Nice A3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

10
Español
NOTA: 1) en todas las centrales A3 con regulación de par está previsto un punto de fuerza de aproximadamente 1 seg. para poder superar la inercia en cualquier
movimiento de la cancela.
2) en el caso de que la instalación necesite un electro-bloqueo, conectarlo a los bornes 3 - 4 (en paralelo con la luz intermitente).
SWITCH 1: Off Cierre automático activado
SWITCH 1: On Cierre automático desactivado
SWITCH 2: Off Tiempo aviso previo desactivado
SWITCH 2: On Tiempo aviso previo activado
SWITCH 3: Off Pausa temporal desactivada
SWITCH 3: On Pausa temporal activada
SWITCH 4: Off Tiempo pausa con dispositivo de seguridad
desactivado
SWITCH 4: On Habilitación tiempo pausa con dispositivo de
seguridad activado
SWITCH 5: Off Luz de cortesía activada
SWITCH 5: On Luz intermitente activada
SWITCH 6: Off
SWITCH 7: Off Funcionamiento paso-paso estándar
SWITCH 8: Off (abre-cierra-abre)
SWITCH 6: On
SWITCH 7: Off Funcionamiento paso-paso modo 2
SWITCH 8: Off (abre-pausa-cierra-abre)
SWITCH 6: On
SWITCH 7: On Funcionamiento paso-paso modo 3
SWITCH 8: Off (abre-stop-cierra-abre)
SWITCH 6: Off
SWITCH 7: Off Funcionamiento colectivo
SWITCH 8: On
SWITCH 9: Off Indicador cancela abierta sin fin de carrera
SWITCH 9: On Indicador cancela abierta con fin de carrera
SWITCH 10: Off Alto temporal activado
SWITCH 10: On Alto temporal desactivado
SWITCH 11: Off Golpe de ariete desactivado
SWITCH 11: On Golpe de ariete activado
SWITCH 12: Off Retardo 1˚ motor en apertura desactivado
SWITCH 12: On Retardo 1˚ motor en apertura activado
}
}
}
}
Fig. 1
11
Español
Antes de empezar el ciclo de apertura o cierre la luz intermitente se enciende con 4"
segundos de adelanto
• SWICH 3: habilitación pausa temporal.
• SWICH 3: off pausa temporal desactivada.
En la maniobra de cierre la intervención de las fotocélulas provoca la inversión del
movimiento en apertura. En la maniobra de apertura la intervención de las fotocélulas
no está considerada.
• SWICH 3: on pausa temporal activada.
En la maniobra de cierre la intervención de las fotocélulas provoca una pausa
temporal del movimiento en apertura; cuando el rayo de las fotocélulas quede libre,
se efectúa la inversión del movimiento que provoca la apertura. En la maniobra de
apertura la intervención de las fotocélulas provoca una pausa temporal del movimiento;
cuando el rayo de las fotocélulas quede libre, la maniobra de apertura continuará
hasta la pausa.
• SWICH 4: habilitación tiempo pausa con dispositivos de seguridad.
• SWICH 4: off funcionamiento estándar
• SWICH 4: on tiempo pausa activado con dispositivos de seguridad.
Cada vez que el rayo de la fotocélula es interrumpido durante la pausa fijada, es
restablecido comenzando un nuevo cómputo del tiempo. Esta particular función
puede ser adoptada cuando la utilización de la automación resulte muy frecuente.
(Ej. en viviendas colectivas, lugares públicos, aparcamientos, etc.).
• SWICH 5: habilitación luz de cortesía o intermitente.
• SWICH 5: off luz de cortesía activada.
Esta condición permite conectar en los mismos terminales (3/4) del intermitente, la
luz de cortesía que permanece activada durante el final de cualquier maniobra
durante otros 20" aproximadamente.
• SWICH 5: on intermitente activado.
Se obtiene el encendido del intermitente sólo durante el tiempo de la maniobra de
apertura o de cierre.
• SWICH 6: off - SWICH 7 off - SWICH 8 off: funcionamiento paso-paso estándar;
al primer impulso de paso paso o radio se provoca la apertura, al segundo impulso
se provoca el cierre, al tercer impulso la apertura (1˚ ABRE 2˚ CIERRA 3˚ ABRE)
• SWICH 6: on - SWICH 7 off - SWICH 8 off: funcionamiento paso-paso modo 2;
al primer impulso de paso paso o radio se provoca la apertura, al segundo impulso
se provoca la pausa, al tercer impulso el cierre, al cuarto la apertura (1˚ ABRE -2˚
PAUSA - 3˚ CIERRA - 4˚ ABRE).
• SWICH 6: on - SWICH 7 on - SWICH 8 off: funcionamiento paso-paso modo 3;
al primer impulso de paso paso o radio se provoca la apertura, al segundo impulso
se provoca el alto, al tercer impulso el cierre, al cuarto la apertura (1˚ ABRE -2˚ STOP
- 3˚ CIERRA - 4˚ ABRE).
• SWICH 6: off- SWICH 7 off - SWICH 8 on: funcionamiento colectivo.
Después de haber dado el primer impulso de paso-paso, durante la maniobra de
apertura no puede producirse ningún cambio del movimiento: el movimiento puede
ser variado únicamente en fase de pausa o cierre. Esto permite el poder evitar que
varios mandos sucesivos, radiotransmitidos en fase de apertura desde una distancia
superior a la visible, hagan finalizar el ciclo de trabajo recién comenzado.
• SWICH 9: off indicador cancela abierta sin fin de carrera. Si la instalación
no está equipada con fin de carrera, utilizar esta configuración.
• SWICH 9: on indicador cancela abierta con fin de carrera.
Si la instalación necesita de fin de carrera utilizar esta configuración.
• SWICH 10: habilitación alto temporal.
• SWICH 10: off alto temporal activado.
En la maniobra de apertura se puede efectuar con el pulsador de stop una parada
temporal del movimiento, dando comienzo así al tiempo de pausa, al finalizar el cual
se efectúa la maniobra de cierre. En la maniobra de cierre con el pulsador de stop
se produce una parada del movimiento hasta que se da un nuevo impulso de paso-
paso.
• SWICH 10: on funcionamiento estándar
• SWICH 11: habilitación golpe de ariete.
• SWICH 11: off funcionamiento estándar.
• SWICH 11: on golpe de ariete activado.
La maniobra de apertura es precedida por un impulso de cierre para liberar la
electrocerradura. Esta función, útil cuando las condiciones del tiempo son más bien
rígidas (en invierno, con nieve, hielo, etc.) el golpe de ariete no es efectuado en
caso de que el tiempo de aviso previo esté activado.
• SWICH 12: habilitación retardo 1˚ motor en apertura.
• SWICH 12: off funcionamiento estándar
• SWICH 12: on retardo 1˚ motor en apertura activado.
En la maniobra de apertura el primer motor está retardado 2/3" esta función
particular se emplea cuando se utilice la electrocerradura o cuando existan hojas
de espesor considerable.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTACIÓN : 220 V.c.a. +/-10% 50hZ
TEMPERATURA DE EJERCICIO : -20˚C +70˚C
POTENCIA MÁX MOTOR : 1/2 Hp Monofásico
POTENCIA MÁX LUZ CANCELA : 5W 24V
CORRIENTE MÁX SALIDA 24V : 1A
TIEMPO TRABAJO : 8" a 42" seg. (aumentable de 8 a 118 seg.)
TIEMPO PAUSA : 2" a 60" seg.
TIEMPO RETARDO 2° MOTOR : 0 a 20" seg.
TIEMPO DESFASE EN APERTURA : 0 a 2" seg.
DIMENSIONES CONTENEDOR : 280 X 220 X 110 mm.
La firma NICE se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier
momento que lo considere oportuno, sin previo aviso.
En las versiones A3/1 - A3F/1 no usar
!
A: DESCRIPCIÓN CAJA DE BORNES:
A1 bornes 1 - 2 Entrada línea 220 V.c.a. Protegido con fusibles
contra los cortocircuitos o los rayos y
descargador para sobretensiones.
A2 bornes 3 - 4 • Salida intermitente o luz cortesia.
A3 bornes 5 - 6 - 7 Salida 1˚ motor al borne n. 6 común 1˚ motor
A4 bornes 8 - 9 - 10 • Salida 2˚ motor al borne n. 9 común 2˚ motor
A5 borne 15 • Entrada fin de carrera abre (FCA) contacto NC
A6 borne 16 (0 V.) • Entrada común para fin de carrera abre (FCA)
y fin de carrera cierra (FCC)
A7 borne 17 Entrada fin de carrera cierra (FCC) contacto NC
A8 borne 18 Salida mando electrocerradura 12V
A9 borne 19 Salida luz indicador cancela abierta.
A10 bornes 20 (0V)-21(24V) Salida 24 V.c.a. máx 1A para dispositivos de
protección y seguridad protegida con fusible.
A 11 borne 22 • Entrada común para los pulsadores alto, paso
paso, abre, cierra. Para los dispositivos de
seguridad y la luz de cancela abierta.
A12 borne 23 Entrada dispositivos de seguridad (FOTO)
contacto NC
A13 borne 24 Entrada pulsador de alto (ALT) contacto NC
A14 borne 25 Entrada pulsador de paso paso (PP) contacto NA
A15 borne 26 Entrada pulsador abre (AP) contacto NA
A16 borne 27 Entrada pulsador cierra (CH) contacto NA
B: DESCRIPCIÓN CAJA DE BORNES ANTENA
B1 borne 41 Central antena
B2 borne 42 Funda antena
B3 borne 43 Salida 2˚ canal radio
B4 borne 44 Salida 2˚ canal radio
Nota: La caja de bornes es totalmente extraíble para facilitar la instalación de la
central.
Mientras se efectúan las conexiones, o se acoplan las distintas tarjetas, la central A3
no tiene que estar alimentada. Si los contactos o pulsadores NC no son utilizados
conectar en puente los correspondientes terminales.
INSTRUCCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
A) Una vez efectuadas las conexiones como se ha explicado anteriormente, y de
haber instalado todos los dispositivos de seguridad y señalización que las normas
UNI 8612 prevén, alimentar la central A3 controlando las tensiones, y comprobar que
no haya ruidos ni excitaciones anómalas.
Comprobar que los Led de ALT/FOTO/FCA/FCC estén encendidos, controlando que
los Led se apaguen al intervenir cada uno de los accesos. Si los Led permanecieran
apagados, controlar las respectivas conexiones en los accesos.
B) Los dispositivos de seguridad tienen que estar perfectamente alineados para el
correcto funcionamiento de la central A3.
C) Si se desea efectuar una regulación de par en el motor, es necesario en la versión
A3 introducir en el respectivo conector la tarjeta AR, si este dispositivo no es
utilizado, comprobar que en el conector se encuentre introducido el hierro en U,
mientras que en la versión A3F efectuar la regulación interviniendo en las 5
posiciones del conmutador, véase FIG. 1.
D) Apretar el pulsador “abre” visualizando el mando con el respectivo Led y verificar
el exacto movimiento de apertura. Si así no fuera, invertir las fases/e de los motores
/motor. Si la automación necesita los fin de carrera, comprobar el exacto
funcionamiento de los mismos y, eventualmente, intercambiar el fin de carrera “abre”
(FCA) con el fin de carrera “cierra” (FCC).
E) Efectuar la regulación para el tiempo de trabajo TL, para el tiempo de cierre 2
motor T2M y, si requerida, la regulación de la pausa TP, véase fig. 1.
F) Introducir en el respectivo conector el receptor radio, controlando el funcionamiento
del radiomando y de todas las seguridades y circuitos de mando.
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR
Con el dip swicht predispuesto como en la fig. 1, al primer impulso de paso paso o
radiomando, la central A3 hace como primera maniobra “abre”, precedida por un
impulso de desbloqueo en la electrocerradura, si se encuentra instalada: esta
maniobra es interrumpida o por el fin de carrera, si está instalado (FCA), o por el final
del tiempo de trabajo, o bien por el pulsador de stop. Durante todo el período de esta
maniobra el intermitente y el indicador luminoso de cancela abierta permanecen en
función. Al llegar al stop o al final de maniobra, el intermitente se apaga y el indicador
luminoso de cancela abierta permanece encendida. Al finalizar el tiempo de pausa
se produce la maniobra de cierre, por lo tanto se enciende el intermitente.
El final de esta maniobra es interrumpido por el fin de carrera “cierra” (FCC) si está
instalado o por el pulsador de stop, o por el final del tiempo de trabajo. Al final de esta
maniobra el intermitente y el indicador luminoso de cancela abierta se apagan. Si en
la maniobra “cierra” intervienen los dispositivos de seguridad se obtiene la inversión
de la maniobra.
FUNCIONES PROGRAMABLES
- SWICH 1: exclusión cierre automático
- SWICH 1: off cierre automático activado
La maniobra “cierra” es efectuada automáticamente una vez transcurrido el tiempo
de pausa fijado.
- SWICH 1: on cierre automático desactivado
Después de la maniobra “abre” la central A3 permanece en pausa hasta que sea dará
un nuevo impulso.
- SWICH 2: habilitación tiempo aviso previo.
- SWICH 2: off tiempo aviso previo desactivado.
- SWICH 2: on tiempo aviso previo activado.
carta riciclata 100% recycled paper 100% papier recycle 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
A termine di legge ci riserviamo la proprietà di questo manuale con divieto di riprodurlo o di renderlo comunque noto a terzi o a ditte concorrenti senza nostra autorizzazione.
ISTA3 4858
Istruzioni per il montaggio della centrale MINDY. Instructions for assembly of the MINDY control unit.
Instructions pour le montage de l’unité MINDY. Anweisungen für die Montage der Steuerzentrale MINDY.
Instrucciones para el montaje de la central MINDY.
I
GB
F
D
E
Inserire le due viti negli appositi fori superiori facendole scorrere sulla guida,
come fig. A avvitandole parzialmente. Ruotare di 180° la centrale e ripetere la
stessa operazione con le altre 2 viti.
Fissare a parete la centrale.
Insert the two screws in the upper holes provided, sliding them on the guide as
in fig. A and partly screwing them in. Turn the control unit through 180° and
perform the same operation with the other 2 screws.
Fix the control unit on to the wall.
Introduire les deux vis dans les trous supérieurs en les faisant coulisser sur la
glissière, comme l’indique la Fig. A, en les vissant partiellement. Tourner l’unité
sur 180° et répêter mème opération avec les 2 aufres vis.
Fixer l’unité au mur.
Die zwei Schrauben in ihre obenen Löcher einfügen und wie in Abb. Agezeigt
auf der Führung gleiten lassen, dann teilweise anschrauben. Die Zentrale um
180° drehen und das gleiche mit den zwei anderen Schrauben ausführen.
Die Zentrale an der Wand befestigen.
Introduzca los dos tornillos en los respactivos agujeros superiores haciéndolos
deslizar sobre la guia como muestra la Fig. A, atornillándolos parcialmente,
gire 180° la central y repita la misma operación con los otros dos tornillos.
Fije la central a la pared.
Inserire il coperchio dalla parte desiderata (con apertura a destra o sinistra), premere con forza in
corrispondenza delle frecce.
Fix the cover on the desiderd part (with opening on the right or left), press firmly on the
arrows.
Placer le couvercle dans la position voulue (avec l’ouverture à droite ou à gauche), appuyer
fortement au niveau des flèches.
Den Deckel wie gewünscht aufsetzen (mit Rechts-oder Linksöffnung). Kräftig drücken, wo
die Pfeile vorhanden sind.
Introduzca la tapa en la parte deseada (con apertura a derecha o izquierda), apriete con fuerza en
correspondencia de las flechas.
Per togliere il coperchio premere con un cacciavite sul punto di incastro e
contemporaneamente spingere verso l’alto.
To remove the cover, press with a screwdriver on the join and push upwards at the same time.
Pour enlever le couvercle, appuyer avec un tournevis sur le point d’encastrement et en même
temps pousser vers le haut.
Zum Abnehmen des Deckels mit einem Schraubenzieherauf den Einspannpunkt A drücken und
gleichzeitig nach oben schieben.
Para quitar la tapa apriete con un destornillador en el punto de encastre y
contemporáneamente empuje hacla arriba.
I
GB
F
D
E
I
GB
F
D
E
I
GB
F
D
E
A
B
C
D
NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè
31046 ODERZO - TV - ITALY
Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585
http://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com
CENTRO STAMPA - Oderzo (TV)

Transcripción de documentos

Español SWITCH 1: Off SWITCH 1: On SWITCH 2: Off SWITCH 2: On SWITCH 3: Off SWITCH 3: On SWITCH 4: Off Cierre automático activado Cierre automático desactivado Tiempo aviso previo desactivado Tiempo aviso previo activado Pausa temporal desactivada Pausa temporal activada Tiempo pausa con dispositivo de seguridad desactivado Habilitación tiempo pausa con dispositivo de seguridad activado Luz de cortesía activada Luz intermitente activada SWITCH 4: On SWITCH 5: Off SWITCH 5: On SWITCH 6: Off SWITCH 7: Off SWITCH 8: Off } Funcionamiento paso-paso estándar (abre-cierra-abre) SWITCH 6: On SWITCH 7: Off SWITCH 8: Off } Funcionamiento paso-paso modo 2 (abre-pausa-cierra-abre) SWITCH 6: On SWITCH 7: On SWITCH 8: Off } SWITCH 6: Off SWITCH 7: Off SWITCH 8: On } Funcionamiento paso-paso modo 3 (abre-stop-cierra-abre) Funcionamiento colectivo SWITCH 9: Off SWITCH 9: On SWITCH 10: Off SWITCH 10: On SWITCH 11: Off SWITCH 11: On Indicador cancela abierta sin fin de carrera Indicador cancela abierta con fin de carrera Alto temporal activado Alto temporal desactivado Golpe de ariete desactivado Golpe de ariete activado SWITCH 12: Off SWITCH 12: On Retardo 1˚ motor en apertura desactivado Retardo 1˚ motor en apertura activado Fig. 1 NOTA: 10 1) en todas las centrales A3 con regulación de par está previsto un punto de fuerza de aproximadamente 1 seg. para poder superar la inercia en cualquier movimiento de la cancela. 2) en el caso de que la instalación necesite un electro-bloqueo, conectarlo a los bornes 3 - 4 (en paralelo con la luz intermitente). Español A: DESCRIPCIÓN CAJA DE BORNES: A1 bornes 1 - 2 • Entrada línea 220 V.c.a. Protegido con fusibles contra los cortocircuitos o los rayos y descargador para sobretensiones. A2 bornes 3 - 4 • Salida intermitente o luz cortesia. A3 bornes 5 - 6 - 7 • Salida 1˚ motor al borne n. 6 común 1˚ motor A4 bornes 8 - 9 - 10 • Salida 2˚ motor al borne n. 9 común 2˚ motor A5 borne 15 • Entrada fin de carrera abre (FCA) contacto NC A6 borne 16 (0 V.) • Entrada común para fin de carrera abre (FCA) y fin de carrera cierra (FCC) A7 borne 17 • Entrada fin de carrera cierra (FCC) contacto NC A8 borne 18 • Salida mando electrocerradura 12V A9 borne 19 • Salida luz indicador cancela abierta. A10 bornes 20 (0V)-21(24V) • Salida 24 V.c.a. máx 1A para dispositivos de protección y seguridad protegida con fusible. A 11 borne 22 • Entrada común para los pulsadores alto, paso paso, abre, cierra. Para los dispositivos de seguridad y la luz de cancela abierta. A12 borne 23 • Entrada dispositivos de seguridad (FOTO) contacto NC A13 borne 24 • Entrada pulsador de alto (ALT) contacto NC A14 borne 25 • Entrada pulsador de paso paso (PP) contacto NA A15 borne 26 • Entrada pulsador abre (AP) contacto NA A16 borne 27 • Entrada pulsador cierra (CH) contacto NA B: DESCRIPCIÓN CAJA DE BORNES ANTENA B1 B2 B3 B4 borne 41 borne 42 borne 43 borne 44 • Central antena • Funda antena • Salida 2˚ canal radio • Salida 2˚ canal radio Nota: La caja de bornes es totalmente extraíble para facilitar la instalación de la central. Mientras se efectúan las conexiones, o se acoplan las distintas tarjetas, la central A3 no tiene que estar alimentada. Si los contactos o pulsadores NC no son utilizados conectar en puente los correspondientes terminales. INSTRUCCIÓN PARA LA INSTALACIÓN A) Una vez efectuadas las conexiones como se ha explicado anteriormente, y de haber instalado todos los dispositivos de seguridad y señalización que las normas UNI 8612 prevén, alimentar la central A3 controlando las tensiones, y comprobar que no haya ruidos ni excitaciones anómalas. Comprobar que los Led de ALT/FOTO/FCA/FCC estén encendidos, controlando que los Led se apaguen al intervenir cada uno de los accesos. Si los Led permanecieran apagados, controlar las respectivas conexiones en los accesos. B) Los dispositivos de seguridad tienen que estar perfectamente alineados para el correcto funcionamiento de la central A3. C) Si se desea efectuar una regulación de par en el motor, es necesario en la versión A3 introducir en el respectivo conector la tarjeta AR, si este dispositivo no es utilizado, comprobar que en el conector se encuentre introducido el hierro en U, mientras que en la versión A3F efectuar la regulación interviniendo en las 5 posiciones del conmutador, véase FIG. 1. D) Apretar el pulsador “abre” visualizando el mando con el respectivo Led y verificar el exacto movimiento de apertura. Si así no fuera, invertir las fases/e de los motores /motor. Si la automación necesita los fin de carrera, comprobar el exacto funcionamiento de los mismos y, eventualmente, intercambiar el fin de carrera “abre” (FCA) con el fin de carrera “cierra” (FCC). E) Efectuar la regulación para el tiempo de trabajo TL, para el tiempo de cierre 2 motor T2M y, si requerida, la regulación de la pausa TP, véase fig. 1. F) Introducir en el respectivo conector el receptor radio, controlando el funcionamiento del radiomando y de todas las seguridades y circuitos de mando. FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR Con el dip swicht predispuesto como en la fig. 1, al primer impulso de paso paso o radiomando, la central A3 hace como primera maniobra “abre”, precedida por un impulso de desbloqueo en la electrocerradura, si se encuentra instalada: esta maniobra es interrumpida o por el fin de carrera, si está instalado (FCA), o por el final del tiempo de trabajo, o bien por el pulsador de stop. Durante todo el período de esta maniobra el intermitente y el indicador luminoso de cancela abierta permanecen en función. Al llegar al stop o al final de maniobra, el intermitente se apaga y el indicador luminoso de cancela abierta permanece encendida. Al finalizar el tiempo de pausa se produce la maniobra de cierre, por lo tanto se enciende el intermitente. El final de esta maniobra es interrumpido por el fin de carrera “cierra” (FCC) si está instalado o por el pulsador de stop, o por el final del tiempo de trabajo. Al final de esta maniobra el intermitente y el indicador luminoso de cancela abierta se apagan. Si en la maniobra “cierra” intervienen los dispositivos de seguridad se obtiene la inversión de la maniobra. FUNCIONES PROGRAMABLES - SWICH 1: exclusión cierre automático - SWICH 1: off cierre automático activado La maniobra “cierra” es efectuada automáticamente una vez transcurrido el tiempo de pausa fijado. - SWICH 1: on cierre automático desactivado Después de la maniobra “abre” la central A3 permanece en pausa hasta que sea dará un nuevo impulso. - SWICH 2: habilitación tiempo aviso previo. - SWICH 2: off tiempo aviso previo desactivado. - SWICH 2: on tiempo aviso previo activado. Antes de empezar el ciclo de apertura o cierre la luz intermitente se enciende con 4" segundos de adelanto • SWICH 3: habilitación pausa temporal. • SWICH 3: off pausa temporal desactivada. En la maniobra de cierre la intervención de las fotocélulas provoca la inversión del movimiento en apertura. En la maniobra de apertura la intervención de las fotocélulas no está considerada. • SWICH 3: on pausa temporal activada. En la maniobra de cierre la intervención de las fotocélulas provoca una pausa temporal del movimiento en apertura; cuando el rayo de las fotocélulas quede libre, se efectúa la inversión del movimiento que provoca la apertura. En la maniobra de apertura la intervención de las fotocélulas provoca una pausa temporal del movimiento; cuando el rayo de las fotocélulas quede libre, la maniobra de apertura continuará hasta la pausa. • SWICH 4: habilitación tiempo pausa con dispositivos de seguridad. • SWICH 4: off funcionamiento estándar • SWICH 4: on tiempo pausa activado con dispositivos de seguridad. Cada vez que el rayo de la fotocélula es interrumpido durante la pausa fijada, es restablecido comenzando un nuevo cómputo del tiempo. Esta particular función puede ser adoptada cuando la utilización de la automación resulte muy frecuente. (Ej. en viviendas colectivas, lugares públicos, aparcamientos, etc.). • SWICH 5: habilitación luz de cortesía o intermitente. • SWICH 5: off luz de cortesía activada. Esta condición permite conectar en los mismos terminales (3/4) del intermitente, la luz de cortesía que permanece activada durante el final de cualquier maniobra durante otros 20" aproximadamente. • SWICH 5: on intermitente activado. Se obtiene el encendido del intermitente sólo durante el tiempo de la maniobra de apertura o de cierre. • SWICH 6: off - SWICH 7 off - SWICH 8 off: funcionamiento paso-paso estándar; al primer impulso de paso paso o radio se provoca la apertura, al segundo impulso se provoca el cierre, al tercer impulso la apertura (1˚ ABRE 2˚ CIERRA 3˚ ABRE) • SWICH 6: on - SWICH 7 off - SWICH 8 off: funcionamiento paso-paso modo 2; al primer impulso de paso paso o radio se provoca la apertura, al segundo impulso se provoca la pausa, al tercer impulso el cierre, al cuarto la apertura (1˚ ABRE -2˚ PAUSA - 3˚ CIERRA - 4˚ ABRE). • SWICH 6: on - SWICH 7 on - SWICH 8 off: funcionamiento paso-paso modo 3; al primer impulso de paso paso o radio se provoca la apertura, al segundo impulso se provoca el alto, al tercer impulso el cierre, al cuarto la apertura (1˚ ABRE -2˚ STOP - 3˚ CIERRA - 4˚ ABRE). • SWICH 6: off- SWICH 7 off - SWICH 8 on: funcionamiento colectivo. Después de haber dado el primer impulso de paso-paso, durante la maniobra de apertura no puede producirse ningún cambio del movimiento: el movimiento puede ser variado únicamente en fase de pausa o cierre. Esto permite el poder evitar que varios mandos sucesivos, radiotransmitidos en fase de apertura desde una distancia superior a la visible, hagan finalizar el ciclo de trabajo recién comenzado. • SWICH 9: off indicador cancela abierta sin fin de carrera. Si la instalación no está equipada con fin de carrera, utilizar esta configuración. • SWICH 9: on indicador cancela abierta con fin de carrera. Si la instalación necesita de fin de carrera utilizar esta configuración. • SWICH 10: habilitación alto temporal. • SWICH 10: off alto temporal activado. En la maniobra de apertura se puede efectuar con el pulsador de stop una parada temporal del movimiento, dando comienzo así al tiempo de pausa, al finalizar el cual se efectúa la maniobra de cierre. En la maniobra de cierre con el pulsador de stop se produce una parada del movimiento hasta que se da un nuevo impulso de pasopaso. • SWICH 10: on funcionamiento estándar • SWICH 11: habilitación golpe de ariete. • SWICH 11: off funcionamiento estándar. • SWICH 11: on golpe de ariete activado. La maniobra de apertura es precedida por un impulso de cierre para liberar la electrocerradura. Esta función, útil cuando las condiciones del tiempo son más bien rígidas (en invierno, con nieve, hielo, etc.) el golpe de ariete no es efectuado en caso de que el tiempo de aviso previo esté activado. • SWICH 12: habilitación retardo 1˚ motor en apertura. • SWICH 12: off funcionamiento estándar • SWICH 12: on retardo 1˚ motor en apertura activado. En la maniobra de apertura el primer motor está retardado 2/3" esta función particular se emplea cuando se utilice la electrocerradura o cuando existan hojas de espesor considerable. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN TEMPERATURA DE EJERCICIO POTENCIA MÁX MOTOR POTENCIA MÁX LUZ CANCELA CORRIENTE MÁX SALIDA 24V TIEMPO TRABAJO TIEMPO PAUSA TIEMPO RETARDO 2° MOTOR TIEMPO DESFASE EN APERTURA DIMENSIONES CONTENEDOR : 220 V.c.a. +/-10% 50hZ : -20˚C +70˚C : 1/2 Hp Monofásico : 5W 24V : 1A : 8" a 42" seg. (aumentable de 8 a 118 seg.) : 2" a 60" seg. : 0 a 20" seg. : 0 a 2" seg. : 280 X 220 X 110 mm. La firma NICE se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento que lo considere oportuno, sin previo aviso. ! En las versiones A3/1 - A3F/1 no usar 11 Insert the two screws in the upper holes provided, sliding them on the guide as in fig. A and partly screwing them in. Turn the control unit through 180° and perform the same operation with the other 2 screws. Fix the control unit on to the wall. Introduire les deux vis dans les trous supérieurs en les faisant coulisser sur la glissière, comme l’indique la Fig. A, en les vissant partiellement. Tourner l’unité sur 180° et répêter mème opération avec les 2 aufres vis. Fixer l’unité au mur. D Die zwei Schrauben in ihre obenen Löcher einfügen und wie in Abb. A gezeigt auf der Führung gleiten lassen, dann teilweise anschrauben. Die Zentrale um 180° drehen und das gleiche mit den zwei anderen Schrauben ausführen. Die Zentrale an der Wand befestigen. E Introduzca los dos tornillos en los respactivos agujeros superiores haciéndolos deslizar sobre la guia como muestra la Fig. A, atornillándolos parcialmente, gire 180° la central y repita la misma operación con los otros dos tornillos. Fije la central a la pared. I Inserire il coperchio dalla parte desiderata (con apertura a destra o sinistra), premere con forza in corrispondenza delle frecce. GB Fix the cover on the desiderd part (with opening on the right or left), press firmly on the arrows. F Placer le couvercle dans la position voulue (avec l’ouverture à droite ou à gauche), appuyer fortement au niveau des flèches. D Den Deckel wie gewünscht aufsetzen (mit Rechts-oder Linksöffnung). Kräftig drücken, wo die Pfeile vorhanden sind. E Introduzca la tapa en la parte deseada (con apertura a derecha o izquierda), apriete con fuerza en correspondencia de las flechas. I Per togliere il coperchio premere con un cacciavite sul punto di incastro e contemporaneamente spingere verso l’alto. GB To remove the cover, press with a screwdriver on the join and push upwards at the same time. F Pour enlever le couvercle, appuyer avec un tournevis sur le point d’encastrement et en même temps pousser vers le haut. D Zum Abnehmen des Deckels mit einem Schraubenzieherauf den Einspannpunkt A drücken und gleichzeitig nach oben schieben. E Para quitar la tapa apriete con un destornillador en el punto de encastre y contemporáneamente empuje hacla arriba. B 100% papel reciclado 100% Altpapier A Inserire le due viti negli appositi fori superiori facendole scorrere sulla guida, come fig. A avvitandole parzialmente. Ruotare di 180° la centrale e ripetere la stessa operazione con le altre 2 viti. Fissare a parete la centrale. papier recycle 100% F Instructions for assembly of the MINDY control unit. Anweisungen für die Montage der Steuerzentrale MINDY. C recycled paper 100% GB D D NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè 3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I TA LY Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585 http://www.niceforyou.com - email: [email protected] A termine di legge ci riserviamo la proprietà di questo manuale con divieto di riprodurlo o di renderlo comunque noto a terzi o a ditte concorrenti senza nostra autorizzazione. carta riciclata 100% I GB CENTRO STAMPA - Oderzo (TV) E Istruzioni per il montaggio della centrale MINDY. Instructions pour le montage de l’unité MINDY. Instrucciones para el montaje de la central MINDY. ISTA3 4858 I F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Nice A3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para