SkyLink AtomsPro ATR Series Manual de usuario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Manual de usuario
E1 (x1)
E2 (x1)
ENGLISH
P/N: 101Y428
El abridor de puerta de garaje y todos los accesorios están empaquetados en una caja de cartón,
ilustrados a continuación.
Motor CD transmisión por cadena
ATOMSPRO
TM
ABRIDOR DE PUERTA DE GARAJE
A1 x 2
Brazo Recto
Ensamble de Cadena/Correa
y Cables
Soporte Colgante
Cuerda de desbloqueo
de emergencia
Etiquetas de Seguridad
Cables para la
Consola de Pared
Control Remoto de Llavero *
Batería de Reserva*
Consola de pared * Teclado de Entrada
sin Llave *
Kit de Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico
Soporte de la PuertaX2
Cubierta del Piñón
Brazo Curvo
Aflojar la cadena
2. Coloque el riel al abridor
3. Alinear la Cadena en el Piñón
Base del Riel
1/3” (8 mm)
NOTE
Después de completar la instalación, es posible que note la caída de la cadena con la puerta
completamente cerrada. La cadena debe volver a la posición como se muestra cuando la puerta
está abierta.
Demasiada o muy poca tensión causará ruido excesivo.
3. Instale un 2X4 (si es necesario)
Si el soporte del cabezal calculado está por encima del travesaño de la puerta, instale un 2X4 entre
dos puntales para instalar el soporte del cabezal.
4. Instalar el Soporte del Cabezal
Coloque el borde inferior del soporte en la línea marcada por encima del punto más alto del recorrido.
Travesaño de la Puerta.
Punto más Alto de Recorrido
INSTALL THE DOOR BRACKET
INSTALAR LOS SOPORTE DE LA PUERTA
INSTALAR LOS SOPORTE DE LA PUERTA
Botón Pulsador*
b. Botón de Pared con Cable o Consola de Pared, Conecte los
cables del botón de pared a los 2 tornillos del terminal.
Los cables no son sensibles a la polaridad.
IMPORTANTE
Girar el tensor solamente mientras se aprieta.
NOTA
*
Tenga en cuenta que los accesorios dependerán del modelo que haya comprado.
Si falta algo, revise cuidadosamente el material de embalaje.
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................. 3
LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN PREVIA..................................................................
4
QUE ESTA INCLUIDO ..................................................................................................................... 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.................................................................................................. 8
ENSAMBLAJE DEL RIEL..................................................................................................................... 9
INSTALAR EL SOPORTE DE CABECERA.......................................................................................14
COLGAR EL ABRIDOR.....................................................................................................................17
INSTALAR LOS SOPORTES DE LA PUERTA .................................................................................
19
INSTALAR LOS BRAZOS DE LA PUERTA .....................................................................................21
INSTALAR EL BOTÓN DE PARED / CONSOLA DE ATOMS
TM
.......................................................
23
CONECTE EL ABRIDOR A LA ENERGIA ELÉCTRICA ..................................................................
25
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD..............................................................27
TM
......................................................................................38
PRUEBA DE SEGURIDAD...............................................................................................................
42
FUNCIONAMIENTO ATOMS
TM
........................................................................................................
43
MANTENIMIENTO
...........................................................................................................................46
BATERÍA DE RESERVA....................................................................................................................
48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................................................
51
PROGRAMACIÓN AL HUB DE INTERNET......................................................................................54
ACCESORIOS................................................................................................................................... 56
FCC................................................................................................................................................... 58
GARANTÍA LIMITADA.................................................................................................................... 59
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TABLE OF CONTENT
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN PREVIA
WHAT IS INCLUDED
QUE ESTA INCLUIDO
QUE ESTA INCLUIDO QUE ESTA INCLUIDO IMPORTANT INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ASSEMBLE THE T-RAIL
ENSAMBLAJE DEL RIEL ENSAMBLAJE DEL RIEL ENSAMBLAJE DEL RIEL ENSAMBLAJE DEL RIEL ENSAMBLAJE DEL RIEL INSTALL THE HEADER BRACKETINSTALAR EL SOPORTE DE CABECERA INSTALAR EL SOPORTE DE CABECERAINSTALAR EL SOPORTE DE CABECERA
HANG THE OPENER
COLGAR EL ABRIDOR COLGAR EL ABRIDOR
INSTALL THE DOOR ARMS
INSTALAR LOS BRAZOS DE LA PUERTA
INSTALAR LOS BRAZOS DE LA PUERTA INSTALL THE WALL BUTTON/CONSOLE FOR ATOMS
TM
INSTALAR EL BOTÓN DE PARED / CONSOLA DE ATOMS
TM
INSTALAR EL BOTÓN DE PARED / CONSOLA DE ATOMS
TM
CONNECT THE OPENER TO POWERCONECTAR EL ABRIDOR A LA ENERGÍA ELÉCTRICA CONECTAR EL ABRIDOR A LA ENERGÍA ELÉCTRICA
3. Montaje del Sensor en el Carril de la Puerta
NOTA
Retire el soporte de resorte del soporte de montaje si lo instala en la pared o en el piso.
1. Deslice el sensor del soporte de montaje.
2. Deslice el soporte de resorte del soporte
de montaje.
3
.
Vuelva a instalar y asegure el sensor al
soporte de montaje.
6. Alinee el Sensor Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico
7. Pruebas con obstrucción
NOTA
Si el LED del sensor no permanece encendida, compruebe lo siguiente:
I. La alimentación electrica al sensor está instalado correctamente.
II.
III.
Compruebe la alineación.
Compruebe que no haya suciedad en el lente o que el sol brille en el lente.
Asegúrese de permanecer fuera de la trayectoria del rayo infrarrojo mientras se está alineando.
Alinear los sensores
Unidad de
sensor esclavo
INSTALL SAFETY BEAM SENSORINSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
2525 2626 2727 2828 2929 3030 3131
2
2 33 44 5 5 66 77 88
9
9 1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
17
17 1818 1919 2020 2121 2222 2323 2424
D2 (X1)
D1 (X1)
1
2
3
1
2
4” to 6”
(10 to 15cm)
3
4
Bloc de bois
Vis d’ancrage
Vis d’ancrage
Unidad de sensor Maestro
1. Identifique la Unidad Maestra y Esclava
La unidad con la marca "Master Unit" y el botón "SET" son la Unidad Maestra.
Empiece la alineación de la cadena colocando el tensor a 10” (25cm) del piñón. Envuelva la
alrededor del piñón. El piñón debe enganchar la
cadena como se muestra.
Retire el pasador "U" del tensor después de
apretar la tensión de la cadena correctamente
Gire el tensor para apretar la tensión de la cadena hasta
que la cadena esté a 8 mm (1/3 ") por encima de la base
del riel.
Levante el riel para que el ensamblaje del
riel pueda sentarse sobre la unidad del motor.
Inserte el ensamblaje del piñón en el eje
del motor. Apretar el ensamblaje del piñón
con 2 tornillos y arandelas. Apriete las
secciones del riel con 2 tornillos y soportes
de montaje en el motor. Inserte un perno en
el orificio del perno de tope y asegúrelo con
la tuerca.
2. Configurar el Sensor Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico
Desatornille el tornillo en la parte inferior del sensor infrarrojo de
seguridad (unidad maestra y esclava) Retire la cubierta frontal de
la cubierta posterior. Inserte 3 pilas AA en su sitio. Cuidado con
la polaridad. Coloque la cubierta frontal a la cubierta posterior
y apriete el tornillo en la parte inferior de la unidad
1. Presione el botón "SET" una vez en el sensor infrarrojo de
seguridad inalámbrico (unidad maestra)
2. El LED azul parpadea rápidamente.
3. Deslice el soporte de montaje hacia arriba o hacia abajo o
también puede ajustarse doblandolo ligeramente en caso de
ser necesario para la alineación.
4. Una vez que el sensor infrarrojo de
seguridad inalámbrico esté alineado
correctamente, el LED azul permanecerá
encendido. Los sensores volverán al
funcionamiento normal después de un
tiempo estable durante 10 segundos.
Unidad de
sensor maestro
Apretar la Cadena
Apretar
Aflojar
Envoltura A
Piñón, ensamble de Tornillo
M4 Tornillo
A2 x 2
Arandela Plana
A3 x 2
Arandela de seguridad
Envoltura B
Ensamble de Riel
B1 x 2
B3 x 1
Tuerca de Seguridad
Perno
Envoltura C
Envoltura D
Soporte de montaje de puerta
D1 x 1
D2 x 1
D3 x 4
Pasador de Horquilla Pasador de Enganche
Tornillo de Retraso
Envoltura E
Cabeza y soporte colgante
E1 x 1
E2 x 1
E3 x 2
Pasador de Horquilla
Pasador de Enganche
Tornillo Penetrante
Envoltura F
Brazos de la Puerta y Trole
F2 x 1
F1 x 1
F3 x 2
G1 x 2 G2 x 2
Pasador de Horquilla
Pasador de Enganche
Perno
Perno
Envoltura G
Soporte Colgante
Tuerca de Seguridad
B2 x 1
F4 x 2
Tuerca de Seguridad
(Option)
5 ft
Consola de pared
inalámbrica*
2. Conexión con el Abridor de Puerta de Garaje
a. Consola de Pared Inalámbrica, consulte la sección Guía de Programación (Página 34)
para comunicarse con el Abridor de Puerta de Garaje.
SERVICIO AL CLIENTE.................................................................................................................... 60
NOTA
4. Apriete la Cadena
Conecte los dos extremos del ensamble de cadena en el tensor.
Presione y gire las dos partes para asegurarlas juntas.
Por favor, tenga en cuen rca indica este lado a la unidad del motor.
“U” Pin
Tornillo
Baterías AA
A1 (x2)
A2 (x2)
A3 (x2)
B1 (x2)
B2 (x1)
B3 (x1)
D3 (x2)
- Se requiere alineación
- Reemplazar la batería
Estado de luz
Unidad de sensor
Maestro
Unidad de sensor
Esclavo
Acción
APAGADO
ENCENDIDO - La puerta se está cerrando
5” (12.7 cm)
Control Remoto de Llavero *
Con los sensores correctamente alineados,
Coloque un obstáculo en la trayectoria del
rayo infrarrojo. Presione el botón [SET] una
vez en el sensor maestro, El LED azul del
sensor maestro debe estar encendido, El
LED rojo del sensor esclavo debe estar
apagado.
32
ESPAÑOL
P/N: 101Y507-001
Placa de blindaje
Kit de Infrarrojo de
Seguridad *
Deslice (1) y sujete (2) el soporte de montaje
en el carril de la puerta del garaje.
Asegúrese de que el sensor esté
montado entre 4 "(10cm) y 6" (15cm)
sobre el piso.
Siga el mismo procedimiento para
instalar el sensor en el otro carril
asegurándose de que los sensores
estén uno al frente del otro.
Configuración del Módulo de Radio
2. Inserte el módulo de radio en el enchufe en el abridor
de puerta de garaje.
3. Encienda el abridor de puerta de garaje.
1. Desconecte el cable de alimentación del abridor de
puerta de garaje antes de instalarlo.
4. Presione el botón [SET] del módulo de radio una vez,
su LED verde parpadeará, indicando que el módulo de
radio está listo para usar.
Programación del Sensor Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico
1. Presione y suelte el botón [SET] en el módulo de radio.
2. El LED verde parpadeará durante 15 segundos.
3. Presione y mantenga presionado el botón [SET] en el sensor infrarrojo
de seguridad inalámbrico (unidad maestra) durante 5 segundos.
4. El LED azul del Sensor Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico parpadeará
lentamente. Suelte el botón [SET].
5. Una vez programado el Sensor Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico,
tanto el LED verde del módulo de radio como el LED azul del sensor infrarrojo
de seguridad inalámbrico parpadearán una vez. Esto indica que ha programado
con éxito el sensor infrarrojo de seguridad inalámbrico al módulo de radio.
Botón [SET]
Sensor Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico
(Unidad de sensor Maestro)
Botón [SET]
Módulo de radio
Instale la placa protectora del sensor de seguridad (opcional) en el sensor
infrarrojo de seguridad inalámbrico
Si tiene 2 puertas de garaje e instala 2 juegos de abridor de puerta de garaje con Sensor
Infrarrojo de Seguridad Inalámbrico, Siga las instrucciones para agregar la placa protectora al
sensor infrarrojo de seguridad inalámbrico para minimizar la interferencia cruzada a los sensores.
1. Inserte la placa protectora en la ranura de la caja posterior (1) y el soporte de montaje (2).
2. Coloque los sensores infrarrojos de seguridad inalámbricos con las placas protectoras espalda
con espalda en los rieles de la puerta.
3. Alinee cada par de sensores infrarrojo de seguridad inalámbrico, consulte las instrucciones
de la página 29
Placa Protectora
Sensor infrarrojo de seguridad
inalámbrico con soporte
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDADINSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
Instalación la
placa protectora
Perno
Para evitar torcer el cable, use un destornillador
para sujetar la cadena mientras aprieta el tensor
con un destornillador plano.
2. Marcar Por Encima del Punto más Alto de Recorrido
Cierre la puerta desde el interior del garaje y marque la línea central vertical de la puerta en la
pared y en el panel superior de la puerta.
Puerta Seccional Puerta de una sola Pieza
ADVERTENCIA
• El Soporte del Cabezal debe ser asegurado a los soportes estructurales. Si no existe un suporte
adecuado, instalar un nuevo soporte usando un tablero de 2X4 en paneles de yeso o entre 2
postes, con tornillos tirafondo (no incluido). No instale soporte cabezal sobre paredes de yeso.
• Anclas de concreto deben ser utilizados si el soporte cabezal es instalado o 2X4 en la manposteria.
• Siempre llame a un técnico entrenado en sistemas de puertas si la puerta de garaje se pega,
dobla o está fuera de equilibrio. Una puerta de garaje desequilibrada puede no retroceder cuando se
requiera.
Utilice tornillos de retraso (no
incluidos) para instalar el 2 X 4.
Marcar 2 orificios
con un lápiz.
1 1/4 "(3 cm) por encima de
la Puerta Seccional o
7 "(18 cm) por
encima de la Jamba
de Puerta de una Pieza
Taladre dos orificios
piloto de 3/16".
Instale el soporte del cabezal con
2 tornillos de retraso provistos.
Instalación en el Techo
El Soporte del cabezal puede ser instalado en el techo
si hay un espacio mínimo libre por encima de la
puerta. Si es así, extienda la línea central hasta el
techo. El borde posterior del soporte no debe estar a
más de 5 "(12,7 cm) de la pared de la cabecera.
Observe la orientación del soporte del cabezal . No lo monte boca abajo.
5. Colocar el Abridor
6. Conecte el riel al soporte del cabezal
Coloque el soporte de la polea contra el soporte del cabezal
Colocar el abridor en el piso con material
de embalaje como base protectora.
Alinee los orificios del soporte y únalos
con un pasador de horquilla y el pasador
del enganche como se muestra.
1. Levantar el Abridor
Levantar el abridor sobre una escalera. Utilice espaciadores adicionales en la parte superior de la
escalera si la escalera no es lo suficientemente alta.
Puerta Seccional
Cuidadosamente abra la puerta a la
posición más alta. Asegúrese de que
la puerta se desprenda del riel o
cualquier otra parte del abridor.
Coloque un 2X4 puesto plano en la
parte superior debajo del riel.
Jamba de la Puerta de una Sola
Pieza
Cuidadosamente abra la puerta a la
posición más alta, que es paralela al
piso.
Coloque el abridor de modo que la
parte superior de la cabeza del
abridor esté a nivel con la parte
superior de la puerta abierta.
Para puertas de garajes solida sin secciones, coloque los soportes
colgantes directamente a las vigas con dos tornillos de retraso.
En el techo terminado, coloque un soporte de metal resistente (no
incluido) a los soportes estructurales antes de instalar el abridor.
AVERTISSEMENT
Para evitar posibles lesiones graves por la caída de un abridor de puerta de garaje,
sujetar firmemente los soportes estructurales del garaje. Se deben utilizar anclajes de
concreto/hormigón si se instalan soportes en mampostería.
Puertas de Madera Seccional
Para puertas de madera, perfore agujeros de 5/16” (8 mm)
a través de la puerta y asegure el soporte con pernos de
carruaje de 5/16” x 2” (8 X 50 mm) arandelas y tuercas de
seguridad (no incluidos).
Puertas de Metal Seccional
Alinee el soporte de la puerta en la línea central 2” a 4” (50a 10 cm)
por debajo del borde superior de la puerta, o directamente por debajo
de cualquier soporte estructural de la puerta. Taladre dos orificios
piloto de 3/16” (5 mm), utilizar 2 tornillos autorroscantes para fijar
el soporte de la puerta.
Perno de 5/16” x 2” (no incluido)
Puertas de Madera de una Sola Pieza
Para puertas de madera, perfore agujeros de 5/16” (8 mm)
a través de la puerta y asegure el soporte con pernos de carruaje
de 5/16” x 2 (8 X 50 mm), arandelas y tuercas de seguridad
(no incluidos).
Perno de 5/16” x 2 (no incluido)
PRECAUCIÓN
Las puertas de garaje ligeras no están diseñadas para ser utilizadas con los abridores de
puertas de garaje, debe estar equipada con un equipo de refuerzo para puerta. Consulte con
el fabricante de puertas de garaje para más información. Muchos kits de refuerzo para puerta
proporcionan la fijación directa del pasador de horquilla y
Brazo de la puerta. En este caso, usted no necesitará el soporte de la puerta, proceder a la
sección : Instalar los Brazos de la Puerta".
1. Conecte la Cuerda de Liberación de Emergencia
3. Conecte el brazo de la puerta al trole
B9 (X1)
B6 (X1)
F2(x1)
F1(x1)
B8 X2
B2 X2
F3 (x2)
F4 (x2)
1. Ubicación
Colocar el Botón de Pared, o la
Consola de Pared, o la Consola de
pared Inalámbrica al menos 5 pies
(1,5m) por encima del piso.
3. Instalar el Botón de pared/ Consola
Asegure la consola de pared
con dos tornillos.
5. Recorrido y Aseguramiento de los cables.
Pase el cable por la pared y através del
techo hasta el abridor con los soportes de
alambre.
6. Conecte los cables al abridor
Conecte los cables a los terminales
Los cables no son sensibles a la
polaridad (cualquier cable a
cualquier terminal).
Para conectar el tensor y el eje roscado, apriete
a mano el tensor girando el tensor solamente.
APAGADO
ENCENDIDO
D3 (X2)
G1 (X2)
G2 (X2)
D3 (X2)
E3 (X2)
Sujetado
Liberado
E1 (x1)
E2 (x1)
F3 (x2)
F4 (x2)
IMPORTANTE
Por favor, leer estas instrucciones y los materiales de seguridad cuidadosamente!
El Sensor Infrarrojo de Seguridad debe ser instalado y alineado correctamente
Se requiere de revisiones periódicas al abridor para garantizar un funcionamiento seguro
Guarde este manual para consultas futuras
Este equipo cumple o excede todos los requisitos federales, estatales y de Seguridad UL325.
Para obtener más información, actualizaciones y enlaces útiles, visite nuestro sitio web
http://skylinkhome.com.
NO DEVUELVA A LA TIENDA
Felicitaciones por la compra de su Abridor de Puertas de Garaje Atoms
TM
, un abridor de puerta de
garaje con muchas características innovadoras. Las características incluyen un funcionamiento
extremadamente silencioso con motor de corriente continua; ajuste de la fuerza automática para
que la puerta se puede cerrar con la cantidad justa de fuerza, no sobre potenciado; estado de la
técnica de seguridad del sistema de inversión que protegen su familia y su propiedad cerca de la
puerta.
Información de seguridad importante
Esta documentación incluida con el abridor ha sido cuidadosamente diseñada y organizada para
hacer el montaje, funcionamiento y mantenimiento continuo de su producto tan fácil y seguro como
sea posible, siempre y cuando esté instalado, operado, mantenido y probado en estricta
conformidad con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Lea y siga todas las
pautas e instrucciones de funcionamiento antes del primer uso de este producto. Guarde el manual
en un lugar seguro, de fácil acceso.
Información General del Símbolo de Seguridad
ADVERTENCIA
Este tipo de símbolo de advertencia se utiliza para indicar posibles peligros mecánicos que
pueden causar graves lesiones o la perdida de una vida.
PRECAUCIÓN
Este tipo de símbolo de advertencia se utiliza para indicar la posibilidad de daño a la puerta de
garaje o al abridor.
Compruebe los siguientes artículos antes de ensamblar el abridor:
Identificar el tipo de puerta, Puerta Seccional o Jamba de Puerta de una Sola Pieza.
Asegúrese de que su puerta de garaje esté equilibrada y que no se pegue o doble.
Aquí está cómo comprobar el equilibrio de la puerta:
o Desde el exterior del garaje, abra la puerta lenta y completamente y ciérrela completamente,
LA PUERTA NO SE DEBE DOBLAR O FROTAR;
o Levante la puerta hasta la mitad, LA PUERTA DEBE PERMANECER EN SU LUGAR, CON EL
SOPORTE TOTALMENTE DEL RESORTE.
IMPORTANTE
SI LA PUERTA DE GARAJE FALLA CUALQUIERA DE ESTAS PRUEBAS, TENGA A UN PROFECIONAL
CALIFICADO EN PUERTAS DE GARAJE QUE LE AJUSTE O REPARE LA PUERTA.
Si la puerta es de peso ligero (hecho con el marco no sólido), la puerta (incluyendo el marco de la
puerta) deberá tener un soporte o reforzarla antes de instalar el abridor. Consulte con el
fabricante de la puerta del garaje o un profesional calificado en servicios de puertas de garaje
para un kit de refuerzo de puerta.
Si usted no tiene una puerta de acceso además de la puerta del garaje, debe instalar un kit de
emergencia con llave.
Si su puerta tiene más de 7 '(2.1 m) de altura,, usted necesitará un kit de extensión de riel (se vende
por separado).
Con la puerta del garaje cerrada, revise la alineación de la puerta y el piso del garaje. El espacio,
si hay alguno, debería ser no más de 1/4”(6 mm. ). Si el espacio es más grande que esto, repare el piso o
la puerta antes de instalar el abridor.
Puerta Seccional Puerta de una Pieza
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la perdida de una vida:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. Verifique con el fabricante de la puerta para determinar si un refuerzo adicional es requerido
para sujetar la puerta antes de la instalación del abridor de puerta de garaje.
3. Instale el abridor de puertas de garaje sólo en una puerta de garaje correctamente equilibrada.
Una puerta mal equilibrada podría causar lesiones graves. Tenga a un técnico calificado para
hacer reparaciones al los cables de la puertas de garaje, resortes y otros soportes físico antes
de instalar el abridor.
4. Retire todas las cuerdas y desactive todas las cerraduras conectadas a la puerta del garaje
antes instalar el abridor.
5. Instale la manija de liberación de emergencia 6 pies (1,8 m) sobre el piso.
6. No conecte el abridor a una fuente de energía hasta que éste manual le indique hacerlo.
7. Localice la consola de pared o botón de la pared:
a. A la vista de la puerta del garaje
b. Fuera del alcance de los niños y a una altura mínima de 5 pies (1.5 m.)
c. Alejado de todas las partes movibles de la puerta.
8. Coloque etiquetas de advertencia de riesgo de quedar atrapado en la pared cerca del control
de la puerta de garaje.
9. Instale la manija de emergencia en la cuerda de apertura de emergencia.
10. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y manual de liberación a plena vista en
la parte interior de la puerta de garaje.
11. Al finalizar la instalación, la puerta debe retroceder cuando entre en contacto con un objeto de
1 ½ "(3.8 cm) de alto en el piso (o un 2x4 colocado en el centro de la puerta) y cuando el rayo
infrarrojo de seguridad está bloqueado.
En la parte inferior se puede apreciar un sistema
completo de abridor de puerta de garaje instalado
en una puerta seccional. La instalación es similar
para una puerta de una sola pieza (excepto por
las diferencias que se describen más adelante en
este manual).
1. Preparar el Riel.
1. Marque la línea central de la puerta
Cierre la puerta desde el interior del garaje y marque la línea central vertical de la puerta en la
pared y en el panel superior de la puerta.
1-1/4” por encima del punto más alto
de recorrido culminant de la porte.
Marque un punto en la
línea central de la puerta
de garaje, 7” sobre el
punto más alto del
recorrido de la puerta de
garaje.
Marque un punto en la
línea central de la puerta
de garaje, 1-1 / 4” por
encima del punto más
alto de recorrido de la
puerta del garaje.
Punto más alto del recorrido
Jamba de la Puerta
de una Sola PiezaPuerta Seccional
2. Colocar los soportes de Suspensión
Los soportes colgantes o de suspensión deben estar en ángulo para proporcionar soporte rígido.
Mida la distancia desde la unidad de motor al soporte estructural. Corte y doble los soportes
colgantes según sea necesario.
Pernos y tuercas (no incluido)
Soporte (no Incluido)
3. Colocar el Abridor a los Soportes de Suspensión
Conecte el abridor a los soportes de suspensión con dos pernos y
tuercas.
Asegúrese de que el riel T esté centrado sobre la puerta. Retire el
2x4.
Parte superior de la puerta
Ubicación Soporte
de la Puerta
El Brazo de la Puerta se conecta
directamente al refuerzo vertical.
Piezas de
Montaje
(no Incluido)
Centre el soporte de la puerta en la parte
superior de la puerta.
Puertas de Metal de una Sola Pieza
Taladre dos orificios piloto de 3/16” (5 mm) utilizar 2 tornillos
autorroscantes para fijar el soporte de la puerta.
E3 (X2)
Pase la cuerda roja a través del agujero
de la manija de liberación del trole y ate
un nudo simple. Deje la manija de
liberación del trole en la posición
liberada hasta que se completen más
pruebas.
2. Conecte el Brazo de la Puerta al Soporte de la Puerta
Puerta Seccional
Conecte el brazo curvo de la puerta al soporte de la
puerta con el pasador de horquilla y pasador de enganche.
Puerta de una pieza
Conecte el brazo recto al soporte de la puerta
con pasador de horquilla y pasador de enganche.
Puerta de una pieza
Conecte el brazo curvo de la puerta al trole con
pasador de orquilla y pasdor de enganche.
Puerta Seccional
Conecte el brazo recto de la puerta al trole con
el pasador de horquilla y pasador de enganche.
4. Conecte los Brazos de la Puerta juntos
Traer los dos brazos juntos. Encontrar los dos pares de orificios que se alinean para unir los 2
brazos con pernos y tuercas. Seleccione orificios con la mayor separación posible para aumentar la
rigidez del brazo de la puerta.
Puerta Seccional Puerta de una pieza
NOTE:
• La manija de liberación de emergencia debe colgar 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
Ajuste la longitud de la cuerda si es necesario.
ADVERTENCIA
• Tenga extrema precaución al alar la manija de liberación. NO use la manija para alar la
puerta o para abrirla o cerrarla.
• Nunca use la manija de emergencia a menos que la entrada al garaje esté libre de personas
y obstrucciones.
ADVERTENCIA
• La Consola de pared debe estar instalada a la vista de la puerta del garaje, fuera del alcance
de los niños a una altura mínima de 5 pies (1,5 metros), y lejos de las partes móviles de la
puerta.
• Asegúrese de que la alimentación de corriente no esté conectada antes de instalar la
consola de pared.
• La Consola de pared sólo debe activarse cuando la puerta se puede ver claramente, esté
ajustada correctamente y no haya obstrucciones en el recorrido de la puerta.
• Mantenga siempre la puerta del garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada.
Nunca permita que nadie cruce la trayectoria de una puerta de garaje que se está cerrando.
5. Instalación de la Cubierta del Piñón
Apriete ligeramente la cubierta e inserte las 2
lengüetas de la cubierta en las ranuras de
launidad de motor.
4. Etiqueta de advertencia del operador
Coloque la etiqueta de instrucciones de seguridad del usuario
junto a la consola de pared
Blanco | Negro
1. Conectar la Alimentación de Corriente Alterna
Conecte la unidad de motor a un tomacorriente de tierra.
Si un tomacorriente de tierra no está disponible, llame a
un electricista calificado para que instale un tomacorriente
adecuado. NO ACTIVE EL ABRIDOR HASTA QUE LAS
INSTRUCCIONES SE LO INDIQUEN.
2. Instalación Eléctrica Permanente - Retirar la cubierta
Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado.
Retire los tornillos de la cubierta del abridor.
ADVERTENCIA
• Si Instalación Eléctrica Permanente es requerida por las normas locales, tenga a un
contratista de electricidad con licencia que siga los procedimientos siguientes. Desconectar la
alimentación eléctrica al circuito antes de retirar la cubierta.
• Asegúrese de que la alimentación eléctrica no esté conectada al abridor y desconecte la
alimentación eléctrica al circuito antes de retirar la cubierta para establecer la conexión de la
instalación eléctrica permanente.
• La instalación de la puerta de garaje y el cableado deben cumplir con todos los códigos
eléctricos y de construcción locales.
• Nunca utilice un cable de extensión, un adaptador de 2 hilos, o cambie los enchufes de alguna
manera para que se ajusten a una salida de corriente. Asegúrese de que el abridor esté
conectado a tierra.
• El abridor tiene un tipo de enchufe con toma de tierra para su protección y sólo encajan en
una toma de tierra. No cambie el enchufe de ninguna manera.
3. Instalación Eléctrica Permanente — Retirar el cable
de alimentación.
4. Instalación Eléctrica Permanente - Retirar el buje
con elicates
Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica está
desconectado. Cortar el cable a unos 6” (15CM) por encima
del buje.
5. Instalación Eléctrica Permanente - Instalación de cables al abridor
Conecte el conducto al abridor con la terminación adecuada. Conecte el cableado del conducto al
cableado del abridor con tuercas para cables (no incluido). Instale la cubierta inferior y los tornillos.
Verde - Tierra
Blanco - Neutral
Negro - Vivo
Información Importante: El sensor infrarrojo de seguridad puede detectar obstáculos en el recorrido
de su rayo invisible. Cuando el rayo es obstruido mientras la puerta se está cerrando, la puerta se
detendrá inmediatamente y volverá a la posición completamente abierta y la luz del abridor
parpadeará. Es importante asegurar que el rayo infrarrojo invisible no sea obstruido por ninguna parte
de la puerta del garaje, rieles de la puerta, otras piezas de montaje o de otros objetos cerca de la
puerta del garaje.
ADVERTENCIA
• Evite que la luz solar brille directamente en los sensores infrarrojos de seguridad.
• El sensor infrarrojo de seguridad debe ser instalado y alineado correctamente.
• Este dispositivo de seguridad no debe ser desactivado.
• El sensor infrarrojo de seguridad no debe ser instalado a más de 6” (15 cm) por encima del
piso del garaje.
4. Instalación del sensor en la pared (opcional)
Para instalación en pared, utilice un bloque de madera para aumentar la profundidad y para
asegurar que haya suficiente espacio para que el rayo del sensor no sea obstruido.
5. Instalación del sensor en el piso (opcional)
Para instalación en el piso, utilice un bloque de madera para elevar los soportes del sensor si es
necesario. Asegúrese de que el sensor no sea instalado a más de 6” (15 cm) por encima del piso.
Apriete los tornillos al piso con anclas de concreto (no incluido).
Jamba de la puerta
Series ATR
Envoltura Vacía
Colocar el riel en el piso, como se muestra. No torcer la cadena.
SET
-
-
+
+
-
+
6. Etiqueta de Seguridad de la Puerta de Garaje
Coloque esta etiqueta en el interior de su garaje.
10”
Utilice sóló los tornillos especificados para sujetar el riel al abridor.
Cualquier otro perno causará daños graves al abridor.
PRECAUCIÓN
A la puerta
Al eje del motor
GUÍA DE PROGRAMACIÓN - ATOMS
*
*
NOTA
Tubo de Riel
Solicite el kit de hardware Skylink modelo ATR-10 Si utiliza la instalación
de T-riel.
La luz del abridor se
mantienen encendida
· Es normal que la luz del abridor permanezca encendida durante unos
3 minutos después de cada activación.
· Si la luz del abridor fue encendida con el botón de la luz en la
Consola de Pared, permanecerá encendida hasta que el botón de la
luz sea presionado de nuevo para apagar la luz.
El abridor se activa
por si mismo
· Revise todos los controles remotos programados al abridor. Revisar
por artículos presionando en cualquier botón del control remoto.
· Si le han robado su control remoto, borre la memoria del abridor.
(Consulte la página 41) para evitar que el control remoto perdido
active el abridor. Reprograme los controles remotos restantes en el
abridor. (consulte las páginas 40).
· Revise el cableado entre la consola de pared y el abridor. Busque
cualquier soporte de alambre que haya cortado la insolación del
cable, o cable que se ha apretado por otro objeto. Reemplace
cualquier instalación de cables dañados.
· Revise el cableado en los terminales del abridor y en las terminales
de la consola de pared. Busque cualquier filamento de alambre que esté
cerca o tocando los terminales adyacentes.
La puerta se invierte
sin ninguna razón
aparente
· El soporte físico de la puerta puede estar enlazado/atado haciendo
que se sobrepase el ajuste de la fuerza de cierre de la puerta. Suelte
el trole y revise manualmente el movimiento de la puerta y el
equilibrio. Lubrique los soportes físicos de la puerta según lo
recomendado por el fabricante de puertas de garaje.
· Vuelva a ajustar los límites de recorrido y de fuerza para asegurar
que el ajuste automático de la fuerza esté establecido correctamente.
· Asegúrese que el sensor infrarrojo de seguridad este bien sujeto y sin
luz solar que ilumine directamente en el sensor receptor.
El abridor es ruidoso
· Ajuste la tensión de la cadena (consulte la página 12).
· Lubrique los soportes físicos de la puerta según lo recomendado
por el fabricante de puertas de garaje.
El abridor no funciona
debido a un fallo de
energía
· Utilice la manija de liberación de emergencia para desconectar el
abridor de la puerta.
· La puerta se puede abrir o cerrar manualmente hasta que se
restablezca la energía.
32
35
3336 3437 3538
3740
4043 4144 4245 43
46 4447 4548
BATERÍA DE RESERVA
53
Modelo SB-900
Kit de Sensor infrarrojo
de Seguridad Inalámbrico.
ACCESSORIES
51
52
55
56
ACCESORIOS
54
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
3841
33
3942
34
49
4750
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
©2017 SKYLINK GROUP
60
FCC
GARANTÍA LIMITADA
Modelo WB-350
Consola de Pared
Modelo ID-001
Sensor Infrarrojo de Seguridad
PROGRAMACIÓN AL HUB DE INTERNET
SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROGRAMAR EL
CONTROL
INALÁMBRICO.
BATERÍA DE RESERVABATERÍA DE RESERVA
MANTENIMIENTO
OPERACIÓN - ATOMS
TM
Liberado
Sujetado
OPERACIÓN - ATOMS
TM
OPERACIÓN - ATOMS
TM
GUÍA DE PROGRAMACIÓN - ATOMS
MD
2. PARA PUERTAS MÚLTIPLES:
A. Introduzca 0 0 0 0 y * 9 # para activar el modo de puertas múltiples.
(0 0 0 0 # 0 # para desactivar y volver a una sola puerta). Emitirá un pitido 2 veces para
confirmar que el modo de operación de puertas múltiples está activado.
B. Introduzca 0 0 0 0 y *.
C. Introduzca el nuevo PIN y presione *.
E. Presione el botón [SET] en el abridor.
F. Dentro de 2 minutos, ingrese su PIN en el teclado y presione # 1.
G. Ahora introduzca su PIN y # 1 para abrir / cerrar la puerta del garaje.
D. Ingrese su PIN nuevamente y presione *.
H. Repita los pasos E a G para programar puertas adicionales:
2ª puerta: PIN # 2, ex. 1 2 3 4 # 2
3ra puerta: PIN # 3, ex. 1 2 3 4 # 3.
:
D. Configuración Inicial del Teclado
El PIN predeterminado de fábrica es 0 0 0 0. Se utilizará durante la configuración inicial del teclado. Después de
configurar su propio PIN, deberá usar su PIN actual en lugar de 0 0 0 0 en los pasos siguientes.
1. PARA UNA SOLA PUERTA :
A. Introduzca 0 0 0 0 y *.
B. Introduzca el nuevo PIN (contraseña de 2 a 8 dígitos) y *.
C. Ingrese su PIN nuevamente y *. Si los nuevos códigos PIN
son los mismos, el teclado emite tres pitidos. Si no, emitirá
un pitido largo.
D. Presione el botón [SET] en el abridor.
E. Dentro de 2 minutos, ingrese su PIN en el teclado y presione #.
F. Ahora introduzca su PIN y # para abrir / cerrar la puerta
del garaje.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN - ATOMS
MD
3.
2a.
2b. Programar una consola de pared inalámbrica:
Dentro de 2 minutos , presione el botón de
Apertura / Cierre de la Puerta de Garaje.
C. Programación de controles remotos
3739
GUÍA DE PROGRAMACIÓN - ATOMS
MD
Durante la programación, los botones y se pueden utilizar para mover la puerta según sea
necesario.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN - ATOMS
MD
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
PRUEBA DE SEGURIDAD
57 58 59
ACCESORIOS
INSTALAR SENSORES INFRARROJOS DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
Información Importante: El sensor infrarrojo de seguridad puede detectar obstáculos en el recorrido
de su rayo invisible. Cuando el rayo es obstruido cuando la puerta se está cerrando, la puerta se
detendrá inmediatamente y volverá a la posición completamente abierta y la luz del abridor
parpadeará. Es importante asegurar que el rayo infrarrojo invisible no sea obstruido por ninguna
parte de la puerta del garaje, rieles de la puerta, otras piezas de montaje o de otros objetos cerca
de la puerta del garaje.
Instalación del sensor infrarrojo de seguridad con cable (opcional)
La unidad con el LED rojo es el sensor de transmisión. La unidad con el LED azul es el sensor
receptor. Evite que la luz solar ilumine directamente sobre el sensor receptor
4” to 6”
(10 to 15 cm)
A. Configuración del límite de recorrido y la Fuerza de Abrir / Cerrar
1.
Conecte el abridor a una fuente de
alimentación eléctrica aprobada. El
punto en la pantalla LED permanece
encendido.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
B. Cambio del Ajuste de la Fuerza
PROGRAMAR
CONTROLES
INALÁMBRICOS
E. Borrado de todos los controles remotos del abridor
Nota: Para borrar cualquier control remoto no deseado, primero borre todos los controles remotos.
Batería de litio CR2032 incluida
(Lado positivo hacia arriba)
Estado de la batería
Modelo MK-318-1
Control Remoto con
1 Botones
Modelo MK-318-2
Control Remoto con
2 Botones
Modelo MK-318-3
Control Remoto con
3 Botones
Modelo MM-318-1
Control Remoto con
1 Botones
Modelo MM-318-2
Control Remoto con
2 Botones
Modelo MM-318-3
Control Remoto con
3 Botones
Modelo WB-360/WB-660
Consola de Pared
Modelo PB-001
Botones Pulsador
Modelo BA-100
Batería de Reserva
Modelo KN-318
Sistema de Entrada sin Llave
Instalar el Teclado y la Batería
1. Desatornille el tornillo en la parte inferior del teclado.
2. Retire la cubierta posterior.
3. Instale una batería AAA (tipo alcalino de 1.5V)
4. Instale la cubierta posterior con los accesorios de montaje.
5. Coloque el teclado en la cubierta posterior y apriete el tornillo en la parte inferior del teclado.
NOTE
El sensor receptor tiene una etiqueta de identificación “Recibir” en el cable.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la alimentación eléctrica no esté conectada al abridor de puerta de
garaje durante la instalación del sensor infrarrojo de seguridad.
El sensor infrarrojo de seguridad debe ser instalado y alineado correctamente.
Este dispositivo de seguridad no debe ser desactivado.
El sensor infrarrojo de seguridad no debe ser instalado a más de 6” (15 cm) por
encima del piso del garaje.
Sujete (o encaje) el soporte de
montaje en el carril de la puerta del
garaje. Asegúrese de que el sensor
esté instalado entre 4” (10 cm) y
6” (15cm) por encima del piso. Siga
el mismo procedimiento para
instalar el sensor en el otro carril
asegúrandose de que los sensores
estén uno al frente del otro.
3. Instalación del sensor en la pared (opcional)
Para instalación en pared, utilice un bloque de madera para aumentar la profundidad y para
asegurar que haya suficiente espacio para que el rayo del sensor no sea obstruido.
4. Instalación del sensor en el piso (opcional)
Para instalación en el piso, utilice un bloque de madera para elevar los soportes del sensor si es
necesario. Asegúrese de que el sensor no sea instalado a más de 6” (15 cm) por encima del piso.
Apriete los tornillos al piso con anclas de concreto (no incluido).
2. Instalación del sensor en el carril de la puerta
Bloque de Madera
NOTE
Retire el soporte del resorte del soporte de montaje si
se instala en la pared o piso.
1. Deslice el sensor del soporte de montaje.
2. Deslice el soporte del resorte del soporte de
montaje.
3. Vuelva a instalar y asegurar el sensor al soporte
de montaje.
6. Conecte los cables al abridor
Tuerza los cables del mismo color juntos.
Conecte los cables a los terminales .
Los cables no son sensibles a la polaridad
(cualquier cable a cualquier terminal).
5. Colocar y Asegurar los cables del sensor
Pasar los cables por la pared, luego sobre el
centro de la puerta. Asegure los cables a la pared
con los soportes para alambre. Pase los cables
por la parte superior del Riel-T y asegúrelos con 4
clips metálicos previstos.
Negro | Blanco
7. Revisar el LED de los Sensores Infrarrojos de seguridad
Conectar el abridor. El LED (color azul) del indicador del sensor
receptor se encenderá en forma constante si la instalación de los
cables y la alineación son correctas. El LED (color rojo) del indicador
del sensor de transmisión se encenderá de manera constante
independientemente de la alineación u obstrucciones.
Alinear los Sensores
8. Alinear los Sensores Infrarrojos de Seguridad
Si el LED del receptor está apagado, tenue, o parpadeante (mientras que la trayectoria del rayo de
luz invisible no esté obstruida), se requiere de alineación.
Sensor Receptor (LED Azul)
Luz Azul:
Prendido- Rayo Infrarrojo Alineado, No obstrucciones.
Apagado- Rayo Infrarrojo no Alineado u Obstruido
– Sensores Necesitan Alineación.
Tenue/Parpadeante- Sensores Necesitan Alineación
Sensor Transmisor (LED Rojo)
Luz Roja:
Encendido – Con Alimentación Eléctrica.
Apagado – Sin Alimentación Eléctrica.
Si el LED azul está parpadeando o apagado, deslice el soporte de montaje hacia arriba o hacia abajo en el riel de
la puerta hasta que el LED azul esté constantemente encendido. El soporte metálico del sensor también se puede
ajustar doblandolo ligerament en caso de ser necesario para la alineación. Cuando se ajusta adecuadamente el
LED rojo y el azul, estarán constantemente encendidos. Después de dos minutos los sensores entrarán en modo
de reposo y el LED rojo y azul parpadearán cada 10 segundos. Cuando la puerta se está cerrando, los sensores
volverán a su funcionamiento normal con el LED rojo y azul en forma constante.
NOTA
Asegúrese de mantenerse fuera del recorrido del rayo infrarrojo durante la alineación.
El LED en los sensores infrarrojos de seguridad parpadearán cada 10 segundos durante
el modo de espera.
9 Prueba con Obstrucción
Con los sensores alineados correctamente,
coloque un obstáculo en la trayectoria del
rayo infrarrojo.
El LED rojo del sensor transmisor deberá estar
prendido, el LED azul del sensor receptor
deberá estar apagado. Retirar el obstáculo,
ambos LED deben estar prendidos de manera
constante.
NOTA
Si el LED del sensor transmisor no se ilumina constantemente comprobar lo siguiente:
I. La alimentación eléctrica en el abridor está conectada.
II. Un cortocircuito en los cables de color blanco o blanco/ rojo (de los soportes de cables o
en los terminales del abridor).
III. Instalación de cables incorrectos entre los sensores y el abridor.
IV. Un cable roto.
Si el LED del sensor transmisor se ilumina de manera constante pero el LED del sensor receptor
no se ilumina
I. Revisar la alineación
II. Revise si hay algún cable abierto en el sensor receptor.
III. Revise si hay suciedad en el lente, o el sol iluminando en el lente.
2. Presione y mantenga presionado el
botón [Set] durante 5 segundos hasta que la
pantalla LED muestre el número “1”.
Suelte el botón [ Set].
Presione el botón [] hasta
que la puerta está en posición de
apertura total.
4. Presione el botón [Set] para confirmar la
posición de la puerta
La pantalla LED mostrará el número “2”.
Presione el botón []
hasta que la puerta está en posición
completamente cerrada.
Presione el botón [Set] de nuevo para
confirmar.
La luz LED parpadeará 3 veces cuando
se haya completado la configuración del
límite de recorrido.
La pantalla LED mostrará el número “3”.
Presione el botón de pared para abrir
la puerta del garaje a su posición de
apertura total.
La luz LED parpadeará 3 veces.
CONFIGURAR EL LÍMITE
DE RECORRIDO DE LA
PUERTA
(ABIERTO/CERRADO)
CONFIGURAR EL LÍMITE
DE RECORRIDO DE LA
PUERTA
(CERRADO/ABIERTO)
PROGRAMAR LA FUERZA
DE LA PUERTA
(ABIERTO/CERRADO)
12. La pantalla LED mostrará el número “4”.
13. Presione el botón de pared de nuevo
para cerrar la puerta del garaje a su
posición completamente cerrada.
14. La pantalla LED se apagará.
PROGRAMAR LA
FUERZA DE LA PUERTA
(CERRADO/ABIERTO)
CONFIGURAR EL NIVEL
DE LA FUERZA
4.
1. Presione y mantenga presionado el
botón [Set] durante 10 segundos,
cuando la pantalla LED muestre ‘F’,
suelte el botón [Set].
2. La pantalla LED mostrará el “0”.
3. Presione el botón [] o [] para
configurar la fuerza 0, 1, 2 o 3.
0 es el nivel de la fuerza predeterminada.
3 es el nivel de fuerza máxima.
Presione el botón [Set] de nuevo para
confirmar la fuerza en el nivel deseado
1. Presione el botón [Set] durante
un segundo. La pantalla LED muestrará
la letra “P”.
Programar un control remoto:
Dentro de 30 segundos, presione
cualquier botón en el control remoto que le
gustaría programar al abridor.
Una vez que se ha programado el botón
en el control remoto. La pantalla LED se
apagará y emitirá un pitido indicando que
la programación fue exitosa.
1. Presione el botón [Set] durante 15
segundos, cuando la pantalla LED
parpadee “E” suelte el botón [Set].
2. Presione de nuevo el botón [Set] para
confirmar que todos los controles remotos
programados se han borrado
3. El punto en la pantalla LED permanece
encendido indicando que el borrado de
los controles remotos programados ha
sido exitoso.
BORRAR CONTROL
INALÁMBRICO
(PARPADEANDO)
Prueba del sistema de reversión de seguridad
Con la puerta completamente abierta, coloque un tablero de 1-1/2” (3,8 cm) (o un 2X4 plano) en el
piso, centrado debajo de la puerta del garaje. Cierre la puerta presionando el botón en la consola de
pared. Después de hacer contacto con el tablero, la puerta debe detenerse con la obstrucción, luego
revertirse a la posición totalmente abierta.
Si la puerta falla en revertirse:
Si la puerta se detiene en la obstrucción, volver a ajustar el límite del
recorrido hacia abajo ya que no está recorriendo lo suficiente en la
dirección hacia abajo.
Repetir la prueba hasta que la puerta se invierta con la obstrucción.
Probar el Sistema de los Sensores Infrarrojos de Seguridad.
Para probar el Sistema de Sensores Infrarrojos de Seguridad, abrir la puerta a la posición
completamente abierta.
1. Colocar un obstáculo (como el cortón de la caja del abridor) para romper el rayo infrarrojo de
seguridad.
2. Presione el botón para cerrar la puerta.
3. La puerta no debe moverse más de 1" (2.5 cm), y la luz del abridor parpadeará. Si esto no
sucede:
Asegúrese de que los sensores infrarrojos de seguridad estén alineados correctamente
(Consulte la sección "Instalación de Sistema de los Sensores infrarrojos de seguridad").
Asegúrese de que el obstáculo está rompiendo el rayo comprobando si el LED azul del
sensor receptor está apagado.
Si todo falla, llamar a un técnico entrenado en sistemas de puertas.
ADVERTENCIA
Sin un sensor de reversa de seguridad instalado debidamente, las personas (en especial
los niños pequeños) podrían ser gravemente heridos o perder la vida por una puerta de
garaje que se está cerrando.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la pérdida de una vida:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
2. Nunca permita que los niños operen o jueguen con los controles de la puerta del garaje o con
los controles remotos. Siempre mantenga estos controles lejos de los niños.
3. Mantenga siempre la puerta en movimiento a la vista y lejos de las personas y los objetos hasta
que esté completamente cerrada. NADIE DEBE CRUZARSE EN EL CAMINO DE UNA PUERTA EN
MOVIMIENTO.
4. Sólo active la puerta del garaje cuando pueda verse con claridad, esté correctamente ajustada y
no haya obstáculos para el desplazamiento de la puerta.
5. NUNCA NADIE DEBE PASAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA, O PARCIALMEBNTE
ABIERTA.
6. Pruebe el abridor de puerta mensualmente. La puerta del garaje DEBE invertir al entrar en
contacto con un objeto de 1/2 "(4 cm) de altura (2x4 colocado plano) en el piso. Reinicie el
abridor después de ajustar los límites de recorrido. Si no ajusta correctamente el abridor puede
causar lesiones graves o la perdida de una vida.
7. Si es posible, utilice la manija de emergencia roja solamente cuando la puerta está cerrada.
Tenga cuidado al usar la manija de emergencia con la puerta abierta. Resortes débiles o rotos
pueden permitir que la puerta caiga rápidamente, provocando lesiones graves o la perdida de
una vida.
8. Nunca use la cuerda de desbloqueo de emergencia para tirar de la puerta del garaje abierta o
cerrada. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.
9. MANTENGA las PUERTAS DE GARAJE CORRECTAMENTE EQUILIBRADAS. (Ver mantenimiento del
abridor de la puerta de garaje). Una puerta mal equilibrada puede ocasionar lesiones graves o la
perdida de una vida. Tenga a un técnico calificado para reparar los cables, ensamblar los
resortes y otros equipos.
10. Desconecte la alimentación eléctrica a la puerta del garaje antes de hacer cualquier reparación
o retirar la tapa de la caja.
11. Este sistema de operador está equipado con una función de operación desatendida. La puerta
podría moverse inesperadamente.
NADIE DEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Funcionamiento de la Puerta
Active su abridor con cualquiera de los siguientes:
Presione la consola de pared.
Presione el botón asignado en el control remoto.
Dependiendo del estado del abridor de la puerta del garaje y la posición de la
puerta del garaje, el abridor de puerta de garaje se comporta de manera
diferente:
Si la puerta está cerrada, la activación abrirá la puerta.
Si la puerta está abierta, la activación cerrará la puerta.
Si la puerta se está cerrando, la activación detendrá la puerta.
Si la puerta se está abriendo, la activación detendrá la puerta.
Si la puerta se obstruye durante el funcionamiento, el abridor de puerta del
garaje podrá:
Si es obstruida durante la apertura, la puerta se detendrá.
Si es obstruida durante el cierre, la puerta se retrocederá.
La luz del abridor parpadeará si el abridor es obstruido durante el
funcionamiento.
Luz del Abridor
La luz del abridor se encenderá:
Cuando se conecte el abridor (la luz se apagará automáticamente
después de 3 minutos).
Cuando el abridor es activado (la luz se apagará automáticamente después
de 3 minutos).
El Botón de la luz es presionado en la consola de pared.
Usted puede manualmente prender o apagar la luz presionando el boton de la luz
Control Remoto
Para activar el abridor con control remoto, mantenga presionado el
botón hasta que la puerta se empiece a mover. Cuando se presiona el
botón, la luz indicadora en el control remoto parpadeará. Para control
remoto con botones múltiples, asegúrese de presionar el botón que
está programado al abridor deseado.
Para abrir la puerta manualmente
En caso de un corte de energía o si la puerta se
obstruye, tire de la manija roja de emergencia del trole
para desenganchar el abridor de la puerta.
Gire la palanca de liberación del trole hacia arriba y
suba o baje la puerta para volver a re-enganchar el
abridor
Tenga precaución si la puerta está abierta mientras se
está desenganchando, la puerta se puede caer.
Una vez al mes
Compruebe el equilibrio o balance de la puerta. Opere la puerta manualmente. Si está
desequilibrada o se pandea, llame a un técnico de sistemas de puertas.
Revise para asegurarse de que la puerta se abre y se cierra completamente. Ajustar límites y / o
la fuerza si es necesario.
Chequee el sistema de Sensor Infrarrojo de Seguridad y chequee la inversión de seguridad.
Una Vez Cada Seis Meses
Chequee la tensión de la correa. El Tensor debe estar ligeramente por encima del riel. Refiérase
a la página 12 para ajustar la tensión de la correa.
Una Vez al Año
Aceite los rodillos de la puerta, rodamientos y bisagras.
Reemplazo de la Batería
Todos los controles remotos vienen con la batería instalada. Para
reemplazar la batería, siga las siguientes instrucciones.
Es el momento de reemplazar la batería cuando el LED rojo en el control
remoto no se enciende cuando se presiona cualquiera de los botones.
Para reemplazar la batería:
1. Desatornille los dos tornillos de la parte posterior del control remoto. La
caja inferior entonces saldrá.
2. Retire la batería usada.
3. Coloque la batería nueva en su posición.
4. Cierre la tapa y vuelva a insertar dos tornillos
Para instalar o reemplazar la batería en el sensor infrarrojo de seguridad,
siga las instrucciones a continuación.
Es hora de cambiar la batería cuando el LED en el sensor infrarrojo
de seguridad parpadea cada 10 segundos. Y la luz en el abridor
parpadearán cuando la puerta se comience a cerrar.
Para reemplazar la batería:
1. Desatornille el tornillo en la parte posterior del sensor.
2. Retire las baterías usadas.
3.
Coloque las baterías nuevas en su posición.
4. Cierre la tapa y vuelva a insertar los tornillos.
Baterías tamaño AA
(se vende por separado)
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones graves o la pérdida de una vida:
Nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las baterías.
Si ha ingerido una batería, notificar al médico inmediatamente.
Deshágase de la batería usada de manera rápida y correcta.
Presione el pestillo hacia dentro para soltar la cubierta.
Retirar la cubierta.
Saque la batería y conecte los cables a las lengüetas del terminal de la batería, con cuidado
para que coincida con la polaridad.
El cable rojo conecta a la lengüeta del terminal rojo (+).
El cable negro conecta a la lengüeta del terminal negro (-).
Coloque la batería en el compartimiento de la batería.
Cierre la cubierta.
Instalar el suspensor de metal
Desconecte el abridor de la puerta de garaje de
la alimentación eléctrica antes de continuar.
Use los tornillos y tuercas para montar el
suspensor de metal a la placa de montaje del
operador.
Colocar un amortiguador al lado del dispositivo
de suspensión.
Instale la unidad de batería de reserva al
suspensor de metal.
Batería de reserva
NOTA
Estos pasos deben realizarse en este exacto orden y con mucho cuidado para evitar un
cortocircuito en la batería accidentalmente.
Conecxión de la unidad de batería de reserva a la unidad del abridor de puerta de garaje.
Conecte el arnés de 2 hilos a la unidad del abridor de puerta de garaje, teniendo cuidado de
hacer coincidir la polaridad.
Inserte el arnés de 2 hilos a la unidad de batería de reserva.
Prueba de la batería
Encienda el interruptor en la batería de reserva.
Desconecte el abridor de puerta de garaje de la alimentación eléctrica.
Active el abridor de la puerta de garaje. (La luz del abridor de la puerta de
garaje no se encenderá).
Vuelva a conectar el abridor de la puerta de garaje.
NOTA
La unidad de Batería de Reserva debe estar completamente cargada por 24 horas antes
de la prueba o funcionamiento.
Cargando la batería
La unidad de la batería tardará 24 horas en cargarse completamente. Una batería completa-
mente cargada proporciona 24 VCC al abridor de puerta de garaje durante 1 a 2 días de
funcionamiento normal durante los cortes de energía eléctrica. Cuando el nivel de la batería
baja demasiado, la unidad de la batería dejará de funcionar.
Conecte el adaptador de corriente (incluido) a una toma de corriente, y luego conecte la toma
de salida a la unidad de batería de reserva para cargarla. Consulte la sección anterior de
indicación de Luces para comprobar el estado de la batería. La vida de la batería es de
aproximadamente de 3 a 5 años para un uso normal.
Para obtener la máxima duración de la batería y evitar cualquier daño, apague la Unidad de
Batería de Reserva cuando se supone que el abridor de puerta de garaje estará desconectado
durante un largo periodo de tiempo.
NOTA
El funcionamiento de la puerta puede ser limitado si la batería no está completamente
cargada, o si la luz del abridor de puerta de garaje no se encienda durante el
funcionamiento de la batería.
Estado de la luz Estado de la batería de respaldo Acción
LED rojo parpadeando
lentamente
Listo para usar.
No está siendo cargada por el GDO.
LED rojo prendido
permanente
Débil
No está siendo cargada por el GDO.
Asegure la conexión entre la batería
de reserva y el GDO. Conecte el
GDO a una toma de Corriente Alterna.
LED azul Parpadeando
lentamente
Siendo cargada por el GDO. Continúa cargándose
LED Azul Prendido
permanente
Completamente cargado
Listo para usar.
LED azul parpadeando
rápidamente y el LED
blanco parpadeando
lentamente
El interruptor está apagado o la batería no
está conectada.
Encienda el interruptor de batería
de respaldo.
Compruebe la conexión entre la batería
y su compartimento.
El LED blanco permanece
encendido.
El abridor de la puerta del garaje está
activado con fuente de alimentación de la
batería de reserva.
El LED blanco se apagará
después (3 minutos) que el GDO
ya no esté activado
Asegure la conexión entre la batería
de reserva y el GDO. Conecte el GDO
a una toma de Corriente Alterna.
Luz LED
Parpadeando
Pantalla LED
Parpadeando
Problemas Solución
3 Parpadeos
Desbloquear la consola de
pared.
6 Parpadeos
Obstrucción detectada Compruebe si hay algo
obstruyendo la puerta.
Vuelva a ajustar los límites de
recorrido.
Vuelva a ajustar la fuerza de
apertura cierre.
10 Parpadeos Sensor Infrarrojo de
Seguridad Bloqueado
Compruebe si el sensor
infrarrojo de Seguridad está
desalineado
Compruebe si algún obstáculo
interfiere la trayectoria del
rayo infrarrojo
15 Parpadeos
La puerta no
está en posición
completamente
abierta o cerrada.
Compruebe si hay algo que
obstruye la puerta.
Vuelva a ajustar los límites de
recorrido.
Vuelva a ajustar la fuerza de
apertura y cierre.
Parpadeo
continuo
Cables de la
Consola de Pared en
cortocircuito.
Revise los cables de la
consola de la pared por
cortocircuito.
La consola de pared
está en modo de
bloqueo. Los controles
Remotos están
desactivados
El abridor no funciona
ya sea del botón
de pared o control
remoto.
· Compruebe si la toma corriente del abridor tiene electricidad.
Conecte una lámpara en la toma corriente para comprobar. Si no se
enciende, revise la caja de fusibles o disyuntor.
· Revise el cableado de la consola de pared en la consola de pared y
los terminales del abridor y asegúrese de que el control remoto esté
programado al abridor.
El abridor intenta
funcionar, pero la
puerta no se mueve
· Un resorte de la puerta pudo haberse roto. Inspeccione visualmente
las piezas de montaje de la puerta por algún resorte roto. Tenga a un
profesional calificado que le repare la puerta si cualquier montaje ha
sido roto.
· En climas fríos, asegúrese de que la puerta no esté congelada en el
piso o que la acumulación de nieve no está bloqueando la puerta.
El abridor funciona
desde el control
remoto pero no desde
la consola de pared.
· Asegúrese de que las conexiones de los cables estén correctas.
· ¿Está encendida la consola de pared? Si no es así, desconecte los
cables de baja tensión a la consola de pared y póngalos en contacto
momentáneamente tocándolos juntos. Si el abridor funciona,
reemplace la consola de pared. Si no, revise las conexiones de
cableado al abridor y revise los cables por corto¬circuitos o roturas
bajo el soporte de alambre.
El abridor funciona
desde la consola de
pared pero no desde
el control remoto.
· Está la consola de pared en modo de bloqueo?
· ¿Se ilumina La luz indicadora del control remoto cuando el botón del
control remoto es presionado? Si no, reemplace la batería.
· ¿Ha aprendido el abridor el código del control remoto? Repita los
pasos de programación del control remoto en la página 40.
La puerta no se abre
completamente
· ¿Hay algo obstruyendo la puerta? Retire las obstrucciones solamente
después de asegurarse que la zona de la puerta está libre de
personas y otros objetos.
· Si la puerta ha estado trabajando correctamente, pero ahora no se
abre completamente, restablezca el ajuste de límite de recorrido.
Asegúrese de ejecutar ciclos completos de apertura y cierre para
restablecer el ajuste de la fuerza también. Siga las instrucciones en
la página 38.
La puerta no se cierra
completamente.
· ¿Hay algo obstruyendo el sensor infrarrojo de seguridad? Asegúrese
de que el infrarrojo del sensor receptor esté encendido.
Presione el botón [SET] durante
un segundo. La pantalla LED
mostrará la letra "P".
Abra la aplicación de SkylinkNet y
pulse “System Setting”.
Nombre a su abridor de puerta de garaje
y ubicación y pulse en "Continue".
En la aplicación pulse en “Learn Now”. Pulse el icono del GDO para
abrir/cerrar la puerta. El icono
muestra el estado de la puerta.
Pulse en “Setup Wizard”. Pulse en “Add Device”.
Pulse en “Garage Door Opener”.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para la Clase Dispositivo digital
B, según la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una determinada
instalación, Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, la
cual puede determinarse mediante apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que el receptor está conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
Skylink Group (la empresa) garantiza al comprador original que los productos entregados a
continuación estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante el período que se
indica a continuación a partir de la fecha de compra.
Electrónica y Mecánica: 1 Año
Motor: Consulte el acuerdo de venta
La Empresa dentro de dicho período deberá a su elección, reparar o reemplazar sin cargo alguno,
cualquier producto o parte del mismo encontrados, después de una inspección por la Compañía, de
ser defectuoso, y devolverá el producto reparado o reemplazado al comprador a expensas de la
empresa.
Para servicio de garantía e instrucciones de envío contactar 1-8000-304-1187. Los dispositivos
deben enviarse a la compañía a expensas del dueño y acompañados con la declaración de defecto y
prueba de compra.
Esta garantía está condicionada a lo siguiente:
1. La Empresa deberá ser notificada dentro del período de la garantía desde la fecha de compra y
se les ha dado la oportunidad de inspección mediante la devolución de cualquier presunto
producto defectuoso libre y exento de toda carga y gravamen a la empresa o su distribuidor; y
2. El producto no debe haber sido abusado, mal usado o mal mantenido y / o reparado durante
dicho período; y
3. Tal defecto no ha sido causado por corrosión o exposición a otro que no sea el desgaste normal.
LA EMPRESA NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN DE NINGUN TIPO YA SEA
EXPRESADA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR QUEDAN EXCLUIDAS POR LA
PRESENTE.
La responsabilidad máxima de la Empresa se limita al precio de compra del producto. En ningún
caso la Empresa será responsable por daños consecuentes, indirectos, incidentales o especiales de
cualquier naturaleza derivados de la venta o uso del producto, ya sea basado en contrato, agravio,
responsabilidad estricta o de otro tipo.
Nota: Algunos Estados no permiten limitaciones en daños incidentales o consecuentes o la duración
de una garantía implícita de modo que las limitaciones anteriores no se apliquen plenamente. Esta
garantía otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
LUNES - VIERNES
9:00 AM - 5:00 PM EST
1-800-304-1187
SKYLINKHOME.COM
17 SHEARD AVENUE • BRAMPTON, ONTARIO • CANADA L6Y 1J3
PROGRAMAR
CONTROLES
INALÁMBRICOS
1. Identificar el Transmisor y el Receptor
Tire
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SkyLink AtomsPro ATR Series Manual de usuario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
Manual de usuario