TA Triumph-Adler P-3522DW El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
P-3522DW


GUÍA DE USO
> Prefacio
i
Prefacio
Gracias por adquirir la máquina.
Esta guía de uso se ha diseñado para ayudarle a utilizar la máquina correctamente, efectuar el mantenimiento rutinario
y adoptar, en caso necesario, medidas sencillas de solución de problemas para que siempre pueda emplear la máquina
en condiciones óptimas.
Lea esta guía de uso antes de usar la máquina.
Para mantener la calidad, le recomendamos utilizar nuestros cartuchos de tóner originales,
que deben pasar numerosos controles de calidad.
El uso de cartuchos de tóner no originales puede provocar errores.
No nos hacemos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina.
Comprobación del número de serie del equipo
El número de serie del equipo está impreso en la ubicación que se muestra en la figura.
Necesitará el número de serie del equipo al ponerse en contacto con el servicio técnico. Compruebe el número de serie
antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
ii
Contenido
Prefacio ................................................................................................................................... i
Contenido ............................................................................................................................... ii
Funciones de la máquina ..................................................................................................... v
Guías proporcionadas con la máquina ............................................................................. vii
Información sobre la Guía de uso (esta guía) ................................................................. viii
Estructura de la guía .................................................................................................. viii
Convenciones utilizadas en esta guía .......................................................................... ix
1 Información legal y sobre seguridad ................................................... 1-1
Aviso ................................................................................................................................... 1-2
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía ................................................. 1-2
Entorno ...................................................................................................................... 1-3
Precauciones de uso ................................................................................................. 1-4
Seguridad de láser (Europa) ..................................................................................... 1-5
EN ISO 7779 ............................................................................................................. 1-6
EK1-ITB 2000 ............................................................................................................ 1-6
Precauciones de seguridad sobre el uso de la LAN inalámbrica
(en caso de estar disponible) .................................................................................... 1-6
Uso limitado de este producto (si procede) ............................................................... 1-7
Información legal ....................................................................................................... 1-8
Función de ahorro de energía ................................................................................. 1-12
Función de impresión automática a dos caras ........................................................ 1-12
Ahorro de recursos - Papel ..................................................................................... 1-12
Ventajas medioambientales de la "gestión de la energía" ...................................... 1-12
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................. 1-12
2 Instalación y configuración de la máquina .......................................... 2-1
Nombres de los componentes (exterior de la máquina) ............................................... 2-2
Nombres de los componentes (conectores e interior) .................................................. 2-3
Nombre de los componentes (con equipo opcional instalado) .................................... 2-5
Conexión de la máquina y de otros dispositivos ........................................................... 2-6
Conexión de los cables .................................................................................................... 2-7
Conexión del cable de LAN ....................................................................................... 2-7
Conexión del cable USB ........................................................................................... 2-8
Conexión del cable de alimentación ......................................................................... 2-8
Encendido y apagado ....................................................................................................... 2-9
Encendido ................................................................................................................. 2-9
Apagado .................................................................................................................... 2-9
Uso del panel de controles ............................................................................................. 2-10
Panel de controles .................................................................................................. 2-10
Estados del indicador .............................................................................................. 2-11
Funciones básicas de cada tecla ............................................................................ 2-12
Configuración de red ...................................................................................................... 2-13
Configuración de la red alámbrica .......................................................................... 2-13
Configuración de la red inalámbrica ........................................................................ 2-15
Configuración de Wi-Fi Direct ................................................................................. 2-20
Función de ahorro de energía ........................................................................................ 2-23
Reposo automático ................................................................................................. 2-23
Regla de apagado (modelos para Europa) ............................................................. 2-23
Modo silencio .................................................................................................................. 2-24
Instalación de software ................................................................................................... 2-25
Software en DVD (Windows) .................................................................................. 2-25
Instalación del software en Windows ...................................................................... 2-26
Desinstalación del software .................................................................................... 2-32
Instalación del software en un ordenador Mac ....................................................... 2-33
Embedded Web Server RX ............................................................................................. 2-35
Acceso a Embedded Web Server RX ..................................................................... 2-36
Cambio de la configuración de seguridad ............................................................... 2-37
Cambio de la información del dispositivo ................................................................ 2-39
iii
Configuración de correo electrónico ....................................................................... 2-41
3 Preparativos antes del uso ................................................................... 3-1
Carga de papel ................................................................................................................... 3-2
Precauciones sobre la carga de papel ...................................................................... 3-2
Selección de los depósitos de papel ......................................................................... 3-3
Carga en los depósitos ............................................................................................. 3-4
Precauciones sobre la salida de papel ........................................................................... 3-8
Tope de papel ........................................................................................................... 3-8
4 Impresión desde un PC ......................................................................... 4-1
Pantalla de propiedades del controlador de la impresora ............................................ 4-2
Consulta de la Ayuda del controlador de impresora ................................................. 4-3
Cambio de la configuración predeterminada del controlador de impresora
(Windows 8.1) ........................................................................................................... 4-3
Impresión desde un PC .................................................................................................... 4-4
Impresión en papel de tamaño estándar ................................................................... 4-4
Impresión en papel de tamaño no estándar .............................................................. 4-6
Cancelación de la impresión desde un PC ............................................................... 4-9
Impresión desde un dispositivo de mano ..................................................................... 4-10
Impresión mediante Google Cloud Print ................................................................. 4-10
Impresión con Mopria .............................................................................................. 4-10
Impresión con Wi-Fi Direct ...................................................................................... 4-10
Supervisión del estado de la impresora (Status Monitor) ........................................... 4-11
Acceso a Status Monitor ......................................................................................... 4-11
Salida de Status Monitor ......................................................................................... 4-11
Vista rápida del estado ............................................................................................ 4-11
Ficha Progreso de impresión .................................................................................. 4-12
Ficha Estado de bandeja de papel .......................................................................... 4-12
Ficha Estado de tóner ............................................................................................. 4-12
Ficha Alerta ............................................................................................................. 4-13
Menú contextual de Status Monitor ......................................................................... 4-13
Configuración de notificaciones de Status Monitor ................................................. 4-14
Configuration Tool .......................................................................................................... 4-15
Acceso a la Configuration Tool ............................................................................... 4-15
Salida de la Configuration Tool ............................................................................... 4-16
Pantalla Configuración de la Configuration Tool ..................................................... 4-17
5 Funcionamiento de la máquina ............................................................ 5-1
Carga de papel en el bypass ............................................................................................ 5-2
Pausado y reanudación de un trabajo ............................................................................ 5-5
Cancelación de trabajos ................................................................................................... 5-5
Imprimir informe ................................................................................................................ 5-6
6 Solución de problemas .......................................................................... 6-1
Mantenimiento periódico .................................................................................................. 6-2
Limpieza .................................................................................................................... 6-2
Limpieza del interior de la máquina .......................................................................... 6-2
Sustitución del cartucho de tóner .............................................................................. 6-6
Carga de papel .......................................................................................................... 6-9
Usar el Maintenance Menu ............................................................................................. 6-10
Solución de problemas ................................................................................................... 6-11
Solución de errores ................................................................................................. 6-11
Problemas de funcionamiento de la máquina ......................................................... 6-11
Problemas en las imágenes impresas .................................................................... 6-13
Patrón de indicador cuando se produce un error ........................................................ 6-16
Indicación de mantenimiento .................................................................................. 6-16
Indicación de error .................................................................................................. 6-26
Cómo solucionar los atascos de papel ......................................................................... 6-28
Solución de atascos de papel en el bypass ............................................................ 6-29
Solución de atascos de papel en el depósito 1 ....................................................... 6-30
iv
Solución de atascos de papel en el depósito 2 ....................................................... 6-32
Solución de atascos de papel en el depósito 3 ....................................................... 6-34
Solución de atascos de papel en la cubierta posterior ............................................ 6-36
Solución de atascos de papel dentro de la máquina .............................................. 6-40
7 Apéndice ................................................................................................. 7-1
Equipo opcional ................................................................................................................ 7-2
Descripción general del equipo opcional .................................................................. 7-2
Papel ................................................................................................................................... 7-5
Especificaciones básicas del papel ........................................................................... 7-5
Selección del papel apropiado .................................................................................. 7-6
Papel especial ........................................................................................................... 7-9
Especificaciones ............................................................................................................. 7-13
Máquina .................................................................................................................. 7-13
Funciones de impresora .......................................................................................... 7-15
Depósito de papel ................................................................................................... 7-16
Glosario ............................................................................................................................ 7-17
Índice .......................................................................................................................... Índice-1
v
> Funciones de la máquina
Funciones de la máquina
La máquina dispone de muchas útiles funciones.
Aquí se incluyen algunos ejemplos.
Ahorrar energía y costes
Ahorrar energía según sea necesario
(Función de ahorro de energía)
La máquina dispone de una función de
ahorro de energía que activa
automáticamente el modo de reposo.
Función de ahorro de energía
(página 2-23)
Usar menos tóner al imprimir
(EcoPrint)
Puede ahorrar consumo de tóner con
esta función.
Si solo necesita comprobar el contenido
impreso, como una ejecución de
impresión de prueba o documentos que
deben confirmarse internamente, use
esta función para ahorrar tóner.
Utilice esta función si no necesita una
impresión de alta calidad.
Reducir el uso de papel
(Impresión con ahorro de papel)
Puede imprimir originales en ambas
caras del papel. También puede imprimir
varios originales en una hoja.
Mejorar la seguridad Usar las funciones con mayor
eficacia
Mejorar la seguridad
(Ajustes para el administrador)
Hay disponibles varias funciones que los
administradores pueden usar para
mejorar la seguridad.
Cambio de la configuración de
seguridad (página 2-37)
Silenciar la máquina
(Modo Silencio)
Puede silenciar la máquina al reducir su
ruido de funcionamiento. Es posible
encender y apagar la máquina con un
toque.
Modo silencio (página 2-24)
Instalar la máquina sin preocuparse de
los cables de red (Red inalámbrica)
Si hay un entorno de LAN inalámbrica, es
posible instalar la unidad sin preocuparse
del cableado de red. Además, se admite
Wi-Fi Direct, etc.
Configuración de la red inalámbrica
(página 2-15)
Configuración de Wi-Fi Direct (página
2-20)
Off
vi
> Funciones de la máquina
Usar las funciones con mayor
eficacia
Realizar operaciones de forma remota
(Embedded Web Server RX)
Puede tener acceso a la máquina de
forma remota para imprimir, enviar o
descargar datos.
Los administradores pueden configurar el
comportamiento de la máquina o la
configuración de administración.
Embedded Web Server RX (página
2-35)
vii
> Guías proporcionadas con la máquina
Guías proporcionadas con la máquina
Con esta máquina se proporcionan las guías indicadas a continuación. Consúltelas según sea necesario.
El contenido de estas guías está sujeto a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el rendimiento de la máquina.
Guías impresas
Guías (PDF) en el DVD (Product Library)
Instale las siguientes versiones de Adobe Reader para ver los manuales del DVD.
Versión 8.0 o posterior
Empezar a usar
rápidamente la
máquina
Quick Guide
Explica cómo usar las funciones básicas de la máquina, utilizar funciones útiles, realizar
tareas de mantenimiento rutinario y lo que hacer si surgen problemas.
Usar la máquina de
forma segura
Folleto de seguridad
Proporciona información de seguridad y de precaución para el entorno de instalación y el uso
de la máquina. Asegúrese de leer esta guía antes de usar la máquina.
Folleto de seguridad (P-3522DW)
Indica el espacio necesario para la instalación de la máquina y describe etiquetas de
precaución y otra información de seguridad. Asegúrese de leer esta guía antes de usar la
máquina.
Usar la máquina con
cuidado
Guía de uso (esta guía)
Explica cómo colocar el papel y realizar operaciones básicas, además de describir la
configuración predeterminada y otra información.
Registrar fácilmente
información de la
máquina y establecer
configuración
Embedded Web Server RX User Guide
Explica cómo acceder a la máquina desde un navegador de Internet en el PC para
comprobar y cambiar las configuraciones.
Imprimir datos desde
un PC
Printing System Driver User Guide
Explica cómo instalar el controlador de impresora y usar la función de la impresora.
Imprimir un archivo
PDF directamente
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Explica cómo imprimir archivos PDF sin iniciar Adobe Acrobat o Reader.
Supervisar la máquina
y las impresoras de la
red
NETWORK PRINT MONITOR User Guide
Explica cómo supervisar el sistema de impresión de red (la máquina) con NETWORK
PRINT MONITOR.
Ajustar la posición de
impresión
Maintenance Menu User Guide
El menú Mantenimiento proporciona explicaciones sobre cómo establecer la configuración
de impresión.
viii
> Información sobre la Guía de uso (esta guía)
Información sobre la Guía de uso (esta guía)
Estructura de la guía
La Guía de uso contiene los siguientes capítulos:
Capítulo Contenido
1 Información legal y sobre
seguridad
Incluye precauciones sobre el uso de la máquina e información sobre marcas
comerciales.
2 Instalación y configuración de
la máquina
Explica los nombres de los componentes, la conexión de los cables, la instalación del
software, el inicio y cierre de sesión, así como otros asuntos relacionados con la
administración de la máquina.
3 Preparativos antes del uso Explica los preparativos y la configuración que es necesario realizar para poder usar la
máquina, como, por ejemplo, cómo cargar papel.
4 Impresión desde un PC Explica los pasos básicos para imprimir.
5 Funcionamiento de la máquina Explica los procedimientos básicos de uso de la máquina.
6 Solución de problemas Explica lo que hacer cuando se agota el tóner, aparece un error o se produce un atasco
de appel u otro problema.
7 Apéndice Describe opciones cómodas que están disponibles para la máquina. Proporciona
información sobre los tipos de medios y los tamaños de papel, además de incluir un
glosario de términos. Detalla las especificaciones de la máquina.
ix
> Información sobre la Guía de uso (esta guía)
Convenciones utilizadas en esta guía
En las explicaciones de abajo se utiliza Adobe Reader XI como ejemplo.
En esta guía, se emplean las convenciones que se describen abajo para determinados elementos.
NOTA
Los elementos que aparecen en Adobe Reader difieren según cómo se utilice. Si no aparecen la Tabla de contenido
o las herramientas, consulte la ayuda de Adobe Reader.
Convención Descripción
[Negrita] Indica teclas y botones.
"Normal" Indica un ajuste.
Haga clic para ir de la página actual a la página mostrada
antes. Esto resulta cómodo cuando se desea volver a la
página desde la que llegó a la página actual.
Haga clic en un elemento en la
Tabla de contenido para ir a la
página correspondiente.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen correctamente las
instrucciones señaladas, existen
riesgos de sufrir lesiones
personales o daños a la máquina.
NOTA
Indica explicaciones
complementarias e información de
referencia sobre las operaciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos de funcionamiento
y restricciones para usar la
máquina correctamente, y evitar
daños al equipo o a la propiedad.
Consulte
Haga clic en el texto subrayado
para ir a la página correspondiente.
x
> Información sobre la Guía de uso (esta guía)
Tamaño y orientación del papel
Los tamaños de papel, como A5, se pueden utilizar tanto con orientación horizontal como vertical. Para diferenciar entre
las orientaciones cuando se emplean estos tamaños, se añade "R" a los tamaños cuando se utiliza la orientación
vertical.
Orientación Posición de colocación
(X=Longitud, Y=Ancho)
Tamaño indicado en esta
guía
*1
*1 Los tamaños de papel que se pueden utilizar dependen de la función y de la bandeja de origen. Para obtener más
información, consulte:
Especificaciones (página 7-13)
Orientación vertical
(-R)
Depósito A5-R
Bypass A5-R
Orientación horizontal Depósito A5
Bypass A5
1-1
1 Información legal y
sobre seguridad
Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre los siguientes temas:
Aviso .................................................................................................................................................................. 1-2
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía ................................................................................ 1-2
Entorno .................................................................................................................................................... 1-3
Precauciones de uso ............................................................................................................................... 1-4
Seguridad de láser (Europa) .................................................................................................................... 1-5
EN ISO 7779 ............................................................................................................................................ 1-6
EK1-ITB 2000 .......................................................................................................................................... 1-6
Precauciones de seguridad sobre el uso de la LAN inalámbrica (en caso de estar disponible) ............. 1-6
Uso limitado de este producto (si procede) ............................................................................................. 1-7
Información legal ..................................................................................................................................... 1-8
Función de ahorro de energía ............................................................................................................... 1-12
Función de impresión automática a dos caras ...................................................................................... 1-12
Ahorro de recursos - Papel .................................................................................................................... 1-12
Ventajas medioambientales de la "gestión de la energía" ..................................................................... 1-12
Programa Energy Star (ENERGY STAR®) ............................................................................................ 1-12
1-2
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Aviso
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que
tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y
seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen
riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen
riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención
se indican dentro del símbolo.
... [Advertencia general]
... [Advertencia de temperatura elevada]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de
cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
... [Advertencia de acción prohibida]
... [Desmontaje prohibido]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo.
Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
... [Alerta de acción requerida]
... [Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente]
... [Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra]
Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía
no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario).
1-3
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Entorno
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Evite los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina
después de la instalación.
Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si
utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza una gran cantidad de
impresiones, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de
impresión, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
Temperatura De 50 a 90,5°F (de 10 a 32,5°C)
Humedad De 10 a 80%
1-4
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Precauciones de uso
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN
No intente quemar las piezas que contienen tóner. Saltarían chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga las piezas que contienen tóner fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner de piezas que contienen tóner, evite la inhalación o ingestión y el contacto con los ojos y la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran
cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en
el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en
contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir las piezas que contienen tóner.
Otras precauciones
Devuelva el cartucho de tóner usado a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner se reciclará o desechará
según la normativa vigente.
Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa.
Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40°C y evite los cambios bruscos de temperatura
y humedad.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su
envoltorio original y vuélva a cerrarlo.
1-5
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Seguridad de láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de
la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un
funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Class 1 según la directiva IEC/EN 60825-1:2014.
Los productos láser de CLASS 1 tienen una etiqueta de clasificación donde se proporciona información.
1-6
Información legal y sobre seguridad > Aviso
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Precauciones de seguridad sobre el uso de la LAN
inalámbrica (en caso de estar disponible)
Una LAN inalámbrica permite el intercambio de información entre puntos de acceso inalámbricos en lugar de usar un
cable de red, y ofrece la ventaja de que una conexión LAN inalámbrica se puede establecer libremente en un área
donde se puedan transmitir ondas de radio.
Por otro lado, si no establece una configuración de seguridad se pueden presentar los siguientes problemas, ya que las
ondas de radio pueden atravesar obstáculos (incluidas las paredes) y llegar a cualquier sitio dentro de una determinada
área.
Acceso no autorizado al contenido de las comunicaciones
Una tercera persona con objetivos malintencionados puede controlar las ondas de radio de forma intencionada para
obtener acceso no autorizado al siguiente contenido de las comunicaciones:
Información personal, como ID, contraseñas y números de tarjetas de crédito
Contenido de mensajes de email
Intrusión ilegal
Un tercero con fines malintencionados puede obtener acceso no autorizado a las redes personales o de empresas y
realizar las siguientes acciones ilegales:
Extraer información personal y confidencial (fuga de información)
Obtener acceso a una comunicación suplantando a una persona específica para distribuir información no autorizada
(suplantación de identidad)
Modificar y retransmitir comunicaciones interceptadas (falsificación)
Transmitir virus informáticos y destruir datos y sistemas (destrucción)
Las tarjetas LAN inalámbricas y los puntos de acceso inalámbricos tienen mecanismos integrados de seguridad para
abordar estos problemas y reducir la posibilidad de que estos problemas ocurran a través de la definición de una
configuración de seguridad en los productos LAN inalámbricos cuando se usa el producto.
Recomendamos a los clientes asumir la responsabilidad y usar su juicio al definir la configuración de seguridad, así
como asegurarse de que comprenden plenamente los problemas que pueden ocurrir cuando el producto se utiliza sin
definir una configuración de seguridad.
1-7
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Uso limitado de este producto (si procede)
Las ondas de radio transmitidas por este producto pueden afectar a los equipos médicos. Si este producto se usa en
un centro médico o en las inmediaciones de instrumentos médicos, debe utilizarse conforme a las instrucciones y
precauciones que proporcione el administrador del centro o que acompañen a los instrumentos médicos.
Las ondas de radio transmitidas por este producto pueden afectar a los equipos de control automático, como puertas
y alarmas contra incendios. Si este producto se usa en las inmediaciones de equipos de control automático, debe
utilizarse conforme a las instrucciones y precauciones que acompañen a los equipos de control automático.
En caso de que el producto se utilice en dispositivos directamente relacionados con servicios como aviones, trenes,
barcos y automóviles, en aplicaciones donde se requiera una alta fiabilidad y seguridad de funcionamiento o en
dispositivos que requieran precisión, como los usados en la prevención de desastres o para varios propósitos de
seguridad, debe usarse después de considerar el diseño de seguridad de todo el sistema, incluida la adopción de
mecanismos de seguridad y redundancia para mantener la fiabilidad y la seguridad de todo el sistema. Este
producto no se ha diseñado para usarse en aplicaciones que requieran una alta fiabilidad y seguridad, como
instrumentos aeroespaciales, equipos de comunicación troncal, equipos de control de energía nuclear y equipos
médicos; por lo tanto, es necesario considerar y valorar minuciosamente la decisión de utilizar este producto en
estas aplicaciones.
1-8
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Información legal
Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el consentimiento previo por escrito
del propietario de Copyright.
Marcas comerciales
PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation.
KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7,
Windows Server 2012, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 e Internet Explorer son marcas registradas o marcas
propiedad de Microsoft Corporation en los EE.UU y/o en otros países.
PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc.
IBM e IBM PC/AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
AppleTalk, Bonjour, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
Todas las fuentes de idiomas europeos instaladas en esta máquina se utilizan bajo el acuerdo de licencia de
Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype GmbH.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales registradas
de International Typeface Corporation.
ThinPrint es una marca comercial de Cortado AG en Alemania y en otros paises.
Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc.
Esta máquina contiene software que tiene módulos desarrollados por Independent JPEG Group.
iPad, iPhone e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países.
iOS es una marca comercial o marca registrada de Cisco en EE.UU. y en otros países y se utiliza con la licencia de
Apple Inc.
Google y Google Cloud Print™ son marcas comerciales y/o marcas registradas de Google Inc.
Mopria™ es una marca comercial registrada de Mopria™ Alliance.
Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales y/o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de las
respectivas empresas. En esta guía de uso no se utilizarán las designaciones ™ ni ®.
1-9
Información legal y sobre seguridad > Aviso
GPL/LGPL
Este producto incluye software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) como parte del firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo,
redistribuirlo y modificarlo según las condiciones estipuladas de GPL/LGPL.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-co[email protected].
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1-10
Información legal y sobre seguridad > Aviso
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
Monotype Imaging License Agreement
1 Soft ware shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
1-11
Información legal y sobre seguridad > Aviso
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
1-12
Información legal y sobre seguridad > Aviso
Función de ahorro de energía
El dispositivo dispone de un modo de reposo donde las funciones de impresora se quedan en estado de espera y con
una reducción al mínimo del consumo eléctrico después de transcurrida una determinada cantidad de tiempo desde su
último uso. Si la máquina no se utiliza mientras está en modo de reposo, se apaga automáticamente.
Reposo automático (página 2-23)
Tmporiz. apagado (modelos para Europa) (página 4-17)
Función de impresión automática a dos caras
El dispositivo incluye una función de impresión a dos caras de forma estándar. Por ejemplo, al imprimir dos originales
de una cara en una sola hoja de papel con la impresión a dos caras se consigue reducir la cantidad de papel empleado.
La impresión en el modo dúplex reduce el consumo de papel y contribuye a la conservació de recursos forestales. El
modo dúplex también reduce la cantidad de papel que se debe adquirir y, por tanto, supone una reducción de los
costes. Se recomienda configurar las máquinas que permiten realizar impresiones dúplex para usar el modo dúplex de
forma predeterminada.
Ahorro de recursos - Papel
Con fines de preservación y de uso sostenible de los recursos forestales, se recomienda utilizar papel reciclado y nuevo
certificado por las iniciativas de protección medioambientales o que lleve etiquetas ecológicas reconocidas, que
cumplan con la norma EN 12281:2002
*
o una norma de calidad equivalente.
Esta máquina también admite la impresión en papel de 64 g/m
2
. El uso de dicho tipo de papel contiene menos materias
primas para un ahorro ulterior de recursos forestales.
*: EN12281:2002 "Papel de impresión y de oficina - Especificaciones para el papel de fotocopias para proceso de
reproducción por tóner seco"
El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle más información sobre los tipos de papel recomendados.
Ventajas medioambientales de la "gestión de la
energía"
Para reducir el consumo eléctrico cuando la máquina está inactiva, la misma dispone de una función de gestión de la
energía que activa automáticamente el modo de ahorro de energía cuando está inactiva durante un determinado
período.
Aunque cuando la máquina está en modo de ahorro de energía tarda un poco de tiempo en volver a estar LISTA para el
uso, permite reducir una cantidad importante de consumo de energía. Se recomienda que la máquina se use con el
tiempo de activación predeterminado del modo de ahorro de energía.
Programa Energy Star (ENERGY STAR
®
)
Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, este producto es compatible con
los estándares establecidos en dicho Programa. ENERGY STAR
®
es un programa voluntario de
eficiencia energética con el objetivo de desarrollar y promover el uso de productos con una elevada
eficiencia energética con el fin de ayudar a prevenir el calentamiento global. Al comprar productos
conformes al programa ENERGY STAR
®
, los clientes pueden ayudar a reducir las emisiones de gases
de efecto invernadero durante el uso de los productos, así como a disminuir los costes relacionados con
la energía.
2-1
2 Instalación y
configuración de la
máquina
En este capítulo se proporciona información para el administrador de la máquina, como los nombres de los
componentes e información sobre la conexión de los cables y la instalación de software.
Nombres de los componentes (exterior de la máquina) .................................................................................... 2-2
Nombres de los componentes (conectores e interior) ....................................................................................... 2-3
Nombre de los componentes (con equipo opcional instalado) .......................................................................... 2-5
Conexión de la máquina y de otros dispositivos ................................................................................................ 2-6
Conexión de los cables ...................................................................................................................................... 2-7
Conexión del cable de LAN ..................................................................................................................... 2-7
Conexión del cable USB .......................................................................................................................... 2-8
Conexión del cable de alimentación ........................................................................................................ 2-8
Encendido y apagado ........................................................................................................................................ 2-9
Encendido ................................................................................................................................................ 2-9
Apagado ................................................................................................................................................... 2-9
Uso del panel de controles ............................................................................................................................... 2-10
Panel de controles ................................................................................................................................. 2-10
Estados del indicador .............................................................................................................................. 2-11
Funciones básicas de cada tecla ........................................................................................................... 2-12
Configuración de red ........................................................................................................................................ 2-13
Configuración de la red alámbrica ......................................................................................................... 2-13
Configuración de la red inalámbrica ...................................................................................................... 2-15
Configuración de Wi-Fi Direct ................................................................................................................ 2-20
Función de ahorro de energía .......................................................................................................................... 2-23
Reposo automático ................................................................................................................................ 2-23
Regla de apagado (modelos para Europa) .................................................................................................. 2-23
Modo silencio ................................................................................................................................................... 2-24
Instalación de software .................................................................................................................................... 2-25
Software en DVD (Windows) ................................................................................................................. 2-25
Instalación del software en Windows ..................................................................................................... 2-26
Desinstalación del software ................................................................................................................... 2-32
Instalación del software en un ordenador Mac ...................................................................................... 2-33
Embedded Web Server RX .............................................................................................................................. 2-35
Acceso a Embedded Web Server RX .................................................................................................... 2-36
Cambio de la configuración de seguridad ............................................................................................. 2-37
Cambio de la información del dispositivo .............................................................................................. 2-39
Configuración de correo electrónico ...................................................................................................... 2-41
2-2
Instalación y configuración de la máquina > Nombres de los componentes (exterior de la máquina)
Nombres de los componentes (exterior de
la máquina)
1 Bandeja superior
2 Tope de papel
3 Depósito 1
4 Interruptor de encendido
5 Botón de apertura de cubierta frontal
6 Panel de controles
7 Cubierta posterior
8 Sistema antirrobo
2
3
4
1
6
7
5
8
2-3
Instalación y configuración de la máquina > Nombres de los componentes (conectores e interior)
Nombres de los componentes (conectores
e interior)
1 Conector de interfaz USB
2 Conector de interfaz de red
3 Cubierta de alimentación
4 Guía de ajuste de la longitud del papel
5 Guías de ajuste de la anchura del papel
6 Extensión de bandeja
7Bypass
8 Guías de ajuste de la anchura del papel
9 Cubierta de fusor
9
8
4
1
2
3
5
6 7
2-4
Instalación y configuración de la máquina > Nombres de los componentes (conectores e interior)
10 Botón de liberación de cartucho de tóner
11 Cartucho de tóner
11
10
2-5
Instalación y configuración de la máquina > Nombre de los componentes (con equipo opcional instalado)
Nombre de los componentes (con equipo
opcional instalado)
1 Depósito 2
2 Depósito 3
Equipo opcional (página 7-2)
1
2
2-6
Instalación y configuración de la máquina > Conexión de la máquina y de otros dispositivos
Conexión de la máquina y de otros
dispositivos
Prepare los cables necesarios para el entorno y el propósito de la máquina.
Cuando se conecta la máquina al PC mediante USB
Cuando se conecta la máquina al PC o tableta mediante cable de red, Wi-Fi o Wi-Fi Direct
Cables que se pueden utilizar
NOTA
Si utiliza una LAN inalámbrica consulte lo siguiente.
Configuración de la red inalámbrica (página 2-15)
Entorno de conexión Función Cable necesario
Conecte un cable LAN a la máquina. Impresora Cable LAN (10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T)
Conecte un cable USB a la máquina. Impresora Cable compatible USB 2.0 (compatible con USB
de alta velocidad, longitud máxima 5.0 m,
blindado)
IMPORTANTE
El uso de otro cable que no sea compatible con USB 2.0 puede provocar errores.
USB
Tableta
Red
Conexión con
cable de red
Conexión
Wi-Fi
*1
Conexión
Wi-Fi Direct
*1
Punto de acceso Wi-Fi
*1 Solo para modelos con Wi-Fi.
Conexión Wi-Fi o
Wi-Fi Direct
2-7
Instalación y configuración de la máquina > Conexión de los cables
Conexión de los cables
Conexión del cable de LAN
1
Conecte el cable a la máquina.
1 Conecte el cable de LAN al conector de interfaz de red.
2 Conecte el otro extremo del cable al concentrador o al PC.
2
Encienda la máquina y configure la red.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la máquina no está encendida.
Apagado (página 2-9)
Conexión del cable de LAN (página 2-7)
2-8
Instalación y configuración de la máquina > Conexión de los cables
Conexión del cable USB
1
Conecte el cable a la máquina.
1 Conecte el cable USB al conector de interfaz USB.
2 Conecte el otro extremo del cable al PC.
2
Encienda la impresora.
Conexión del cable de alimentación
1
Conecte el cable a la máquina.
Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la máquina y el otro extremo a
una toma eléctrica.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la máquina no está encendida.
Apagado (página 2-9)
IMPORTANTE
Utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con la máquina.
2-9
Instalación y configuración de la máquina > Encendido y apagado
Encendido y apagado
Encendido
1
Encienda el interruptor de encendido.
Apagado
1
Apague el interruptor de encendido.
La máquina tarda alrededor de 3 minutos en apagarse.
PRECAUCIÓN
Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), apáguela con
el interruptor de encendido. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite
el enchufe de la toma como precaución de seguridad.
IMPORTANTE
Quite el papel de los depósitos y guarde el papel en la bolsa de almacenamiento correspondiente para
protegerlo de la humedad.
2-10
Instalación y configuración de la máquina > Uso del panel de controles
Uso del panel de controles
Panel de controles
1 Indicador [Atención]
2 Indicador [Atasco]
3 Indicador [Tóner]
4 Indicador [Papel]
5 Indicador [Wi-Fi]
*1
6 Indicador [Ahorro Energía]
7 Indicador [Preparada]
*1 Solo para modelos con Wi-Fi.
8Tecla [Modo silencio]
9Tecla [GO]
10 Tecla [Cancelar]
11 Tecla [Wi-Fi Direct]
*1
NOTA
Para obtener información sobre el significado de los indicadores y las funciones de las teclas, consulte:
Estados del indicador (página 2-11)
Funciones básicas de cada tecla (página 2-12)
1
2
3
7
6
5
11
10
8
4
9
2-11
Instalación y configuración de la máquina > Uso del panel de controles
Estados del indicador
Estos indicadores se utilizan para identificar el estado de la impresora en cualquier momento. Para identificar el estado
de la impresora, compruebe dichos indicadores y luego consulte la tabla de abajo para comprobar el estado de la
máquina.
Nro. Nombre Indicador Estado Significado Página de
referencia
1 Atención Encendido/
Intermitente
Se produjo un error. página 6-16
2 Atasco Encendido Se produjo un atasco de papel. página 6-16
página 6-28
3 Tóner Encendido El tóner está vacío. página 6-6
página 6-17
Intermitente El tóner se está agotando. página 6-6
página 6-18
4 Papel Encendido Se ha agotado el papel mientras se estaba
imprimiendo.
página 3-4
página 6-24
Intermitente El depósito especificado o el depósito de papel
no tiene papel en estado Ready.
página 3-4
página 6-19
5Wi-Fi
*1
*1 Solo para modelos con Wi-Fi.
Encendido La máquina está conectada a Wi-Fi.
6 Ahorro Energía Encendido La impresora está en modo de reposo. página 2-23
7 Preparada Encendido Indica que el estado es online (conectado), es
decir, la impresión se puede llevar a cabo.
Intermitente La impresora está recibiendo datos.
NOTA
Si un indicador se ilumina irregularmente o parpadea varias veces, póngase en contacto con el servicio técnico.
2-12
Instalación y configuración de la máquina > Uso del panel de controles
Funciones básicas de cada tecla
Consulte la siguiente tabla para obtener una descripción de las funciones básicas de cada tecla.
Nro. Nombre Tecla Significado Página de
referencia
8 Modo silencio Reduce la velocidad de impresión para un procesamiento
silencioso.
página 2-24
9 GO Borra un error específico y reactiva la máquina desde el modo
de reposo.
página 2-23
página 6-20
página 6-21
página 6-23
página 6-25
10 Cancelar Pausa el trabajo. página 5-5
Pulse durante 1 segundo para cancelar el trabajo. página 5-5
11 Wi-Fi Direct
*1
*1 Solo para modelos con Wi-Fi.
Enciende o apaga Wi-Fi Direct. página 2-20
2-13
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
Configuración de red
Configuración de la red alámbrica
La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4), TCP/IP
(IPv6), NetBEUI e IPSec. Permite la impresión en red en Windows, Macintosh, UNIX y otras plataformas.
Configure TCP/IP (IPv4) para la conexión a la red Windows.
Asegúrese de conectar el cable de red antes de establecer la configuración.
Conexión del cable de LAN (página 2-7)
Para la configuración de otras redes, consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
Configuración IPv4
1
Abra la pantalla.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host
de la máquina.
Puede comprobar la dirección IP o el nombre de host de la máquina en la página de estado. Para
imprimir la página de estado, presione la tecla [GO] en el panel de controles entre 3 y 9 segundos.
3 Inicie sesión con privilegios de administrador.
Abajo se muestra la configuración predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado con
privilegios de administrador. (Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
4 En el menú [Configuración de red], haga clic en [TCP/IP].
2-14
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
2
Configure las opciones de configuración.
1 En "TCP/IP" - "´Configuración de IPv4 (Red alámbrica)", configure [DHCP/BOOTP] y
[Auto-IP] a [Off].
2 Configure la [Dirección IP] y [Máscara de subred].
3 Si es necesario, configure la [Gateway predet.], [Servidor DNS], [WINS Server], y
[Nombre de Host] en "Configuración de IPv4 (Común)".
4 Haga clic en [Enviar].
IMPORTANTE
Después de cambiar la configuración, reinicie la tarjeta de interfaz de red. Apague la
máquina y vuelva a encenderla.
También puede reiniciar la red al hacer clic en [Reiniciar] en el menú [Configuración
de administración] del Embedded Web Server RX y, a continuación, haciendo clic en
[Reiniciar red] en "Reiniciar".
NOTA
Pida previamente al administrador de red la dirección IP y téngala preparada cuando
configure esta opción.
En los siguientes casos, configure la dirección IP del servidor DNS en Embedded Web Server
RX.
Si utiliza el nombre de host con la opción "DHCP", configurada como "Desactivado"
Si usa el servidor DNS con una dirección IP no asignada automáticamente, mediante
DHCP
Para obtener información sobre la configuración de la dirección IP en el servidor DNS,
consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
Para cambiar la configuración de red a las configuraciones de fábrica pulse
simultáneamente la tecla [Cancelar] y la tecla [Modo silencio] durante al menos 15
segundos y luego apague y vuelva a encender.
2-15
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
Configuración de la red inalámbrica
Configuración de la conexión mediante el botón Actv WPS en el panel de controles.
Si su punto de acceso admite el botón Actv WPS, puede configurar la conexión directamente presionando el botón Actv
WPS en ambos lados.
1
Activación del modo Wi-Fi
Pulse simultáneamente la tecla [GO] y la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante
10 segundos o más.
2
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
3
Pulse el botón Actv WPS en el punto de acceso.
4
Pulse simultáneamente la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de
controles durante 5 segundos.
Se configura la red entre esta máquina y el punto de acceso.
Si la función de red inalámbrica está disponible en la máquina y se establece la configuración de conexión, es posible
imprimir en un entorno de red inalámbrica (LAN inalámbrica). Los métodos de configuración son los siguientes:
Método de configuración Descripción Página de referencia
Configuración de la conexión
mediante el botón Actv WPS
en el panel de controles.
*1
*1 Establezca la configuración en el panel de controles si su punto de acceso admite WPS.
Embedded Web Server RX User Guide
Si su punto de acceso admite el botón Actv WPS, puede
configurar la conexión directamente presionando el botón
Actv WPS en ambos lados.
Configuración de la conexión
mediante el botón Actv WPS en
el panel de controles. (página
2-15)
Configuración de la conexión
con la Herramienta de
configuración de Wi-Fi
*2
*2 Antes de configurar la red inalámbrica usando el PC, conecte la máquina directamente con el cable LAN o la conexión
inalámbrica mediante Wi-Fi Direct.
Preparativos antes de la configuración de red inalámbrica usando el PC
(página 2-16)
Esta herramienta se incluye en Product Library. Puede
configurar la conexión siguiendo las instrucciones del
asistente.
Configuración de la conexión
con la Herramienta de
configuración de Wi-Fi (página
2-17)
Configuración de las
conexiones en la página web
*2
La conexión se puede configurar desde Embedded Web
Server RX.
Configuración de las conexiones
en la página web (página 2-18)
NOTA
En los modelos con la función Wi-Fi, cambie la configuración de "Red principal (Cliente)" según corresponda si
cambia a otra red que no tenga interfaz de red alámbrica.
Embedded Web Server RX User Guide
NOTA
También puede activar Wi-Fi desde Embedded Web Server RX.
Configuración de las conexiones en la página web (página 2-18)
Encendido y apagado (página 2-9)
NOTA
Esta operación significa pulsar el botón Actv WPS.
2-16
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
Preparativos antes de la configuración de red inalámbrica usando el PC
Antes de configurar la red inalámbrica usando el PC, conecte la máquina mediante los siguientes métodos.
Conexión alámbrica directa con cable LAN
1
Conecte la máquina a un PC con un cable LAN cuando la
máquina esté encendida.
2
Encienda el PC.
Se asignará la dirección Auto-IP (enlace local) a la máquina y al PC. Esta máquina usa
Auto-IP de forma predeterminada.
3
Imprime la página de estado.
Pulse entre la tecla [GO] entre 3 y 9 segundos.
4
Anote la dirección IP.
Configuración de la conexión LAN mediante Wi-Fi Direct
1
Activación del modo Wi-Fi Direct.
Pulse simultáneamente la tecla [GO] y la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante
3 segundos.
2
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
3
Conecte el PC o dispositivo de mano a la máquina.
4
Imprime la página de estado de red.
Pulse la tecla [GO] durante 10 segundos o más
5
Anote el nombre de red (SSID), la dirección IP y la contraseña.
Esto está impreso en Wi-Fi Direct en la página de estado de red.
NOTA
También puede activar Wi-Fi Direct desde Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
Encendido y apagado (página 2-9)
Configuración de Wi-Fi Direct (página 2-20)
NOTA
También puede comprobar el nombre de res (SSID), la dirección IP y la contraseña desde
Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
2-17
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
Configuración de la conexión con la Herramienta de configuración de Wi-Fi
Para enviar la configuración de Wi-Fi establecida en la Herramienta de configuración de Wi-Fi a la máquina, conecte el
PC o dispositivo de mano a la máquina de forma local. Los métodos de conexión son: conexión alámbrica con cable
LAN o conexión LAN inalámbrica (Wi-Fi Direct).
1
Conecte la máquina mediante un cable LAN o Wi-Fi Direct.
2
Inserte el DVD.
3
Abra la pantalla.
4
Seleccione [Mantenimiento].
5
[Herramiento de configuración de Wi-Fi] > [Ejecutar]
Conexión alámbrica directa con cable LAN (página 2-16)
Configuración de la conexión LAN mediante Wi-Fi Direct (página 2-16)
NOTA
La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con
privilegios de administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo "Asistente para hardware nuevo encontrado", seleccione
[Cancelar].
Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en [Ejecutar setup.exe].
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en [] ([Permitir]).
1 Haga clic en [Ver Contrato de
licencia] y lea el Contrato de
licencia.
2 Haga clic en [Aceptar].
1
2
1
2
2-18
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
6
Configure las opciones de configuración.
1 [No usar configuración automática] > [Siguiente] > [Siguiente]
2 [Usar cable LAN] > [Siguiente] > [Siguiente]
3 [Configuración fácil] > [Siguiente].
Se detecta la máquina.
4 Seleccione la máquina > [Siguiente].
5 Seleccione [Usar configuración del dispositivo] en [Modo de autenticación] e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión. El nombre de usuario
y la contraseña de inicio de sesión es Admin en ambos casos.
6 Establezca la configuración de comunicación > [Siguiente].
7 Cambie la configuración del punto de acceso según sea necesario > [Siguiente].
Se configura la red.
Configuración de las conexiones en la página web
La conexión se puede configurar desde Embedded Web Server RX.
1
Conecte la máquina mediante un cable LAN o Wi-Fi Direct.
2
Abra la pantalla.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host
de la máquina.
Puede comprobar la dirección IP o el nombre de host de la máquina en la página de estado. Para
imprimir la página de estado, presione la tecla [GO] entre 3 y 9 segundos.
3 Inicie sesión con privilegios de administrador.
Abajo se muestra la configuración predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado con
privilegios de administrador. (Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
4 [Configuración de red] > [LAN inalámbrica]
NOTA
Solo se puede buscar una máquina con la Herramienta de configuración de Wi-Fi. La
búsqueda de la máquina puede tardar algo de tiempo.
Si la máquina no se detecta, seleccione [Configuración avanzada] > [Siguiente].
Seleccione [Rápida] o [Personalizada] como método de detección de los dispositivos
y especifique la dirección IP o el nombre de host para buscar la máquina.
Conexión alámbrica directa con cable LAN (página 2-16)
Configuración de la conexión LAN mediante Wi-Fi Direct (página 2-16)
2-19
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
3
Configure las opciones de configuración.
Configure el elemento en "Configuración LAN inalámbrica"
4
Haga clic en [Enviar].
5
Reinicie la red.
Haga clic en [Reiniciar] en el menú [Configuración de administración] y, a continuación,
haga clic en [Reiniciar red] en "Reiniciar".
Embedded Web Server RX User Guide
2-20
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
Configuración de Wi-Fi Direct
Mediante el modo Wi-Fi Direct desde el dispositivo de mano
Aquí, se explican los procedimientos de conexión a Android 4.4 y otros dispositivos de mano.
1
Activación del modo Wi-Fi Direct.
Pulse simultáneamente la tecla [GO] y la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante
3 segundos.
2
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
3
Seleccione el nombre de host (KMxxxxxx) en el menú Wi-Fi
Direct en el dispositivo de mano.
4
Pulse la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante
1 segundo cuando el botón [Wi-Fi Direct] está parpadeando.
Se configura la red entre esta máquina y el dispositivo de mano.
Cuando la función de red inalámbrica está disponible en la máquina, la configuración de Wi-Fi Direct le permite imprimir
desde el entorno Wi-Fi Direct. Los métodos de configuración son los siguientes:
Método de configuración Descripción Página de referencia
Mediante el modo Wi-Fi Direct
desde el dispositivo de mano
*1
*1 Si una el modo Wi-Fi Direct cuando el PC o el dispositivo de mano ya está conectado a otra red mediante el modo Wi-Fi, no
puede ejecutar el trabajo porque la máquina no se detecta desde la aplicación.
Puede configurar la conexión mediante el modo Wi-Fi
Direct desde el PC o dispositivo de mano.
Mediante el modo Wi-Fi Direct
desde el dispositivo de mano
(página 2-20)
El uso del modo Wi-Fi y
detección de la máquina
desde dispositivo de mano
Puede configurar la conexión con el modo Wi-Fi desde el
PC o dispositivo de mano, detecte y conecte la máquina
como un punto de acceso.
El uso del modo Wi-Fi y
detección de la máquina desde
dispositivo de mano (página
2-21)
El uso del modo Wi-Fi y del
botón Actv WPS en el
dispositivo de mano.
Puede configurar la conexión con el modo Wi-Fi desde el
PC o dispositivo de mano con el botón Actv WPS y
después conecte la red pulsando el botón Actv WPS tanto
en la máquina como el PC o dispositivo de mano.
El uso del modo Wi-Fi y del
botón Actv WPS en el dispositivo
de mano o en el PC (página
2-22)
NOTA
También puede activar Wi-Fi Direct desde Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
Encendido y apagado (página 2-9)
NOTA
Esta operación significa que es necesaria la confirmación de la conexión Wi-Fi Direct desde
el dispositivo de mano.
2-21
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
El uso del modo Wi-Fi y detección de la máquina desde dispositivo de mano
Aquí, se explican los procedimientos de conexión a dispositivos de mano con iOS. Puede conectar a dispositivos de
mano Android o PC utilizando el mismo procedimiento.
1
Activación del modo Wi-Fi Direct.
Pulse simultáneamente la tecla [GO] y la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante
3 segundos.
2
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
3
Imprime la página de estado de servicio.
Pulse la tecla [GO] durante 10 segundos o más
4
Anote el nombre de red (SSID), la dirección IP y la contraseña.
Esto está impreso en Wi-Fi Direct en la página de estado de red.
5
Configure el dispositivo de mano o el PC.
Para la configuración del dispositivo de mano.
1 [Configuración] > [Wi-Fi]
2 Seleccione el nombre de red (SSID) que apareció en el paso 4 de la lista.
3 Introduzca la contraseña proporcionada en el paso 4 > [Conectar].
Se configura la red entre esta máquina y el dispositivo de mano.
Para la configuración del PC
1 Haga clic en el icono "Red" en la barra de tareas para mostrar una lista de redes.
2 Seleccione el nombre de red (SSID) que apareció en el paso 4 de la lista > [Conectar]
3 Introduzca la contraseña proporcionada en el paso 4 > [Siguiente] > []
Se configura la red entre esta máquina y el PC.
NOTA
También puede activar Wi-Fi Direct desde Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
Encendido y apagado (página 2-9)
NOTA
También puede comprobar el nombre de red (SSID), la dirección IP y la contraseña desde
Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
2-22
Instalación y configuración de la máquina > Configuración de red
El uso del modo Wi-Fi y del botón Actv WPS en el dispositivo de mano o en el PC
Si su PC o dispositivo de mano admite el botón Actv WPS en el modo Wi-Fi, puede configurar la conexión pulsando el
botón Actv WPS tanto en la máquina como en el PC o dispositivo de mano.
1
Activación del modo Wi-Fi Direct.
Pulse simultáneamente la tecla [GO] y la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante
3 segundos.
2
Apague la máquina y vuelva a encenderla.
3
Pulse simultáneamente la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de
controles durante 5 segundos.
4
Pulse el [Botón Actv WPS] en el PC o dispositivo de mano.
Se configura la red entre esta máquina y el PC o dispositivo de mano.
NOTA
También puede activar Wi-Fi Direct desde Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
Encendido y apagado (página 2-9)
NOTA
Esta operación significa pulsar el botón Actv WPS.
IMPORTANTE
Puede conectar hasta tres dispositivos de mano a la vez con la configuración de Wi-Fi Direct. Si una vez
conectados los dispositivos compatibles con Wi-Fi Direct desea conectar otro dispositivo, desconecte de la
red aquellos ya conectados. Los métodos de desconexión son los siguientes:
Desconectar la red del PC o dispositivo de mano
Desconectar todos los dispositivos de la red en el panel de controles
Pulse simultáneamente la tecla [Cancelar] y la tecla [Wi-Fi Direct] en el panel de controles durante 3
segundos.
Configurar la hora de desconexión automática en Embedded Web Server RX
Embedded Web Server RX User Guide
2-23
Instalación y configuración de la máquina > Función de ahorro de energía
Función de ahorro de energía
Si transcurre un determinado tiempo desde el último uso de la máquina, la máquina entra automáticamente en modo de
reposo, que reduce al mínimo el consumo eléctrico. Si la máquina no se utiliza mientras está en modo de reposo, se
apaga automáticamente.
Reposo automático
Si está activado el reposo automático, la máquina pasa automáticamente al modo de reposo si ha estado inactiva
durante un tiempo predefinido.
La cantidad de tiempo antes de que se active el modo de reposo es como sigue:
1 minuto (configuración predeterminada).
Si se reciben datos de impresión durante el modo de reposo, la máquina se restaura automáticamente y empieza la
impresión.
Para reanudar la operación, realice las siguientes acciones.
Seleccione la tecla [GO].
El tiempo de recuperación desde el modo de reposo es como sigue:
Tenga en cuenta que las condiciones ambientales del entorno, como la ventilación, pueden hacer que la máquina
responda más lentamente.
Para obtener más información sobre reposo automático, consulte:
Regla de apagado (modelos para Europa)
La opción Regla de apagado sirve para detener el apagado automático.
El tiempo predefinido predeterminado es 3 días.
Para obtener más información sobre la configuración de Regla de apagado, consulte:
Tmporiz. apagado (modelos para Europa) (página 4-17)
En 10 segundos
Reposo autom. (página 4-17)
2-24
Instalación y configuración de la máquina > Modo silencio
Modo silencio
Reduce la velocidad de impresión para un procesamiento silencioso. Seleccione este modo cuando el ruido de
funcionamiento sea molesto.
Cuando se selecciona la tecla [Modo silencio], la tecla [Modo silencio] parpadea y se activa el Modo Silencio.
NOTA
La velocidad de procesamiento será más lenta de lo normal si está activado el Modo Silencio.
Tecla [Modo silencio]
2-25
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
Instalación de software
Instale el software adecuado en el PC desde el DVD (Product Library) proporcionado si desea utilizar la función de
impresora de esta máquina desde el PC.
Software en DVD (Windows)
Como método de instalación, se puede usar [Instalación rápida] o [Instalación personalizada]. [Instalación rápida]
es el método de instalación estándar. Para instalar componentes que no se pueden instalar con [Instalación rápida],
use [Instalación personalizada].
Para obtener más información sobre la Instalación personalizada, consulte:
Instalación personalizada (página 2-28)
Software Descripción
Instalación
rápida
Printing System Driver Este controlador permite a la máquina imprimir archivos de un ordenador.
Un solo controlador admite varios lenguajes de descripción de página (PCL
XL, KPDL, etc.). Este controlador de impresora le permite aprovechar
completamente todas las funciones de la máquina.
Use este controlador para crear archivos PDF.
Printing System (XPS) Driver Este controlador de impresora admite el formato XPS (XML Paper
Specification, Especificación de papel XML) desarrollado por Microsoft
Corporation.
-
KPDL mini-driver/PCL
mini-driver
Se trata de un Microsoft MiniDriver compatible con PCL y KPDL. Existen
algunas restricciones de uso de este controlador con funciones de la
máquina y de opciones.
-
NETWORK PRINT MONITOR Se trata de una utilidad que permite supervisar la máquina en la red. -
Status Monitor Utilidad que supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de
informes continua.
Network Tool for Direct Printing Permite imprimir un archivo PDF sin iniciar Adobe Acrobat/Reader. -
FONTS Se trata de fuentes que permiten utilizar fuentes integradas de la máquina
en una aplicación de software.
NOTA
La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador.
Printing System (XPS) Driver no se puede instalar en Windows XP.
2-26
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
Instalación del software en Windows
Instalación rápida
El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en Windows 8.1 con el método de [
Instalación rápida
].
Para obtener más información sobre la Instalación personalizada, consulte:
Instalación personalizada (página 2-28)
1
Inserte el DVD.
2
Abra la pantalla.
3
Seleccione [Instalación rápida].
NOTA
La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con
privilegios de administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo "Asistente para hardware nuevo encontrado",
seleccione [Cancelar].
Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en [Ejecutar setup.exe].
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en [] ([Permitir]).
1 Haga clic en [Ver Contrato de
licencia] y lea el Contrato de licencia.
2 Haga clic en [Aceptar].
1
2
2-27
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
4
Instale el software.
También puede seleccionar [Utilizar el nombre de host como nombre de puerto] y
configurar la opción para utilizar el nombre de host del puerto TCP/IP estándar. (No se puede
usar una conexión USB.)
IMPORTANTE
Si se ha activado Wi-Fi o Wi-Fi Direct, asegúrese de especificar la dirección IP para el
nombre de puerto. La instalación puede dar errores si se especifica el nombre de
host.
NOTA
La máquina solo se puede detectar si está encendida. Si el ordenador no logra detectar la
máquina, compruebe que está conectada al ordenador a través de una red o un cable
USB y que está encendida. Después, haga clic en (Recargar).
Si aparece la ventana Seguridad de Windows, haga clic en [Instalar este software de
controlador].
Para instalar Status Monitor en versiones de Windows anteriores a Windows 8, es
necesario instalar antes Microsoft .NET Framework 4.0.
3
1
2
2-28
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
5
Finalice la instalación.
Cuando aparezca "El software está listo para usarse", puede utilizar el software. Para
imprimir una página de prueba, haga clic en la casilla "Imprimir una página de prueba" y
seleccione la máquina.
Haga clic en [Finalizar] para salir del asistente.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla. Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de
impresora.
Instalación personalizada
El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en Windows 8.1 con el método de [Instalación
personalizada].
1
Inserte el DVD.
NOTA
Al seleccionar la opción [Configuración de dispositivo] en Windows XP, aparecerá el
cuadro de diálogo de configuración del dispositivo después de hacer clic en [Finalizar].
Configure los valores de las opciones instaladas en la máquina. La configuración del
dispositivo se puede realizar después de que finalice la instalación.
Printing System Driver User Guide
NOTA
La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con
privilegios de administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo "Asistente para hardware nuevo encontrado",
seleccione [Cancelar].
Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en [Ejecutar setup.exe].
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en [] ([Permitir]).
2-29
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
2
Abra la pantalla.
3
Seleccione [Instalación personalizada].
4
Instale el software.
1 Seleccione el dispositivo que desea instalar.
IMPORTANTE
Si se ha activado Wi-Fi o Wi-Fi Direct, asegúrese de especificar la dirección IP
para el nombre de puerto. La instalación puede dar errores si se especifica el
nombre de host.
NOTA
La máquina solo se puede detectar si está encendida. Si el ordenador no logra
detectar la máquina, compruebe que está conectada al ordenador a través de una red
o un cable USB y que está encendida. Después, haga clic en (Recargar).
Si no aparece el dispositivo que desea, seleccione [Agregar dispositivo nuevo] para
seleccionar directamente el dispositivo.
1 Haga clic en [Ver Contrato de
licencia] y lea el Contrato de
licencia.
2 Haga clic en [Aceptar].
1
2
1
2
2-30
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
2 Seleccione el controlador que desea instalar.
3 Haga clic en la ficha [Utilitarios] y seleccione la utilidad que desea instalar.
4 Haga clic en [Instalar].
2
3
1
2
3
1
2-31
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
5
Finalice la instalación.
Cuando aparezca "El software está listo para usarse", puede utilizar el software. Para
imprimir una página de prueba, haga clic en la casilla "Imprimir una página de prueba" y
seleccione la máquina.
Haga clic en [Finalizar] para salir del asistente.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla. Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de
impresora.
NOTA
Para instalar Status Monitor en versiones de Windows anteriores a Windows 8, es
necesario instalar antes Microsoft .NET Framework 4.0.
NOTA
Al seleccionar la opción [Configuración de dispositivo] en Windows XP, aparecerá el
cuadro de diálogo de configuración del dispositivo después de hacer clic en [Finalizar].
Configure los valores de las opciones instaladas en la máquina. La configuración del
dispositivo se puede realizar después de que finalice la instalación.
Printing System Driver User Guide
2-32
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
Desinstalación del software
Siga el siguiente procedimiento para desinstalar el software del ordenador.
1
Abra la pantalla.
Haga clic en [Buscar] en Accesos e introduzca "Desinstalar Product Library" en el cuadro de
búsqueda. Seleccione [Desinstalar Product Library] en la lista de búsqueda.
2
Desinstale el software.
Active la casilla de software que va a desinstalar.
3
Finaliza la desinstalación.
Si aparece un mensaje para que se reinicie el sistema, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla. Aquí finaliza el procedimiento de desinstalación del software.
NOTA
La desinstalación en Windows la debe realizar un usuario conectado con privilegios de administrador.
NOTA
En Windows 7, haga clic en el botón [Inicio] de Windows y después seleccione [Todos los
programas], [(Nombre del fabricante)] y [Desinstalar Product Library] para mostrar el
asistente de desinstalación.
NOTA
El software también se puede desinstalar con Product Library.
En la pantalla de Product Library, haga clic en [Desinstalar] y siga las instrucciones de la
pantalla para desinstalar el software.
2
1
2-33
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
Instalación del software en un ordenador Mac
La funcionalidad de impresora de la máquina se puede usar en un ordenador Mac.
1
Inserte el DVD.
Haga doble clic en el icono [GEN_LIB].
2
Abra la pantalla.
Haga doble clic en [(Marca) OS X x.x] en función de la versión de Mac OS.
3
Instale el controlador de impresora.
Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del software de instalación.
Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de la impresora.
Si se usa una conexión USB, la máquina se reconoce y conecta automáticamente.
Si se utiliza una conexión IP, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo.
NOTA
La instalación en Mac OS la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador.
Si imprime desde un ordenador Macintosh, configure la emulación de la máquina como [KPDL] o [KPDL(Auto)].
Emulación predeterminada (página 4-17)
En la pantalla Autenticar, ingrese el nombre y contraseña para iniciar sesión en el sistema operativo.
1
2
2-34
Instalación y configuración de la máquina > Instalación de software
4
Configure la impresora.
1 Abra Preferencias del Sistema y agregue la impresora.
2
Seleccione [
Por omisión
] y el controlador después de hacer clic en el elemento que
aparece en "Nombre".
3
Seleccione las opciones disponibles para la máquina.
4
Se agrega la máquina seleccionada.
NOTA
Si usa una conexión IP, haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a
continuación, introduzca el nombre de host o la dirección IP. El número introducido en
"Dirección" aparecerá automáticamente en "Nombre". En caso de ser necesario, cámbielo.
2-35
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
Embedded Web Server RX
Si la máquina está conectada a la red, puede configurar varias opciones con Embedded Web Server RX.
En esta sección se explica cómo tener acceso a Embedded Web Server RX y cambiar la configuración de seguridad y
el nombre de host.
Embedded Web Server RX User Guide
La configuración que el administrador y los usuarios generales pueden configurar en Embedded Web Server RX es la
siguiente.
NOTA
Para un acceso completo a las funciones de las páginas de Embedded Web Server RX, introduzca el nombre de
usuario y la contraseña y haga clic en [
Inicio de sesión
]. La introducción de la contraseña de administrador
predefinida permite al usuario acceder a todas las páginas. Abajo se muestra la configuración predeterminada de
fábrica para el usuario predeterminado con privilegios de administrador. (Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
Opción Descripción Administrador
Usuario
general
Información del
dispositivo
Se puede comprobar la estructura de la máquina.
Estado del trabajo Muestra toda la información del dispositivo, incluidos los trabajos de
impresión y el historial de registros de trabajos.
Buzón de
documentos
Establece la configuración relativa al Buzón de trabajos. -
Configuración de
dispositivo
Configure las opciones avanzadas de la máquina. -
Configuración de
función
Configure las opciones avanzadas de función. -
Configuración de
red
Configure las opciones avanzadas de red. -
Configuración de
seguridad
Configure las opciones avanzadas de seguridad. -
Configuración de
administración
Configure las opciones avanzadas de administración. -
2-36
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
Acceso a Embedded Web Server RX
1
Abra la pantalla.
1
Inicie el explorador de Internet.
2
En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host
de la máquina.
Puede comprobar la dirección IP o el nombre de host de la máquina en la página de estado. Para
imprimir la página de estado, presione la tecla [GO] en el panel de controles entre 3 y 9 segundos.
Ejemplos: https://192.168.48.21/ (en el caso de dirección IP)
https://MFP001 (si el nombre de host es "MFP001")
La página web muestra información básica sobre la máquina y Embedded Web Server RX y
también de su estado actual.
2
Configure la función.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la
pantalla.
NOTA
Si aparece la pantalla "Hay un problema con el certificado de seguridad de este sitio web.",
configure el certificado.
Embedded Web Server RX User Guide
También puede continuar la operación sin configurar el certificado.
NOTA
Para un acceso completo a las funciones de las páginas de Embedded Web Server RX,
introduzca el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en [
Inicio de sesión
]. La
introducción de la contraseña de administrador predefinida permite al usuario acceder a
todas las páginas, incluido el buzón de documentos. Abajo se muestra la configuración
predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado con privilegios de administrador.
(Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
2-37
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
Cambio de la configuración de seguridad
1
Abra la pantalla.
1
Inicie el explorador de Internet.
2
En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host
de la máquina.
Puede comprobar la dirección IP o el nombre de host de la máquina en la página de estado. Para
imprimir la página de estado, presione la tecla [GO] en el panel de controles entre 3 y 9 segundos.
3
Inicie sesión con privilegios de administrador.
Abajo se muestra la configuración predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado con
privilegios de administrador. (Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
4
Haga clic en [
Configuración de seguridad
].
2-38
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
2
Configure las opciones de seguridad.
En el menú [
Configuración de seguridad
], seleccione la opción que desea configurar.
NOTA
Para obtener más información sobre la configuración de certificados, consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
2-39
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
Cambio de la información del dispositivo
1
Abra la pantalla.
1 Inicie el explorador de Internet.
2 En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host
de la máquina.
Puede comprobar la dirección IP o el nombre de host de la máquina en la página de estado. Para
imprimir la página de estado, presione la tecla [GO] en el panel de controles entre 3 y 9 segundos.
3 Inicie sesión con privilegios de administrador.
Abajo se muestra la configuración predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado con
privilegios de administrador. (Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
4 En el menú [Configuración de dispositivo], seleccione [Sistema].
2-40
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
2
Especifique el nombre de host.
Introduzca la información del dispositivo y haga clic en [
Enviar
].
IMPORTANTE
Después de cambiar la configuración, reinicie la red o apague la máquina y vuelva a
encenderla.
Para reiniciar la red, haga clic en [Reiniciar] en el menú [Configuración de
administración] y, a continuación, haga clic en [Reiniciar red] en "Reiniciar".
2-41
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
Configuración de correo electrónico
Si se establece la configuración SMTP, es posible enviar avisos por e-mail cuando los trabajos finalizan.
Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP.
Además, configure lo siguiente.
Configuración SMTP
Elemento: "Protocolo SMTP" y "Nombre de servidor SMTP" en "SMTP"
La dirección del remitente cuando la máquina envía mensajes de e-mail
Elemento: "Dirección del remitente" en "Configuración de envío de e-mail"
La configuración para limitar el tamaño de los mensajes de e-mail
Elemento: "Tam. lím. e-m." en "Configuración de envío de e-mail"
A continuación se explica el procedimiento para especificar la configuración SMTP:
1
Abra la pantalla.
Aparece la pantalla Protocolo SMTP.
1
Inicie el explorador de Internet.
2
En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la dirección IP o el nombre de host
de la máquina.
Puede comprobar la dirección IP o el nombre de host de la máquina en la página de estado. Para
imprimir la página de estado, presione la tecla [GO] en el panel de controles entre 3 y 9 segundos.
3
Inicie sesión con privilegios de administrador.
Abajo se muestra la configuración predeterminada de fábrica para el usuario predeterminado con
privilegios de administrador. (Se distinguen mayúsculas de minúsculas.)
Nombre de conexión de usuario: Admin
Contraseña de conexión: Admin
2-42
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
4
En el menú [
Configuración de red
], haga clic en [
Protocolo
].
2
Configure las opciones de configuración.
Configure "SMTP (TX E-mail)" como [
Activado
] en "Protocolos de envío".
2-43
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
3
Abra la pantalla.
Aparece la pantalla Configuración de correo electrónico.
En el menú [
Configuración de función
], haga clic en [
E-mail
].
4
Configure las opciones de configuración.
Introduzca los valores de los elementos "SMTP" y "Configuración de envío de e-mail".
Opción Descripción
SMTP Configure esta opción para enviar mensajes de e-mail desde
la máquina.
Protocolo SMTP Muestra la configuración del protocolo SMTP. Compruebe
que "Protocolo SMTP" se ha configurado como [Activado]. Si
está configurado como [Desactivado], haga clic en
[Protocolo] y configure Protocolo SMTP como [Activado].
Nombre de servidor
SMTP
*1
Introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor
SMTP.
Número de puerto
SMTP
Especifique el número de puerto que va a utilizar para SMTP.
El número de puerto predeterminado es 25.
T. es. Ser. SMTP Configure el tiempo de espera en segundos.
Protocolo de
autenticación
Para usar la autenticación SMTP, introduzca la información
del usuario para la autenticación.
Seguridad SMTP Configure la seguridad SMTP.
Active "Seguridad SMTP" en "SMTP (TX E-mail)" en la
página [Configuración de protocolo].
Conexión Prueba Pruebas para confirmar que la función de e-mail funciona con
la configuración sin enviar un mensaje,
Restric. dominio Para restringir los dominios, haga clic en [Lista de dominios]
e introduzca los nombres de dominio de las direcciones que
se permitirán o rechazarán. La restricción también se puede
especificar mediante la dirección de e-mail.
1
2
2-44
Instalación y configuración de la máquina > Embedded Web Server RX
5
Haga clic en [Enviar].
Opción Descripción
POP3 Protocolo POP3 No tiene que configurar los siguientes elementos si solo
activa la función de enviar e-mail desde la máquina.
Configure los siguientes elementos si desea activar la función
de recibir e-mail en la máquina.
Embedded Web Server RX User Guide
Intervalo de
comprobación
Ejecutar una vez
ahora
Restric. dominio
Configuración de
usuario de POP3
Configu-
ración de
envío de
e-mail
Tam. lím. e-m Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se
pueden enviar por e-mail, en kilobytes. Si el tamaño de un
e-mail es mayor que este valor, aparecerá un mensaje de
error y se cancelará el envío del e-mail. Use esta opción si ha
configurado Tam. lím. e-m para el servidor SMTP. En caso
contrario, introduzca el valor de 0 (cero) para permitir el envío
de e-mail, sin tener en cuenta el límite de tamaño.
Dirección del
remitente
*1
*1 Asegúrese de introducir los valores de los elementos.
Especifique la dirección del remitente para cuando la
máquina envíe mensajes de e-mail, por ejemplo el
administrador de la máquina, de modo que las respuestas o
informes de no entrega se envían a esa persona y no a la
máquina. Hay que introducir correctamente la dirección del
remitente para la autenticación SMTP. La longitud máxima de
la dirección del remitente es de 128 caracteres.
Firma Introduzca la firma. La firma es un texto que aparecerá al final
del mensaje de e-mail. Se suele utilizar para una mejor
identificación de la máquina. La longitud máxima de la firma
es de 512 caracteres.
Valores predet.
funciones
Cambie la configuración predeterminada de funciones en la
página [Configuración común/predeterminada de trabajo].
3-1
3 Preparativos antes del
uso
En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Carga de papel ................................................................................................................................................... 3-2
Precauciones sobre la carga de papel ..................................................................................................... 3-2
Selección de los depósitos de papel ........................................................................................................ 3-3
Carga en los depósitos ............................................................................................................................ 3-4
Precauciones sobre la salida de papel .............................................................................................................. 3-8
Tope de papel .......................................................................................................................................... 3-8
3-2
Preparativos antes del uso > Carga de papel
Carga de papel
Cargue papel en los depósitos.
Precauciones sobre la carga de papel
Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se
indica en los pasos siguientes.
Ventile el papel y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una
superficie lisa.
Además, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado
puede causar atascos.
Una vez abierto, el papel no debe quedar expuesto a condiciones de humedad demasiado
altas, ya que la humedad podría ocasionar problemas. Después de cargar papel en el
bypass o en los depósitos, vuelva a colocar el papel restante en la bolsa de
almacenamiento y ciérrela.
Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los
depósitos y guárdelo en la bolsa de almacenamiento para protegerlo de la humedad.
IMPORTANTE
Si imprime en papel usado (papel que ya ha utilizado para imprimir), no emplee hojas
de papel grapadas ni unidas con un clip. Esto podría dañar la máquina o degradar la
calidad de la imagen.
NOTA
Si utiliza papel especial, como membretes, papel con perforaciones o papel preimpreso con
logotipos o el nombre de la empresa, consulte:
Papel (página 7-5)
3-3
Preparativos antes del uso > Carga de papel
Selección de los depósitos de papel
Seleccione los depósitos de papel según el tamaño y el tipo de papel.
Nro. Nombre Tamaño de papel Tipo de papel Capacidad Página
1 Depósito 1
A4, B5, A5-R, A5, A6, Legal, Oficio II,
Letter, Executive, Statement, Folio,
16K, 216×340mm, ISO B5,
Personalizado
Normal, Preimpreso, Bond,
Reciclado, Pergamino, Rugoso,
Membrete, Color, Perforado,
Grueso, Alta calidad, Personalizado
1 a 8
250 hojas
(80 g/m
2
)
página 3-4
2
Depósito 2
3
Depósito 3
NOTA
El número de hojas que se pueden colocar varía según el entorno y el tipo de papel.
No use papel para impresoras de inyección de tinta ni papel con un tratamiento especial de la superficie. (Este tipo
de papel puede causar atascos u otros problemas.)
1
2
3
3-4
Preparativos antes del uso > Carga de papel
Carga en los depósitos
Cargue papel en los depósitos. Los procedimientos aquí descritos hacen referencia al depósito 1.
1
Saque el depósito totalmente de la máquina.
NOTA
Si la placa inferior está levantada, empújela hacia abajo hasta que se acople en su sitio.
3-5
Preparativos antes del uso > Carga de papel
2
Ajuste la guía de ajuste de la longitud del papel al tamaño de
papel necesario.
Si se usa papel de tamaño Folio, Oficio II o Legal
3
Ajuste la posición de las guías de ajuste de la anchura del papel
que se encuentran en los lados izquierdo y derecho del depósito.
3-6
Preparativos antes del uso > Carga de papel
4
Cargue el papel.
IMPORTANTE
Cargue el papel con la cara que desea imprimir hacia abajo.
Cuando saque papel nuevo de su envoltorio, airéelo antes de colocarlo en el
bypass.
Precauciones sobre la carga de papel (página 3-2)
Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado. El papel
curvado o doblado puede causar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el indicador de nivel (consulte la
ilustración de arriba).
Si el papel se coloca sin ajustar las guías de ajuste de la longitud y de la anchura
del papel, el papel puede torcerse o atascarse.
3-7
Preparativos antes del uso > Carga de papel
5
Vuelva a introducir el depósito suavemente.
6
Configure la función.
Use la Configuration Tool para configurar el tipo y tamaño de papel usado en el depósito.
IMPORTANTE
Empuje todas los depósitos hacia dentro. Se pueden producir atascos de papel si
algún depósito no está introducido del todo.
NOTA
Hay un sensor de papel en el lado izquierdo de la parte frontal del depósito que indica el
papel restante.
Tamaño del papel (página 4-18)
Tipo de papel (página 4-18)
3-8
Preparativos antes del uso > Precauciones sobre la salida de papel
Precauciones sobre la salida de papel
Tope de papel
Si usa papel A4/Letter o de mayor tamaño, abra el tope de papel como se muestra en la figura.
4-1
4 Impresión desde un
PC
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Pantalla de propiedades del controlador de la impresora .................................................................................. 4-2
Consulta de la Ayuda del controlador de impresora ................................................................................ 4-3
Cambio de la configuración predeterminada del controlador de impresora (Windows 8.1) .................... 4-3
Impresión desde un PC ..................................................................................................................................... 4-4
Impresión en papel de tamaño estándar ................................................................................................. 4-4
Impresión en papel de tamaño no estándar ............................................................................................ 4-6
Cancelación de la impresión desde un PC .............................................................................................. 4-9
Impresión desde un dispositivo de mano ......................................................................................................... 4-10
Impresión mediante Google Cloud Print ................................................................................................ 4-10
Impresión con Mopria ............................................................................................................................ 4-10
Impresión con Wi-Fi Direct .................................................................................................................... 4-10
Supervisión del estado de la impresora (Status Monitor) .................................................................................. 4-11
Acceso a Status Monitor ......................................................................................................................... 4-11
Salida de Status Monitor ......................................................................................................................... 4-11
Vista rápida del estado ........................................................................................................................... 4-11
Ficha Progreso de impresión ................................................................................................................. 4-12
Ficha Estado de bandeja de papel ........................................................................................................ 4-12
Ficha Estado de tóner ............................................................................................................................ 4-12
Ficha Alerta ............................................................................................................................................ 4-13
Menú contextual de Status Monitor ....................................................................................................... 4-13
Configuración de notificaciones de Status Monitor ................................................................................ 4-14
Configuration Tool ............................................................................................................................................ 4-15
Acceso a la Configuration Tool .............................................................................................................. 4-15
Salida de la Configuration Tool .............................................................................................................. 4-16
Pantalla Configuración de la Configuration Tool .................................................................................... 4-17
4-2
Impresión desde un PC > Pantalla de propiedades del controlador de la impresora
Pantalla de propiedades del controlador de
la impresora
La pantalla de propiedades del controlador de impresora le permite configurar varios valores de impresión.
Printing System Driver User Guide
Nro. Descripción
1 Ficha [Impresión rápida]
Contiene iconos que sirven para configurar fácilmente las funciones usadas con frecuencia. Cada vez que
haga clic en un icono, se mostrará una imagen que se asemeje a los resultados de impresión y se aplicará la
configuración.
Ficha [Básica]
Esta ficha agrupa las funciones básicas que se utilizan con frecuencia. Puede usarla para configurar el
tamaño del papel y la impresión dúplex.
Ficha [Distribución]
Esta ficha le permite configurar valores para la impresión de varios diseños, como la impresión de folletos, el
modo Combinar, la impresión de póster y la escala.
Ficha [Imágenes]
Esta ficha le permite configurar valores relacionados con la calidad de los resultados de impresión.
Ficha [Publicación]
Esta ficha le permite crear portadas e insertarlas en trabajos de impresión, así como insertar páginas entre
hojas de películas OHP.
Ficha [Avanzado]
Esta ficha le permite configurar valores para agregar páginas de texto o marcas de agua a los datos de
impresión.
1
2
3
4-3
Impresión desde un PC > Pantalla de propiedades del controlador de la impresora
Consulta de la Ayuda del controlador de impresora
El controlador de impresora incluye una Ayuda. Para obtener información sobre la configuración de impresión, abra la
pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora y muestre la Ayuda como se explica abajo.
Cambio de la configuración predeterminada del
controlador de impresora (Windows 8.1)
La configuración predeterminada del controlador de impresora puede cambiarse. Al seleccionar la configuración usada
con frecuencia, puede omitir pasos cuando imprima. Para más información sobre la configuración, consulte:
Printing System Driver User Guide
1
En Accesos en el Escritorio, haga clic en [Configuración],
[Panel de control] y después [Dispositivos e impresoras].
2
Haga clic con el botón derecho en el icono del controlador de
impresora de la máquina y después haga clic en el menú
[Propiedades de impresora] del controlador de impresora.
3
Haga clic en el botón [Básico] en la ficha [General].
4
Seleccione la configuración predeterminada y haga clic en el
botón [Aceptar].
2 [Perfiles]
La configuración del controlador de impresora se puede guardar como un perfil. Los perfiles guardados se
pueden llamar en cualquier momento, por lo que es muy práctico guardar la configuración que se usa con
frecuencia.
3 [Restablecer]
Haga clic en este botón para restablecer los valores iniciales de la configuración.
NOTA
La Ayuda aparece incluso cuando hace clic en el elemento sobre el que desee obtener información y pulsa la tecla
[
F1
] en el teclado.
Nro. Descripción
1
2
1 Haga clic en el botón [
?
] en la esquina
superior derecha de la pantalla.
2 Haga clic en el elemento sobre el que desee
obtener información.
4-4
Impresión desde un PC > Impresión desde un PC
Impresión desde un PC
En esta sección se explica el método de impresión con el Printing System Driver.
Impresión en papel de tamaño estándar
Si carga un tamaño de papel que está incluido en los tamaños de impresión de la máquina, seleccione el tamaño del
papel en la ficha [
Básica
] de la pantalla de configuración de impresión del controlador de la impresora.
1
Abra la pantalla.
Haga clic en [
Archivo
] y seleccione [
Imprimir
] en la aplicación.
2
Configure las opciones de configuración.
1
Seleccione la máquina en el menú "Impresora" y haga clic en el botón [
Propiedades
].
NOTA
Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el PC desde el DVD
(Product Library) proporcionado.
En algunos entornos, la configuración actual se muestra en la parte inferior del controlador de impresora.
Al imprimir cartulinas o sobres, cárguelos en el bypass antes de realizar el siguiente procedimiento.
Carga de papel en el bypass (página 5-2)
4-5
Impresión desde un PC > Impresión desde un PC
2
Seleccione la ficha [
Básica
].
3
Haga clic en "Tamaño de impresión" y seleccione el tamaño del papel que usará para la
impresión.
Si desea cargar papel de un tamaño que no figura en los tamaños de impresión de la máquina, como
cartulina o sobres, es necesario registrar el tamaño del papel.
Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, haga clic en el menú "Tipo de
papel" y seleccione el tipo de papel.
4
Haga clic en el botón [
Aceptar
] para volver al cuadro de diálogo Imprimir.
3
Inicie la impresión.
Haga clic en el botón [
Aceptar
].
Impresión en papel de tamaño no estándar (página 4-6)
4-6
Impresión desde un PC > Impresión desde un PC
Impresión en papel de tamaño no estándar
Si carga un tamaño de papel que no está en los tamaños de impresión de la máquina, registre el tamaño del papel en la
ficha [
Básica
] de la pantalla de configuración de impresión del controlador de la impresora.
El tamaño registrado se podrá seleccionar en el menú "Tamaño de impresión".
1
Abra la pantalla.
1
En Accesos en el Escritorio, haga clic en [
Configuración
], [
Panel de control
] y después
[
Dispositivos e impresoras
].
2
Haga clic con el botón derecho en el icono del controlador de impresora de la máquina y
después haga clic en el menú [
Propiedades de impresora
] del controlador de impresora.
3
Haga clic en el botón [
Básico
] en la ficha [
General
].
2
Registre el tamaño del papel.
1
Haga clic en la ficha [
Básica
].
2
Haga clic en el botón [
Tamaños de página...
].
3
Haga clic en el botón [
Nuevo
].
NOTA
En Windows 7, haga clic en el botón [
Inicio
] de Windows y después haga clic en
[
Dispositivos e impresoras
].
4-7
Impresión desde un PC > Impresión desde un PC
4
Introduzca el tamaño del papel.
5
Introduzca el nombre del papel.
6
Haga clic en el botón [
Guardar
].
7
Haga clic en el botón [
Aceptar
].
8
Haga clic en el botón [
Aceptar
].
3
Aparece la pantalla de configuración de impresión.
Haga clic en [
Archivo
] y seleccione [
Imprimir
] en la aplicación.
4
Seleccione el tamaño y tipo del papel de tamaño no estándar.
1
Seleccione la máquina en el menú "Impresora" y haga clic en el botón [
Propiedades
].
2
Seleccione la ficha [
Básica
].
4-8
Impresión desde un PC > Impresión desde un PC
3
Haga clic en el menú "Tamaño de impresión" y seleccione el tamaño de papel registrado
en el paso 2.
Para imprimir en papel especial, como papel grueso o transparencias, haga clic en el menú "Tipo de
papel" y seleccione el tipo de papel.
4
Seleccione el origen de papel en el menú "Origen".
5
Haga clic en el botón [
Aceptar
] para volver al cuadro de diálogo Imprimir.
5
Inicie la impresión.
Haga clic en el botón [
Aceptar
].
NOTA
Si ha cargado una postal o un sobre, seleccione [
Cartulina
] o [
Sobre
] en el menú "Tipo
de papel".
4-9
Impresión desde un PC > Impresión desde un PC
Cancelación de la impresión desde un PC
Para cancelar un trabajo de impresión ejecutado con el controlador de impresora antes de que la impresora inicie la
impresión, realice lo siguiente:
1
Haga doble clic en el icono de impresora ( ) que se muestra
en la barra de tareas en la parte inferior derecha del escritorio
de Windows para abrir el cuadro de diálogo de la impresora.
2
Haga clic en el archivo cuya impresión desea cancelar y
seleccione [Cancelar] en el menú "Documento".
NOTA
Si desea cancelar la impresión desde esta máquina, consulte:
Pausado y reanudación de un trabajo (página 5-5)
4-10
Impresión desde un PC > Impresión desde un dispositivo de mano
Impresión desde un dispositivo de mano
Esta máquina admite AirPrint, Google Cloud Print, Mopria y Wi-Fi Direct.
En función del sistema operativo y aplicación compatible, puede imprimir el trabajo desde cualquier dispositivo de mano
o PC sin instalar el controlador de impresora.
Impresión mediante Google Cloud Print
Google Cloud Print es un servicio de impresión ofrecido por Google. Este servicio permite a un usuario con una cuenta
de Google imprimir desde una máquina conectada a Internet.
La máquina se puede configurar en Embedded Web Server RX.
Embedded Web Server RX User Guide
Impresión con Mopria
Mopria es un estándar de función de impresión que se incluye en los productos con Android 4.4 o versiones
posteriores. Mopria Print Service se debe instalar y activar previamente.
Para obtener más información sobre su uso, consulte el sitio Web de Mopria Alliance.
Impresión con Wi-Fi Direct
Wi-Fi Direct es una norma para LAN inálambricas creada por Wi-Fi Alliance. Esta es una de las funciones de las LAN
inalámbricas que, sin un punto de acceso LAN inalámbrico ni un enrutador LAN inalámbrico, permite la comunicación
directa entre dispositivos de punto a punto.
El procedimiento de impresión con Wi-Fi Direct es igual que el empleado con dispositivos de mano normales.
Cuando se utiliza un nombre de impresora o un nombre Bonjour en la configuración de puerto de la propiedad de
impresora, es posible imprimir el trabajo si se especifica el nombre en la conexión Wi-Fi Direct.
Cuando se utiliza una dirección IP para el puerto, especifique la dirección IP de esta máquina.
NOTA
Se necesita una cuenta de Google para usar Google Cloud Print. Obtenga una cuenta de Google si todavía no tiene
ninguna.
También es necesario registrar previamente la máquina en el servicio Google Cloud Print. La máquina se puede
registrar desde un PC conectado a la misma red.
NOTA
Esta función solo se puede usar en modelos que tengan la función de red inalámbrica.
NOTA
Esta función solo se puede usar en modelos que tengan la función de red inalámbrica.
4-11
Impresión desde un PC > Supervisión del estado de la impresora (Status Monitor)
Supervisión del estado de la impresora
(Status Monitor)
Status Monitor supervisa el estado de la máquina y ofrece una función de informes continua.
Acceso a Status Monitor
Status Monitor también se inicia cuando se inicia la impresión.
Salida de Status Monitor
Utilice uno de los métodos siguientes para salir de Status Monitor.
Salida manual:
Haga clic en el icono Configuración y seleccione Salir en el menú para salir de Status Monitor.
Salida automática:
Status Monitor se cierra automáticamente si no se utiliza después de 7 minutos.
Vista rápida del estado
El estado de la máquina se muestra mediante iconos. Al hacer clic en el botón Expandir se muestra información
detallada.
Al hacer clic en cada icono se muestra información detallada.
NOTA
Si activa Status Monitor, compruebe el estado de abajo.
Printing System Driver está instalado.
1 Ficha Progreso de impresión
2 Ficha Estado de bandeja de papel
3 Ficha Estado de tóner
4Ficha Alerta
5 Botón Expandir
6 Icono Configuración
12345 6
4-12
Impresión desde un PC > Supervisión del estado de la impresora (Status Monitor)
Ficha Progreso de impresión
Muestra el estado de los trabajos de impresión.
Si selecciona un trabajo en la lista de trabajos, podrá cancelarlo con el menú que aparece al hacer clic con el botón
derecho.
Ficha Estado de bandeja de papel
Muestra información sobre el papel en la impresora y sobre la cantidad de papel restante.
Ficha Estado de tóner
Muestra la cantidad de tóner restante.
1 Icono de estado
2 Lista de trabajos
v
v
1
2
4-13
Impresión desde un PC > Supervisión del estado de la impresora (Status Monitor)
Ficha Alerta
Si se produce un error, aparece un aviso con una imagen 3D y un mensaje.
Menú contextual de Status Monitor
Al hacer clic en el icono Configuración se muestra el siguiente menú.
Embedded Web Server RX
Si la impresora está conectada a una red TCP/IP y tiene una dirección IP propia, use un explorador web para
acceder a Embedded Web Server RX y modificar o confirmar la configuración de red. Este menú no se muestra
cuando se usa una conexión USB.
Embedded Web Server RX User Guide
Notificación...
Configure la pantalla de Status Monitor.
Configuración de notificaciones de Status Monitor
(página 4-14)
Salir
Sale de Status Monitor.
v
4-14
Impresión desde un PC > Supervisión del estado de la impresora (Status Monitor)
Configuración de notificaciones de Status Monitor
Haga clic en el icono de ajustes para mostrar los eventos válidos en la pantalla de notificación del Status Monitor.
Seleccione si se envía una notificación cuando se produce un error incluido en la lista de eventos.
1
Seleccione Activa Notificación de Evento.
Si esta opción está desactivada, Status Monitor no se iniciará cuando se ejecute la impresión.
2
Seleccione el evento que se va a usar con la función de texto a
voz en Eventos disponibles.
3
Haga clic en la columna Archivo de sonido / Texto a voz.
Haga clic en el botón Examinar (...) para notificar el evento con un archivo de sonido.
Cuando personalice los textos de los mensajes que se leerán en alto en la pantalla, introduzca
los textos en el cuadro de texto.
NOTA
El formato de archivo disponible es WAV.
4-15
Impresión desde un PC > Configuration Tool
Configuration Tool
Puede usar la Configuration Tool para comprobar y cambiar los ajustes de la máquina.
Acceso a la Configuration Tool
1
Inserte el DVD.
2
Abra la pantalla.
3
Seleccione [Mantenimiento].
4
[Configuration Tool] > [Ejecutar]
5
Seleccione el controlador de la máquina. > [OK]
Aparece la ventana Configuration Tool.
NOTA
La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con
privilegios de administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo "Asistente para hardware nuevo encontrado", seleccione
[
Cancelar
].
Si aparece la ventana de ejecución automática, haga clic en [
Ejecutar setup.exe
].
Si aparece la ventana Control de cuentas de usuario, haga clic en [
] ([
Permitir
]).
1 Haga clic en [
Ver Contrato de
licencia
] y lea el Contrato de
licencia.
2 Haga clic en [
Aceptar
].
1
2
1
2
4-16
Impresión desde un PC > Configuration Tool
Salida de la Configuration Tool
Utilice uno de los métodos siguientes para salir de la Configuration Tool.
Salida con el botón Cerrar:
Haga clic en en la esquina superior derecha de la ventana Configuration Tool.
Salida con el botón Aceptar o Cancelar:
Haga clic en Aceptar para salir de la Configuration Tool después de aplicar los cambios realizados en la
configuración de la impresora. Haga clic en Cancelar para salir de la Configuration Tool sin aplicar los cambios
realizados en la configuración de la impresora.
4-17
Impresión desde un PC > Configuration Tool
Pantalla Configuración de la Configuration Tool
Configuración predeterminada de dispositivo
Establezca la configuración predeterminada del controlador de impresora y la función de ahorro de energía de la
máquina.
Elemento Descripción
Densidad de impresión
Ajuste la densidad de impresión.
Valor: Claro, Medio claro, Normal, Medio oscuro, Oscuro
Prioridad bypass
Si se coloca papel en el bypass, es posible asignar prioridad a ese bypass a la hora de
alimentar el papel.
Valores
Desactivado: Se aplica la configuración del controlador de impresora.
Aliment. auto.: Si se selecciona Auto en el controlador de impresora y hay papel en el
bypass, el papel se alimentará desde el bypass.
Siempre: Si hay papel en el bypass, el papel se alimentará desde el bypass sin
considerar lo que haya configurado en el controlador de impresora.
Emulación predeterminada
Seleccione la emulación para utilizar esta máquina con comandos orientados a otros tipos de
impresoras.
Valores: Line Printer, IBM Proprinter, EPSON LQ-850, PCL 6, KPDL, KPDL(Auto)
Tmporiz. apagado
(modelos para Europa)
Seleccione si se apaga el equipo automáticamente después de un período de inactividad.
Valor: 1 hora, 2 horas, 3 horas, 4 horas, 5 horas, 6 horas, 9 horas, 12 horas, 1 día, 2 días,
3 días, 4 días, 5 días, 6 días, 1 semana
Borrado auto de errores
Si se produce un error durante el procesamiento, este se detiene en espera de la siguiente
acción que vaya a tomar el usuario. En el modo de borrado automático de errores, el error se
borra automáticamente después de que transcurra un periodo de tiempo definido.
Valor: Desactivado, Activado (de 5 a 495 segundos (en incrementos de 5 segundos))
Reposo autom.
Configure el tiempo de espera antes de que se active el modo de reposo.
Valor
Para Europa
De 1 a 60 minutos (en incrementos de 1 minuto)
Excepto para Europa
De 1 a 240 minutos (en incrementos de 1 minuto)
4-18
Impresión desde un PC > Configuration Tool
Tiempo esp. alim. papel
Al recibir datos de impresión del PC, la máquina puede tener que esperar en ocasiones si no
hay información que indique que la última página ya no tiene datos para imprimir. Cuando
transcurre el tiempo de espera preestablecido, la máquina imprime el papel automáticamente.
Las opciones están entre 5 y 495 segundos.
Valor: De 5 a 495 segundos (en incrementos de 5 segundos)
Origen del papel
Seleccione el origen de papel predeterminado.
Valores: Bypass, Depósito 1 (a 3)
NOTA
[
Depósito 2
] a [
Depósito 3
] se muestra si está instalado el depósito de papel opcional.
Tamaño del papel
Seleccione el tamaño de papel que se va a usar.
Valores:
Depósito 1 (a 3): Letter, Legal, Statement, Executive, A4, A5, A5-R, A6, Folio, B5 (JIS),
ISO B5, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Personalizado
Bandeja del bypass: Letter, Legal, Statement, Executive, A4, A5, A5-R, A6, B6, Folio, B5
(JIS), ISO B5 Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6, Sobre Monarc, Sobre
C5, Sobre DL, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Hagaki (Cartulina),
OufukuHagaki (Postal de devolución), Youkei 2, Youkei 4,
Personalizado
Capacidad del papel
Muestra el número máximo de hojas que se pueden cargar en el origen de papel seleccionado.
Tipo de papel
Seleccione el tipo de papel que se va a usar.
Valores: Normal, Transp., Preimpreso, Etiquetas, Bond, Reciclado, Pergamino, Rugoso,
Membrete, Color, Perforado, Sobre, Cartulina, Grueso, Alta calidad, Personaliz 1 a 8
NOTA
Puede seleccionar [
Personaliz 1
] a [
Personaliz 8
] para cambiar el nombre del tipo de papel y
la configuración de impresión dúplex.
Nombre personalizado
Cuando se selecciona [
Personaliz 1
] a [
Personaliz 8
] en "Tipo de papel", puede asignar un
nombre para configurar el tipo de papel. Los nombres no deben tener más de 16 caracteres.
Dúplex
Cuando se selecciona [
Personaliz 1
] a [
Personaliz 8
] en "Tipo de papel", puede seleccionar la
configuración de impresión dúplex.
Valor: Desactivado, Activado
Gramaje del papel
Configure el gramaje de papel (grosor) del tipo de papel seleccionado en "Tipo de papel".
Valor: Ligero, Normal 1 a 3, Pesado 1 a 3, Muy pesado
Elemento Descripción
4-19
Impresión desde un PC > Configuration Tool
Descripción del dispositivo
Muestra información de la máquina.
Elemento Descripción
Nombre del modelo
Muestra el nombre de modelo de la máquina.
Firmware del sistema
Muestra la versión del firmware del sistema de la máquina.
Firmware del motor
Muestra la versión del firmware del motor de la máquina.
Número de serie
Muestra el número de serie de la máquina.
Memoria total
Muestra la capacidad de memoria de la máquina en bytes.
Total de páginas impresas
Muestra el número total de páginas impresas en la máquina.
5-1
5 Funcionamiento de la
máquina
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Carga de papel en el bypass ............................................................................................................................. 5-2
Pausado y reanudación de un trabajo ............................................................................................................... 5-5
Cancelación de trabajos .................................................................................................................................... 5-5
Imprimir informe ................................................................................................................................................. 5-6
5-2
Funcionamiento de la máquina > Carga de papel en el bypass
Carga de papel en el bypass
Para obtener información de los tamaños de papel admitidos, consulte:
Selección del papel apropiado (página 7-6)
Para obtener información sobre la configuración del tipo de papel, consulte:
Tipo de papel (página 4-18)
Asegúrese de usar el bypass cuando imprima en papel especial.
La capacidad del bypass es la siguiente:
Papel normal (80 g/m
2
), papel reciclado o papel coloreado: 100 hojas
Papel grueso (209 g/m
2
): 5 hojas
Papel grueso (157 g/m
2
): 5 hojas
Papel grueso (104,7 g/m
2
): 70 hojas
Hagaki (Cartulina): 15 hojas
Sobre DL, Sobre C5, Sobre #10, Sobre #9, Sobre #6 3/4, Sobre Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 hojas
Transparencias: 1 hoja
1
Abra el bypass.
IMPORTANTE
Si usa papel de 106 g/m
2
de gramaje o un gramaje superior, configure el tipo de papel como Grueso y defina
el gramaje de papel que esté usando.
Quite las transparencias de la bandeja superior a medida que se impriman. Si deja las transparencias en la
bandeja superior se puede producir un atasco de papel.
NOTA
Cuando cargue papel de tamaño personalizado, introduzca el tamaño de papel según se explica en:
Pantalla Configuración de la Configuration Tool (página 4-17)
Cuando utilice papel especial como transparencias o papel grueso, seleccione el tipo de papel como se indica en:
Tipo de papel (página 4-18)
5-3
Funcionamiento de la máquina > Carga de papel en el bypass
2
Ajuste el tamaño del bypass.
Los tamaños de papel están marcados en el bypass.
3
Cargue el papel.
Coloque el papel en la bandeja de forma que quede ajustado entre las guías de ajuste de la
anchura del papel hasta que haga tope.
Cuando saque papel nuevo de su envoltorio, airéelo antes de colocarlo en el bypass.
4
Especifique el tipo de papel cargado en el bypass con la
Configuration Tool.
Precauciones sobre la carga de papel (página 3-2)
IMPORTANTE
Al cargar el papel, coloque la cara que desea imprimir hacia arriba.
Se deben quitar las curvas del papel curvado antes de utilizarlo.
Cuando cargue papel en el bypass, compruebe que no queda papel de un trabajo
anterior antes de cargar nuevo papel. Si queda algo de papel y desea poner más,
quite primero el existente e inclúyalo con el nuevo papel antes de colocarlo de
nuevo en el bypass.
Si queda un hueco entre el papel y las guías de ajuste de la anchura del papel,
vuelva a ajustar las guías para que coincidan con el papel e impedir así que el papel
se alimente mal y atascos de papel.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase los límites de carga.
Tipo de papel (página 4-18)
5-4
Funcionamiento de la máquina > Carga de papel en el bypass
Al cargar sobres o cartulina en el bypass
Cargue el papel con la cara que desea imprimir hacia arriba. Para obtener información sobre el procedimiento de
impresión, consulte:
Printing System Driver User Guide
Ejemplo: impresión de la dirección.
1 Oufuku hagaki (Postal de
devolución)
2 Hagaki (Cartulina)
3 Sobres de formato vertical
4 Sobres de formato horizontal
IMPORTANTE
Use Oufuku hagaki (Postal de devolución) no plegado.
La forma de cargar los sobres (orientación y disposición de la cara) varía según el tipo de sobre. Asegúrese
de cargarlo correctamente, ya que de lo contrario la impresión se puede realizar en una dirección o en una
cara errónea.
NOTA
Al cargar sobres en el bypass, seleccione el tipo de sobre como se describe en:
Tipo de papel (página 4-18)
1234
5-5
Funcionamiento de la máquina > Pausado y reanudación de un trabajo
Pausado y reanudación de un trabajo
Para pausar un trabajo en curso, seleccione la tecla [
Cancelar
]. Mientras un trabajo está pausado, el indicador
parpadea de la siguiente manera.
Para reanudar el trabajo, seleccione la tecla [
Cancelar
] otra vez.
Cancelación de trabajos
Para cancelar un trabajo en curso, pulse la tecla [
Cancelar
] durante un segundo. Mientras un trabajo está cancelado, el
indicador parpadea de la siguiente manera.
5-6
Funcionamiento de la máquina > Imprimir informe
Imprimir informe
Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina.
Imprimir página de estado
Imprime la página de estado, que le permite comprobar información como la configuración actual, la capacidad de la
memoria y el equipamiento opcional instalado.
Para imprimir la página de estado, presione la tecla [
GO
] entre 3 y 9 segundos.
Cuando la máquina esté preparada para imprimir el informe, el indicador parpadea de la siguiente manera.
Página de estado
Firmware Version
5-7
Funcionamiento de la máquina > Imprimir informe
Impresión de la página de estado de servicio
Proporciona información más detallada que la página de estado. El técnico de servicio normalmente imprime esta
página a la hora de realizar tareas de mantenimiento.
Para imprimir la página de estado de servicio, pulse la tecla [GO] durante al menos 10 segundos.
Cuando la máquina esté preparada para imprimir el informe, el indicador parpadea de la misma manera que para la
página de estado.
NOTA
La página de estado de red muestra la versión de firmware de la interfaz de red, dirección de red, protocolo de red y
otra información.
Página de Estado de red
6-1
6 Solución de
problemas
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Mantenimiento periódico .................................................................................................................................... 6-2
Limpieza .................................................................................................................................................. 6-2
Limpieza del interior de la máquina ......................................................................................................... 6-2
Sustitución del cartucho de tóner ............................................................................................................ 6-6
Carga de papel ........................................................................................................................................ 6-9
Usar el Maintenance Menu .............................................................................................................................. 6-10
Solución de problemas ..................................................................................................................................... 6-11
Solución de errores ................................................................................................................................. 6-11
Problemas de funcionamiento de la máquina ......................................................................................... 6-11
Problemas en las imágenes impresas ................................................................................................... 6-13
Patrón de indicador cuando se produce un error ............................................................................................. 6-16
Indicación de mantenimiento ................................................................................................................. 6-16
Indicación de error ................................................................................................................................. 6-26
Cómo solucionar los atascos de papel ............................................................................................................ 6-28
Solución de atascos de papel en el bypass ........................................................................................... 6-29
Solución de atascos de papel en el depósito 1 ...................................................................................... 6-30
Solución de atascos de papel en el depósito 2 ...................................................................................... 6-32
Solución de atascos de papel en el depósito 3 ...................................................................................... 6-34
Solución de atascos de papel en la cubierta posterior .......................................................................... 6-36
Solución de atascos de papel dentro de la máquina ............................................................................. 6-40
6-2
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
Mantenimiento periódico
Limpieza
Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de impresión óptima.
Limpieza del interior de la máquina
Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la máquina debe estar limpio con cada sustitución del
cartucho de tóner.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Levante el revelador junto con el cartucho de tóner hasta
sacarlos de la máquina.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la máquina.
IMPORTANTE
No toque el rodillo del revelador ni lo someta a golpes. La calidad de impresión
empeorará.
A
6-3
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
3
Coloque la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner
en horizontal sobre una superficie plana y limpia.
4
Retire la unidad del tambor de la máquina.
5
Coloque la unidad del tambor en horizontal sobre una
superficie plana y limpia.
IMPORTANTE
No coloque la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner sobre un extremo.
IMPORTANTE
No toque el tambor ni lo someta a golpes. La calidad de impresión empeorará si
expone el tambor a la luz directa del sol o a una luz intensa.
IMPORTANTE
No coloque la unidad del tambor sobre un extremo.
BB
6-4
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
6
Use un paño limpio sin pelusas para quitar el polvo y la
suciedad del rodillo de registro de metal.
7
En la unidad del tambor, deslice el limpiador del cargador
principal adelante y hacia atrás 2 o 3 veces para limpiar el
cable del cargador.
8
Cuando termine de limpiarla, vuelva a colocar la unidad del
tambor en la posición original.
IMPORTANTE
Antes de usar el limpiador del cargador por primera vez, retire la cinta que sujeta el
perno del limpiador del cargador.
Después de limpiarlo, vuelva a colocar el limpiador del cargador principal en su
posición original (CLEANER HOME POSITION).
6-5
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
9
Vuelva a colocar la unidad del revelador junto con el cartucho
de tóner, alineando las guías de ambos extremos con las
ranuras de la máquina.
10
Cierre la cubierta frontal.
6-6
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando se agota el tóner se ilumina el indicador [
Tóner
].
Cuando queda poco tóner se ilumina el indicador [
Tóner
] Asegúrese de tener preparado un nuevo cartucho de tóner
para sustituir el antiguo.
Frecuencia de sustitución de los cartuchos de tóner
La duración de los cartuchos de tóner dependerá de la cantidad de tóner necesaria para realizar los trabajos de
impresión. Según ISO/IEC 19752, con EcoPrint desactivado, el cartucho de tóner puede imprimir los siguientes
volúmenes (con papel A4/Letter):
Duración del cartucho de tóner
(páginas que se pueden imprimir)
3.000 imágenes
NOTA
El número medio de imágenes que se pueden imprimir con los cartuchos de tóner proporcionados con la máquina
es 1.000 imágenes.
Para mantener la calidad, le recomendamos utilizar nuestros cartuchos de tóner originales, que deben pasar
numerosos controles de calidad.
PRECAUCIÓN
No intente quemar las piezas que contienen tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle
quemaduras.
6-7
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
Sustitución del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta frontal.
2
Desbloquee el cartucho de tóner.
3
Quite el cartucho de tóner.
4
Coloque los cartuchos de tóner usados en una bolsa de
plástico para desechos.
6-8
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
5
Saque el nuevo cartucho de tóner del paquete.
6
Agite el cartucho de tóner.
7
Instale el cartucho de tóner.
IMPORTANTE
No toque los puntos mostrados abajo.
5~6
5~6
6-9
Solución de problemas > Mantenimiento periódico
8
Cierre la cubierta frontal.
Carga de papel
Cuando se agota el papel del depósito # parpadea el indicador [
Papel
].
Carga en los depósitos (página 3-4)
Carga de papel en el bypass (página 5-2)
NOTA
Si la cubierta frontal no se cierra, compruebe que el cartucho de tóner nuevo está instalado correctamente.
Devuelva el cartucho de tóner usado a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner se reciclará o
desechará según la normativa vigente.
6-10
Solución de problemas > Usar el Maintenance Menu
Usar el Maintenance Menu
Puede usar el [
Maintenance Menu
] para ajustar la posición de impresión y maximizar la calidad de impresión para la
elevación de su ubicación.
Maintenance Menu User Guide
Elemento Descripción
Ajustar
posición de
impresión
Posición de inicio de impresión
Introduzca la posición inicial del margen superior para imprimir.
Valor: De 0 a 300 mm (en incrementos de 5 mm)
Linea central
Introduzca o seleccione la posición inicial del margen izquierdo para
imprimir para cada fuente de papel disponible. Este ajuste está
disponible para cada depósito cuando se instalen alimentadores de
originales opcionales.
Valor: De -25 a 25 mm (en incrementos de 5 mm)
Ajustar
calidad de
impresión
Configuración de carga del tambor
Cuando la calidad de impresión se ha deteriorado, se puede cambiar
la salida del cargador principal para restaurar la calidad de impresión.
Valor: De 1 a 7
Ajuste de altitud
Si usa la máquina a una altitud de 1.000 m o más y la calidad de
impresión se ha deteriorado, se puede usar el ajuste de altitud para
restaurar la calidad de impresión.
Valor: Normal, 1.001 - 2.000 m, 2.001 - 3.000 m, 3.001 - 3.500 m
Actualiz. tambor
Ejecute una actualización del tambor cuando las imágenes presenten
líneas blancas.
6-11
Solución de problemas > Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de errores
En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas.
Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en
las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Problemas de funcionamiento de la máquina
Si se producen los siguientes problemas de funcionamiento de la máquina, siga los procedimientos apropiados.
NOTA
Cuando se ponga en contacto con nosotros, necesitará el número de serie.
Para comprobar el número de serie, consulte:
Comprobación del número de serie del equipo (página i)
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
La pantalla no responde
cuando está encendido el
interruptor principal.
Compruebe el cable de alimentación. Conecte ambos extremos del cable de
alimentación de forma segura.
página 2-8
Se expulsan hojas en
blanco.
Compruebe la configuración de la
aplicación de software.
El papel se atasca con
frecuencia.
¿El papel está cargado correctamente? Cargue el papel correctamente. página 3-4
Cambie la orientación 180 grados con
respecto a la posición del papel.
página 3-4
¿El papel es de un tipo admitido? ¿Está
en buen estado?
Retire el papel, déle la vuelta y vuelva a
cargarlo.
página 3-4
¿Está el papel doblado, arrugado o
curvado?
Sustituya el papel por otro nuevo. página 3-4
¿Hay trozos sueltos o papel atascado
en la máquina?
Retire el papel atascado. página 6-28
Dos o más hojas se
superponen cuando se
expulsan. (alimentación de
varias hojas).
Cargue el papel correctamente. página 3-2
6-12
Solución de problemas > Solución de problemas
Las copias impresas están
arrugadas.
¿El papel está cargado correctamente? Cargue el papel correctamente. página 3-4
Cambie la orientación 180 grados con
respecto a la posición del papel.
página 3-4
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. página 3-4
Las copias impresas están
curvadas.
Gire el papel en el depósito o cambie la
orientación 180 grados con respecto a
la posición del papel.
página 3-2
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. página 3-4
No puedo instalar el
controlador de la impresora.
¿Está intentando instalar el controlador
con un nombre de host con Wi-Fi o
Wi-Fi Direct activados?
Especifique una dirección IP en vez de
un nombre de host.
No se puede imprimir. ¿La máquina está enchufada? Enchufe el cable de alimentación en la
toma de CA.
¿La máquina está encendida? Encienda el interruptor principal. página 2-9
¿Están conectados el cable USB y el
cable de red?
Conecte firmemente el cable USB y el
cable de red correctos.
página 2-7
Cuando la opción "Auto-IP"
está configurada como
[
Activado
], la dirección IP
no se asigna
automáticamente.
¿Se ha introducido un valor distinto de
"0.0.0.0" para la dirección IP de
TCP/IP(v4)?
Introduzca "0.0.0.0" para la dirección IP
de TCP/IP(v4).
página 2-13
La máquina emite vapores
en el área alrededor de la
ranura de salida de papel.
Compruebe la temperatura ambiente
para ver si es baja o si se ha utilizado
papel húmedo.
En función del entorno de impresión y
del estado del papel, el calor generado
durante la impresión provocará que la
humedad del papel se evapore y el
vapor emitido puede parecer similar al
humo. No es un problema y puede
continuar con la impresión. Si le
preocupa dicho vapor, aumente la
temperatura ambiente o sustituya el
papel por uno más nuevo y seco.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
6-13
Solución de problemas > Solución de problemas
Problemas en las imágenes impresas
Si se producen los siguientes problemas en las imágenes impresas, siga los procedimientos apropiados.
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
Las imágenes impresas son
totalmente claras.
¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. página 3-2
¿Ha cambiado la densidad? Seleccione el nivel de densidad
adecuado.
página 4-17
¿El tóner está distribuido
uniformemente dentro del cartucho de
tóner?
Agite el cartucho de tóner de lado a lado
varias veces.
página 6-6
¿Está activado el modo EcoPrint? Desactive el modo [
EcoPrint
]. página 4-2
¿Están instaladas correctamente las
unidades del revelador y del tambor?
Instale correctamente las unidades del
revelador y del tambor.
página 6-2
Asegúrese de que el tipo de papel
configurado es correcto para el papel
que se va a utilizar.
página 4-17
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
seleccione [
Actualizar
] en [
Actualiz.
tambor
].
página 6-10
Las imágenes impresas son
demasiado oscuras a pesar
de que el fondo del original
escaneado es blanco.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
seleccione [
Actualizar
] en [
Actualiz.
tambor
].
página 6-10
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
establezca un valor más alto para
"Configuración de carga del tambor".
Aumente el valor de ajuste un nivel por
vez a partir del valor actual. Si no se
produce una mejora después de
aumentar un nivel el valor, vuelva a
aumentarlo un nivel. Si no se produce
una mejora, disminuya los incrementos
en un nivel respecto al ajuste original. Si
no se produce una mejora después de
disminuir el valor un nivel, vuelva a
disminuirlo un nivel. Si sigue sin verse
una mejora, restablezca el valor original.
página 6-10
Aparecen puntos negros en
el fondo blanco cuando el
original escaneado es
blanco.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
seleccione [
Actualiz.
] en [
Actualiz.
tambor
].
página 6-10
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
establezca un valor más alto para
"Configuración de carga del tambor".
Aumente el valor de ajuste un nivel por
vez a partir del valor actual. Si no se
produce una mejora después de
aumentar un nivel el valor, vuelva a
aumentarlo un nivel. Si sigue sin verse
una mejora, restablezca el valor original.
página 6-10
6-14
Solución de problemas > Solución de problemas
Las imágenes impresas
están borrosas.
¿Se usa el dispositivo en un entorno
con mucha humedad o con cambios
repentinos de temperatura o humedad?
Se usa en un entorno con la humedad
adecuada.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
seleccione [
Actualizar
] en [
Actualiz.
tambor
].
página 6-10
Las imágenes impresas
están desalineadas.
¿El papel está cargado correctamente? Compruebe la posición de las guías de
anchura del papel.
página 3-4
Aparecen líneas
horizontales irregulares en la
imagen.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
establezca un valor más alto para
"Configuración de carga del tambor".
Aumente el valor de ajuste un nivel por
vez a partir del valor actual. Si no se
produce una mejora después de
aumentar un nivel el valor, vuelva a
aumentarlo un nivel. Si sigue sin verse
una mejora, restablezca el valor original.
página 6-10
La altitud es de al menos
1.000 m y aparecen líneas
blancas horizontales
irregulares en la imagen.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
configure el "Ajuste de altitud"
página 6-10
La altitud es de al menos
1.000 m y aparecen puntos
en la imagen.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
configure el "Ajuste de altitud"
página 6-10
Suciedad en el borde
superior o cara posterior del
papel.
¿Está sucio el interior de la máquina? Limpie el interior de la máquina. página 6-2
Limpie el interior del cargador la
máquina.
página 6-2
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
6-15
Solución de problemas > Solución de problemas
Parte de la imagen aparece
periódicamente tenue o con
líneas blancas.
Abra y cierre la cubierta frontal.
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
seleccione [
Actualizar
] en [
Actualiz.
tambor
].
página 6-10
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
establezca un valor más bajo para
"Configuración de carga del tambor".
Disminuya el valor de ajuste un nivel por
vez desde el valor actual. Si no se
produce una mejora después de
disminuir el valor un nivel, vuelva a
disminuirlo un nivel. Si sigue sin verse
una mejora, restablezca el valor original.
página 6-10
La imagen anterior se
mantiene y se imprime
ligeramente.
Asegúrese de que el tipo de papel
configurado es correcto para el papel
que se va a utilizar.
página 4-17
Seleccione [
Ajustar calidad de
impresión
] en el Maintenance Menu y
establezca un valor más alto para
"Configuración de carga del tambor".
Aumente el valor de ajuste un nivel por
vez a partir del valor actual. Si no se
produce una mejora después de
aumentar un nivel el valor, vuelva a
aumentarlo un nivel. Si sigue sin verse
una mejora, restablezca el valor original.
página 6-10
Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas
Página de
referencia
6-16
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Patrón de indicador cuando se produce un
error
Cuando se produce un problema en la máquina, el indicador en el panel de controles se ilumina con un patrón
específico. A continuación se describen los problemas que puede resolver el usuario. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el servicio técnico.
Indicación de mantenimiento
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Atasco de papel Si se produce un atasco de papel, la máquina se
detendrá. Retire el papel atascado.
página 6-28
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
La cubierta frontal está abierta. Cierre la cubierta frontal. Para más información,
puede consultar el error en el Status Monitor de su
PC.
página 4-11
La unidad de revelador o el cartucho de tóner no se
han instalado.
Instale la unidad de revelador o el cartucho de tóner. página 6-2
6-17
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
El tóner está vacío. Sustituya del cartucho de tóner. Para más
información, puede consultar el error en el Status
Monitor de su PC.
página 4-11
página 6-6
NOTA
El indicador se ilumina de la siguiente manera cuando el tóner se está reponiendo.
6-18
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
El tóner se está agotando. Ha casi llegado el momento de sustituir el cartucho
de tóner. Obtenga un nuevo cartucho de tóner.
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Sustituya el kit de mantenimiento Es necesario sustituir el kit de mantenimiento cada
100.000 imágenes impresas a través de un servicio
profesional. Póngase en contacto con el técnico de
servicio.
Asignación de formato a la tarjeta SD. Espere.
Temperatura alta. Ajuste la temperatura y la humedad de la sala.
Temperatura baja.
6-19
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Papel agotado. Cargue papel en el depósito y en el bypass. Para
más información, puede consultar el error en el
Status Monitor de su PC.
página 3-2
página 4-11
6-20
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Memoria llena. No es posible continuar el trabajo porque se ha
acabado la memoria. Seleccione la tecla [
GO
] para
imprimir las páginas escaneadas. El trabajo de
impresión no se puede procesar completamente.
Para cancelar un trabajo, pulse y mantenga la tecla
[
Cancelar
].
Error KPDL. Se produjo un error PostScript. Se cancelará el
trabajo. Seleccione la tecla [
GO
].
Error de tarjeta SD. Se ha producido un error en la tarjeta SD. Trabajo
cancelado. Seleccione la tecla [
GO
].
Error memoria USB. Se ha producido un error en la memoria extraíble. El
trabajo se ha detenido. Seleccione la tecla [
GO
].
La impresión dúplex no es posible con este papel. La impresión dúplex no es posible con este papel. El
trabajo se ha detenido. Seleccione la tecla [
GO
].
No se pueden imprimir copias múltiples. Memoria de impresora insuficiente. No se pueden
imprimir copias múltiples. Seleccione la tecla [
GO
].
Solo está disponible una copia.
Para imprimir, desactive las casillas [
Disco RAM
] y
[
Tarjeta SD
] en la ficha "Configuración de
dispositivo" de las propiedades de la impresora o
inserte una tarjeta SD y desactive el Modo de disco
RAM de la máquina.
Impresión excedida. El trabajo se ha pausado porque el procesamiento
de impresión está tardando mucho tiempo. Para
reanudar la impresión, seleccione la tecla [
GO
]. Para
cancelar el trabajo, pulse y mantenga la tecla
[
Cancelar
].
6-21
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Tóner residual casi lleno. El contenedor de tóner residual pronto estará lleno.
Póngase en contacto con el técnico de servicio.
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Se ha instalado un cartucho de tóner no original. No nos responsabilizamos de daños causados por el
uso de suministros no originales (tóner no
especificado). Para seguir utilizando el cartucho de
tóner instalado pulse simultáneamente la tecla [
GO
]
y la tecla [
Cancelar
] durante al menos 3 segundos.
6-22
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Reiniciando. Espere.
Refrigerando...
La máquina se está ajustando para mantener su calidad.
Comenzando la actualización.
Ejecutando Actualización del tambor...
Descargando el firmware de la red.
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Error al establecer conexión Wi-Fi. Compruebe la configuración y el estado de la
comunicación inalámbrica.
página 2-15
Punto de acceso no detectado. Compruebe si el punto de acceso se ha configurado
correctamente.
6-23
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Error al establecer conexión Wi-Fi Direct. Compruebe la configuración y el estado de la
comunicación inalámbrica.
página 2-20
Límite de conexión excedido. Cancele una conexión a un dispositivo portátil no
usado o configure el tiempo de desconexión
automática de la máquina para interrumpir las
conexiones de dispositivos portátiles.
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
¿Registro de Wi-Fi Direct? Aparece cuando la máquina recibe una solicitud de
registro de dispositivo Wi-Fi Direct. Seleccione la
tecla [
GO
] o la tecla [
Wi-Fi Direct
] para registrar la
máquina como un dispositivo Wi-Fi Direct. Para
cancelar el registro de dispositivo, seleccione la tecla
[
Cancelar
].
6-24
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
Las especificaciones locales del cartucho de tóner no
coinciden con las de la máquina.
Instale el cartucho de tóner especificado.
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
La máquina se ha quedado sin papel durante la
impresión.
Cargue papel en el depósito y en el bypass. Para
más información, puede consultar el error en el
Status Monitor de su PC.
página 3-4
página 4-11
6-25
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicador
Significado Acciones correctivas Página de
referencia
¿Registrar con Google Cloud Print? El mensaje aparece cuando la impresora recibe la
solicitud de registro para Google Cloud Print. Pulse y
mantenga la tecla [
GO
] para registrar la impresora
como un dispositivo de Google Cloud Print. Pulse y
mantenga la tecla [
Cancelar
] para cancelar el
registro.
6-26
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Indicación de error
Si el patrón de indicador no es ninguno de los que aparecen en la tabla inferior, puede que haya ocurrido un error que
requiera reparación. Apague el equipo, desenchufe el cable de alimentación y a continuación vuelva a enchufarlo y a
encender la máquina. Con esta acción se puede solucionar el error. Si no es así, póngase en contacto con un técnico
de servicio.
Código de error
El código de error se muestra de la siguiente manera. Consulte el código de error tal y como se describe a continuación
y proporcionenoslo cuando se ponga en contacto con nosotros.
Número Patrón de indicador
Indicador 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
●●●●●
●● ●●
●●●●
●●
Letra Patrón de indicador
Indicador A B C D E F
●●●
●● ●●
●●●●
●●●●●●
6-27
Solución de problemas > Patrón de indicador cuando se produce un error
Ejemplo:
F526
6-28
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Cómo solucionar los atascos de papel
Si se produce un atasco de papel, el indicador [
Atasco
] se ilumina y la máquina se detendrá.
Consulte estos procedimientos para retirar el papel atascado.
Ubicación del atasco de papel
Página de
referencia
Bypass página 6-29
Depósitos 1 (a 3) gina 6-30
página 6-32
página 6-34
Cubierta posterior página 6-36
En el interior de la máquina página 6-40
6-29
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de atascos de papel en el bypass
1
Retire el papel atascado.
2
Retire todo el papel.
3
Vuelva a colocar el papel.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las hojas atascadas.
Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina.
Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
6-30
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de atascos de papel en el depósito 1
1
Tire del depósito 1 hacia fuera hasta que se detenga.
2
Retire el papel atascado.
3
Vuelva a introducir el depósito 1.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las hojas atascadas.
Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina.
Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
6-31
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
4
Abra la cubierta frontal.
5
Cierre la cubierta frontal.
6-32
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de atascos de papel en el depósito 2
1
Tire del depósito 2 hacia fuera hasta que se detenga.
2
Retire el papel atascado.
3
Vuelva a introducir el depósito 2.
s
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las hojas atascadas.
Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina.
Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
6-33
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
4
Abra la cubierta frontal.
5
Cierre la cubierta frontal.
6-34
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de atascos de papel en el depósito 3
1
Tire del depósito 3 hacia fuera hasta que se detenga.
2
Retire el papel atascado.
3
Vuelva a introducir el depósito 3.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las hojas atascadas.
Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina.
Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
6-35
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
4
Abra la cubierta frontal.
5
Cierre la cubierta frontal.
6-36
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de atascos de papel en la cubierta posterior
1
Abra la cubierta posterior.
2
Retire el papel atascado.
3
Abra la cubierta de alimentación (D)
PRECAUCIÓN
La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de
quemarse.
D
6-37
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
4
Retire el papel atascado.
5
Tire del depósito 1 hacia fuera hasta que se detenga.
6
Abra la cubierta de alimentación.
7
Retire el papel atascado.
6-38
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
8
Vuelva a introducir la cubierta de alimentación.
9
Vuelva a introducir el depósito 1.
10
Empuje la cubierta posterior.
11
Abra la cubierta frontal.
6-39
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
12
Cierre la cubierta frontal.
6-40
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
Solución de atascos de papel dentro de la máquina
1
Tire del depósito 1 hacia fuera hasta que se detenga.
2
Retire el papel atascado.
3
Vuelva a introducir el depósito 1.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las hojas atascadas.
Si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar los trozos sueltos de papel del interior de la máquina.
Los trozos de papel que quedan en la máquina pueden provocar nuevos atascos.
6-41
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
4
Abra la cubierta frontal.
5
Levante el revelador junto con el cartucho de tóner hasta
sacarlos de la máquina.
6
Coloque la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner
en horizontal sobre una superficie plana y limpia.
IMPORTANTE
No toque el rodillo del revelador ni lo someta a golpes. La calidad de impresión
empeorará.
IMPORTANTE
No coloque la unidad del revelador junto con el cartucho de tóner sobre un extremo.
A
6-42
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
7
Retire la unidad del tambor de la máquina.
8
Coloque la unidad del tambor en horizontal sobre una
superficie plana y limpia.
9
Abra la cubierta de alimentación (C).
IMPORTANTE
El fusor dentro de la máquina está caliente. No lo toque porque podría quemarse.
No toque el tambor ni lo someta a golpes. La calidad de impresión empeorará si
expone el tambor a la luz directa del sol o a una luz intensa.
IMPORTANTE
No coloque la unidad del tambor sobre un extremo.
BB
C
6-43
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
10
Retire el papel atascado.
11
Vuelva a introducir la cubierta de alimentación.
12
Vuelva a colocar la unidad del tambor en la posición original.
13
Vuelva a colocar la unidad del revelador junto con el cartucho
de tóner, alineando las guías de ambos extremos con las
ranuras de la máquina.
6-44
Solución de problemas > Cómo solucionar los atascos de papel
14
Cierre la cubierta frontal.
7-1
7 Apéndice
En este capítulo se explican los siguientes temas:
Equipo opcional ................................................................................................................................................. 7-2
Descripción general del equipo opcional ................................................................................................. 7-2
Papel .................................................................................................................................................................. 7-5
Especificaciones básicas del papel ......................................................................................................... 7-5
Selección del papel apropiado ................................................................................................................. 7-6
Papel especial ......................................................................................................................................... 7-9
Especificaciones .............................................................................................................................................. 7-13
Máquina ................................................................................................................................................. 7-13
Funciones de impresora ........................................................................................................................ 7-15
Depósito de papel .................................................................................................................................. 7-16
Glosario ............................................................................................................................................................ 7-17
7-2
Apéndice > Equipo opcional
Equipo opcional
Descripción general del equipo opcional
Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina.
(1) PF-1100 "Depósito de papel"
El depósito de papel se puede instalar en la máquina.
Carga en los depósitos (página 3-4)
(2) UG-33 "Opción ThinPrint"
Esta aplicación permite imprimir directamente los datos de impresión sin un controlador de impresora.
Opción de software
(2) UG-33
(3) SD/SDHC Memory Card
(1) PF-1100
7-3
Apéndice > Equipo opcional
(3) "Tarjeta de memoria SD/SDHC"
Las tarjetas de memoria SD/SDHC son útiles para guardar fuentes, macros y superposiciones. La máquina dispone de
una ranura para una tarjeta de memoria SDHC de un tamaño máximo de 32 GB y para una tarjeta de memoria SD de
un tamaño máximo de 2 GB.
Lectura de la tarjeta de memoria SD/SDHC
Una vez insertada la SD/SDHC memory card en la ranura de la máquina, el contenido de la misma se podrá leer desde
el panel de controles o de forma automática cuando se encienda o reinicie la máquina.
Instalación y formateo de la tarjeta de memoria SD/SDHC
Para utilizar una SD/SDHC memory card sin usar, primero debe formatear dicha SD/SDHC memory card con la
máquina.
1
Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.
2
Retire la cubierta.
3
Inserte la tarjeta de memoria SD/SDHC en la ranura para tarjetas de memoria SD/SDHC.
IMPORTANTE
En la tarjeta de memoria SD/SDHC se guardan los datos no encriptados.
Tenga precaución si guarda documentos importantes.
7-4
Apéndice > Equipo opcional
4
Cierre las cubiertas.
7-5
Apéndice > Papel
Papel
En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel.
Para obtener información sobre los tamaños, tipos y número de hojas de papel que se pueden cargar en cada bandeja
de papel, consulte:
Especificaciones (página 7-13)
Especificaciones básicas del papel
Esta máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar como el que se utiliza para las fotocopiadoras
normales ("secas") y las impresoras láser. También admite otros tipos de papel que satisfacen las especificaciones
indicadas en este apéndice.
Escoja el papel con cuidado. El uso de un papel no apropiado para la máquina puede provocar atascos o arrugas en el
papel.
Papel admitido
Utilice papel de copia estándar para fotocopiadoras normales o impresoras láser. La calidad de la impresión depende
en parte de la calidad del papel. El resultado puede ser insatisfactorio si el papel es de mala calidad.
Especificaciones básicas del papel admitido en esta máquina
En la tabla siguiente encontrará las especificaciones del papel que admite esta máquina. Consulte las secciones
siguientes para obtener más información.
No nos responsabilizamos de ningún problema derivado del uso de papel que no cumpla las especificaciones
indicadas.
Criterios Especificaciones
Gramaje Depósitos: De 60 a 163 g/m
2
Bypass: De 60 a 220 g/m
2
, 209 g/m
2
(Cartulina)
Precisión en cuanto a
dimensiones
±0,7 mm
Simetría de las esquinas 90° ±0,2°
Contenido de humedad De 4 a 6%
Contenido de celulosa 80% o más
NOTA
El papel reciclado no siempre satisface todos los requisitos necesarios para esta máquina, que se indican más
adelante en las Especificaciones básicas del papel, como el contenido de humedad o de celulosa. Por ello,
recomendamos comprar pequeñas cantidades de papel reciclado y probarlo antes de su utilización. Escoja papel
reciclado que ofrezca buenos resultados de impresión y contenga niveles bajos de polvo de papel.
7-6
Apéndice > Papel
Selección del papel apropiado
Esta sección incluye directrices para la selección del papel.
Estado
No utilice papel con esquinas dobladas o arrugado, sucio o rasgado. No use papel con una superficie rugosa, con
hilachas de fibra de papel o especialmente delicado. Si utiliza cualquiera de estos tipos de papel no sólo obtendrá
copias de baja calidad, sino que además causará atascos y reducirá la vida útil de la máquina. Decántese por papel con
superficies suaves y lisas; evite el papel recubierto o el papel con una superficie tratada pues podría dañar el tambor o
el fusor.
Contenido
No utilice papel recubierto, con superficies tratadas o con contenido de plástico o carbono. Estos tipos de papel podrían
emitir gases nocivos cuando se somete al calor de la impresión y podría estropear el tambor.
Utilice papel estándar con un contenido de celulosa mínimo del 80%, es decir, el algodón u otras fibras constituirán
como máximo el 20% del contenido total.
Lisura
La superficie del papel debe ser lisa pero sin recubrir. Si el papel es demasiado liso y resbaladizo, podrían alimentarse
varias hojas al mismo tiempo accidentalmente y provocar atascos.
Gramaje base
En los países que utilizan el sistema métrico, el gramaje base es el peso en gramos de una hoja de papel de un metro
cuadrado de área. En Estados Unidos, el gramaje base es el peso en libras de una resma (500 hojas) de papel cortado
al tamaño estándar (o tamaño comercial) para una calidad específica de papel. Si el papel pesa demasiado o es
demasiado ligero, podría alimentarse incorrectamente o causar atascos de papel que provocarían un desgaste
excesivo de la máquina. Algunos gramajes de papel mixtos (como el grosor) pueden provocar la alimentación
simultánea de varias hojas de papel y causar manchas u otros problemas de impresión si el tóner no se adhiere
correctamente.
Contenido de humedad
El contenido de humedad del papel es la relación entre humedad y sequedad expresada en forma de porcentaje. La
humedad afecta a la alimentación del papel, a la variabilidad electrostática del papel y a la adherencia del tóner.
El contenido de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala. Si la humedad relativa es alta, el
papel se humedece y los bordes se expanden, dándole una textura ondulada. Cuando la humedad relativa es baja, el
papel pierde humedad, los bordes se comprimen y se debilita el contraste de la impresión.
Los bordes ondulados o comprimidos pueden provocar que el papel resbale cuando se alimenta. Intente mantener el
contenido de humedad entre el 4 y el 6%.
Para mantener el nivel adecuado de contenido de humedad, tenga en cuenta lo siguiente:
Guarde el papel en lugares frescos y bien ventilados.
Guarde el papel en posición horizontal y no abra los paquetes. Si ha abierto un paquete, vuelva a sellarlo si no tiene
intención de utilizar el papel durante un tiempo.
Guarde el papel sellado dentro de la caja y el envoltorio originales. Coloque un palet bajo la caja de cartón para que
no esté en contacto directo con el suelo. Mantenga el papel suficientemente alejado de los suelos de madera u
hormigón, especialmente durante las épocas de lluvia.
Antes de utilizar papel que ha almacenado, manténgalo a un nivel de humedad adecuado durante un mínimo de 48
horas.
No guarde el papel en entornos expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad.
7-7
Apéndice > Papel
Otras especificaciones del papel
Porosidad
: La densidad de las fibras del papel.
Rigidez
: El papel debe ser lo suficientemente rígido para no doblarse en el interior de la máquina y provocar atascos.
Curvatura
: En muchas ocasiones, el papel tiende a curvarse cuando se abre el paquete. Cuando el papel pasa por la
unidad de fijación, se curva hacia arriba ligeramente. Para que el papel impreso quede plano, cárguelo de forma que la
curvatura quede hacia la parte inferior de la bandeja de papel.
Electricidad estática
: Durante la impresión, el papel se carga electrostáticamente para que se adhiera el tóner. Escoja
papel que pueda descargar rápidamente la electricidad estática para que las copias no se peguen entre sí.
Blancura
: La blancura del papel afecta al contraste de la impresión. Utilice papel blanco para conseguir copias más
nítidas y claras.
Calidad
: Pueden producirse problemas si los tamaños de las hojas no son uniformes o las esquinas no son cuadradas,
los bordes son irregulares, las hojas no están cortadas, o los bordes o las esquinas están mal cortados. Para evitar
problemas de este tipo, esté especialmente atento cuando corte el papel usted mismo.
Embalaje
: Utilice papel bien empaquetado y apilado en cajas. En el mejor de los casos, el propio embalaje debería
haberse tratado con una capa de recubrimiento para evitar que entre la humedad.
Papel con tratamientos especiales
: No recomendamos imprimir en los siguientes tipos de papel, aunque cumpla las
especificaciones básicas. Si utiliza estos tipos de papel, compre primero una cantidad pequeña y pruébelo.
Papel satinado
Papel con filigrana
Papel con superficies irregulares
Papel perforado
7-8
Apéndice > Papel
Tamaños de papel admitidos en esta máquina
La máquina admite papel de los siguientes tamaños.
Las medidas de la tabla tienen en cuenta una precisión en cuanto a dimensiones de ±0,7 mm (en longitud y anchura).
Los ángulos de las esquinas deben ser de 90° ± 0,2°.
Bypass
B6 (182 × 128 mm)
Hagaki (Cartulina) (100 × 148 mm)
Oufuku hagaki (Postal de devolución) (148 × 200 mm)
Sobre Monarch (3-7/8 × 7-1/2")
Sobre #10 (4-1/8 × 9-1/2")
Sobre DL (110 × 220 mm)
Sobre C5 (162 × 229 mm)
Sobre #9 (3-7/8 × 8-7/8")
Sobre #6 3/4 (3-5/8 × 6-1/2")
Youkei 4 (105 × 235 mm)
Youkei 2 (114 × 162 mm)
Personalizado (de 70 × 148 a 216 × 356 mm)
Depósitos o bypass
Executive (7-1/4 × 10-1/2")
•Letter
Legal
A4 (297 × 210 mm)
B5 (257 × 182 mm)
A5-R (148 × 210 mm)
A5 (210 × 148 mm)
A6 (148 × 105 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
Oficio II
216 × 340 mm
16K (273 × 197 mm)
Statement
Folio (210 × 330 mm)
Personalizado (Depósito: De 105 × 148 mm a 216 × 356 mm, Bypass: De 70 × 148 mm a 216 × 356 mm)
7-9
Apéndice > Papel
Papel especial
Esta sección describe la impresión en papel y medios de impresión especiales.
Papel especial admitido en esta máquina
Transparencias
Papel preimpreso
Papel fino
Papel reciclado
Pergamino
Papel fino
Membrete
Papel coloreado
Papel perforado
•Sobres
Hagaki (Cartulina)
Papel grueso
Etiquetas
Papel de alta calidad
Cuando utilice este tipo de papel y medios, asegúrese de que está diseñado específicamente para fotocopiadoras o
impresoras de tipo láser. Utilice el bypass para las transparencias, pergamino, papel fino, sobres, cartulinas, y papel de
etiquetas.
Selección de papel especial
Aunque la máquina admite papel especial que satisfaga los requisitos siguientes, la calidad de impresión varia
considerablemente según el diseño y la calidad del papel especial. Recuerde que los problemas de impresión son más
frecuentes con el papel especial que con el papel normal. Antes de comprar grandes cantidades de papel especial,
pruebe una muestra para asegurarse de que la calidad de impresión es satisfactoria. A continuación, encontrará
precauciones generales que deben tenerse en cuenta cuando se imprime en papel especial. No nos responsabilizamos
de ningún daño causado al usuario o a la máquina como consecuencia de la humedad o de las especificaciones del
papel especial.
Seleccione un depósito o el bypass para el papel especial.
Transparencias
Las transparencias deben ser capaces de resistir el calor de la impresión. Las transparencias deben satisfacer las
condiciones siguientes.
Para evitar problemas, utilice el bypass para las transparencias y cárguelas con el borde largo en dirección a la máquina.
Si las transparencias se atascan frecuentemente en la salida, intente tirar del borde delantero de las hojas suavemente
a medida que se expulsan.
Resistencia térmica
Debe soportar temperaturas de como mínimo 190 °C
Grosor
De 0,100 a 0,110 mm
Material
Poliéster
Precisión en cuanto a
dimensiones
±0,7 mm
Simetría de las
esquinas
90° ±0,2°
7-10
Apéndice > Papel
Etiqueta
Asegúrese de colocar las etiquetas en el bypass.
Si utiliza etiquetas, tenga cuidado de que la parte adhesiva no entra en contacto con ninguna parte de la máquina y de
que las etiquetas no se despegan de la hoja de protección. Los adhesivos pegados al tambor o a los rodillos y las
etiquetas despegadas que queden dentro de la máquina pueden ocasionar daños.
Cuando imprima en etiquetas, debe responsabilizarse de la calidad de impresión y de los posibles problemas.
La etiqueta dispone de tres capas como se muestra en la ilustración. La capa adhesiva contiene sustancias que se
pueden ver fácilmente afectadas por la fuerza aplicada en la máquina. La hoja de protección se mantiene con la hoja
superior hasta que se utiliza la etiqueta. La composición de las etiquetas puede causar problemas.
La superficie de las etiquetas debe estar cubierta por completo con la hoja superior. Si hay espacios entre las etiquetas,
éstas se pueden despegar y provocar daños importantes.
Algunos papeles de etiquetas tienen márgenes grandes en la hoja superior. Si utiliza dicho papel, no despegue estos
márgenes de la hoja de protección hasta que termine la impresión.
Utilice papel de etiquetas que cumpla las siguientes especificaciones.
Gramaje de hoja superior
De 44 a 74 g/m²
Gramaje base
(gramaje general del papel)
De 104 a 151 g/m²
Grosor de hoja superior
De 0,086 a 0,107 mm
Grosor general de papel
De 0,115 a 0,145 mm
Contenido de humedad
De 4 a 6% (compuesto)
Hoja superior
Capa adhesiva
Hoja de protección
No permitidoPermitido
Hoja
superior
Hoja de
protección
7-11
Apéndice > Papel
Hagaki (Cartulina)
Antes de cargar papel Hagaki (Cartulina) en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. Si el papel Hagaki
(Cartulina) está curvado, alíselo antes de cargarlo. Si imprime sobre papel Hagaki (Cartulina) curvado, podría tener
problemas de atascos.
Utilice papel Oufuku hagaki (Postal de devolución) sin plegar (disponible en las oficinas de correos). Algunos papeles
Hagaki (Cartulina) pueden tener bordes ásperos creados por una cortadora de papel en la cara posterior. Quite estos
bordes ásperos colocando el papel Hagaki (Cartulina) sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un
par de veces con una regla.
Sobres
Use el bypass para los sobres.
Debido a la estructura de los sobres, en algunos casos no será posible imprimir de forma uniforme en toda la superficie.
Los sobres finos podrían arrugarse al pasar por el interior de la máquina. Antes de comprar grandes cantidades de
sobres, pruebe una muestra para comprobar la calidad de la impresión.
Si guarda los sobres durante un período de tiempo prolongado quizás se arruguen. Por lo tanto, es aconsejable
mantener el paquete sellado hasta que se utilicen.
Tenga en cuenta los siguientes puntos.
No utilice sobres con adhesivo al descubierto. No utilice sobres en los que el adhesivo queda expuesto tras retirar la
capa superior. Si el papel que cubre el adhesivo se despegara en el interior de la máquina podría provocar daños
graves.
No utilice sobres con determinadas características especiales. Por ejemplo, no utilice sobres con un ojal para atar un
cordel que cierre la solapa o sobres con una ventana abierta o con una ventana recubierta con un plástico fino.
Si se produce un atasco, cargue menos sobres simultáneamente.
Papel grueso
Antes de cargar papel grueso, airéelo y alinee los bordes. El papel grueso puede tener bordes ásperos creados por una
cortadora de papel en la cara posterior. Quite estos bordes ásperos al igual que en el papel Hagaki (Cartulina),
colocándolo sobre una superficie plana y frotando los bordes suavemente un par de veces con una regla. Si imprime
sobre papel con bordes ásperos, podría tener problemas de atascos.
Papel coloreado
El papel coloreado debe cumplir las especificaciones.
Especificaciones básicas del papel (página 7-5)
Además, los pigmentos del papel deben ser capaces de soportar el calor de la impresión (hasta 200 °C o 392 °F).
NOTA
Si el papel no se alimenta bien tras alisarlo, cargue el papel con el borde delantero elevado algunos milímetros.
Bordes mal acabados
Bordes mal acabados
7-12
Apéndice > Papel
Papel preimpreso
El papel preimpreso debe cumplir las especificaciones.
Especificaciones básicas del papel (página 7-5)
La tinta de color debe ser capaz de resistir el calor de la impresión. También debe ser resistente al aceite de silicona. No
utilice papel con una superficie tratada, como el papel satinado que se utiliza para calendarios.
Papel reciclado
El papel reciclado debe cumplir las especificaciones; sin embargo, la blancura debe considerarse por separado.
Especificaciones básicas del papel (página 7-5)
NOTA
Antes de comprar grandes cantidades de papel reciclado, pruebe una muestra para comprobar si la calidad de la
impresión es satisfactoria.
7-13
Apéndice > Especificaciones
Especificaciones
Máquina
IMPORTANTE
Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Elemento Descripción
Tipo
Escritorio
Método de impresión
Electrofotografía mediante láser de semiconductores
Gramaje Depósito
De 60 a 163 g/m
2
Bypass
De 60 a 220 g/m
2
, 209 g/m
2
(Cartulina)
Tipo de papel Depósito
Normal, Rugoso, Reciclado, Pergamino, Preimpreso, Bond, Color,
Perforado, Membrete, Grueso, Alta calidad, Personalizado (Dúplex:
igual que símplex)
Bypass
Normal, Transp. (película OHP), Rugoso, Pergamino, Etiquetas,
Reciclado, Preimpreso, Bond, Cartulina, Color, Perforado,
Membrete, Sobre, Grueso, Alta calidad, Person.1 a 8
Tamaño de
papel
Depósito
A4, A5-R, A5, A6, B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II,
Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5,
Personalizado (de 105 × 148 mm a 216 × 356 mm)
Bypass
A4, A5-R, A5, A6, B5, B6, Folio, 216 × 340 mm, Letter, Legal,
Statement, Executive, Oficio II, 16K, ISO B5, Sobre #10, Sobre #9,
Sobre #6 3/4, Sobre Monarch, Sobre DL, Sobre C5, Hagaki
(Cartulina), Oufuku Hagaki (Postal de devolución), Youkei 4,
Youkei 2, Personalizado (de 70 × 148 mm a 216 × 356 mm)
Área imprimible
Los márgenes superior, inferior y laterales de impresión son de
4,2 mm.
Tiempo de
calentamiento
(23 °C / 73,4 °F,
60%)
Encendido
15 segundos o menos
Reposo
10 segundos o menos
Capacidad de
papel
Depósito
250 hojas (80 g/m
2
)
*1
*1 Hasta la línea de altura límite superior del depósito.
Bypass
100 hojas (tamaño A4/Letter o más pequeño) (80 g/m
2
)
Capacidad de
bandeja de
salida
Bandeja
superior
250 hojas (80 g/m
2
)
Sistema de escritura de
imágenes
Láser de semiconductores y electrofotografía
Memoria
256 MB
Interfaz
Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Puerto USB: 1 (USB de alta velocidad)
Compatibilidad con LAN inalámbrica
7-14
Apéndice > Especificaciones
Elemento Descripción
Entorno de
funcionamiento
Temperatura
De 10 a 32,5 °C/de 50 a 90,5 °F
Humedad
De 10 a 80 %
Altitud
3.500 m/11.482 pies máximo
Luminosidad
1.500 lux máximo
Dimensiones (an. × pr. × al.)
14,77" × 15,48" × 10,71"
375 × 393 × 272 mm
Peso
(sin cartucho de tóner)
Aprox. 30,9 libras / aprox. 14 kg
Espacio necesario (an. × pr.)
(con bypass)
14,77" × 28,47"
375 × 723 mm
Fuente de alimentación
Modelo de especificaciones de 120 V: 120 V 60 Hz 8,1 A
Modelo de especificaciones de 230 V: De 220 a 240 V 50 Hz 4,2 A
El consumo eléctrico del producto
en estado de espera y conectado
en red (si están conectados todos
los puertos de red).
1,6 W
Opciones
Equipo opcional (página 7-2)
7-15
Apéndice > Especificaciones
Funciones de impresora
Elemento Descripción
Velocidad de impresión
A4/A5 35 hojas/min
Carta 37 hojas/min
Legal 30 hojas/min
B5 24 hojas/min
A5-R 17 hojas/min
A6 17 hojas/min
16K 20 hojas/min
Tiempo para realizar la primera
impresión
(A4, alimentación desde
depósito)
6,8 segundos o menos
Resolución
300 x 300 ppp, 600 x 600 ppp, equivalente a 1200 × 1200 ppp ,
equivalente a 1800 ppp x 600 ppp
Sistema operativo
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2008/R2,
Windows Server 2012/R2, Mac OS 10.5 o versiones superiores
Interfaz
Conector de interfaz USB: 1 (USB de alta velocidad)
Interfaz de red: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
Compatibilidad con LAN inalámbrica
Lenguaje de descripción de
página
PRESCRIBE
Emulaciones
PCL6 (PCL-XL, PCL5c), KPDL3 (compatible con PostScript3), PDF,
XPS, OpenXPS
7-16
Apéndice > Especificaciones
Depósito de papel
Elemento Descripción
Método de suministro de papel
Alimentador de rodillo de fricción
(Número de hojas: 250, 80 g/m
2
, 1 depósito)
Tamaño de papel
A4, B5, A5-R, A5, A6, Letter, Legal, Folio, 216 × 340 mm, Statement,
Executive, Oficio II, 16K, ISO B5, Personalizado (de 105 × 148 mm a
216 × 356 mm)
Papel admitido
Gramaje del papel: De 60 a 163 g/m
2
Tipos de papel: Normal, Reciclado, Papel especial
Dimensiones
(an. × pr. × al.)
14,77" × 15,48" × 3,94"
375 × 393 × 100 mm
Peso
Aprox. 6,4 libras / aprox. 2,9 kg
NOTA
Consulte a su distribuidor o al servicio técnico sobre los tipos de papel recomendados.
7-17
Apéndice > Glosario
Glosario
Elemento Explicación
Accesibilidad
Se refiere al diseño de la máquina, que ofrece una buena accesibilidad incluso para personas
ancianas o personas discapacitadas física o visualmente.
Apple Talk
AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo
en la misma red AppleTalk.
Auto-IP
Auto-IP es un módulo que permite la asignación de direcciones IPv4 dinámicas a un dispositivo al
iniciarse. Sin embargo, DHCP requiere un servidor DHCP. Auto-IP es un método de seleccionar una
dirección IP sin un servidor. Las direcciones IP entre 169.254.0.0 y 169.254.255.255 están
reservadas para Auto-IP y se asignan automáticamente.
Bonjour
Bonjour, también conocido como red sin necesidad de configuración, es un servicio que detecta
automáticamente los PC, dispositivos y servicios en una red IP. Bonjour, debido a que usa un
protocolo IP estándar del sector, permite que los dispositivos se reconozcan automáticamente entre sí
sin tener que especificar una dirección IP o configurar un servidor DNS. Bonjour también envía y
recibe paquetes de red a través del puerto UDP 5353. Si hay un firewall habilitado, el usuario debe
comprobar que el puerto UDP 5353 está abierto para que Bonjour pueda ejecutarse correctamente.
Algunos firewall están configurados para rechazar solo ciertos paquetes de Bonjour. Si la ejecución
de Bonjour no es estable, compruebe la configuración del firewall y asegúrese de que está registrado
en la lista de excepciones, así como de que se aceptan los paquetes de Bonjour. Si instala Bonjour en
Windows XP Service Pack 2 o superior, Windows Firewall debe estar correctamente configurado para
Bonjour.
Buzón de trabajos
La función de buzón de trabajos almacena datos de impresión en la impresora y permite a los
usuarios imprimir posteriormente una o varias copias de los datos almacenados con el panel de
controles de la impresora.
Bypass
La bandeja de suministro de papel que se encuentra en el lado frontal de la máquina. Utilice este
bypass en lugar de los depósitos para imprimir en sobres, Hagaki (Cartulina), transparencias o
etiquetas.
Controlador de
impresora
El software que permite imprimir los datos creados con cualquier software de aplicación. El
controlador de la impresora para la máquina se incluye en el DVD que encontrará en la caja de la
máquina. Instale el controlador de impresora en el ordenador conectado a la máquina.
DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol)
El protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) determina automáticamente las
direcciones IP, las máscaras de subred y las direcciones de gateway en una red TCP/IP. DHCP
minimiza la carga de gestión de la red utilizando un amplio número de ordenadores cliente, pues
releva a clientes individuales, incl. impresoras, a partir de las direcciones IP asignadas.
DHCP (IPv6)
DHCP (IPv6) es la siguiente generación del protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
de Internet y es compatible con IPv6. Amplía el protocolo de inicio BOOTP que define los protocolos
usados para transferir información de configuración a los hosts de la red. DHCP (IPv6) permite al
servidor DHCP usar su funcionalidad ampliada para enviar parámetros de configuración a un nodo
IPv6. Como las direcciones de red que se pueden usar se asignan de forma automática, la carga de
trabajo de gestión de los nodos IPv6 se reduce en los sistemas donde el administrador tiene ejercer
un control de cierre sobre la asignación de direcciones IP.
Dirección IP
Una dirección de protocolo de Internet que es un número único que representa a un ordenador
específico o a un dispositivo relacionado en la red. El formato de una dirección IP es cuatro bloques
de números separados por puntos; por ejemplo, 192.168.110.171. Cada número debe estar
comprendido entre 0 y 255.
Disco RAM
Si usa parte de la memoria de la impresora como un disco virtual, puede configurar la cantidad de
memoria que desee del total de la memoria de la impresora como un disco RAM para usar funciones
como clasificación electrónica (tiempo de impresión inferior).
Emulación
La función para interpretar y ejecutar los lenguajes de descripción de páginas de otras impresoras. La
impresora emula el funcionamiento de PCL6, KPDL3 (compatible con PostScript 3).
Enhanced WSD
Servicios web de propiedad.
7-18
Apéndice > Glosario
Escala de grises
Una forma de describir los colores informática. Las imágenes visualizadas de este tipo suelen estar
compuestas por diversas tonalidades de gris que van del negro en la menor intensidad al blanco en la
mayor intensidad, sin ningún otro color. Los niveles de gris se muestran en niveles numéricos; es
decir, blanco y negro sólo para 1 bit; 256 niveles de gris (incl. blanco y negro) para 8 bits y 65.536
niveles de gris para 16 bits.
FTP (File Transfer
Protocol)
Un protocolo para la transferencia de archivos en la red TCP/IP, ya sea Internet o una intranet. Junto
con HTTP y SMTP/POP, actualmente también es habitual el uso del protocolo FTP en Internet.
Fuente de contorno
Las fuentes de contorno permiten representar los contornos de los caracteres con expresiones
numéricas y ampliarlos o reducirlos de diferentes maneras con sólo cambiar los valores numéricos de
estas expresiones. La impresión permanece clara incluso al ampliar las fuentes, ya que los caracteres
se definen con contornos representados por expresiones numéricas. Puede especificar el tamaño de
la fuente en pasos de 0,25 a 999,75 puntos.
Gateway
predeterminado
Indica el dispositivo, por ejemplo un ordenador o enrutador, que se utiliza como entrada/salida
(gateway) para acceder a los ordenadores que no pertenecen a la red. Si no se designa un gateway
específico para una dirección IP de destino, los datos se envían al host designado como Gateway
predeterminado.
IPP
IPP (Internet Printing Protocol) es un estándar que usan las redes TCP/IP, como Internet, para
permitir el envío de trabajos de impresión entre PC e impresoras de forma remota. IPP es una
extensión del protocolo HTTP que sirve para ver sitios web y permite imprimir a través de enrutadores
de impresoras ubicadas de forma remota. También admite los mecanismos de autenticación HTTP
junto con el servidor SSL y la autenticación de cliente, además de la encriptación.
KPDL (Kyocera Page
Description Language)
Lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3.
Máscara de subred
La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de la dirección de red de una dirección
IP.
Una máscara de subred representa todas las secciones de dirección de red como 1 y todas las
secciones de dirección de host como 0. El número de bits en el prefijo indica la longitud de la dirección
de red. Por "prefijo" se entiende una información añadida al principio y, en este contexto, indica la
primera sección de la dirección IP. Cuando se escribe una dirección IP, la longitud de la dirección de
red se indica mediante la longitud del prefijo después de una barra oblicua (/). Por ejemplo, "24" en la
dirección "133.210.2.0/24". De esta forma, "133.210.2.0/24" hace referencia a la dirección IP
"133.210.2.0" con un prefijo de 24 bits (sección de red). Esta nueva sección de dirección de red
(originalmente parte de la dirección de host) ha permitido que a la máscara de subred se le conozca
como dirección de subred. Cuando introduzca la máscara de subred, asegúrese de desactivar
("Desactivado") la opción "DHCP".
Modo EcoPrint
Un modo de impresión que ayuda a ahorrar tóner. Las copias realizadas en este modo son más claras
de lo normal.
NetBEUI (NetBIOS
Extended User
Interface)
Una interfaz desarrollada por IBM en 1985 como actualización de NetBIOS. Permite funciones más
avanzadas en redes más pequeñas que otros protocolos como TCP/IP, etc. No es apropiada para
redes extensas debido a la ausencia de capacidades de enrutamiento para escoger las rutas más
apropiadas. NetBEUI ha sido adoptado por IBM para OS/2 y por Microsoft para Windows como
protocolo estándar para compartir archivos y para servicios de impresión.
Página de estado
La página indica las condiciones de la máquina.
PDF/A
Corresponde a "ISO 19005-1. Document management - Electronic document file format for long-term
preservation - Part 1: Use of PDF (PDF/A)", y es un formato de archivo basado en PDF 1.4. Se ha
normalizado como ISO 19005-1 y es una especialización de PDF, que se ha utilizado principalmente
para impresión para el almacenamiento a largo plazo. Actualmente se está preparando una nueva
parte: ISO 19005-2 (PDF/A-2).
POP3 (Post Office
Protocol 3)
Un protocolo estándar para la recepción de E-mail del servidor en el que se almacena el correo en
Internet o en la intranet.
Elemento Explicación
7-19
Apéndice > Glosario
PostScript
Un lenguaje de descripción de páginas desarrollado por Adobe Systems. Ofrece funciones de fuentes
flexibles y gráficos muy funcionales, permitiendo de este modo una impresión de mayor calidad. La
primera versión conocida como Level 1 apareció en 1985, seguida por Level 2 que permite la
impresión en color y lenguajes de dos bytes (p.ej. japonés) en 1990. En 1996, apareció Level 3 como
actualización para el acceso a Internet y formato PDF, así como mejoras graduales en las tecnologías
de implementación.
PPM (páginas por
minuto)
Indica el número de impresiones en tamaño A4 realizadas en un minuto.
ppp (puntos por
pulgada)
Una unidad de resolución que indica el número de puntos impresos por pulgada (25,4 mm).
RA (Sin estado)
El enrutador IPv6 comunica (transmite) información, como el prefijo de dirección global, mediante
ICMPv6. A esta información se le denomina aviso del enrutador (RA).
ICMPv6 es el acrónimo de Internet Control Message Protocol, y es un estándar IPv6 definido en la
RFC 2463 "Internet Control Message Protocol (ICMPv6) for the Internet Protocol Version 6 (IPv6)
Specification".
Reposo automático
Un modo diseñado para el ahorro de energía eléctrica que se activa cuando no se utiliza la máquina o
no hay ninguna transferencia de datos durante un período de tiempo concreto. En el modo de reposo,
el consumo eléctrico es mínimo.
Selección automática
de papel
Una función que permite seleccionar automáticamente papel del mismo tamaño que el original de la
impresión.
SMTP (Simple Mail
Transfer Protocol)
Un protocolo para la transmisión de e-mail a través de Internet o a través de la intranet. Se utiliza para
transferir correo entre servidores de correo y para enviar el correo de los clientes a los servidores.
TCP/IP (IPv6)
TCP/IP (IPv6) se basa en el protocolo de Internet actual, TCP/IP (IPv4). IPv6 es la siguiente
generación del protocolo de Internet y amplía el espacio de direcciones disponible, con lo que
resuelve el problema de la falta de direcciones de IPv4, al tiempo que incorpora otras mejoras, como
funcionalidad de seguridad adicional y capacidad para establecer prioridades en las transmisiones de
datos.
TCP/IP (Transmission
Control Protocol/
Internet Protocol)
TCP/IP es un conjunto de protocolos diseñado para definir el modo en que los ordenadores y otros
dispositivos se comunican entre sí en una red.
Tiempo de espera salto
de página automático
Durante la transmisión de datos, en ocasiones la máquina tiene que esperar hasta que se reciben los
siguientes datos. Este período es el tiempo de espera salto de página automático. Cuando transcurre
el tiempo de espera preestablecido, la máquina imprime el papel automáticamente. Sin embargo, esto
no sucede cuando la última página no tiene ningún dato que deba imprimirse.
USB (Universal Serial
Bus) 2.0
Un estándar de interfaz USB para USB 2.0 de alta velocidad. La velocidad máxima de transferencia
es de 480 Mbps. La máquina está equipada con USB 2.0 para la transferencia de datos a alta
velocidad.
WPS (Wi-Fi Protected
Setup)
WPS es una norma de seguridad de red creada por Wi-Fi Alliance para facilitar la conexión a los
dispositivos inalámbricos y configurar WPA (Wi-Fi Protected Access). Los servicios compatibles con
WPS no se pueden conectar a los puntos de acceso inalámbricos presionando un botón o
introduciendo frases de contraseña.
Elemento Explicación
Índice-1
Índice
A
Accesibilidad
7-17
Ahorro de recursos - Papel
1-12
Alimentador de originales
Nombres de los componentes
2-2
Apagado
2-9
Apple Talk
7-17
Atascos de papel
6-28
Bypass
6-29
Cubierta posterior 1
6-36
Dentro de la máquina
6-40
Depósito 1
6-30
Depósito 2
6-30
,
6-34
Depósito 3 (500 hojas x 2)
6-34
Auto-IP
7-17
Aviso
1-2
B
Bandeja superior
2-2
Bonjour
7-17
Botón de apertura de cubierta frontal
2-2
Botón de liberación de cartucho de tóner
2-4
Buzón de trabajos
7-17
Bypass
2-3
,
7-17
C
Cable de alimentación
Conexión
2-8
Cable de LAN
Conexión
2-7
Cable LAN
2-6
Cable USB
Conexión
2-8
Cables
2-6
Cartucho de tóner
2-4
Conector de interfaz de red
2-3
Conector de interfaz USB
2-3
Conexión
Cable de alimentación
2-8
Cable de LAN
2-7
Cable USB
2-8
Configuración de correo electrónico
2-41
Configuración de impresión
4-2
,
4-9
Controlador de impresora
7-17
Ayuda
4-3
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
1-2
Convenciones utilizadas en esta guía
ix
Cubierta de alimentación
2-3
Cubierta de fusor
2-3
Cubierta posterior 1
2-2
D
Depósito 1
2-2
Depósito 2
2-5
Depósito de papel
7-2
DHCP
7-17
DHCP (IPv6)
7-17
Dirección IP
7-17
Disco RAM
7-17
E
EcoPrint
7-18
Embedded Web Server RX
2-35
Emulación
7-17
Encendido
2-9
Energy Star (ENERGY STAR®) Programa
1-12
Enhanced WSD
7-17
Entorno
1-3
Equipo opcional
Depósito de papel
7-2
Descripción general
7-2
Opción ThinPrint
7-2
SD Card
7-3
Escala de grises
7-18
Especificaciones
7-13
Depósito de papel (500 hojas)
7-16
Funciones de impresora
7-15
Máquina
7-13
Etiqueta
7-10
Extensión de bandeja
2-3
F
FTP
7-18
Fuente de contorno
7-18
Función de ahorro de energía
1-12
Función de impresión automática a dos caras
1-12
G
Gateway predeterminado
7-18
Gestión de la energía
1-12
Glosario
7-17
Google Cloud Print
4-10
GPL/LGPL
1-9
Guía de ajuste de la longitud del papel
2-3
,
3-5
Guías de ajuste de la anchura del papel
2-3
,
3-5
Guías proporcionadas con la máquina
vii
H
Herramienta de configuración
4-15
Acceso
4-15
Configuración
4-17
Salida
4-16
I
Impresión desde un PC
4-4
Impresora
Configuración de impresión
4-2
Información legal
1-8
Instalación
Desinstalación
2-32
Macintosh
2-33
Software
2-25
Windows
2-26
Interfaz de red
2-6
Interfaz USB
2-6
Índice-2
Interruptor de encendido
2-2
IPP
7-18
K
KPDL
7-18
L
Limpieza
6-2
del interior de la máquina
6-2
M
Maintenance Menu
6-10
Mantenimiento periódico
6-2
Marcas comerciales
1-8
Máscara de subred
7-18
Método de conexión
2-6
Monotype Imaging License Agreement
1-10
Mopria
4-10
N
NetBEUI
7-18
Nombres de los componentes
2-2
O
Opción ThinPrint
7-2
OpenSSL License
1-9
Original
Tamaño
x
Original SSLeay License
1-9
P
Página de estado
7-18
Panel de controles
2-2
Papel
Carga de cartulina
5-4
Carga de papel
3-2
Carga de sobres
5-4
Especificaciones
7-5
Papel apropiado
7-6
Papel especial
7-9
Tamaño y tipo de papel
7-5
Papel reciclado
7-12
PDF/A
7-18
POP3
7-18
PostScript
7-19
PPM
7-19
ppp
7-19
Precauciones de seguridad sobre el uso de la LAN
inalámbrica
1-6
Precauciones de uso
1-4
Product Library
vii
R
RA (Sin estado)
7-19
Red inalámbrica
Configuración
2-15
Reposo automático
7-19
Resolución
7-15
S
SD Card
7-3
Selección automática de papel
7-19
Símbolos
1-2
Sistema antirrobo
2-2
SMTP
7-19
Solución de errores
6-11
Solución de problemas
6-11
T
TCP/IP
7-19
TCP/IP (IPv4)
Configuración
2-13
TCP/IP (IPv6)
7-17
Tiempo de espera salto de página automático
7-19
Tiempo para realizar la primera impresión
7-15
Tope de papel
2-2
U
USB
7-19
Uso limitado de este producto
1-7
V
Velocidad de impresión
7-15
W
Wi-Fi
Configuración
2-15
Wi-Fi Direct
Configuración
2-20
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
7-19
TA Triumph-Adler GmbH
Betriebsstätte Norderstedt
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt
Germany
 201.
2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

TA Triumph-Adler P-3522DW El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario