Crown RC 5500 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

New Bremen, Ohio 45869 USA © 2007 PF14706-03 Rev. 11/10 Printed in U.S.A.
5500 SERi ES
The most important component is you.
El presente manual del operario
incluye información para todos
los modelos de la serie RC 5500
m á s a l g u n a s o p c i o n e s y
a c c e s o r i o s . A l g u n a s
ilustraciones e información
podrían no ap l ic ar se a su
montac ar ga s.
Manual del Operario
RC
RC
Conozca los peligros
Tome precauciones 4
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes
muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En
caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente del
montacargas y aléjese de él.
Nota:
Los montacargas de conductor montado en un
extremo, como por ejemplo el presente RC, no son
iguales que los montacargas en el centro, en los cuales
se recomienda que el operario se mantenga dentro del
montacargas. El mejor modo de prevenir lesiones es
saber dónde está en cada momento y seguir las reglas
de operación segura del montacargas.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
pasarelas o remolques.
• Utilice la inclinación hacia delante tan sólo cuando la
carga esté sobre una pila o cerca del suelo.
Marche con los tenedores o la carga cerca del suelo e
inclinados hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Mueva el montacargas con suavidad y a
una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
• Un montacargas descargado también puede volcar.
Tenga tanto cuidado al usar un montacargas sin carga
como cuando lo maneje con carga.
USE EL MONTACARGAS DE MODO SEGURO
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas, tenedores o ruedas. Asegúrese
de que la rejilla de apoyo para la carga está bien puesta.
No se ponga nunca sobre o bajo los tenedores ni
permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo
pueden levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo del montacargas.
No existe ningún lugar seguro para ellos.
Antes de abandonar el montacargas:
Deténgase por completo y baje los tenedores al suelo.
Apague el montacargas usando la llave o el
desconector.
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los
controles están en posición neutral.
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a
la misma altura que los rodillos del compartimiento de
la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las celdas
con el metal.
Podrían producirse chispas o daños en la batería.
Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre
que sea necesario.
Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los
ganchos de la barra esplegadora a la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que
los retenedores a ambos lados del montacargas están
en su lugar.
• Conecte la batería. Conecte el montacargas y
compruebe su funcionamiento.
Mantenimiento de la batería
35 Mantenimiento de la batería
07
Las piezas en
movimiento pueden
aplastar manos,
pies, brazos o pies.
ADVERTENCIA
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Know the Hazards
Capacity & Load Center 12
69001 A
TRUCK WT. AS EQUIPPED
WITH MAXIMUM BATTERY
ATTACHMENT DATA
TRUCK
TYPE
SERIAL NUMBER
CAPACITY WITH UPRIGHT VERTICAL
MPH
B
LOAD
C. G.
LBS. "B" IN. "A" IN.
69001 A
TRUCK WT. AS EQUIPPED
WITH MAXIMUM BATTERY
ATTACHMENT DATA
TRUCK
TYPE
SERIAL NUMBER
B
LOAD
C. G.
SAMPLE
E
Sideshifter
237
24
24
34
34
321
275
321
275
1400
2100
3000
2000
24
1A12296
9724
5500
SERIEs
RC
ASISTENTE DE INCLINACIÓN, OPCIÓN
5500
SERI Es
RC
(lb/in)
Conexión y desconexión de
corriente
LLAVE DE CONTACTO
Gire la llave en sentido horario para
ENCENDER el montacargas.
Cuando abandone el montacargas, gire la llave en
sentido antihorario para APAGAR el montacargas.
15 Conexión y desconexión de corriente
BARRA DE ENTRADA
Mantenga los pies dentro de la zona del operario y
alejados de la barra de entrada en todo momento.
Si pone el pie en la barra de entrada durante el
desplazamiento, sonará la alarma y el montacargas frenará
hasta detenerse.
DESCONECTOR
Para cortar la alimentación, presione el desconector.
Utilice el desconector para apagar el montacargas cuando
no funcione bien. No use el montacargas si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a OFF y de nuevo a ON para volver a conectar
la batería y reajustar el desconector.
PEDALES DEL FRENO / ALMOHADILLA
Coloque el pie izquierdo sobre el pedal del freno
izquierdo y el pie derecho sobre la almohadilla del
sensor. Gire la llave a ON y levante el pie izquierdo un
instante para activar el freno.
Vuelva a pisar el pedal. Levante el pie derecho y vuelva
a pisar el pedal. El montacargas está preparado.
Dirección y desplazamiento 24
Conozca los peligros
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con
los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el
lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio
suficiente y vigile que nadie se acerque.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo.
?
?
5500
SERI Es
RC
(lb/in)
ASISTENTE DE INCLINACIÓN, OPCIÓN
5500
SERIEs
RC
Know the Hazards
Capacity & Load Center 12
69001 A
TRUCK WT. AS EQUIPPED
WITH MAXIMUM BATTERY
ATTACHMENT DATA
TRUCK
TYPE
SERIAL NUMBER
CAPACITY WITH UPRIGHT VERTICAL
MPH
B
LOAD
C. G.
LBS. "B" IN. "A" IN.
69001 A
TRUCK WT. AS EQUIPPED
WITH MAXIMUM BATTERY
ATTACHMENT DATA
TRUCK
TYPE
SERIAL NUMBER
B
LOAD
C. G.
SAMPLE
E
Sideshifter
237
24
24
34
34
321
275
321
275
1400
2100
3000
2000
24
1A12296
9724
Conozca los peligros
Tome precauciones 4
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes
muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En
caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente del
montacargas y aléjese de él.
Nota:
Los montacargas de conductor montado en un
extremo, como por ejemplo el presente RC, no son
iguales que los montacargas en el centro, en los cuales
se recomienda que el operario se mantenga dentro del
montacargas. El mejor modo de prevenir lesiones es
saber dónde está en cada momento y seguir las reglas
de operación segura del montacargas.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
pasarelas o remolques.
• Utilice la inclinación hacia delante tan sólo cuando la
carga esté sobre una pila o cerca del suelo.
Marche con los tenedores o la carga cerca del suelo e
inclinados hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Mueva el montacargas con suavidad y a
una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
• Un montacargas descargado también puede volcar.
Tenga tanto cuidado al usar un montacargas sin carga
como cuando lo maneje con carga.
USE EL MONTACARGAS DE MODO SEGURO
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas, tenedores o ruedas. Asegúrese
de que la rejilla de apoyo para la carga está bien puesta.
No se ponga nunca sobre o bajo los tenedores ni
permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo
pueden levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo del montacargas.
No existe ningún lugar seguro para ellos.
Antes de abandonar el montacargas:
Deténgase por completo y baje los tenedores al suelo.
Apague el montacargas usando la llave o el
desconector.
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los
controles están en posición neutral.
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a
la misma altura que los rodillos del compartimiento de
la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las celdas
con el metal.
Podrían producirse chispas o daños en la batería.
Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre
que sea necesario.
Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los
ganchos de la barra esplegadora a la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que
los retenedores a ambos lados del montacargas están
en su lugar.
• Conecte la batería. Conecte el montacargas y
compruebe su funcionamiento.
Mantenimiento de la batería
35 Mantenimiento de la batería
07
Las piezas en
movimiento pueden
aplastar manos,
pies, brazos o pies.
ADVERTENCIA
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2007 PF14706-03 Rev. 11/10 Printed in U.S.A.
5500 SERi ES
The most important component is you.
El presente manual del operario
incluye información para todos
los modelos de la serie RC 5500
m á s a l g u n a s o p c i o n e s y
a c c e s o r i o s . A l g u n a s
ilustraciones e información
podrían no ap l ic ar se a su
montac ar ga s.
Manual del Operario
RC
RC

Transcripción de documentos

Manual del Operario RC Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS • Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. • Use un estante deslizable para instalar o retirar una batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a la misma altura que los rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese también de que el estante deslizable es igual o mayor que la batería. • Nunca permita el contacto de la punta de las celdas con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. EVITE CAÍDAS Y VUELCOS Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente del montacargas y aléjese de él. Nota: Los montacargas de conductor montado en un extremo, como por ejemplo el presente RC, no son iguales que los montacargas en el centro, en los cuales se recomienda que el operario se mantenga dentro del montacargas. El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de operación segura del montacargas. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles, pasarelas o remolques. • Utilice la inclinación hacia delante tan sólo cuando la carga esté sobre una pila o cerca del suelo. • Marche con los tenedores o la carga cerca del suelo e inclinados hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Mueva el montacargas con suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia. • Un montacargas descargado también puede volcar. Tenga tanto cuidado al usar un montacargas sin carga como cuando lo maneje con carga. DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA • Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que los retenedores a ambos lados del montacargas están en su lugar. • Conecte la batería. Conecte el montacargas y compruebe su funcionamiento. ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. 07 35 Mantenimiento de la batería Las piezas en movimiento pueden aplastar manos, pies, brazos o pies. USE EL MONTACARGAS DE MODO SEGURO • Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento como mástiles, cadenas, tenedores o ruedas. Asegúrese de que la rejilla de apoyo para la carga está bien puesta. • No se ponga nunca sobre o bajo los tenedores ni permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden levantarse con una plataforma homologada. No permita nunca pasajeros a bordo del montacargas. No existe ningún lugar seguro para ellos. • Antes de abandonar el montacargas: • Deténgase por completo y baje los tenedores al suelo. • Apague el montacargas usando la llave o el desconector. Tome precauciones 4 Know the Hazards CAPACITY WITH UPRIGHT VERTICAL LBS. "B" IN. "A" IN. 24 321 24 275 34 5500 SERI Es 321 275 9724 PL 34 24 M 2100 C. G. SA 1400 TRUCK WT. AS EQUIPPED WITH MAXIMUM BATTERY RC LOAD B E 2000 3000 TRUCK TYPE 237MPH E ATTACHMENT DATA Sideshifter SERIAL NUMBER 1A12296 69001 A Capacity & Load Center 12 ASISTENTE DE INCLINACIÓN, OPCIÓN RC 5500 SERI Es (lb/in) Conexión y desconexión de corriente LLAVE DE CONTACTO • Gire la llave en sentido horario para ENCENDER el montacargas. • Cuando abandone el montacargas, gire la llave en sentido antihorario para APAGAR el montacargas. PEDALES DEL FRENO / ALMOHADILLA Coloque el pie izquierdo sobre el pedal del freno izquierdo y el pie derecho sobre la almohadilla del sensor. Gire la llave a ON y levante el pie izquierdo un instante para activar el freno. Vuelva a pisar el pedal. Levante el pie derecho y vuelva a pisar el pedal. El montacargas está preparado. Conozca los peligros BARRA DE ENTRADA Mantenga los pies dentro de la zona del operario y alejados de la barra de entrada en todo momento. Si pone el pie en la barra de entrada durante el desplazamiento, sonará la alarma y el montacargas frenará hasta detenerse. RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio suficiente y vigile que nadie se acerque. DESCONECTOR Para cortar la alimentación, presione el desconector. Utilice el desconector para apagar el montacargas cuando no funcione bien. No use el montacargas si no funciona correctamente. Informe del problema a su supervisor. Gire la llave a OFF y de nuevo a ON para volver a conectar la batería y reajustar el desconector. DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo. 15 Conexión y desconexión de corriente Dirección y desplazamiento 24 ?? Conexión y desconexión de corriente LLAVE DE CONTACTO • Gire la llave en sentido horario para ENCENDER el montacargas. • Cuando abandone el montacargas, gire la llave en sentido antihorario para APAGAR el montacargas. PEDALES DEL FRENO / ALMOHADILLA Coloque el pie izquierdo sobre el pedal del freno izquierdo y el pie derecho sobre la almohadilla del sensor. Gire la llave a ON y levante el pie izquierdo un instante para activar el freno. Vuelva a pisar el pedal. Levante el pie derecho y vuelva a pisar el pedal. El montacargas está preparado. Conozca los peligros BARRA DE ENTRADA Mantenga los pies dentro de la zona del operario y alejados de la barra de entrada en todo momento. Si pone el pie en la barra de entrada durante el desplazamiento, sonará la alarma y el montacargas frenará hasta detenerse. RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio suficiente y vigile que nadie se acerque. DESCONECTOR Para cortar la alimentación, presione el desconector. Utilice el desconector para apagar el montacargas cuando no funcione bien. No use el montacargas si no funciona correctamente. Informe del problema a su supervisor. Gire la llave a OFF y de nuevo a ON para volver a conectar la batería y reajustar el desconector. DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo. 15 Conexión y desconexión de corriente Dirección y desplazamiento 24 RC 5500 SERI Es (lb/in) ASISTENTE DE INCLINACIÓN, OPCIÓN Know the Hazards CAPACITY WITH UPRIGHT VERTICAL LBS. "B" IN. "A" IN. 24 321 24 275 1400 34 321 34 C. G. 24 275 9724 PL M 2100 TRUCK WT. AS EQUIPPED WITH MAXIMUM BATTERY LOAD B E 2000 3000 SERI Es SA RC 5500 TRUCK TYPE 237MPH E ATTACHMENT DATA Sideshifter SERIAL NUMBER 1A12296 69001 A Capacity & Load Center 12 Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS • Desconecte el montacargas. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. • Use un estante deslizable para instalar o retirar una batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a la misma altura que los rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese también de que el estante deslizable es igual o mayor que la batería. • Nunca permita el contacto de la punta de las celdas con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. EVITE CAÍDAS Y VUELCOS Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente del montacargas y aléjese de él. Nota: Los montacargas de conductor montado en un extremo, como por ejemplo el presente RC, no son iguales que los montacargas en el centro, en los cuales se recomienda que el operario se mantenga dentro del montacargas. El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de operación segura del montacargas. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles, pasarelas o remolques. • Utilice la inclinación hacia delante tan sólo cuando la carga esté sobre una pila o cerca del suelo. • Marche con los tenedores o la carga cerca del suelo e inclinados hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Mueva el montacargas con suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia. • Un montacargas descargado también puede volcar. Tenga tanto cuidado al usar un montacargas sin carga como cuando lo maneje con carga. DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA • Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que los retenedores a ambos lados del montacargas están en su lugar. • Conecte la batería. Conecte el montacargas y compruebe su funcionamiento. ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. 07 35 Mantenimiento de la batería Las piezas en movimiento pueden aplastar manos, pies, brazos o pies. USE EL MONTACARGAS DE MODO SEGURO • Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento como mástiles, cadenas, tenedores o ruedas. Asegúrese de que la rejilla de apoyo para la carga está bien puesta. • No se ponga nunca sobre o bajo los tenedores ni permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden levantarse con una plataforma homologada. No permita nunca pasajeros a bordo del montacargas. No existe ningún lugar seguro para ellos. • Antes de abandonar el montacargas: • Deténgase por completo y baje los tenedores al suelo. • Apague el montacargas usando la llave o el desconector. Tome precauciones 4 RC 5500 SERiES El presente manual del operario incluye información para todos los modelos de la serie RC 5500 más algunas opciones y accesorios. Algunas ilustraciones e información podrían no aplicarse a su montacargas. The most important component is you. New Bremen, Ohio 45869 USA © 2007 PF14706-03 Rev. 11/10 Printed in U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Crown RC 5500 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para