BALAY 3TS863XA/A9 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
es Instrucciones de uso y montaje
Lavadora
3TS...
2
Su nueva lavadora
Ha adquirido una lavadora de la marca
Balay.
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su lavadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay, todo aparato
que sale de nuestras fábricas se somete
previamente a unos exhaustivos
controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www o diríjase a
nuestros centros del Servicio de
Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las diferencias posibles.
No poner la lavadora en funcionamiento
mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
3
Índice
es Instrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .5
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 11
7 Protección del medio ambiente12
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 12
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 12
5 Instalación y conexión . . . . . . .13
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 13
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje seguro de la máquina . . . . . 13
Superficie de apoyo . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje sobre un pedestal o suelo
que descansa sobre techo de vigas
de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montaje del aparato bajo encimera
o integrado en mueble . . . . . . . . . . . 14
Retirar los seguros de transporte . . . 15
Longitud de las mangueras y del cable
de conexión a la red eléctrica . . . . . 15
Conexión a la toma de agua . . . . . . 16
Toma de agua del aparato . . . . . . . . 16
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 17
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 18
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 19
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .21
* Presentación del aparato . . . . .22
Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 23
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparación de la colada . . . . . . . . . 23
Clasificación de las prendas. . . . . . . 24
Almidonar prendas . . . . . . . . . . . . . . 24
Teñir y desteñir ropa . . . . . . . . . . . . .24
Remojo de prendas. . . . . . . . . . . . . .25
C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elección del detergente adecuado . .25
Ahorro de detergente y de energía . .26
\ Ajustes adicionales
de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quick wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Parada del aclarado . . . . . . . . . . . . .26
Reducir la velocidad de centrifugado26
Fácil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Agua Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aclarado Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 27
Preparativos necesarios
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selección de un programa/Conexión
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selección de ajustes adicionales
para los programas. . . . . . . . . . . . . .27
Colocación de las prendas
en el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dosificación y llenado de la cubeta
con detergente y suavizante . . . . . . .28
Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . .29
Modificación de un programa . . . . . .29
Interrupción de un programa. . . . . . .29
Fin de programa con el ajuste
$ Parada del aclarado . . . . . . . . . . .30
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .30
Sacar la ropa y desconectar
el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
H Sistema de sensores. . . . . . . . . 30
Adaptación automática
a la cantidad de ropa . . . . . . . . . . . .30
Sistema de control del desequilibrio .30
es Uso previsto
4
2 Limpieza y cuidados
del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuerpo del aparato y cuadro
de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . 31
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cubeta y cuerpo del aparato. . . . . . 32
Bomba de desagüe obstruida . . . . . 32
La manguera de desagüe acoplada
al sifón está obstruida . . . . . . . . . . . 33
El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 ¿Qué hacer en caso de avería?34
Desbloqueo de emergencia . . . . . . 34
Advertencias sobre los pilotos
de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 35
4 Servicio de Asistencia Técnica 37
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 37
8 Uso previsto
Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso privado
doméstico.
No instalar ni manejar el
electrodoméstico en zonas con
riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
electrodoméstico sufra daños si el
agua residual se congela dentro. Si
las mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para el lavado, en el
ámbito doméstico, de prendas
lavables a máquina y prendas de
lana lavables a mano (ver la etiqueta
de cuidado de la prenda). La
utilización del electrodoméstico para
cualquier otro fin queda fuera del
alcance del uso previsto y está
prohibida.
El electrodoméstico es apto para el
funcionamiento con agua corriente,
así como con detergentes y
suavizantes comerciales (que deben
ser aptos para el uso en lavadoras).
Este electrodoméstico está diseñado
para su uso hasta un máximo de
4000 metros por encima del nivel
del mar.
Antes de encender el
electrodoméstico:
Comprobar que no haya daños visibles
en el electrodoméstico. No poner en
marcha el electrodoméstico si presenta
daños. Si hay algún problema, ponerse
en contacto con un distribuidor
especializado o con nuestro servicio de
atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.
Instrucciones de seguridad es
5
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguri dad
A continuación se detallan
advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el
usuario sufra lesiones y
prevenir que se produzcan
daños materiales en su
entorno.
No obstante, es importante
tomar las precauciones
necesarias y proceder con
cuidado durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y
manejo del electrodoméstico.
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que
no son conscientes de los
riesgos que implica el uso del
electrodoméstico podrían
resultar heridos o poner en
peligro sus vidas. Por tanto,
tener en cuenta:
El electrodoméstico no
podrá ser utilizado por
menores de 8 años ni por
personas con capacidad
física, sensorial o mental
reducida, así como tampoco
por personas sin experiencia
o conocimientos salvo que
sean supervisados o reciban
indicaciones de cómo utilizar
el electrodoméstico de forma
segura y hayan comprendido
los riesgos potenciales de
utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este electrodoméstico.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
mantenimiento del
electrodoméstico sin
supervisión.
Mantener alejados del
electrodoméstico a los niños
menores de 3 años, así
como a las mascotas.
No dejar el electrodoméstico
sin supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro de
electrodomésticos y poner en
peligro sus vidas.
es Instrucciones de seguridad
6
No instalar el
electrodoméstico detrás de
una puerta, ya que podría
bloquear la puerta del
electrodoméstico o impedir
que se abriera por completo.
Cuando el electrodoméstico
llegue al final de su vida útil,
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y,
después, romper el cierre de
la puerta del
electrodoméstico.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños
jueguen con el embalaje/
plástico o con piezas del
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Los detergentes y aditivos
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas,
el cristal de la puerta del
electrodoméstico se calienta.
No permitir que los niños
toquen la puerta del
electrodoméstico mientras esté
caliente.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos/piel!
El contacto con detergentes o
aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos.
Mantener los detergentes y
aditivos fuera del alcance de
los niños.
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el electrodoméstico!
Si el electrodoméstico no se
instala correctamente, puede
dar lugar circunstancias
peligrosas. Asegurarse de que
se cumplen las siguientes
condiciones:
Instrucciones de seguridad es
7
La tensión de red en la toma
de corriente se ha de
corresponder con la tensión
nominal especificada en el
electrodoméstico (placa de
características). En la placa
de características se
especifican las cargas
conectadas y la protección
por fusible requerida.
El electrodoméstico solo
puede estar conectado a
tensión alterna a través de
una toma de corriente con
contacto de protección
correctamente instalada. La
toma debe quedar accesible
en todo momento.
El enchufe de red y la toma
con contacto de protección
deben coincidir y el sistema
de toma a tierra debe estar
correctamente instalado.
La instalación ha de tener
una sección transversal
adecuada.
El enchufe de red debe
quedar accesible en todo
momento. Si no es posible,
para cumplir con la
normativa de seguridad
relevante, se debe integrar
un interruptor (conmutador
bipolar) permanentemente
en la instalación, según la
normativa sobre
instalaciones eléctricas.
En caso de utilizar un
interruptor automático
diferencial, asegurarse de
que tenga la siguiente
marca: z.La presencia de
esta marca es la única forma
de garantizar que cumple
todas las regulaciones
aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el electrodoméstico!
Si el cable de red del
electrodoméstico se modifica o
se daña, podría provocar una
descarga eléctrica, un
cortocircuito o un incendio por
calentamiento excesivo.
El cable de red no se debe
doblar, aplastar ni modificar,
así como tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de
calor.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el electrodoméstico
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.
es Instrucciones de seguridad
8
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El electrodoméstico puede
vibrar o moverse cuando
está en marcha, pudiendo
provocar lesiones o daños
materiales.
Colocar el electrodoméstico
en una superficie sólida,
plana y limpia; además, con
el uso de un nivel de burbuja
como guía, se debe nivelar
con las patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del
electrodoméstico (p. ej., la
puerta) para levantarlo o
moverlo, estas piezas
podrían romperse y producir
lesiones.
No agarrar el
electrodoméstico por las
piezas salientes para
moverlo.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
El electrodoméstico es muy
pesado. Su elevación podría
producir lesiones.
Levantar el electrodoméstico
siempre con ayuda.
¡Peligro de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los
bordes afilados del
electrodoméstico.
No agarrar el
electrodoméstico por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Peligro de lesiones!
Si las mangueras y los
cables de red no están
correctamente tendidos,
existe el riesgo de una
desconexión, por lo que se
podrían producir lesiones.
Dirigir las mangueras y los
cables de forma que no
exista riesgo de
desconexión.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la presión del agua es
demasiado alta o demasiado
baja, el electrodoméstico
podría no funcionar
correctamente. Además, se
podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Asegurarse de que la
presión de agua en la
instalación de suministro de
agua es como mínimo 100
kPa (1 bar) y no supera los
1000 kPa (10 bares).
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Instrucciones de seguridad es
9
Si se modifican o se dañan
las mangueras de agua,
pueden producirse daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Las mangueras de agua no
se deben doblar, aplastar,
modificar ni cortar.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
El uso de mangueras
distribuidas por otras marcas
para conectar el suministro
de agua podría producir
daños materiales o daños en
el electrodoméstico.
Usar solo las mangueras
suministradas con el
electrodoméstico o
mangueras de recambio
originales.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Para realizar el transporte, el
electrodoméstico se sujeta
con los seguros de
transporte. Si los seguros de
transporte no se retiran
antes de poner en marcha el
electrodoméstico, se podrían
producir daños en el
electrodoméstico.
Es importante retirar por
completo todos los seguros
de transporte antes de usar
el electrodoméstico por
primera vez. Asegurarse de
guardar los seguros de
transporte por separado. Es
importante volver a colocar
los seguros si se va a
transportar el
electrodoméstico para evitar
que se dañe durante el
transporte.
Manejo
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
Las prendas pretratadas con
productos de limpieza que
contienen disolventes, p. ej.,
quitamanchas/disolvente para
limpieza, podrían provocar una
explosión en el tambor.
Aclarar las prendas con
abundante agua antes de
lavarlas en la máquina.
es Instrucciones de seguridad
10
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes, p.
ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta, ya que el
electrodoméstico podría
volcar y producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta.
¡Peligro de lesiones!
No subirse al
electrodoméstico, ya que la
encimera podría romperse y
producir lesiones.
No subirse al
electrodoméstico.
¡Peligro de lesiones!
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
se pare.
:Advertencia
¡Riesgo de quemaduras!
Si se lava a altas temperaturas,
el contacto con el agua caliente
(p. ej., si se realiza el desagüe
del agua caliente en una pila),
podría producir quemaduras.
No tocar el agua jabonosa
caliente.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos/piel!
Los detergentes y aditivos
podrían salirse si el
compartimento para detergente
se abre cuando el
electrodoméstico está en
marcha.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos. En caso
de ingesta, ponerse en
contacto con un médico.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera
su capacidad de carga
máxima, este podría no
funcionar correctamente o
se podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
No superar la capacidad de
carga máxima de prendas
de secado. Asegurarse de
que se cumplen las
capacidades de carga
máximas especificadas para
cada programa Anexo con
instrucciones de instalación
y funcionamiento.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Instrucciones de seguridad es
11
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de
agente de limpieza en el
electrodoméstico, se pueden
producir daños materiales o
daños en el
electrodoméstico.
Usar detergentes/aditivos/
agentes de limpieza y
suavizantes según las
indicaciones del fabricante.
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El electrodoméstico funciona
con electricidad. Existe peligro
de descarga eléctrica si se
tocan componentes
conectados a la corriente. Por
tanto, tener en cuenta:
Apagar el
electrodoméstico.Desconect
ar el electrodoméstico de la
red eléctrica (desconectar el
enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, agarrar siempre
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el
electrodoméstico ni en sus
componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
electrodoméstico debe ser
realizado por nuestro
servicio técnico o por un
electricista. Lo mismo rige
para la sustitución del cable
de red (en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes, p.
ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
daños materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si hay humedad en el
electrodoméstico, se podría
producir un cortocircuito.
No utilizar lavado a presión,
limpiadores de vapor,
mangueras ni pistolas
rociadoras para limpiar el
electrodoméstico.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
es Protección del medio ambiente
12
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Los agentes de limpieza y los
agentes para pretratar las
prendas (p. ej. quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
del electrodoméstico. Por tanto,
tener en cuenta:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto
con las superficies del
electrodoméstico.
Limpiar el electrodoméstico
solo con agua y un paño
suave y húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
7 Protección del medio
ambiente
Proteccn del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
)
Eliminar el embalaje del aparato
conforme a la normativa
medioambiental.
El presente aparato lleva incorporadas
las marcas prescritas por la Directiva
europea 2012/19/UE relativa a la
retirada y reciclaje de los aparatos
eléctricos y electrónicos usados (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Esta directiva constituye el marco
reglamentario para una retirada y un
reciclaje de los aparatos usados con
validez para toda la Unión Europea.
Consejos para el ahorro
Aprovechar la máxima capacidad de
carga de cada programa de lavado.
Resumen de programas ~ Hoja
adjunta con instrucciones de uso y
montaje
Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.
En caso de secar la ropa en una
secadora, seleccionar la velocidad
de centrifugado más adecuada
recomendada por el fabricante de la
secadora.
Instalación y conexión es
13
5 Instalación y conexión
Instalacn y conexn
Volumen de suministro
Notas
Comprobar si la máquina presenta
daños causados durante el
transporte. No poner nunca en
marcha una máquina dañada. En
caso de reclamación, es necesario
dirigirse al comercio donde se
adquirió el aparato o al Servicio de
Asistencia Técnica de la marca.
La humedad del tambor se debe al
control final.
Además, al conectar la manguera de
desagüe a un sifón se requiere una
abrazadera de manguera de 24 -
40 mm de diámetro (se debe adquirir
en un comercio especializado).
Herramientas prácticas
Nivel de burbuja para nivelar la
máquina
Llave para tornillos con:
SW13 para aflojar los seguros de
transporte y
SW17 para nivelar los soportes
del aparato
Instalación
Nota: La humedad del tambor se debe
al control final.
Montaje seguro de la máquina
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
La lavadora tiene un peso elevado.
Proceder con cuidado al levantar o
transportar la lavadora; utilizar
guantes protectores.
No usar los elementos o mandos
frontales ni la puerta de carga de la
lavadora para levantarla. Las piezas
podrían romperse o desprenderse y
ocasionar lesiones.
No levantar la lavadora asiéndola
por los componentes sobresalientes.
( Codo para fijar la manguera de desagüe*
0 Cable de conexión
8 Manguera de alimentación en modelos
Aqua-Stop y Aqua-Secure
@ Manguera de desagüe
H Bolsa*:
Instrucciones de uso y montaje
Relación de centros de Servicio de
Asistencia Técnica*
Garantía*
Trampillas protectoras para aberturas
tras retirar los seguros de transporte
Llave para tornillos*
P Manguera de alimentación del modelo
estándar
* según modelo
#
+
3
es Instalación y conexión
14
La instalación y colocación
incorrectas de las mangueras de
alimentación y evacuación, así como
del cable de conexión a la red
eléctrica, pueden provocar caídas y
ocasionar lesiones.
Instalar las mangueras y los cables
de conexión de modo que no
constituyan un obstáculo.
¡Atención!
Daños en el aparato
Las mangueras congeladas pueden
reventar o estallar.
No colocar la lavadora en zonas
susceptibles de congelación ni al
aire libre.
Nota: En caso de duda deberá
encargarse la conexión de la máquina a
un técnico especializado.
Superficie de apoyo
Nota: Prestar atención al asiento firme
y seguro de la lavadora para evitar que
se mueva durante el funcionamiento.
La superficie de apoyo debe ser
firme y plana.
No se consideran superficies
apropiadas los suelos o
revestimientos de suelo blandos.
Montaje sobre un pedestal o
suelo que descansa sobre
techo de vigas de madera
¡Atención!
Daños en el aparato
La lavadora puede desplazarse durante
el centrifugado y volcar, o caerse del
pedestal.
Es absolutamente indispensable
asegurar las patas de soporte de la
lavadora con las lengüetas de soporte.
N.º de pedido WMZ2200, WX975600,
Z7080X0
Nota: En caso de vigas de madera la
lavadora debe colocarse:
lo más cerca posible de la esquina;
sobre una chapa de madera
impermeable de un mínimo de 30
mm de grosor que esté firmemente
atornillada al suelo.
Montaje del aparato bajo
encimera o integrado en
mueble
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Notas
Es necesario un hueco de 60 cm de
ancho.
Montar la lavadora solo bajo una
encimera de una sola pieza
firmemente unida a los muebles
adyacentes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
Al retirar la tapa protectora del aparato
para realizar un montaje bajo encimera
o integrado en mueble, esta debe
sustituirse obligatoriamente por una
cubierta de chapa*.
* N.º de pedido WMZ2420, WZ10190
Instalación y conexión es
15
Retirar los seguros de
transporte
¡Atención!
Daños en el aparato
La máquina se sujeta para el
transporte con los seguros de
transporte. Si no se retiran los
seguros, puede que la máquina
resulte dañada al ponerla en
marcha.
Antes de utilizar el aparato por
primera vez, asegurarse de retirar
por completo los cuatro seguros de
transporte.Guardar los seguros en
un lugar adecuado.
Para evitar daños de transporte si se
mueve el aparato con posterioridad,
hay que volver a colocar los seguros
de transporte antes de trasladar el
aparato.
Nota: Guardar en un lugar seguro los
tornillos y manguitos atornillados
conjuntamente.
1. Extraer las mangueras de los
soportes.
2. Retirar el cable de alimentación de
los soportes. Desatornillar y retirar
los cuatro tornillos de los seguros
de transporte.
Retirar los manguitos.
3. Instalar las tapas. Fijar bien las tapas
en su sitio ejerciendo presión sobre
los enganches de encastre.
Longitud de las mangueras y
del cable de conexión a la red
eléctrica
Conexión desde el lateral izquierdo
aFP
aFP
Pi[FP
PtQFP
aFP
es Instalación y conexión
16
Conexión desde el lateral derecho
Consejo:
En comercios especializados y en el
Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir las siguientes piezas:
prolongación para la manguera de
alimentación Aqua-Stop o la
manguera de alimentación de agua
fría (aprox. 2,50 m); n.º de pedido
WMZ2380, WZ10130, Z7070X0
una manguera de alimentación más
larga (aprox. 2,20 m) para el
modelo estándar; número de
recambio para el servicio de
asistencia 00353925
Conexión a la toma de agua
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
No sumergir la válvula de seguridad
Aquastop en el agua, ya que contiene
una válvula eléctrica.
¡Atención!
Daños causados por el agua
Por los puntos de acoplamiento de las
mangueras de alimentación y desagüe
circula agua a mucha presión. Para
evitar fugas o daños ocasionados por el
agua es imprescindible observar las
advertencias que se hacen en este
capítulo.
Tener en cuenta las siguientes
indicaciones para realizar la conexión:
Notas
Aparte de las advertencias y
consejos facilitados en las presentes
instrucciones, deberán tenerse
estrictamente en cuenta las
advertencias e instrucciones
facilitadas por las empresas locales
de abastecimiento de agua y
electricidad.
Alimentar la lavadora únicamente
con agua fría potable.
No conectar la lavadora al grifo
mezclador de un calentador de agua
sin presión.
Utilizar solo la manguera de entrada
suministrada con el aparato o una
que se haya adquirido en un
comercio especializado autorizado.
No emplear en ningún caso una
manguera usada.
En caso de duda deberá encargarse
la conexión de la máquina a un
técnico especializado.
Toma de agua del aparato
Notas
No doblar, aplastar, modificar ni
cortar la manguera de alimentación
de agua (su resistencia no quedaría
garantizada).
Apretar las uniones roscadas
únicamente de forma manual. En
caso de apretar excesivamente las
uniones roscadas con una
herramienta (llave inglesa, etc.), las
roscas de las uniones pueden sufrir
daños.
Presión óptima de la red de agua
Mínima 100 kPa (1 bar)
Máxima 1000 kPa (10 bar)
PtQFP
Pi[FP
aFP
aFP
aFP
Instalación y conexión es
17
Con el grifo abierto fluyen como
mínimo 8 l/min de agua.
En caso de presión elevada del
agua, preconectar una válvula
reductora de presión.
Conexión
Conectar la manguera de alimentación
de agua al grifo de agua (¾" =
26,4 mm) y a la lavadora (en modelos
con Aqua-Stop no es necesario;
instalación fija):
Modelo: Estándar
Modelo: Aqua-Secure
Modelo: Aqua-Stop
Abrir cuidadosamente el grifo de agua y
verificar la estanqueidad de los
empalmes.
Nota: La unión roscada se encuentra
sometida a la presión del agua.
Desagüe del aparato
¡Atención!
Daños causados por el agua
En caso de que la manguera de
evacuación se deslice del lavabo o del
punto de empalme a causa de la
elevada presión del agua durante el
proceso de desagüe, pueden
producirse daños por el vertido de
agua.
Asegurarse de que la manguera de
evacuación no pueda desplazarse de
su sitio.
Notas
No doblar ni estirar la manguera de
evacuación.
Diferencia de altura admisible entre
la base de apoyo y el desagüe: mín.
60 cm y máx. 100 cm
A continuación, se explica cómo
colocar la manguera de evacuación:
Evacuación del agua en un lavabo
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan
altas temperaturas, el contacto con
el agua de lavado caliente, por
ejemplo, al evacuar el agua de
lavado en un lavabo, puede producir
quemaduras.
