones ........ 228 (largo) x 162 (fondo) x 35 (alto) mm
Las especicaciones están sujetas a modicaciones
sin previo aviso.
SI DESEA OBTENER AYUDA ADICIONAL PARA LA CONFIGURACIÓN
O FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD, VISITE NUESTRO SITIO WEB
WWW.MEMOREX.EU, DONDE ENCONTRARÁ UNA SERIE DE
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES DE GRAN UTILIDAD. SI NO
ENCUENTRA LA RESPUESTA QUE BUSCA Y NECESITA MÁS
AYUDA, NO DUDE EN ENVIARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO A
TECHINFO@MEMOREXELECTRONICS.COM.
CONSERVE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS LOS MATERIALES DE
EMBALAJE POR SI TUVIERA QUE DEVOLVER EL PRODUCTO AL
LUGAR DE COMPRA O A IMATION EUROPE BV.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. This product has been
designed specically to work with iPod and has been
certied by the developer to meet Apple performance
standards. Includes iPod Universal Dock. Compatible
with any iPod with dock connector.
Memorex and the Memorex logo are trademarks of
Imation Corp. and its afliates.
iPod es una marca registrada de Apple Inc. registrada
en EE. UU. y otros países. Este producto ha sido diseñado
especícamente para funcionar con los reproductores iPod.
El fabricante certica que cumple con las normas decalidad
de Apple. Incluye la base Dock universal compatible con
cualquier modelo de iPod apto para la base Dock.
Memorex y el logo de Memorex son una marca registrada
de Imation Corp. y sus empresas aliadas.
Imation Electronic Products,
A Division of Imation Enterprises Corp.,
Weston, Florida. Printed in China
memorex.com
Imation Electronic Products,
A Division of Imation Enterprises Corp.,
Weston, Florida. Impreso en China
memorex.com
1/112