Belkin ADAPTATEUR USB PS/2 #F5U119F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation for Windows Me, 2000, XP
1. Plug the USB connector into the USB port on your
computer.
2. Connect a PS/2 mouse to the miniDIN
connector with green centre.
3. Connect a PS/2 keyboard to the miniDIN
connector with purple centre.
Installation for Windows 98 SE (Required
Windows System Driver)
1. Place your Windows 98 SE CD into your
CD-ROM drive.
2. Plug the USB connector into an available
USB port on your computer or USB hub.
3. Windows will detect the adapter and the Hardware
Installation Wizard will launch.
4. The Wizard will search for drivers for “USB Human
Interface Device”, click “Next”.
5. Select “Search for best driver for your device
Recommended”. Click “Next”.
6. Select “CD-ROM drive” and click “Next”.
7. Windows will locate the required drivers
on your Windows 98 installation CD.
8. Click “Finish”.
9. Repeat steps 3–6 as necessary.
System Requirements
One free USB port on computer
Windows
®
98 SE through XP
Package Includes
USB to PS/2 Adapter
EN
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 1
Installation sous Windows Me, 2000, XP
1. Branchez le connecteur USB dans le port USB de
votre ordinateur.
2. Branchez une souris PS/2 dans le port miniDIN au
centre vert.
3. Branchez un clavier PS/2 dans le port miniDIN au
centre violet.
Installation sous Windows 98 SE (pilote système
Windows requis)
1. Placez votre CD Windows 98 SE dans votre lecteur
de CD-ROM.
2. Branchez le connecteur USB dans un port USB
libre de votre ordinateur ou hub USB.
3. Windows détecte l’adaptateur et lance l’Assistant
d’installation de nouveau matériel.
4. L’Assistant recherche les pilotes pour « USB
Human Interface Device [Périphérique d’interface
humain-machine] ». Cliquez sur « Next [Suivant]
».
5. Choisissez « Search for the best driver for your
device (Recommended) [Rechercher le meilleur
pilote pour votre périphérique (Recommandé] ».
Cliquez sur « Next [Suivant] ».
6. Sélectionnez « CD-ROM drive [Lecteur de CD-ROM]
», puis cliquez sur « Next [Suivant] ».
7. Windows repère les pilotes nécessaires sur votre
CD d’installation Windows 98.
8. Cliquez sur « Finish [Terminer] ».
9. Au besoin, répétez les étapes 3 à 6.
Configuration Requise
Ordinateur avec un port USB libre
Windows® 98 SE jusqu’à XP
Contenu de l’emballage
Adaptateur USB-PS/2
FR
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 2
Installation unter Windows Me, 2000, XP
1. Schließen Sie den USB-Stecker an die USB-
Schnittstelle Ihres Computers an.
2. Schließen Sie eine PS/2-Maus an den grünen
miniDIN-Anschluss an.
3. Schließen Sie eine PS/2-Tastatur an den lila
miniDIN-Anschluss an.
Installation unter Windows 98 SE
(Windows System Treiber erforderlich)
1. Legen Sie die Windows 98 SE-CD in das CD-Rom-
Laufwerk Ihres Computers ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USB-
Anschluss an Ihrem Computer oder USB-Hub.
3. Windows erkennt den Adapter automatisch und
der Wizard (Assistent) für Hardware Installation
wird gestartet.
4. Der Wizard sucht nach Treibern für „USB Human
Interface Device“ („USB-Mensch-Maschine-
Schnittstelle”), klicken Sie „Next” („Weiter“).
5. Wählen Sie „Search for the best driver for Your
device (Recommended)“ („Nach dem besten
Treiber für das Gerät suchen (Empfohlen)“. Klicken
Sie auf „Next“ („Weiter“).
6. Wählen Sie das „CD-ROM drive“ („CD-ROM-
Laufwerk“) und klicken Sie auf „Next” („Weiter“).
7. Windows wird die erforderlichen Treiber auf Ihrer
Windows 98 Installtions-CD finden.
8. Klicken Sie auf „Finish“ („Fertigstellen").
9. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, wenn das
erforderlich ist.
Systemanforderungen
Eine freie USB-Schnittstelle an Ihrem Computer
Windows® 98 SE bis XP
Verpackungsinhalt
USB-auf-PS/2-Adapter
DE
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 3
Installatie onder Windows Me, 2000 en XP
1. Sluit de USB-connector aan op de USB-poort van
uw computer.
2. Sluit een PS/2-muis aan op de mini-DIN-
aansluiting met groene kern.
3. Sluit een PS/2-toetsenbord aan op de mini-DIN-
aansluiting met paarse kern.
Installatie onder Windows 98 SE
(Systeemstuurprogramma Windows vereist)
1. Doe de Windows 98 SE installatie-cd in uw cd-
romstation.
2. Steek de USB-connector in een vrije USB-poort op
uw computer of USB-hub.
3. Windows herkent de adapter en start de Hardware
Installation Wizard.
4. De wizard zal nu zoeken naar stuurprogramma's
voor een “USB Human Interface Device”. Klik op
“Next” (Volgende).
5. Selecteer “Search for the best driver for your
device (Recommended)” (Zoek het beste
stuurprogramma voor uw apparaat op
(Aanbevolen)). Klik op “Next” (Volgende).
6. Selecteer “CD-ROM drive” (Cd-romstation) en klik
op “Next” (Volgende).
7. Windows zal de vereiste stuurprogramma’s op de
installatie-cd voor Windows 98 lokaliseren.
8. Klik op “Finish” (Beëindigen).
9. Herhaal de stappen 3 tot en met 6 indien nodig.
Systeemvereisten
Een vrije USB-poort op uw computer
Windows® 98 SE tot XP
Deze verpakking bevat
USB-naar-PS/2 adapter
NL
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 4
Instalación para Windows Me, 2000, XP
1. Introduzca el conector USB en el puerto USB de
su ordenador.
2. Conecte un ratón PS/2 en el conector miniDIN
con el centro verde.
3. Conecte un teclado PS/2 en el conector miniDIN
con el centro morado.
Instalación para Windows 98 SE (se requiere
driver de sistema Windows)
1. Coloque el CD de Windows 98 SE en su unidad de
CD-ROM.
2. Introduzca el conector USB en un puerto USB
disponible en su ordenador o concentrador USB.
3. Windows detectará el adaptador e iniciará el
asistente de instalación de hardware.
4. El asistente localizará los drivers para el “USB
Human Interface Device” (Dispositivo de interfaz
humana USB), haga clic en “Next” (Siguiente).
5. Seleccione “Search for the best driver for your
device Recommended” (Buscar el mejor driver para
su dispositivo Recomendado). Haga clic en “Next”
(Siguiente).
6. Seleccione “CD-ROM drive” (Unidad de CD-ROM” y
haga clic en “Next” (Siguiente).
7. Windows buscará los controladores necesarios en
su CD de instalación de Windows 98.
8. Haga clic en “Finish” (finalizar).
9. Repita los pasos 3–6 tantas veces como sea
necesario.
Requisitos del sistema
Un puerto USB disponible en su ordenador
Windows® 98 SE a través de XP
El paquete incluye
Adaptador de USB a PS/2
ES
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 5
IT
Installazione in Windows Me, 2000, XP
1. Inserire il connettore USB nella porta USB del
computer.
2. Collegare un mouse PS/2 al connettore miniDIN
verde.
3. Collegare una tastiera PS/2 al connettore miniDIN
viola.
Installazione in Windows 98 SE (Necessario driver
Windows)
1. 98 Inserire il CD di Windows 98 SE nell’apposito
drive.
2. Inserire il connettore USB in una porta USB libera
del computer o dell’hub USB.
3. Windows rileverà automaticamente la presenza
dell’adattatore e lancerà il programma di
installazione dell’hardware.
4. Il programma di installazione guidata inizierà la
ricerca del “USB Human Interface Device” tra i
driver. Fare clic su “Next” (Avanti).
5. Selezionare “Search for the best driver for your
device.” (Cerca il miglior driver per il dispositivo).
Fare clic su “Next” (Avanti).
6. Selezionare “CD-ROM drive” (Drive CD-ROM) e fare
clic su “Next”(Avanti).
7. Windows individuerà i driver richiesti sul CD di
installazione di Windows 98.
8. Fare clic su Finish (Fine).
9. Se necessario, ripetere i passi da 3 a 6.
Requisiti del sistema
Una porta USB libera del computer
Windows® 98 SE mediante XP
La confezione include
Adattatore da USB a PS/2
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 6
Belkin Corporation
501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220 •
USA
Tel: +1 310.898.1100
Fax: +1 310.898.1111
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way • Rushden •
NN10 6GL • United Kingdom
Tel: +44 (0) 1933 35 2000
Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.
Starparc Building • Boeing
Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk •
The Netherlands
Tel: +31 (0) 20 654 7300
Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 München •
Germany
Tel: +49 (0) 89 1434 05-0
Fax: +49 (0) 89 / 143405-100
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson
78350 Jouy en Josas •
3ème étage • France
Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00
Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Tech Support
US: 310.898.1100 ext. 2263
800.223.5546 ext. 2263
Europe: 00 800 223 55 460
Australia: 1800 666 040
© 2004 Belkin Corporation.
All rights reserved.
All trade names are registered
trademarks of respective
manufacturers listed.
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 7
USB to PS/2 Adapter
Connect your PS/2 mouse or keyboard through USB
F5U119eaE P74628ea
P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 8

Transcripción de documentos

P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 EN Installation for Windows Me, 2000, XP 1. Plug the USB connector into the USB port on your computer. 2. Connect a PS/2 mouse to the miniDIN connector with green centre. 3. Connect a PS/2 keyboard to the miniDIN connector with purple centre. Installation for Windows 98 SE (Required Windows System Driver) 1. Place your Windows 98 SE CD into your CD-ROM drive. 2. Plug the USB connector into an available USB port on your computer or USB hub. 3. Windows will detect the adapter and the Hardware Installation Wizard will launch. 4. The Wizard will search for drivers for “USB Human Interface Device”, click “Next”. 5. Select “Search for best driver for your device Recommended”. Click “Next”. 2:27 PM Page 1 6. Select “CD-ROM drive” and click “Next”. 7. Windows will locate the required drivers on your Windows 98 installation CD. 8. Click “Finish”. 9. Repeat steps 3–6 as necessary. System Requirements One free USB port on computer Windows® 98 SE through XP Package Includes USB to PS/2 Adapter P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 FR Installation sous Windows Me, 2000, XP 1. Branchez le connecteur USB dans le port USB de votre ordinateur. 2. Branchez une souris PS/2 dans le port miniDIN au centre vert. 3. Branchez un clavier PS/2 dans le port miniDIN au centre violet. Installation sous Windows 98 SE (pilote système Windows requis) 1. Placez votre CD Windows 98 SE dans votre lecteur de CD-ROM. 2. Branchez le connecteur USB dans un port USB libre de votre ordinateur ou hub USB. 3. Windows détecte l’adaptateur et lance l’Assistant d’installation de nouveau matériel. 4. L’Assistant recherche les pilotes pour « USB Human Interface Device [Périphérique d’interface humain-machine] ». Cliquez sur « Next [Suivant] ». 2:27 PM Page 2 5. Choisissez « Search for the best driver for your device (Recommended) [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé] ». Cliquez sur « Next [Suivant] ». 6. Sélectionnez « CD-ROM drive [Lecteur de CD-ROM] », puis cliquez sur « Next [Suivant] ». 7. Windows repère les pilotes nécessaires sur votre CD d’installation Windows 98. 8. Cliquez sur « Finish [Terminer] ». 9. Au besoin, répétez les étapes 3 à 6. Configuration Requise Ordinateur avec un port USB libre Windows® 98 SE jusqu’à XP Contenu de l’emballage Adaptateur USB-PS/2 P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 DE Installation unter Windows Me, 2000, XP 1. Schließen Sie den USB-Stecker an die USBSchnittstelle Ihres Computers an. 2. Schließen Sie eine PS/2-Maus an den grünen miniDIN-Anschluss an. 3. Schließen Sie eine PS/2-Tastatur an den lila miniDIN-Anschluss an. Installation unter Windows 98 SE (Windows System Treiber erforderlich) 1. Legen Sie die Windows 98 SE-CD in das CD-RomLaufwerk Ihres Computers ein. 2. Stecken Sie den USB-Stecker in einen freien USBAnschluss an Ihrem Computer oder USB-Hub. 3. Windows erkennt den Adapter automatisch und der Wizard (Assistent) für Hardware Installation wird gestartet. 4. Der Wizard sucht nach Treibern für „USB Human Interface Device“ („USB-Mensch-MaschineSchnittstelle”), klicken Sie „Next” („Weiter“). 2:27 PM Page 3 5. Wählen Sie „Search for the best driver for Your device (Recommended)“ („Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (Empfohlen)“. Klicken Sie auf „Next“ („Weiter“). 6. Wählen Sie das „CD-ROM drive“ („CD-ROMLaufwerk“) und klicken Sie auf „Next” („Weiter“). 7. Windows wird die erforderlichen Treiber auf Ihrer Windows 98 Installtions-CD finden. 8. Klicken Sie auf „Finish“ („Fertigstellen"). 9. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, wenn das erforderlich ist. Systemanforderungen Eine freie USB-Schnittstelle an Ihrem Computer Windows® 98 SE bis XP Verpackungsinhalt USB-auf-PS/2-Adapter P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 NL Installatie onder Windows Me, 2000 en XP 1. Sluit de USB-connector aan op de USB-poort van uw computer. 2. Sluit een PS/2-muis aan op de mini-DINaansluiting met groene kern. 3. Sluit een PS/2-toetsenbord aan op de mini-DINaansluiting met paarse kern. Installatie onder Windows 98 SE (Systeemstuurprogramma Windows vereist) 1. Doe de Windows 98 SE installatie-cd in uw cdromstation. 2. Steek de USB-connector in een vrije USB-poort op uw computer of USB-hub. 3. Windows herkent de adapter en start de Hardware Installation Wizard. 4. De wizard zal nu zoeken naar stuurprogramma's voor een “USB Human Interface Device”. Klik op “Next” (Volgende). 2:27 PM Page 4 5. Selecteer “Search for the best driver for your device (Recommended)” (Zoek het beste stuurprogramma voor uw apparaat op (Aanbevolen)). Klik op “Next” (Volgende). 6. Selecteer “CD-ROM drive” (Cd-romstation) en klik op “Next” (Volgende). 7. Windows zal de vereiste stuurprogramma’s op de installatie-cd voor Windows 98 lokaliseren. 8. Klik op “Finish” (Beëindigen). 9. Herhaal de stappen 3 tot en met 6 indien nodig. Systeemvereisten Een vrije USB-poort op uw computer Windows® 98 SE tot XP Deze verpakking bevat USB-naar-PS/2 adapter P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 ES Instalación para Windows Me, 2000, XP 1. Introduzca el conector USB en el puerto USB de su ordenador. 2. Conecte un ratón PS/2 en el conector miniDIN con el centro verde. 3. Conecte un teclado PS/2 en el conector miniDIN con el centro morado. Instalación para Windows 98 SE (se requiere driver de sistema Windows) 1. Coloque el CD de Windows 98 SE en su unidad de CD-ROM. 2. Introduzca el conector USB en un puerto USB disponible en su ordenador o concentrador USB. 3. Windows detectará el adaptador e iniciará el asistente de instalación de hardware. 4. El asistente localizará los drivers para el “USB Human Interface Device” (Dispositivo de interfaz humana USB), haga clic en “Next” (Siguiente). 2:27 PM Page 5 5. Seleccione “Search for the best driver for your device Recommended” (Buscar el mejor driver para su dispositivo Recomendado). Haga clic en “Next” (Siguiente). 6. Seleccione “CD-ROM drive” (Unidad de CD-ROM” y haga clic en “Next” (Siguiente). 7. Windows buscará los controladores necesarios en su CD de instalación de Windows 98. 8. Haga clic en “Finish” (finalizar). 9. Repita los pasos 3–6 tantas veces como sea necesario. Requisitos del sistema Un puerto USB disponible en su ordenador Windows® 98 SE a través de XP El paquete incluye Adaptador de USB a PS/2 P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 IT Installazione in Windows Me, 2000, XP 1. Inserire il connettore USB nella porta USB del computer. 2. Collegare un mouse PS/2 al connettore miniDIN verde. 3. Collegare una tastiera PS/2 al connettore miniDIN viola. Installazione in Windows 98 SE (Necessario driver Windows) 1. 98 Inserire il CD di Windows 98 SE nell’apposito drive. 2. Inserire il connettore USB in una porta USB libera del computer o dell’hub USB. 3. Windows rileverà automaticamente la presenza dell’adattatore e lancerà il programma di installazione dell’hardware. 4. Il programma di installazione guidata inizierà la ricerca del “USB Human Interface Device” tra i driver. Fare clic su “Next” (Avanti). 2:27 PM Page 6 5. Selezionare “Search for the best driver for your device.” (Cerca il miglior driver per il dispositivo). Fare clic su “Next” (Avanti). 6. Selezionare “CD-ROM drive” (Drive CD-ROM) e fare clic su “Next”(Avanti). 7. Windows individuerà i driver richiesti sul CD di installazione di Windows 98. 8. Fare clic su Finish (Fine). 9. Se necessario, ripetere i passi da 3 a 6. Requisiti del sistema Una porta USB libera del computer Windows® 98 SE mediante XP La confezione include Adattatore da USB a PS/2 P74628ea_F5U119eaE Belkin Corporation 501 West Walnut Street Compton • CA • 90220 • USA Tel: +1 310.898.1100 Fax: +1 310.898.1111 Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way • Rushden • NN10 6GL • United Kingdom Tel: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 7/7/04 2:27 PM Belkin B.V. Starparc Building • Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk • The Netherlands Tel: +31 (0) 20 654 7300 Fax: +31 (0) 20 654 7349 Belkin SAS 5 Rue du Petit Robinson 78350 Jouy en Josas • 3ème étage • France Tel: +33 (0) 1 34 58 14 00 Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89 Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 München • Germany Tel: +49 (0) 89 1434 05-0 Fax: +49 (0) 89 / 143405-100 Belkin Tech Support US: 310.898.1100 ext. 2263 800.223.5546 ext. 2263 Europe: 00 800 223 55 460 Australia: 1800 666 040 Page 7 © 2004 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. P74628ea_F5U119eaE 7/7/04 2:27 PM Page 8 USB to PS/2 Adapter Connect your PS/2 mouse or keyboard through USB F5U119eaE P74628ea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Belkin ADAPTATEUR USB PS/2 #F5U119F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para