12 1 1 351 501 101 Schaftrohr main pipe tube principale tubo principal
12 2 1 351 501 052 Antriebswelle drive shaft arbre moteur árbol motor
12 3 1 351 501 093 Schild, Bedienhinweise label, caution plaque, directives de commande calcomanía, indicaciones de manejo
12 4 1 351 505 100 Kupplungsgehäuse kpl. Incl.no.5-15 clutch case assy. carter d'embrayage cpl. carter de embrague cpl.
12 5 1 351 505 061 Kupplungstrommel clutch drum cloche d'embrayage tambor de embrague
12 8 1 351 505 064 Klemmbuchse bearing spacer douille de serrage casquillo de apriete
12 9 2 351 505 013 Kugellager ball bearing roulement à billes rodamiento de bolas
12 10 1 351 505 046 Gummidämpfer vibration damper amortisseur de vibrations amortiguador de vibraciones
12 11 1 351 505 015 Sicherungsring circlip circlip anillo fijador
12 12 1 351 505 016 Sicherungsring circlip circlip anillo fijador
12 13 4 351 505 047 Schraube screw vis tornillo
12 14 1 351 505 017 Schraube screw vis tornillo
12 15 1 351 505 018 Schraube screw vis tornillo
12 16 1 351 506 021 Griffhälfte handle half poignée extérieure parte del mango
12 17 1 351 506 023 Griffhälfte handle half poignée extérieure parte del mango
12 18 1 351 506 025 Gashebel throttle lever levier de gaz palanca de gas
12 19 1 351 506 026 Sicherungshebel safety lever levier de securité palanca seguridad
12 20 1 351 506 027 Kurzschlußschalter short-circuit switch interrupteur court-circuit interruptor de cortocicuito
12 21 2 351 506 038 Schelle clip pince abrazadera
12 22 1 351 506 019 Feder spring ressort resorte
12 23 1 352 506 010 Feder spring ressort resorte
12 24 1 352 506 031 Bowdenzug bowden cable câble bowden cable bowden
12 25 1 352 506 033 Kabel kpl. cable assy. câble compl. cable compl.
12 26 2 351 505 018 Schraube screw vis tornillo
12 27 4 352 506 015 Schraube screw vis tornillo
12 28 2 352 506 036 Gummidämpfer vibration damper amortisseur de vibrations amortiguador de vibraciones
12 29 1 352 506 037 Rohrendstopfen tube end plug tampon final pour tube tapón terminal de tubo
12 30 1 351 507 070 Griffrohr links handle tube left poignée gauche mango izquierdo
12 31 1 352 507 072 Griffrohr rechts handle tube right poignée droite mango derecho
12 32 1 351 508 060 Gurtaufnahme kpl. Incl.no.33-35 harness attachment assy. attache de brettelle compl. sujeción compl.
12 33 1 351 508 012 Schraube screw vis tornillo
12 34 1 351 508 013 Mutter nut écrou tuerca
12 35 1 351 508 014 Scheibe washer rondelle arandela
12 36 1 351 509 020 Schultergurt shoulder harness bretelle harness
12 37 4 351 504 020 Schraube screw vis tornillo
12 38 1 351 512 011 Klemmschale Griffrohr clamping holder, handle tube disp. de serrage pour tube de poignée soporte presor, tubo de mango
12 39 1 351 512 022 Griffhalterung handle bracket porte-poignée montura de empuñadura
12 40 1 351 512 023 Klemmschale Schaftrohr clamping holder, main pipe disp. de serrage pour tube principale soporte presor, tubo principal
12 41 2 351 512 024 Dämpfungselement damping element élement de amortisseur elemento amortiguador
12 42 2 351 505 017 Schraube screw vis tornillo
12 43 4 351 505 047 Schraube screw vis tornillo