No tocar nunca el agua de lavado
caliente.
¡Atención!
Daños en el aparato o en las
prendas
Si se sumerge el extremo de la
manguera de evacuación en el agua
evacuada, esta puede ser aspirada
al interior del aparato y provocar
daños en el mismo o en las
prendas.
Asegurarse siempre de que:
el tapón de cierre no impida el
desagüe del lavabo;
es Instalación y conexión
18
el extremo de la manguera de
evacuación no se encuentre
sumergido en el agua que se
está evacuando;
el agua se evacua rápidamente.
Evacuación del agua en un sifón
El punto de empalme tiene que estar
asegurado con una abrazadera de
manguera de 24–40 mm de
diámetro (puede adquirirse en un
comercio especializado).
Nivelación
Nivelar el aparato con la ayuda de un
nivel de burbuja.
¡Un fuerte nivel de ruidos, así como
vibraciones o desplazamientos fortuitos
del aparato durante su funcionamiento,
pueden ser consecuencia de una
nivelación incorrecta del aparato!
1. Aflojar las contratuercas en sentido
horario con la ayuda de una llave
inglesa.
2. Verificar si la lavadora está
correctamente nivelada con ayuda
de un nivel de burbuja; corregir en
caso necesario. Girar las patas del
aparato para modificar su altura.
Las cuatro patas de soporte del
aparato deberán asentarse
firmemente sobre el suelo.
3. Apretar firmemente la contratuerca
contra el cuerpo del aparato.
Sujetar a tal efecto las patas sin
modificar su altura.
¡Las contratuercas de las cuatro
patas de soporte tienen que estar
firmemente apretadas contra el
cuerpo del aparato!
Conexión eléctrica
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
No tocar nunca el cable de conexión
con las manos mojadas.
Extraer el cable de conexión tirando
siempre del enchufe y no del cable,
ya que podría dañarse.
No extraer el enchufe del aparato de
la toma de corriente cuando la
lavadora esté en marcha.
Tener en cuenta las siguientes
indicaciones y asegurarse de que:
Notas
La tensión de la red eléctrica y la
indicada en la lavadora (placa de
características) coinciden.
Los valores de conexión y los
fusibles necesarios figuran en la
placa de características del aparato.
La lavadora solo se conecta a una
red eléctrica de corriente alterna a
través de una toma de corriente
instalada reglamentariamente y
provista de toma a tierra.
La toma de corriente y el enchufe
del aparato son compatibles.
Instalación y conexión es
19
Los cables poseen una sección
transversal suficiente.
Existe una toma a tierra
reglamentaria.
En caso de tener que sustituir el
cable de conexión del aparato, se
encargue dicho trabajo
exclusivamente a un electricista. A
través del Servicio de Asistencia
Técnica de la marca se puede
adquirir un cable de conexión de
repuesto.
No se usan enchufes, tomas o
acoplamientos múltiples ni tampoco
cables de prolongación.
En caso de utilizar un interruptor de
protección de corriente en
derivación, solo se usa uno provisto
del símbolo z.
Solo los interruptores de protección
provistos de este símbolo aseguran
el cumplimiento de las normativas
actuales vigentes.
El cable de conexión siempre está
accesible.
El cable de conexión no se debe
doblar, aplastar, modificar, cortar ni
permitir que este entre en contacto
con fuentes de calor.
Antes del primer lavado
Antes de abandonar nuestra fábrica, la
lavadora ha sido sometida a unos
exhaustivos controles de
funcionamiento. Por ello deberá
efectuarse un primer ciclo de lavado sin
ropa para eliminar los restos de agua
que aún pudiera haber en el interior de
la máquina como resultado de las
pruebas realizadas en fábrica.
Notas
La lavadora debe estar
correctamenteinstalada y
conectada (a partir de la
~ Página 13).
Nunca se debe poner en
funcionamiento una máquina
dañada. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica. ~ Página 37
1. Observar la lavadora.
2. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.
3. Abrir el grifo del agua.
4. Conectar el aparato.
5. Cerrar la puerta de carga (¡no
introducir la ropa en la lavadora!).
6. Seleccionar el programa
Algodón 90 °C.
7. Abrir el compartimento para
detergente.
8. Añadir aproximadamente un litro de
agua en la cámara II.
9. Poner detergente multiusos según
las instrucciones del fabricante para
ropa ligeramente sucia en la cámara
II.
Nota: Para evitar la formación de
espuma, utilizar solo la mitad de la
cantidad de detergente
recomendada. No utilizar detergente
para prendas de lana o para
prendas delicadas.
10.Cerrar el compartimento para
detergente.
11.Seleccionar la tecla de inicio.
12.Desconectar el aparato una vez que
ha finalizado el programa.
La lavadora ya está lista para el uso.
es Instalación y conexión
20
Transporte
p. ej., al mudarse a otra casa.
Tareas preparatorias:
1. Cerrar la llave de agua.
2. Reducir la presión del agua de la
manguera de suministro.
3. Drenar los restos de detergente y
agua.
4. Desconectar la lavadora de la red
eléctrica.
5. Retirar las mangueras.
Instalar los seguros de transporte:
1. Retirar las tapas y guardarlas en un
lugar seguro.
Utilizar un destornillador en caso
necesario.
2. Introducir los cuatro manguitos.
Fijar bien el cable de alimentación
en los soportes.Introducir y apretar
los tornillos.
Antes de volver a encender el aparato:
Notas
Los seguros de transporte deben
retirarse.
Para evitar que el detergente no
usado se dirija directamente al
desagüe durante el próximo lavado:
verter aprox. 1 litro de agua en el
compartimento II e iniciar el
programa Desaguar.
Resumen de los datos más importantes es
21
Y Resumen de los datos más importantes
Resumen de los datos más import antes
--------
--------
--------
--------
1 @ @ @
Introducir el cable
de conexión en la
toma de corriente.
Abrir el grifo del
agua (en los
modelos sin Aqua-
Stop).
Clasificar la ropa. Abrir la puerta de
carga.
2 @ @ @ @
Elegir un programa,
p. ej., Algodón.
Vaciar los bolsillos. Introducir la ropa en
la lavadora.
No apretar las
prendas.
3 @ @ @ @
Cerrar la puerta de
carga.
Añadir el
detergente.
En caso necesario,
seleccionar ajustes
adicionales.
Iniciar el programa.
4 @ @ @ @
Fin del programa. Abrir la puerta de
carga y retirar la
ropa del aparato.
Colocar el mando
selector de
programa en Û.
Cerrar el grifo del
agua (en los
modelos sin
Aquastop).
es Presentación del aparato
22
* Presentación del aparato
Presentacn del aparato
Lavadora
( Compartimento para detergente ~ Página 28
0 Panel de mando/panel indicador
8 Puerta de carga con asidero para su apertura
9S Abrir la puerta de carga
9T Cerrar la puerta de carga
@ Tapa de mantenimiento
#
6 7
Prendas es
23
Cuadro de mandos
En el resumen encontrará posibles ajustes predeterminados de programas y otros
ajustes adicionales que pueden variar en función del modelo.
Z Prendas
Prendas
Preparación de la colada
¡Atención!
Daños en el aparato o en las prendas
Diferentes cuerpos extraños (p. ej.,
monedas, clips, agujas, tornillos)
pueden dañar la ropa o los
componentes de la lavadora.
Durante la preparación de la colada se
deben tener en cuenta los siguientes
consejos:
Vaciar los bolsillos.
#
( Selector de programas para
seleccionar un programa y para
conectar/desconectar la lavadora
0 Indicadores de estado,
indicadores del progreso del
programa:
p Preparado
Þ Lavado/activo
Ù Aclarado
Z Centrifugado
y Listo/fin
8 Se pueden seleccionar los
ajustes adicionales del programa
(según modelo),
Resumen de todos los ajustes de
programa adicionales
~ Página 26
@ Tecla de puesta en marcha para
comenzar, interrumpir y cancelar
un programa
es Prendas
24
Retirar todos los objetos metálicos
(por ejemplo, imperdibles, grapas,
clips, etc.) de la ropa.
Lavar las prendas muy delicadas en
redes o fundas (pantys, sujetadores
con aros, etc.).
Cerrar las cremalleras y abotonar las
fundas.
Eliminar la arena acumulada en
bolsillos y dobladillos cepillando las
prendas.
Retirar los enganches de las
cortinas o recogerlos en una red o
bolsa.
Clasificación de las prendas
Clasificar las prendas según las
indicaciones de cuidado de la ropa y la
información proporcionada por el
fabricante en la etiqueta en función de:
Tipo de tejido/fibra.
Color:
Nota: Las prendas pueden teñirse o
no quedar completamente limpias.
No lavar nunca la ropa blanca con la
ropa de color.
La ropa de color nueva debe lavarse
por separado la primera vez.
Grado de suciedad:
Lavar juntas las prendas que
presenten el mismo grado de
suciedad.
Ejemplos del grado de suciedad:
Bajo: sin prelavado
Normal
Alto: introducir menos prendas
en la lavadora y seleccionar un
programa con prelavado
Manchas: eliminar o pretratar las
manchas antes de que se
incrusten. Aplicar en primer lugar
agua jabonosa (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
con el programa apropiado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.
Símbolos en las etiquetas del
fabricante:
Los números en los símbolos
indican la temperatura de lavado
máxima.
M: estas prendas se pueden
lavar de forma normal, por
ejemplo, con el programa
Algodón.
U: estas prendas requieren un
proceso de lavado más suave,
por ejemplo, Sintéticos.
V: estas prendas requieren un
proceso de lavado mucho más
suave, por ejemplo, Delicados/
Seda.
W: estas prendas pueden
lavarse a mano o en la lavadora
con el programa ß / Lana.
Ž: estas prendas no pueden
lavarse en la lavadora.
Almidonar prendas
Nota: Estas prendas no deben tratarse
con suavizante.
El almidonado de la ropa con almidón
líquido se puede realizar en todos los
programas de lavado. Añadir el almidón
conforme a las indicaciones del
fabricante en la cámara M (en caso
necesario, limpiarla previamente).
Teñir y desteñir ropa
Teñir la ropa solo con productos para
uso doméstico. La sal puede afectar al
acero inoxidable. Respetar las
indicaciones del fabricante.
No desteñir la ropa en la lavadora.
Detergente es
25
Remojo de prendas
1. Cargar el ablandador/detergente en
la cámara II siguiendo las
indicaciones del fabricante.
2. Colocar el selector de programas en
el programa para Algodón 20
o 30 °C.
3. Seleccionar la tecla de puesta en
marcha para iniciar el programa.
4. Transcurridos 10 minutos, volver a
seleccionar la tecla de puesta en
marcha para hacer una pausa.
5. Una vez que ha transcurrido el
tiempo de remojo deseado,
seleccionar de nuevo la tecla de
puesta en marcha para proseguir
con el programa, o bien cambiarlo.
Notas
Cargar la lavadora solo con ropa del
mismo color.
No se requiere detergente adicional.
El agua de remojo se utiliza para el
lavado de las prendas.
C Detergente
Detergente
Elección del detergente
adecuado
Los símbolos de conservación que se
encuentran en las prendas son
decisivos a la hora de elegir el
detergente, la temperatura y el
tratamiento de la ropa adecuados. ~
también en www.sartex.ch
En el sitio web www.cleanright.eu hay
una gran cantidad de información útil
sobre detergentes, limpiadores y
productos de conservación o
mantenimiento para usar en el hogar.
Detergente multiusos con
blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa blanca de
tejidos resistentes de lino o algodón
Seleccionar el programa para
algodón / en frío - máx. 90 °C.
Detergente para ropa de color sin
lejía ni blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa de color de
lino o algodón
Seleccionar el programa para
algodón / en frío - máx. 60 °C.
Detergente para ropa de color/
delicada sin blanqueantes ópticos
Apropiado para ropa de color de
tejidos sintéticos
Seleccionar el programa para tejidos
sintéticos / en frío - máx. 60 °C.
Detergente para prendas delicadas
Apropiado para tejidos delicados,
seda o viscosa
Seleccionar el programa para
prendas delicadas/seda / en frío -
máx. 40 °C.
Detergente para prendas de lana
Apropiado para lana
Seleccionar el programa para lana /
en frío - máx. 40 °C.
es Ajustes adicionales de programa
26
Ahorro de detergente y de
energía
Al lavar ropa con un grado de suciedad
bajo o normal se puede ahorrar energía
(reducción de la temperatura de lavado)
y detergente.
Nota: Dosificar siempre todos los
detergentes, suavizantes y agentes
auxiliares según las instrucciones del
fabricante.
\ Ajustes adicionales de
programa
Ajustes adicionales de programa
Nota: En el resumen encontrará más
ajustes de programas, que pueden
variar en función del modelo.
Quick wash
(Lavado rápido, exprés)
Para lavar en menos tiempo y con una
eficacia similar a la del programa
estándar.
Nota: No sobrepasar nunca la carga
máxima de ropa admisible.
Resumen de programas ~ Hoja
adjunta con instrucciones de uso y
montaje
Parada del aclarado
($ sin centrifugado final)
La ropa se deja sumergida en el agua
final de lavado.
Se puede seleccionar esta función para
evitar la formación de arrugas cuando
al final del programa la ropa no se
extrae de la lavadora de manera
inmediata.
Reducir la velocidad de
centrifugado
(p. ej., +, ), &)
Fácil
(3, Antiarrugas)
Para un centrifugado delicado con
ahuecado posterior. La humedad
residual es algo más elevada.
Ahorro Grado de suciedad/indica-
ciones
Reducir la tempe-
ratura y la canti-
dad de
detergente según
la dosificación
recomendada
Bajo
No se aprecian a simple vista
manchas ni restos de sucie-
dad. Las prendas han absorbi-
do olor corporal, p. ej.:
ropa ligera de verano/
deporte (usada pocas
horas);
camisetas, camisas, blu-
sas (usadas un día como
máximo);
toallas y ropa de cama de
invitados (usadas un día).
Normal
Suciedad escasa o pocas
manchas débiles visibles, p.
ej.:
camisetas, camisas, blu-
sas (sudadas o usadas
varias veces);
toallas, ropa de cama
(usadas hasta una
semana).
Temperatura
según la etiqueta
de conservación y
cantidad de deter-
gente según dosi-
ficación
recomendada/
grado de sucie-
dad alto
Alto
Suciedad y manchas clara-
mente perceptibles, por ejem-
plo paños de cocina, ropa de
niño, ropa de trabajo
Manejo del aparato es
27
Agua Plus
(), Agua extra)
Mayor nivel de agua y ciclo de aclarado
adicional, se prolonga el tiempo de
lavado. Aplicación en zonas con agua
muy blanda o para mejorar el resultado
del aclarado.
Aclarado Plus
(Ù, Aclarado extra)
Ciclo adicional de aclarado. Aplicación
en zonas con agua muy blanda o para
mejorar el resultado del aclarado.
1 Manejo del aparato
Manejo del aparato
Nota: Instalar y conectar
correctamente la lavadora. a partir de
~ Página 13
Antes del primer lavado, efectuar un
ciclo de lavado sin ropa en la máquina.
~ Página 19
Preparativos necesarios de la
lavadora
Notas
¡No poner nunca en marcha las
lavadoras que presenten daños!
Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica ~ Página 37
1. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.
2. Abrir el grifo del agua.
3. Abrir la puerta de carga.
4. Comprobar si el tambor está
completamente vacío. En caso
necesario, vaciarlo.
Selección de un programa /
Conexión de la lavadora
Seleccionar con el mando selector el
programa deseado. El selector de
programas se puede girar en ambas
direcciones.
Selección de ajustes
adicionales para los
programas
Al seleccionar ajustes adicionales, el
proceso de lavado se puede adaptar
mucho mejor a las necesidades de las
prendas que se desean lavar.
Los ajustes pueden seleccionarse o
modificarse en función del progreso del
programa.
Los pilotos de aviso de las teclas se
iluminan cuando un ajuste está activo.
Los ajustes no quedan memorizados
tras desconectar el aparato.
Ajustes adicionales ~ Página 26
Resumen de programas desde ~ Hoja
adjunta con instrucciones de uso y
montaje
Colocación de las prendas en
el tambor
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Las prendas que hubieran sido tratadas
previamente con detergentes que
contengan disolventes, por ejemplo,
agentes quitamanchas o bencina,
es Manejo del aparato
28
pueden provocar explosiones tras
introducirlas en la lavadora.
Aclarar bien estas prendas a mano
antes de introducirlas en la lavadora.
Notas
Mezclar las prendas grandes y
pequeñas. La ropa de diferente
tamaño se distribuye mejor durante
el centrifugado. Las prendas de ropa
sueltas pueden provocar
desequilibrios.
Tener en cuenta la carga máxima
admisible. La sobrecarga de la
lavadora afecta al resultado de
lavado y fomenta la formación de
arrugas en las prendas.
1. Separar las prendas entre sí
(previamente clasificadas) antes de
introducirlas en el tambor.
2. Prestar atención para que no quede
atrapada ninguna prenda entre la
puerta de carga y la junta de goma.
A continuación, cerrar la puerta de
carga.
El señalizador luminoso de la tecla de
puesta en marcha parpadea.
Dosificación y llenado de la
cubeta con detergente y
suavizante
¡Atención!
Daños en el aparato
Los detergentes y agentes para el
tratamiento previo de la ropa (p. ej.,
quitamanchas, spray de prelavado...)
pueden dañar la lavadora si entran en
contacto con las superficies.
Evitar que estos productos entren en
contacto con las superficies de la
lavadora. Dado el caso, será necesario
limpiar de inmediato los restos de
spray, gotas y similares de la superficie
con un paño húmedo.
Dosificación
Dosificar el detergente y suavizante en
función de:
la dureza del agua (se puede
consultar a la empresa local de
abastecimiento de agua);
las indicaciones del fabricante en el
embalaje;
la cantidad de ropa;
el grado de suciedad ~ Página 26.
Llenado
:Advertencia
¡Irritaciones por contacto con los ojos
y la piel!
Al abrir el compartimento para
detergente durante el funcionamiento
de la máquina puede salpicar el
detergente o el suavizante.
Abrir la cubeta con cuidado.
En caso de contacto con el detergente
o suavizante, lavarse los ojos y la piel
con agua abundante.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.
Notas
Dosificar siempre todos los
detergentes, aditivos y agentes
auxiliares según las instrucciones
del fabricante.
Los suavizantes concentrados o muy
espesos deberán diluirse primero
con un poco de agua. Esto impide
que se formen obstrucciones.
Cargar el detergente líquido en el
dosificador correspondiente y
colocarlo en el tambor de la
máquina.
Manejo del aparato es
29
Agregar el detergente y suavizante en
las cámaras correspondientes:
1. Extraer el compartimento para
detergente hasta el tope.
2. Añadir el detergente o suavizante.
3. Cerrar el compartimento para
detergente.
Dosificador* para detergente líquido
*según modelo
Para dosificar el detergente líquido,
posicionar el dosificador:
1. Abrir el compartimento para
detergente. Presionar hacia abajo la
pieza móvil y extraer la cubeta
completamente.
2. Desplazar el dosificador hacia
delante, abatirlo y encajarlo.
3. Volver a encajar la cubeta en su
posición.
Nota: No utilizar el dosificador con
detergentes en forma de gel o en polvo
ni con programas con prelavado.
En modelos sin dosificador, añadir el
detergente líquido en el recipiente
correspondiente y colocarlo en el
interior del tambor.
Inicio del programa
Seleccionar la tecla de puesta en
marcha. El señalizador luminoso se
enciende y se inicia el programa*.
*El señalizador luminoso de la tecla de
puesta en marcha puede variar en
función del modelo
Modificación de un programa
Si se inicia por equivocación un
programa no deseado, se puede
cambiar el programa procediendo del
siguiente modo:
1. Seleccionar la tecla de inicio para
cancelar el programa.
2. Ajustar otro programa.
3. Volver a seleccionar la tecla de
inicio. El nuevo programa comienza
desde el principio.
Interrupción de un programa
1. Seleccionar la tecla de inicio para
cancelar el programa.
2. Enfriado de la ropa: seleccionar el
programa de aclarado.
3. Volver a seleccionar la tecla de
inicio. Comienza el programa de
aclarado.
Se puede retirar la ropa una vez
finalizado el programa.
Dosificador* A Para detergente líquido
Compartimento
II
Detergente para lavado
principal, descalcificador,
blanqueador, sal quitamanchas
Cámara i Suavizante, almidón,
no sobrepasar el máximo
Compartimento
I
Detergente para el prelavado
es Sistema de sensores
30
Fin de programa con el ajuste
$ Parada del aclarado
El señalizador luminoso de la
$ Parada del aclarado se enciende y
los señalizadores luminosos del
Z Centrifugado y la Tecla de puesta
en marcha parpadean.
*El señalizador luminoso de la tecla de
puesta en marcha puede variar en
función del modelo
Para poner fin a un programa:
1. Seleccionar el programa
Centrifugado o Vaciado.
2. Seleccionar la tecla de puesta en
marcha.
(Ajuste en función del modelo)
Fin del programa
Parpadean los señalizadores luminosos
del Z centrifugado y de la tecla de
puesta en marcha*.
*El señalizador luminoso de la tecla de
puesta en marcha puede variar en
función del modelo
Sacar la ropa y desconectar el
aparato
1. Abrir la puerta de carga y retirar la
ropa del aparato.
Nota: Si no se puede abrir la puerta
de carga, quiere decir que la
lavadora sigue bloqueada. Esperar a
que finalice el programa.
2. Colocar el mando selector de
programas en la posición de
apagado. El aparato se desconecta.
3. Cerrar el grifo de agua.
Nota: En los modelos con Aqua-
Stop, esto no es necesario.
Volumen de suministro
~ Página 13
Notas
No olvidar ninguna prenda en el
tambor de la lavadora. Podría
encogerse en el próximo lavado o
desteñirse afectando a otras
prendas.
Retirar los cuerpos extraños que
pudiera haber acumulados en el
interior del tambor o en el cierre de
goma. Peligro de oxidación.
Dejar la puerta de carga y el
compartimento para el detergente
abiertos a fin de que el agua
residual pueda secarse.
Sacar siempre la ropa.
Esperar siempre a que acabe el
programa, ya que el aparato podría
seguir bloqueado.
H Sistema de sensores
Sistema de sensores
Adaptación automática a la
cantidad de ropa
Según el tipo de tejido y la cantidad de
ropa cargada, el sensor de carga
continuo adapta de forma óptima el
consumo de agua de cada programa.
Sistema de control del
desequilibrio
El sistema electrónico de control del
desequilibro ha detectado un
desequilibrio y lo intenta eliminar
distribuyendo la ropa de un modo más
regular en el tambor mediante varios
arranques de centrifugado.
Limpieza y cuidados del aparato es
31
En caso de una distribución muy
desfavorable de la ropa, se reducirá por
razones de seguridad la velocidad de
centrifugado o incluso se prescindirá
del centrifugado.
Nota: Introducir prendas grandes y
pequeñas en el tambor (a partir de
~ Página 35).
2 Limpieza y cuidados
del aparato
Limpieza y cuidados del aparato
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
Desconectar el aparato y extraer el
cable de conexión.
:Advertencia
¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes que contengan
disolventes, como por ejemplo bencina,
pueden liberar vapores peligrosos para
la salud.
No emplear detergentes que contengan
disolventes.
¡Atención!
Daños en el aparato
Los detergentes que contengan
disolventes, como por ejemplo bencina,
pueden dañar algunas superficies y
componentes de la lavadora.
No emplear detergentes que contengan
disolventes.
Cuerpo del aparato y cuadro
de mandos
Limpiar el cuerpo del aparato y el
cuadro de mandos con un trapo
suave húmedo.
No emplear paños, esponjas ni
productos abrasivos (limpiadores
para acero inoxidable).
Retirar inmediatamente los restos de
detergente.
No limpiar la lavadora con agua a
presión.
Tambor de lavado
Secar el interior del fuelle de goma con
un paño. Dejar abierta la puerta de
carga para que se seque el tambor.
Utilizar productos de limpieza que no
contengan cloro. No emplear nunca
estropajos de acero.
Nota: Para mantener la lavadora
limpia, seleccionar regularmente el
programa para Algodón 90 °C.
Descalcificar
Nota: Prestar atención a que no haya
ropa en la lavadora.
Por lo general no es necesario
descalcificar el aparato si se dosifica
correctamente el detergente. En caso
de querer descalcificar el aparato,
deberán observarse estrictamente las
instrucciones del fabricante del
producto descalcificante. Se puede
adquirir un descalcificador adecuado a
través de nuestro sitio web o del
Servicio de Asistencia Técnica.
~ Página 37
es Limpieza y cuidados del aparato
32
Cubeta y cuerpo del aparato
En caso detectar restos de detergente o
suavizante:
1. Abrir el compartimento para
detergente. Presionar hacia abajo la
pieza móvil y extraer la cubeta
completamente del bastidor.
2. Extraer la pieza móvil: presionarla
con el dedo de abajo hacia arriba.
3. Limpiar la cubeta y la pieza móvil
con agua y un cepillo y secarlas.
Eliminar también los restos de
detergente y suavizante del bastidor.
4. Volver a colocar la pieza móvil en su
sitio (encajar el cilindro en el
pasador de guía).
5. Colocar la cubeta en el aparato.
Nota: No encajar la cubeta en su sitio a
fin de permitir que los restos de agua
puedan secarse.
Bomba de desagüe obstruida
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas a elevadas
temperaturas, el agua de lavado se
calienta mucho. Por esta razón pueden
producirse quemaduras en caso de
tocar el agua de lavado caliente.
Dejar que el agua de lavado se enfríe.
1. Cerrar el grifo del agua a fin de que
no pueda fluir más agua hacia la
lavadora y haya que evacuarla a
través de la bomba de desagüe.
2. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.
3. Abrir la trampilla de servicio y
retirarla.
4. Para modelos:
con manguera de desagüe:
extraer la manguera de desagüe
de su soporte y retirar el tapón
de cierre.
Vaciar el agua de lavado en un
recipiente adecuado.
Encajar el tapón de cierre en la
manguera de desagüe y
colocarla de nuevo en su
soporte.
Sin manguera de desagüe::
desenroscar con cuidado la tapa
de la bomba hasta que empiece
a salir el agua de lavado.
Cuando la trampilla de servicio
esté medio llena, cerrar la tapa
de la bomba y vaciar la trampilla
de servicio.
Repetir estos pasos hasta que
haya salido toda el agua de
lavado.
Limpieza y cuidados del aparato es
33
5. Desatornillar con cuidado la tapa de
la bomba. Puede haber agua
residual.
Limpiar el compartimento interior, la
rosca de la tapa de la bomba y la
carcasa de la bomba. La rueda de
móvil de la bomba de desagüe debe
girar.
Montar la tapa de la bomba en su
sitio y enroscarla. El asa tiene que
estar en posición vertical.
6. Colocar la trampilla de servicio en
su sitio, encajarla y cerrarla.
Nota: Con objeto de evitar que en el
próximo lavado se evacue detergente
sin haber sido usado: verter 1 litro de
agua en la cámara II e iniciar el
programa Vaciado.
La manguera de desagüe
acoplada al sifón está
obstruida
1. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.
2. Aflojar la abrazadera del tubo.
Retirar con cuidado la manguera de
desagüe ya que puede salir agua
residual.
3. Limpiar la manguera de evacuación
y el racor de empalme del sifón.
4. Volver a encajar la manguera de
evacuación y asegurar los puntos de
empalme apretando la abrazadera
para manguera.
El filtro en la toma de agua
está obstruido
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumergir la válvula de seguridad
Aquastop en el agua, ya que contiene
una válvula eléctrica.
Para ello, eliminar primero la presión
del agua de la manguera de entrada:
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Seleccionar el programa deseado
(excepto Aclarado/Centrifugado/
Vaciado).
3. Seleccionar la tecla de inicio. Hacer
funcionar el programa seleccionado
durante aprox. 40 segundos.
4. Colocar el mando selector de
programas en la posición de
apagado. Extraer el cable de
conexión de la toma de corriente.
5. Limpiar el filtro del grifo de agua:
Retirar la manguera del grifo de
agua.
Limpiar el filtro con un cepillo
pequeño.
es ¿Qué hacer en caso de avería?
34
6. En los modelos estándar y Aqua-
Secure, limpiar el filtro de la parte
posterior del aparato:
Retirar la manguera de la parte
posterior del aparato.
Extraer el filtro con ayuda de unos
alicates y limpiarlo.
7. Empalmar nuevamente la manguera
y cerciorarse de que no se producen
fugas de agua.
3 ¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Qué hacer en caso de averí a?
Desbloqueo de emergencia
P. ej., en caso de producirse un corte
del suministro de corriente
El programa se reanuda una vez
restablecida la conexión a la red
eléctrica.
No obstante, si se desea extraer la
ropa, la puerta de carga se puede abrir
del modo siguiente:
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
de lavado caliente y con la ropa puede
producir quemaduras.
En caso necesario, dejar enfriar
primero.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
En caso de introducir las manos en el
tambor de la máquina cuando esté
girando, pueden producirse lesiones en
las manos.
No introducir las manos en el tambor
cuando esté girando.
Esperar siempre hasta que el tambor se
haya parado.
¡Atención!
Daños causados por el agua
Las fugas de agua pueden ocasionar
daños.
No abrir la puerta de carga mientras
pueda verse agua a través del cristal.
1. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.
2. Evacuar el agua de lavado
3. Tirar del desbloqueo de emergencia
con una herramienta adecuada
hacia abajo y soltarlo.
Ahora se puede abrir la puerta de
carga.
¿Qué hacer en caso de avería? es
35
Advertencias sobre los pilotos de aviso
¿Qué hacer en caso de avería?
Display Causa/solución
Parpadean los indicado-
res de estado Ù Acla-
rado y Þ Lavado
Cerrar correctamente la puerta de carga; posiblemente haya prendas aprisiona-
das.
Parpadean los indicado-
res de estado Z Cen-
trifugado y Þ Lavado
Abrir completamente el grifo de agua.
La manguera de entrada está doblada/aprisionada.
La presión del agua es demasiado baja. Limpiar el filtro. ~ Página 33
Parpadean los indicado-
res de estado Z Cen-
trifugado y Ù
Aclarado
La bomba de vaciado está obstruida. Limpiar la bomba de desagüe.
~ Página 32
La manguera o el tubo de desagüe están obstruidos. Limpiar el tubo de des-
agüe acoplado al sifón. ~ Página 33
Parpadea el indicador
de estado Ù Aclarado
Avería del motor. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Parpadean todos los
indicadores de estado
Cerrar el grifo de agua. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Averías Causa/solución
Se producen fugas de
agua.
Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla.
~ Página 17
Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua.
~ Página 16
El electrodoméstico no
carga agua.
El electrodoméstico no
arrastra el detergente.
¿No está seleccionada la tecla de puesta en marcha?
¿No se ha abierto el grifo de agua? ~ Página 16
¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro. ~ Página 33
¿Está doblada o aprisionada la manguera de entrada?
La puerta de carga no se
puede abrir.
La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa?
~ Página 29
¿Se ha seleccionado $ Parada del aclarado* (sin centrifugado final)?
¿La puerta de carga solo se puede abrir con el desbloqueo de emergen-
cia? ~ Página 34
El programa seleccionado
no arranca.
¿Se ha seleccionado la tecla de puesta en marcha para hacer una
pausa?
¿Está cerrada la puerta de carga?
No se evacua el agua de
lavado.
¿Se ha seleccionado $ Parada del aclarado* (sin centrifugado final)?
Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 32
Limpiar la tubería o la manguera de evacuación.~ Página 33
* según modelo
es ¿Qué hacer en caso de avería?
36
No se ve el agua en el
tambor del electrodomés-
tico.
No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato,
debajo de la zona visible.
El resultado del centrifu-
gado no es satisfactorio.
Las prendas quedan
mojadas o demasiado
húmedas.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control de equilibrio ha
interrumpido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas.
¿Se ha seleccionado el ajuste de programa adicional para 3 Planchado
fácil*?
¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja?
El ciclo de centrifugado
se repite varias veces.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar.
Hay agua residual en la
cámara de los aditivos.
No se trata de una avería. No reduce el efecto del aditivo.
Si es preciso, limpiar el compartimento para detergente. ~ Página 32
Se han producido olores o
un recubrimiento graso
en la lavadora.
Ejecutar el programa Algodón 90 °C sin ropa.Utilizar un detergente multiu-
sos.
Sale espuma del compar-
timento para detergente.
¿Se ha usado demasiado detergente? Diluir una cucharada sopera de sua-
vizante en medio litro de agua y verter la mezcla en el compartimento II (no
hacer esto si se van a lavar prendas de microfibras o plumones). Reducir la
cantidad de detergente en el próximo lavado.
Se producen fuertes rui-
dos, vibraciones y despla-
zamientos durante el ciclo
de centrifugado.
¿Está nivelado el electrodoméstico? Nivelar el electrodoméstico.
~ Página 18
¿Se han fijado correctamente las patas del electrodoméstico? Fijar correc-
tamente las patas del electrodoméstico. ~ Página 18
¿Se han retirado los seguros de transporte? Retirar los seguros de trans-
porte. ~ Página 15
Se producen ruidos
durante el centrifugado y
el vaciado.
Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 32
Los señalizadores lumino-
sos no se activan durante
el funcionamiento.
¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
¿Han saltado los fusibles? Conectar los fusibles o reemplazarlos.
En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
~ Página 37
La ropa sale con restos
de detergente.
Algunos detergentes sin fosfatos contienen restos indisolubles.
Seleccionar el programa de aclarado o cepillar la ropa tras el lavado.
En caso de no poder subsanar la avería (tras apagar y encender) o de ser necesaria una reparación:
Colocar el mando selector de programas en la posición de apagado. El aparato está desconectado.
Desenchufar el aparato.
Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica.~ Página 37
Averías Causa/solución
* según modelo
Servicio de Asistencia Técnica es
37
4 Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Si no es posible solucionar la avería por
uno mismo (¿Qué hacer en caso de
avería? ~ Página 37), avisar al
Servicio de Asistencia Técnica. ~
Contracubierta
Nosotros encontraremos la solución
adecuada, evitando así también
desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
En caso de solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no se
debe olvidar indicar el número de
producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD) del aparato.
Estos datos se encuentran (* según
modelo):
en la parte interior de la puerta de
carga* / en la trampilla de servicio
abierta* y en la parte posterior del
aparato.
Se debe confiar en la profesionalidad
del fabricante.
Póngase en contacto con nosotros. De
esta manera se puede estar seguro de
que la reparación del aparato será
ejecutada por personal técnico
debidamente formado e instruido, y de
que se emplearán piezas originales del
fabricante.
J Datos técnicos
Datoscnicos
Dimensiones:
850 x 600 x 550 mm
(alto x ancho x profundidad)
Peso:
68 - 75 kg (según modelo)
Conexión a la red eléctrica:
Tensión de red 220-240 V, 50 Hz
Corriente nominal 10 A
Potencia nominal 2000-2300 W
Presión del agua:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Potencia absorbida en estado
apagado:
0,20 W
Potencia absorbida en funcionamiento
(estado no apagado):
1,90 W
Número de producto Número de fabricación
(1U )'
6
6
9001256051
es (9902)
*9001256051*
NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es
Reparación y asesoramiento en caso de avería
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.
E 902 145 150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BALAY 3TS863XA/A9 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación