Panasonic KXTCA151EX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

43
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELO
Este manual de instrucciones describe solamente los pasos necesarios para la
configuración inicial de la unidad portátil.
Lea el manual de instrucciones de la unidad o unidades principales
correspondientes para obtener más detalles.
La KX-TCA151EX es la unidad portátil opcional de la unidad KX-TCD500/KX-
TCD505/KX-TCD510/KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535.
• La función de SMS sólo está disponible con la unidad portátil conectada a la
KX-TCD505/KX-TCD515/KX-TCD535.
• El sistema de contestador automático digital sólo está disponible con la
unidad portátil conectada a la KX-TCD510/KX-TCD515.
Instalación de las pilas en la unidad portátil (página 2(A)).
Carga de las pilas
Para cargar las pilas, coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador.
Cargue las pilas durante unas
7 horas
antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Accesorios:
Cargadores
.............................................1
Cargador (PQLV30018)
Adaptador de CA
(PQLV200CE)
Pilas
......................................................... 2
(HHR-4EPT/BA2 (P03P))
Tapa de las pilas ..............................1
Clip para el cinturón
............................. 1
Español
TCA151EX.book Page 43 Monday, June 9, 2003 7:14 PM
44
Seleccionar el idioma de la pantalla
Apriete el botón en cualquier momento para salir.
*1 Puede escoger hasta 19 idiomas. Si no puede leer el idioma que ha seleccionado,
devuelva la unidad portátil a su configuración inicial.
Apriete el Apriete el Mueva Apriete el Mueva
Apriete el Mueva Apriete el PIN DE 4 DÍGITOS DE LA
UNIDAD PORTÁTIL (Definido de serie como 0000) Mueva Apriete el
1
Apriete el
JOYSTICK
(o mueva).
2
Seleccione “
Setting Handset
”.
3
Seleccione
Display Option
”.
4
Seleccione “
Select Language
”.
5
Seleccione “
Español
”.*1
TCA151EX.book Page 44 Monday, June 9, 2003 7:14 PM
45
Registro de una unidad portátil en una unidad base
Para poder utilizar la unidad portátil, antes tendrá que registrarla en la unidad base.
Apriete el botón en cualquier momento para salir.
1
Apriete el
JOYSTICK
(o mueva).
2
Seleccione
Prog. Portátil
”.
3
Seleccione “
Registro
”.
4
Seleccione
Regis. Portátil
”.
5
Apriete y mantenga apretada durante unos 3 segundos la tecla
de la unidad base, hasta que suene el pitido.
Si suenan todas las unidades portátiles registradas (Búsqueda), apriete
para parar la búsqueda y vuelva a empezar.
6
Seleccione la unidad base.
7
Introduzca los 4 dígitos del PIN de la unidad base una vez que
aparece
Introd.PIN Base
en pantalla.
Definido de serie como 0000
8
Apriete el
JOYSTICK
.
Si el registro se realiza correctamente, sonará un
tono de confirmación y se encenderá el icono “ ”.
TCA151EX.book Page 45 Monday, June 9, 2003 7:14 PM
46
Información sobre el cargador
Conexión
Conecte como se indica en la página
2(B).
Utilice EXCLUSIVAMENTE el
ADAPTADOR DE CA PQLV200CE.
El adaptador de CA deberá
permanecer conectado en todo
momento (es normal que note que
se calienta durante la utilización).
Con objeto de conservar la máxima
duración de las pilas, es
aconsejable no colocar la unidad
portátil en el cargador hasta que
parpadee el “ .
Cargue completamente las pilas de
la unidad portátil cuando parpadee
el “ o cuando la unidad emita
pitidos a intervalos de 1 minuto.
Las pilas no pueden sobrecargarse.
Montaje en la pared
Este aparato puede montarse en la pared
- Introduzca un par de tornillos en la
pared, separados horizontalmente
por una distancia de 2,8 cm.
- Conecte el adaptador de CA.
- Disponga los cables como se indica
en la (página 2(C)) y a continuación
monte la unidad.
Medidas de precaución con
las pilas
Utilice solamente las pilas especificadas.
Utilice solamente pilas recargables.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No acerque las pilas al fuego, podrían
explotar. Siga siempre las
instrucciones locales sobre el
tratamiento de residuos.
No abra ni rompa las pilas. El
electrolito que se desprendería es
corrosivo y puede provocar
quemaduras o lesiones en los ojos o
la piel. Además, puede ser tóxico en
caso de ingestión.
Al manipular las pilas, tenga cuidado
de no provocar cortocircuitos con
materiales conductivos como anillos,
pulseras o llaves.
Las pilas o los conductores pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
Cargue las pilas de acuerdo con la
información suministrada en este
manual de instrucciones.
Las pilas de la unidad portátil se
cargan colocando esta en el
cargador.
Lea atentamente estas
instrucciones para evitar todo
riesgo de incendio o heridas.
TCA151EX.book Page 46 Monday, June 9, 2003 7:14 PM
72
Producenten's erklæring:
Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet, 1999/5/EC.
En kopi af producentens erklæring vedrørende tilslutning til de grundlæggende krav i R&TTE direktivet
er tilgængelig på følgende internet adresse: http://doc.panasonic-tc.de
Declaración de los Fabricantes:
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este producto cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones importantes de la directiva R&TTE, 1999/5/EC
Para la declaración completa por favor diríjase al manual de instrucciones de la unidad principal.
Dichiarazione del Produttore:
Panasonic Communications Co., Ltd., dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti minimi dalla
Direttiva R&TTE 1999/5/EC.
Copia della dichiarazione di conformità ai requisiti minimi della Direttiva R&TTE è disponibile sul
seguente sito: http://doc.panasonic-tc.de oppure www.panasonic.it
Deklaracja producenta:
Panasonic Communications Co., Ltd., niniejszym o
ś
wiadcza że ten product jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami oraz odpowiada dodatkowym warunkom dyrektywy R&TTE, 1999/5/EC.
Kopia deklaracji producenta zgodno z wymaganiami dyrektywy R&TTE jest udostępniona pod adresem
http://doc.panasonic-tc.de
Üretici fabrikanin deklarasyonu:
Panasonic Communications Co., Ltd., 'in deklarasyonu
s
udur ki:R&TTE Directive'in (1999/5/EC)gerekli
t m istek ve .artlarina uygundur.
R&TTE Directive'in gerekli isteklerini g steren Uygunluk belgesinin bir kopyasini
s
u Web adresinde
bulabilirsiniz: http://dot.panasonic-tr.de
A gyártó nyillatkozata:
A Panasonic Communications Co., Ltd., ezennel kijelenti, hogy jelen termék kielégíti az 1999/5/EC
R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment - rádió és távközlési végberendezések)
irányelveinek alapvet
ő
követelményeit és egyéb, vonatkozó rendelkezéseit.
A gyártónak az R&TTE irányelvek alapvet
ő
követelményeinek kielégítésére vonatkozó, megfelelési
nyilatkozatának másolata a következ
ő
web címen áll rendelkezésre: http://doc.panasonic-tc.de
Prohlášení výrobce:
Panasonic Communications Co., Ltd., tímto prohlašuje,že zařízení odpovídá předpisům dle základního
nařízení R&TTE 1999/5/EC.
Kopie prohlášení o shodě výrobce,je k dispozici na následující web adrese:http://doc.panasonic-tc.de
Vyhlásenie výrobcu:
Spoločnost’ Panasonic Communications Co., Ltd., týmto potvrdzuje,že tento produkt spĺňa základné
požiadavky a vyhovuje ďalším relevantným podmienkam Smerníc R&TTE 1999/5/EC.
Text vyhlásenia výrobcu o zhode so základnými požiadavkami Smerníc R&TTE je k dispozícii na
nasledujúcej adrese: http://doc.panasonic-tc.de
TCA151EX.book Page 72 Monday, June 9, 2003 7:14 PM
74
Sales Department:
Panasonic Business Systems U.K.
Panasonic House, Willoughby Road
Bracknell, Berkshire, RG12 8 FP
Vertrieb:
Panasonic Austria
Handgelsgesellschaft m. b. H.
Laxenburgenstraße 252,
1232, Wien, Austria
Vertieb,/Département de la vente:
John Lay Electronics AG/
John Lay Electronics S.A.
Littauerboden 1
CH-6014 Littau-Luzern, Switzerland
Division Commerciale Systéme:
Panasonic France S.A.
270, Avenua de président Wilson
93218 Saint-Denis La Plaine, France
Service consommateurs:
08.92.35.05.05
Importateur/Invoerder:
Panasonic Belgium N.V.
Stationsstraat 26, B-1702 Groot
Bijgaarden Belgium
Verkoopafdeling:
Haagtechno BV
Postbus 236, 5201 AE Den Bosch
Tel: 073-6402579, Fax: 073-6415200
www.panasonic.nl
Service-afdeling:
Panasonic Centre Nederland
Postbus 16280, 2500 BG Den Haag
Tel: 070-3314500
Vertrieb:
Panasonic Deutschland GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
Importör:
Panasonic Svenska AB
Ellipsvägen 12, Box 6060
S-141 75 Kungens Kurva, SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 680 26 00
Fax: +46 (0)8 680 26 26
E-mail: info@panasonic.se
http://www.panasonic.se
Importør:
Skårersletta 50
Postboks 324
1471 Skårer
Tlf:. 67 91 78 00
Faks: 67 91 78 90
Internett: www.panasonic.no
Importador Oficial:
Prosonic S.A.
R. Quinta do Pinheiro nº16 1ºesq.
P. de Carnaxide - 2795 - 653 Carnaxide
Telf. 214257700. Fax 214257701
http://www.Prosonic.pt
Departamento de ventas:
Panasonic España S.A.
Avda. Josep Tarradellas, 20-30
08029 Barcelona (España)
www.panasonic.es
Teléfono Atención al Usuario: 902 15 30 60
TCA151EX_Backcover.fm Page 74 Tuesday, June 10, 2003 2:26 PM

Transcripción de documentos

TCA151EX.book Page 43 Monday, June 9, 2003 7:14 PM Español Accesorios: Cargadores.............................................1 Cargador (PQLV30018) Adaptador de CA (PQLV200CE) Pilas......................................................... 2 (HHR-4EPT/BA2 (P03P)) Tapa de las pilas ..............................1 Clip para el cinturón ............................. 1 POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELO • Este manual de instrucciones describe solamente los pasos necesarios para la configuración inicial de la unidad portátil. • Lea el manual de instrucciones de la unidad o unidades principales correspondientes para obtener más detalles. • La KX-TCA151EX es la unidad portátil opcional de la unidad KX-TCD500/KXTCD505/KX-TCD510/KX-TCD515/KX-TCD530/KX-TCD535. • La función de SMS sólo está disponible con la unidad portátil conectada a la KX-TCD505/KX-TCD515/KX-TCD535. • El sistema de contestador automático digital sólo está disponible con la unidad portátil conectada a la KX-TCD510/KX-TCD515. Instalación de las pilas en la unidad portátil (página 2(A)). Carga de las pilas • Para cargar las pilas, coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador. • Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. 43 TCA151EX.book Page 44 Monday, June 9, 2003 7:14 PM Seleccionar el idioma de la pantalla el JOYSTICK 1 Apriete (o mueva). 2 Seleccione “Setting Handset”. 3 Seleccione “Display Option”. 4 Seleccione “Select Language”. 5 Seleccione “Español”.*1 • Apriete el botón en cualquier momento para salir. *1 Puede escoger hasta 19 idiomas. Si no puede leer el idioma que ha seleccionado, devuelva la unidad portátil a su configuración inicial. Apriete el Apriete el Mueva Apriete el Mueva Apriete el Apriete el PIN DE 4 DÍGITOS DE LA UNIDAD PORTÁTIL (Definido de serie como 0000) 44 Mueva Mueva Apriete el TCA151EX.book Page 45 Monday, June 9, 2003 7:14 PM Registro de una unidad portátil en una unidad base • Para poder utilizar la unidad portátil, antes tendrá que registrarla en la unidad base. el JOYSTICK 1 Apriete (o mueva). 2 Seleccione “Prog. Portátil”. 3 Seleccione “Registro”. 4 Seleccione “Regis. Portátil”. apretada durante unos 3 segundos la tecla 5 Aprietedey mantenga la unidad base, hasta que suene el pitido. Si suenan todas las unidades portátiles registradas (Búsqueda), apriete para parar la búsqueda y vuelva a empezar. 6 Seleccione la unidad base. los 4 dígitos del PIN de la unidad base una vez que 7 Introduzca aparece “Introd.PIN Base” en pantalla. Definido de serie como 0000 8 Apriete el JOYSTICK. Si el registro se realiza correctamente, sonará un tono de confirmación y se encenderá el icono “ ”. • Apriete el botón en cualquier momento para salir. 45 TCA151EX.book Page 46 Monday, June 9, 2003 7:14 PM Información sobre el cargador Las pilas de la unidad portátil se cargan colocando esta en el cargador. Conexión • Conecte como se indica en la página 2(B). • Utilice EXCLUSIVAMENTE el ADAPTADOR DE CA PQLV200CE. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento (es normal que note que se calienta durante la utilización). • Con objeto de conservar la máxima duración de las pilas, es aconsejable no colocar la unidad portátil en el cargador hasta que parpadee el “ ”. • Cargue completamente las pilas de la unidad portátil cuando parpadee el “ ” o cuando la unidad emita pitidos a intervalos de 1 minuto. • Las pilas no pueden sobrecargarse. Montaje en la pared Este aparato puede montarse en la pared - Introduzca un par de tornillos en la pared, separados horizontalmente por una distancia de 2,8 cm. - Conecte el adaptador de CA. - Disponga los cables como se indica en la (página 2(C)) y a continuación monte la unidad. 46 Medidas de precaución con las pilas Lea atentamente estas instrucciones para evitar todo riesgo de incendio o heridas. • Utilice solamente las pilas especificadas. • Utilice solamente pilas recargables. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No acerque las pilas al fuego, podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos. • No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión. • Al manipular las pilas, tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las pilas o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. • Cargue las pilas de acuerdo con la información suministrada en este manual de instrucciones. TCA151EX.book Page 72 Monday, June 9, 2003 7:14 PM Producenten's erklæring: Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet, 1999/5/EC. En kopi af producentens erklæring vedrørende tilslutning til de grundlæggende krav i R&TTE direktivet er tilgængelig på følgende internet adresse: http://doc.panasonic-tc.de Declaración de los Fabricantes: Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la directiva R&TTE, 1999/5/EC Para la declaración completa por favor diríjase al manual de instrucciones de la unidad principal. Dichiarazione del Produttore: Panasonic Communications Co., Ltd., dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti minimi dalla Direttiva R&TTE 1999/5/EC. Copia della dichiarazione di conformità ai requisiti minimi della Direttiva R&TTE è disponibile sul seguente sito: http://doc.panasonic-tc.de oppure www.panasonic.it Deklaracja producenta: Panasonic Communications Co., Ltd., niniejszym oświadcza że ten product jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz odpowiada dodatkowym warunkom dyrektywy R&TTE, 1999/5/EC. Kopia deklaracji producenta zgodno z wymaganiami dyrektywy R&TTE jest udostępniona pod adresem http://doc.panasonic-tc.de Üretici fabrikanin deklarasyonu: Panasonic Communications Co., Ltd., 'in deklarasyonu sudur ki:R&TTE Directive'in (1999/5/EC)gerekli t m istek ve .artlarina uygundur. R&TTE Directive'in gerekli isteklerini g steren Uygunluk belgesinin bir kopyasini su Web adresinde bulabilirsiniz: http://dot.panasonic-tr.de A gyártó nyillatkozata: A Panasonic Communications Co., Ltd., ezennel kijelenti, hogy jelen termék kielégíti az 1999/5/EC R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment - rádió és távközlési végberendezések) irányelveinek alapvető követelményeit és egyéb, vonatkozó rendelkezéseit. A gyártónak az R&TTE irányelvek alapvető követelményeinek kielégítésére vonatkozó, megfelelési nyilatkozatának másolata a következő web címen áll rendelkezésre: http://doc.panasonic-tc.de Prohlášení výrobce: Panasonic Communications Co., Ltd., tímto prohlašuje,že zařízení odpovídá předpisům dle základního nařízení R&TTE 1999/5/EC. Kopie prohlášení o shodě výrobce,je k dispozici na následující web adrese:http://doc.panasonic-tc.de Vyhlásenie výrobcu: Spoločnost’ Panasonic Communications Co., Ltd., týmto potvrdzuje,že tento produkt spĺňa základné požiadavky a vyhovuje ďalším relevantným podmienkam Smerníc R&TTE 1999/5/EC. Text vyhlásenia výrobcu o zhode so základnými požiadavkami Smerníc R&TTE je k dispozícii na nasledujúcej adrese: http://doc.panasonic-tc.de 72 TCA151EX_Backcover.fm Page 74 Tuesday, June 10, 2003 2:26 PM Sales Department: Panasonic Business Systems U.K. Panasonic House, Willoughby Road Bracknell, Berkshire, RG12 8 FP Vertrieb: Panasonic Austria Handgelsgesellschaft m. b. H. Laxenburgenstraße 252, 1232, Wien, Austria Vertieb,/Département de la vente: John Lay Electronics AG/ John Lay Electronics S.A. Littauerboden 1 CH-6014 Littau-Luzern, Switzerland Division Commerciale Systéme: Panasonic France S.A. 270, Avenua de président Wilson 93218 Saint-Denis La Plaine, France Service consommateurs: 08.92.35.05.05 Importateur/Invoerder: Panasonic Belgium N.V. Stationsstraat 26, B-1702 Groot Bijgaarden Belgium Verkoopafdeling: Haagtechno BV Postbus 236, 5201 AE Den Bosch Tel: 073-6402579, Fax: 073-6415200 www.panasonic.nl Service-afdeling: Panasonic Centre Nederland Postbus 16280, 2500 BG Den Haag Tel: 070-3314500 74 Vertrieb: Panasonic Deutschland GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg Importör: Panasonic Svenska AB Ellipsvägen 12, Box 6060 S-141 75 Kungens Kurva, SWEDEN Tel: +46 (0) 8 680 26 00 Fax: +46 (0)8 680 26 26 E-mail: [email protected] http://www.panasonic.se Importør: Skårersletta 50 Postboks 324 1471 Skårer Tlf:. 67 91 78 00 Faks: 67 91 78 90 Internett: www.panasonic.no Importador Oficial: Prosonic S.A. R. Quinta do Pinheiro nº16 1ºesq. P. de Carnaxide - 2795 - 653 Carnaxide Telf. 214257700. Fax 214257701 http://www.Prosonic.pt Departamento de ventas: Panasonic España S.A. Avda. Josep Tarradellas, 20-30 08029 Barcelona (España) www.panasonic.es Teléfono Atención al Usuario: 902 15 30 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic KXTCA151EX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para