PRESIDENT Herbert El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HERBERT
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
2
Votre PRESIDENT HERBERT ASC en un coup
d'oeil
Un vistazo a vuestro PRESIDENT HERBERT ASC
Ihr PRESIDENT HERBERT ASC auf einen Blick
Your PRESIDENT HERBERT ASC at a glance
3
SOMMAIRE
INSTALLATION 5
UTILISATION 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
GUIDE DE DÉPANNAGE 9
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10
GLOSSAIRE 10
GARANTIE 12
MODELE HERBERT FM 42
TABLEAU DES FRÉQUENCES 46
Français
SUMARIO
INSTALACIÓN 15
UTILIZACIÓN 17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
GUÍA DE PROBLEMAS 19
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20
LÉXICO 20
GARANTÍA 22
CERTIFICADO DE ACEPTACION 40
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 41
TABLA DE FRECUENCIAS 46
Español
English
Deutsch
SUMMARY
INSTALLATION 25
USE 27
TECHNICAL CHARACTERISTICS 29
TROUBLE SHOOTING 29
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 30
GLOSSARY 30
MODEL HERBERT FM 43
FREQUENCY TABLES 46
INHALTSANGABE
INSTALLATION 33
BEDIENUNG 35
TECHNISCHE DATEN 37
BEI PROBLEMEN 37
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38
MODELL HERBERT FM 44
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 46
4
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'an-
tenne (connecteur "B" situé sur la face ar-
rière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.
Français
5
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication
électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation
de technologies de pointe garantissant des qualités
sans précédent, votre PRESIDENT HERBERT ASC est un
nouveau jalon dans la convivialité et la solution par
excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour
tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT HERBERT
ASC
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE :
a Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique
de votre poste mobile.
Français
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
B
C
D
E
32
1
A
32
1
SQUELCH
VOLUME
OFF
RF GAIN
MIC GAIN
MIC
TONE
MODE
PA
DW
NB/ANL
SCAN
SWR
CH 19/9
HI CUT
TX
AM FM NB ANL HC DW
EMG SCAN
S/RF
SWR
1
1
9
7
3
3
1.5
5
2
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solide-
ment à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule
lors du perçage.
e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage
de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des
communications (connecteur EXT.SP situé sur la face arrière de l’appareil : D).
Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage
sur votre appareil.
6
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
Français
LOBE DE RAYONNEMENT
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE :
a)Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b)Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permet-
tent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE
DU TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au
niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
c)Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se
renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous
distribuons sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION :
Votre PRESIDENT HERBERT ASC est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire
nous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur
la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres
parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception
de signaux parasites).
7
Français
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c’est-à-dire sans
appuyer sur la pédale du micro) :
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
e) Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide des bouton «CH » et «CH » du
micro ou bien avec le rotacteur situé sur la face avant.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation
de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait
dans un endroit dégagé, à l’air libre.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2 ) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-
2C ).
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
B) UTILISATION :
1) MARCHE/ARRET - VOLUME :
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence
de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la
puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le con-
fort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité
et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des
aiguilles d’une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans
le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
redevient manuel.
b) SQUELCH MANUEL
Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec
précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une
montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
3) RF GAIN :
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de
réception de communications longue distance. Vous pouvez diminuer le RF
GAIN, pour éviter des distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche. Réduisez
le gain en réception dans le cas d’une communication rapprochée avec un
correspondant non équipé d’un RF POWER.
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des
aiguilles d’une montre.
4) TONE :
La rotation de ce bouton vous permet de régler la tonalité en réception.
8
Français
5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Touches «CH
» et «CH
» sur le
micro et ROTACTEUR en facade :
Ces deux touches «CH » et «CH » accessibles sur le micro permettent
d’effectuer une montée ou une descente des canaux. Cette fonction est
également accessible à partir du rotacteur de canaux.
Touche «CH » : une pression brève permet de descendre d’un canal, une
pression continue permet de descendre les canaux avec un défilement de
5 par seconde.
Touche «CH » : une pression brève permet de monter d’un canal, une
pression continue permet de monter les canaux avec un défilement de 5 par
seconde.
6) AFFICHEUR :
Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
TX
EMG SCAN
S/RF
SWR
AM FM NB ANL HC DW
1
1
9
+
7
3
3
1.5
5
2
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance
émise.
7) CH 19/9 :
Les canaux 19 et 9 AM seront automatiquement sélectionnés en appuyant sur
cette touche.
Une pression active le canal 19 AM et EMG apparaît sur l’afficheur, une 2
éme
pression active le canal 9 AM, EMG reste affiché. Une nouvelle pression vous
ramène à la configuration précédente et EMG disparait.
8) SCAN :
Cette fonction effectue un balayage (Scanning) sur tous les canaux . La
fonction Scanning s’arrête lorsqu’un signal est détecté. Le balayage reprend
5 secondes après la fin du signal. Un passage en émission permet de répondre
à un interlocuteur éventuel et de sortir du mode SCAN.
Une pression active le Scanning, SCAN apparaît sur l’afficheur. Le Scanning
ne démarre qu’après réglage du niveau du squelch. Une nouvelle pression
désactive la fonction, SCAN disparaît et l’appareil revient à la configuration
précédente.
9) MODE :
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et
obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France).
B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain
plat et dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch
plus délicat).
10)DW (Double Veille) :
Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal 19 AM ou 9 AM et
le canal en cours (AM ou FM). L’appareil effectue un va-et-vient (durée : 0,5
seconde environ par canal) entre ces deux canaux et s’arrête sur celui où il
détecte un signal (niveau de réception défini par le squelch). La double veille
reprend 5 secondes après la fin du signal, sauf si on est passé en émission (TX)
pour répondre au message.
Une pression active la double veille entre le 19 AM et le canal de votre choix,
et DW apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle pression active la double veille
entre le 9 AM et le canal en cours, DW reste affiché. Une dernière pression
désactive la double veille, et DW disparaît.
11)MIC GAIN :
Réglage du niveau de sensibilité du micro dans le cas d’une utilisation d’un
micro accessoire (préamplifié).
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des
aiguilles d’une montre.
12)HI CUT :
Élimination des parasites haute fréquence. A utiliser en fonction des conditions
de réception.
Une pression active la fonction, et HC apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression désactive la fonction, et HC disparaît.
13)SWR :
Cette fonction permet de lire, lors d’un passage en émission, la valeur du TOS.
Cette opération est à effectuer lors d’une modification ou d’un changement
au niveau de l’antenne ou de ses connexions. Dans le cas ou la valeur de TOS
mesurée est supérieure à 1.8, il est nécessaire de procéder à un réglage du
TOS
9
Français
Passer en émission, une pression sur SWR active la fonction, et SWR apparaît
sur l’afficheur. La valeur du TOS se lit sur l’échelle inférieure du barre-graphe.
Une nouvelle pression désactive la fonction, et SWR disparaît.
14)PA (Public Address) :
Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESI-
DENT HERBERT ASC par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (E).
En appuyant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera
dirigé vers le haut-parleur extérieur et amplifié. Tenez le microphone à une
distance suffisante de ce haut-parleur afin d’éviter l’effet Larsen.
Une pression sur cette touche active la fonction et PA apparaît sur l’afficheur.
Le volume du PA est réglable par le bouton MIC GAIN. Une nouvelle pression
désactive le PA et votre poste revient à sa configuration précédente.
15)NB/ANL :
Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les
bruits de fond et certains parasites en réception.
Mode AM (NB et ANL actifs)
Une 1
ère
pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2
ème
pression active le filtre ANL, et ANL apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression active les filtres NB/ANL, et NB et ANL apparaîssent sur l’afficheur. Une
dernière pression désactive les deux filtres, NB et ANL s’effacent.
Mode FM (NB actif seulement)
Une 1
ère
pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2
ème
pression le désactive et NB s’efface de l’afficheur.
16)PRISE MICRO 6 BROCHES :
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 46.
17)PEDALE D’EMISSION DU MICRO :
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 W, Ø 3,5 mm)
E) PRISE POUR HAUT-PARLEUR PUBLIC ADRESS (8 W, Ø 3,5 mm)
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
1) GÉNÉRALES :
- Canaux : 40
- Modes de modulation : AM/FM
- Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à 27.405 MHz
- Impédance d’antenne : 50 ohms
- Tension d’alimentation : 13.2 V
- Dimensions (en mm) : 180 (L) x 188 (P) x 50 (H)
- Poids : 1,5 kg
- Accessoires inclus : 1 microphone UP/DOWN et son
support, 1 berceau avec vis de fixation
et cordon d’alimentation avec fusible.
2) ÉMISSION :
- Tolérance de fréquence : +/- 100 Hz
- Puissance porteuse : 1 W AM / 4 W FM
- Émissions parasites : inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Puissance émise dans le canal adj. : inférieure à 20 µW
- Sensibilité du microphone : 1,0 mV
- Consommation : 1,7 A (avec modulation)
- Distorsion maxi. du signal modulé : 1,8 %
3) RÉCEPTION :
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
- Sélectivité du canal adj. : 60 dB
- Puissance audio maxi : 5 W
- Sensibilité du squelch : mini 0.2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
- Taux de réj. fréq. image : 60 dB
- Taux de réjection fréq. intermédiaire: 70 dB
- Consommation : 550 mA nominal / 1500 mA max
10
Français
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- la fonction PA ne soit pas activée.
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- la fonction PA ne soit pas activée.
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre
interlocuteur.
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l’état du fusible.
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
«Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et
clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d’appel.
F) GLOSSAIRE :
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu-
lier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
LANGAGE TECHNIQUE :
AM : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
BLU : Bande latérale unique
BF : Basse fréquence
CB : Citizen Band (canaux banalisés)
CH : Channel (canal)
CQ : Appel général
CW : Continuous waves (morse)
DX : Liaison longue distance
DW : Dual watch (double veille)
FM : Frequency modulation (modulation de fréquence)
GMT : Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich)
GP : Ground plane (antenne verticale)
HF : High Frequency (haute fréquence)
LSB : Low Side Band (bande latérale inférieure)
RX : Receiver (récepteur)
SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR : Standing Waves Ratio
SWL : Short waves listening (écoute en ondes courtes)
SW : Short waves (ondes courtes)
11
Français
TOS : Taux d’ondes stationnaires
TX : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB.
Indique aussi l’émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire
BAC : Poste CB
BASE : Station de base
BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre
CANNE À PÊCHE : antenne
CHEERIO BY : Au revoir
CITY NUMBER : Code postal
COPIER : Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée
FB : Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
MAYDAY : Appel de détresse
MIKE : Micro
MOBILE : Station mobile
NÉGATIF : Non
OM : Opérateur radio
SUCETTE : Micro
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON : Amplificateur de puissance
TPH : Téléphone
TVI : Interférences TV
VISU : Se voir
VX : Vieux copains
WHISKY : Watts
WX : Le temps
XYL : L’épouse de l’opérateur
YL : Opératrice radio
51 : Poignée de mains
73 : Amitiés
88 : Grosses bises
99 : Dégager la fréquence
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher
318 : Pipi
600 ohms : le téléphone
813 : Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q» :
QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
QRA PRO : Lieu de travail
QRB : Distance entre 2 stations
QRD : Direction
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
QSL : Carte de confirmation de contact
QSO : Contact radio
QSP : Transmettre à...
QSX : Voulez-vous écouter sur...
QSY : Dégagement de fréquence
QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CANAUX D’APPEL :
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
11 FM : Appel d’urgence
12
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro
en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
VOLET A CONSERVER
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon
de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors
de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de
mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble
pour l'avenir de la CB.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
de garantie
2
ans
Date d’achat : ......................................................................................
Type : radio CB HERBERT ASC...........................................................
N° de série : .........................................................................................
12
13
Nom......................................................Prénom...................................
Adresse................................................................................................
.............................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ?.....................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ?............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ?...............................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route Sécurité
Convivialité Technique
Assistance-radio Autres
Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto Véhicule utilitaire Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ?...............
Quels magazines de CB lisez-vous ?....................................................
Avez-vous d'autres lectures ?................................................................
Quels sont vos loisirs ?.........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession employé ouvrier
chauffeur agriculteur étudiant
cadre prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
Date d’achat : ......................................................................................
Type : radio CB HERBERT ASC............................................................
N° de série : .........................................................................................
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
de garantie
2
ans
VOLET A RENVOYER SOUS ENVELOPPE
13
14
Español
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector "B" situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas Estacionarias)!
Sinó, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
15
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos os
hace entrar en la comunicación electrónica más
avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de
vanguardia garantizando calidad sin precedentes,
vuestro PRESIDENT HERBERT ASC es un nuevo hito en la
comunicación y la solución por excelencia para el pro
del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a
todas sus posibilidades, les aconsejamos lean
atentamente el modo de utilización antes de instalar y
utilizar su CB PRESIDENT HERBERT ASC.
A) INSTALACIÓN:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica
de vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
Español
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo
solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación
3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al
perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la
emisora y su soporte. Estas tienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una
orientación y ajuste suave de la emisora.
f) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su
cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede
empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un
altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar
EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose
a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su
aparato.
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
B
C
D
E
32
1
A
32
1
SQUELCH
VOLUME
OFF
RF GAIN
MIC GAIN
MIC
TONE
MODE
PA
DW
NB/ANL
SCAN
SWR
CH 19/9
HI CUT
TX
AM FM NB ANL HC DW
EMG SCAN
S/RF
SWR
1
1
9
7
3
3
1.5
5
2
16
Español
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a)Elección de la antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
suministrador os orientará en la elección.
b)Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas
y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE
LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente
contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al
nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
LOBULO DE RADIACIÓN
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
Vuestro PRESIDENT HERBERT ASC está provisto de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus
conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua
de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la bateria esté bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos
enchufar directamente el cable de alimentación en la bateria (el enchufe
sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuíto electrónico
podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas).
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
Español
B) UTILIZACIÓN:
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de
comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de
emisión, pero permite escuchar confortablemente.
a)ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad
y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido
inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación
del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del
squelch vuelve a ser manual.
b) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el
punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se
ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido
de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser
recibidas
3) RF GAIN:
Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia.
Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor
esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una comunicación
vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF POWER.
La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las
agujas del reloj.
4) TONE:
Permite variar la tonalidad de recepción de Audio Frecuencia.
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro):
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOLUME en el sentido inverso
de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda de los botónes «CH » y
«CH » del micro, o con la del conmutador rotativo.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
18
5) SELECTOR DE CANALES: Teclas «CH
» y «CH
» y
CONMUTADOR ROTATIVO:
Estas dos teclas «CH » y «CH » acceden al micro permitiendo efectuar una
subida y una bajada de los canales. Esta función es igualmente accesible a
partir del conmutador rotativo de canales.
Tecla «CH »: una presión breve permite descender un canal, una presión
contínua permite descender los canales con una velocidad de 5 por segundo.
Tecla «CH »: una presión breve permite ascender un canal, una presión
contínua permite ascender los canales con una velocidad de 5 por segundo.
6) PANTALLA:
Permite visualizar todas las funciones.
TX
EMG SCAN
S/RF
SWR
AM FM NB ANL HC DW
1
1
9
+
7
3
3
1.5
5
2
El BARGRAPH indica el nivel de recepción y la potencia emitida.
7) CH 19/9:
Los canales 19 o 9 AM será automaticamente seleccionado al presionar
sobre este botón.
Una presión activa el canal 19 AM y EMG aparece en la pantalla. Una
segunda presión el canal 9 AM, EMG sigue apareciendo. Una nueva presión
volverá a la configuración anterior y EMG desaparece.
8) SCAN:
Ésta función efectua un barrido (Scaner) de todos los canales. La función
escaner se para cuando una señal es detectada en una de las memorias. El
balance continúa hasta el final de la señal. Al pasar a emitir permite
responder a un interlocutor eventual y salir del modo SCAN.
Una presión activa el escaner y SCAN aparece en la pantalla. El nivel de señal
es definido por el squelch. Una nueva presión desactiva la función, y SCAN
desaparece.
9) MODE:
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
Español
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con
relieve y obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno
llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del
squelch).
10)DW (Doble vigilancia):
Esta función permite efectuar una vigilancia entre el canal 19 AM o 9 AM y el
canal en curso (AM o FM). El aparato efectúa una conmutación (duranción:
0.5 segundo aprox. por canal) entre estos dos canales y se detiene cuando
detecta una señal (nivel de recepción definido por el silenciador (Squelch)).
La doble vigilancia reprende 5 segundas despues el fin de la señal, excepto
si se pasa a emisión (TX), para contestar a un mensaje.
Una presión activa la doble vigilancia entre el canal 19 AM y el canal
seleccionado, y DW aparece sobre la pantalla. Una nueva presión activa la
doble vigilancia entre el canal 9 AM y el canal en curso, y DW sigue
apareciendo en la pantalla. Una última presión desactiva la doble vigilancia,
y DW desaparece.
11)MIC GAIN:
Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la utilización de un
micro accesorio (preamplificador).
La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las
agujas del reloj.
12)HI-CUT:
Eliminación de parásitos alta frecuencia. Se utiliza en función de las
condiciones de recepción.
Uns presión activa la función, y HC aparece en la pantalla. Una nueva
presión desactiva la función, y HC desaparece.
13)SWR:
Ésta función permite de leer, cuando se pasa en emisión, el valor del ROE.
Dicha operación debe efectuarse durante una modificación o un cambio al
nivel de la antena o de sus conexiones. Si el valor del ROE es superior a 1,8, es
preciso ajustar el ROE.
Pasar en emisión, una presión sobre el botón activa la función, y SWR aparece
en la pantalla. La valor de ROE se lee en la escala inferior del “BARGRAPH”.
Una nueva presión desactiva la función y SWR desaparece.
19
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
1) GENERALES:
- Canales : 40
- Modos de modulación : AM/FM
- Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
- Impedancia de la antena : 50 ohms
- Tensión de la alimentación : 13,2 V
- Dimensiones (en mm) : 180 (L) x 188 (P) x 50 (A)
- Peso : 1,5 kg.
- Accesorios incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte,
1 soporte de montaje y tornillos de
fijación, cable de alimentación
con fusible.
2) EMISIÓN:
- Tolerancia de frecuencia : +/- 100 Hz
- Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 µW
- Sensibilidad del micrófono : 1,0 mV
- Consumo : 1,7 A (con modulación)
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
3) RECEPCIÓN:
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
- Potencia audio máx. : 5 W
- Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 µV -120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo frecuencia imagen: 60 dB
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
- Consumo : 550 mA nominal / 1500 mA máx.
14)PA (Public Address):
Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT
HERBERT ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (E). Al
pulsar la tecla PA, el mensaje emitido por el microfono sera dirigido hacia el
altavoz y amplificado. Colocar el micrófono a una distancia adecuada para
hablar con el fin de evitar el efecto Larsen.
Una presión sobre el botón activa esta función, PA aparece en la pantalla.
El resto se detiene. El volumen de PA es regulable por el botón MIC GAIN. Una
nueva presión desactiva el PA y el puesto vuelve a su configuración inicial.
15)NB/ANL:
Noise Blanker/Limitador Automatico de ruidos. Estos filtros permiten reducir los
ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.
Modo AM (NB et ANL activos)
Una presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una segunda
presión activa el filtro ANL, y ANL aparece en la pantalla. Una nueva presión
activa los filtros NB/ANL, y NB/ANL aparecen en la pantalla. Una ultima
presión desactiva los dos filtros, NB/ANL desaparecen.
Modo FM (NB solo activo)
Una primera presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una
segunda presión lo desactiva, y NB desaparece.
16)CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS:
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación.
Ver esquema a continuación pagina 46.
17)PEDAL DEL MICRÓFONO:
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 W, Ø 3,5 mm)
E) ALTAVOZ PA (8 W, Ø 3,5 mm)
Español
20
D) GUIA DE PROBLEMAS:
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que la función PA esté desconectada.
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que el ROE esté
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE
MALA CALIDAD:
- Verificar que la función PA esté desconectada.
- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
- Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Verificar que la antena esté correctamente instalada y el ROE bien regulado.
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de
su interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
"atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la
claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo:
"fuerte y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras
mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas
de manera formal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
A.L. : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos
AVE MARIA : Amplitud de modulación
BARBAS : Interferencias de canales próximos
BARRA MOVIL : Estación de movimiento
BASE : Estación fija
BIGOTADA : Reunión de aficionados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada
BREAKER : El que interrumpe
CAJA TONTA : Televisión
CHICHARRA : Amplificador lineal
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB
DOS METROS HORIZONTALES : La cama
ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB
ESPIRAS : Edad
FOTOCOPIA : Hermano/hermana
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO : Trabajo, ocupación
LADRILLO : Emisora de 27 MHz
Español
21
Español
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500 : Teléfono
MODULAR : Hablar emitiendo
O.K. : Conforme, de acuerdo
OKAPA : Conforme
P.A. : Megafoníz
PASTILLA : Micrófono
P.O. BOX : Apartado de Correos
PRIMERISIMOS : Padres
PUNTITO : Lugar de reunión
PUNTOS VERDES : Guardia Civil
E. : Recibido
RX. : Receptor
SAXO : Marido, novia
SECRETARIA : Amplificador lineal
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión
TRASMATA : Radioescucha
TX : Transmisor
VERTICAL : Encontrarse en persona
VIA BAJA : Teléfono
VITAMINARSE : Comer, cenar
WISKIES : Watios
ZAPATILLA : Amplificador lineal
33 : Saludos amistosos
51 : Abrazos
55 : Mucho éxito
73 : Saludos
88 : Besos y cariños
CODIGO «Q»:
QRA : Nombre de estación u operador
QRB : Distancia aproximada en línea recta entre
dos estaciones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión
valorada de 1 a 3
QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal.
En CB, Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar ocupado, trabajando
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO : Aumentar la potencia del emisor
QRP : Disminuir la potencia del emisor
QRT : Cesar la emisión
QRV : Estar preparado, dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase
a la Escucha»
QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedar a la escuha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago.
Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de señal.
Desvanecimiento. Fading.
Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando
comunicación
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además,
comunicación directa entre dos o más
estaciones
QSP : Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en otra
frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH : Localización geográfica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT : Localización geográfica de
accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que
quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No
olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted
ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres.
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus
aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.
La Dirección Tecnica
y
El Departamento Calidad.
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país
de su compra
que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por
nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer
detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
* Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30
días después de la fecha de compra.
* Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de
los gastos de envio.
* Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en
reparación.
* Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar.
* No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
* Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la
garantÍa.
Esta garantía no cubre:
* Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen).
* Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una
manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande,
inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc..
* La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros
talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
* Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o
modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Vd. observa defectos de funcionamiento:
* Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible.
* Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono.
* Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo,
squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc...
* En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envio.
* Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo
entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post
Venta.
* Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por
intermedio nuestro, si ha lugar.
* Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se
redactará previamente un presupuesto.
de garantía
2
años
Fecha de compra: ................................................................................
Tipo: radio CB HERBERT ASC.............................................................
N° de Serie: .........................................................................................
PARTE A CONSERVAR
22
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Nombre.......................................................Apellido...................................
Dirección.................................................................................................
.............................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel.........................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ?.....................................
¿ Que emisora tenía antes ?.................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ?............................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera Securidad
Convivialidad Tecnica
Asistancia-radio Otros
¿ Va a instalar su equipo en base o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto Vehiculo prioritario Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ?...............
¿ Que revistas CB lee ?........................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ?...........................................................
¿ Cuales son sus aficiones ?.................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión empleado obrero
camionero agricultor estudiante
ejecutivo prof. liberal
A REMITIR RESPUESTA VIA CORREO
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
de garantía
2
años
Fecha de compra: ................................................................................
Tipo: radio CB HERBERT ASC.............................................................
N° de Serie: .........................................................................................
23
24
English
WARNING !
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the
antenna (connection "B" situated on the
back panel of the equipment) or without
having set the SWR (Standing Wave Ra-
tio) ! Failure to do so may result in destruc-
tion of the power amplifier, which is not
covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .
25
English
Welcome to the world of the new generation of CB
radios. The new PRESIDENT range gives you access to
top performance CB equipment. With the use of up-to-
date technology, which guarantees unprecedented
quality, your PRESIDENT HERBERT ASC is a new step in
personal communication and is the surest choice for the
most demanding of professional CB radio users. To en-
sure that you make the most of all its capacities, we
advise you to read carefully this manual before installing
and using your PRESIDENT HERBERT ASC.
A) INSTALLATION:
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO:
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2]
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
e) Do not forget to insert the rubber joints [3] between the CB and its support as
these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and
tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls
of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the
dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on
the back panel: D). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio.
MOUNTING DIAGRAM
32
1
SQUELCH
VOLUME
OFF
RF GAIN
MIC GAIN
MIC
TONE
MODE
PA
DW
NB/ANL
SCAN
SWR
CH 19/9
HI CUT
TX
AM FM NB ANL HC DW
EMG SCAN
S/RF
SWR
1
1
9
7
3
3
1.5
5
2
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
B
C
D
E
32
1
A
26
English
OUTPUT RADIUS PATTERNS
Zum
chassis
Connected
to chassis
Zum
starter
Towards
starter
2) ANTENNA INSTALLATION:
a)Choosing your antenna:
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
be able to help you with your choice of antenna.
b) Mobile antenna:
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller
ground plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break
down and/or short circuiting).
- Connect the antenna (B).
c) Fixed antenna:
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force
(you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accesso-
ries are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the
range.
3) POWER CONNECTION:
Your PRESIDENT HERBERT ASC is protected against an inversion of polarities.
However, before switching it on, you are advised to check all the connections.
Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making
sure that the negative terminal of the battery is connected either to the
engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your
dealer.
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you
to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the
CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit
may, in somecases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
27
English
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
without using the «push-to-talk» switch on the microphone):
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
d)Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a
comfortable level.
e) Go to Channel 20 using either the «CH » «CH » key on the microphone or
the rotary knob.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio):
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
(and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
carried out in an obstacle-free area.
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to t by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on
the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the
antenna.
Your CB is now ready for use.
B) HOW TO USE YOUR CB:
1) ON/OFF - VOLUME:
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH :
Suppresses undesirable back-ground noises when there are no
communication. Squelch does not effect neither sound nor transmission
power, but allows a considerable improvement in listening comfort.
a)ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening
comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the
switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active
again.
b) Manual squelch
Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
3) RF GAIN:
This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance
communications RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be
reduced to avoid distortion, when your correspondent is close by and when
he does not have RF POWER.
The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise).
4) TONE:
This function is used to adjust the tone during reception. Turn on to activate the
function.
5) CHANNEL SELECTOR KEYS «CH
», «CH
» AND/OR
ROTARY KNOB:
The two keys, «CH » and «CH » on the microphone and on the front panel,
allow you to go up and down the channels. This can also be done using the
channel rotary knob.
28
«CH » key : one quick press allows you to go down by one channel,
continued pression allows you to descend five channels per second.
«CH » key : one quick press allows you to go up by one channel, continued
pression allows you to ascend five channels per second.
6) DISPLAY:
The display shows all the different functions.
TX
EMG SCAN
S/RF
SWR
AM FM NB ANL HC DW
1
1
9
+
7
3
3
1.5
5
2
The bargraph shows the level of reception and the level of power emitted.
7) CH 19/9:
Channels 9 AM and 19 AM are automatically selected when you depress this
key.
Activate Channel 19 AM by depressing the key once. “EMG” appears in the
display. A second depression of this key activates Channel 9 AM and “EMG”
remains in the display. To return to the previous configuration re-depress the
same key and “EMG” disappears from the display.
8) SCAN:
This function allows you to “scan” all the channels. Scanning stops when a
signal is detected. By depressing the Scan key when a signal is detected
scanning starts again from the next channel Five seconds after the end of the
signal, scanning continues. By going into transmission mode you may
communicate with your correspondent and your CB leaves the scanning
mode.
This function is activated by depressing the SCAN key and “SCAN” appears
in the display. Scanning starts after you have adjusted the squelch level. To
cancel, depress the same key, “SCAN” disappears from the display and the
set returns to the previous configuration.
9) MODE:
Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with
that of the person with whom you communicate.
A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there
are obstacles and over medium distances.
B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open
areas. It gives better quality of communication (squelch adjustment needs
more finesse).
10)DW (Dual Watch):
This function lets you watch over Channels 9 AM and 19 AM and the channel
you are using. The set goes to and from the two channels (approximately 0,5
second per channel) and stops on the one where a signal is detected
(reception level defined by squelch). Dual Watch restarts five seconds after
the end of the signal, unless you go into transmission.
Press the DW key to watch over Channel 19 AM and the channel you are using.
“DW” appears in the display. Press the key a second time to activate a watch
over Channel 9 and the channel you are using. “DW” remains in the display.
To cancel, press the same key. “DW” disappears from the display.
11)MIC GAIN:
Is for regulating microphone sensitivity, when using a microphone other than
the one supplied with your PRESIDENT HERBERT ASC. (pre-amplified).
The normal setting of this knob is fully clockwise.
12)HI-CUT:
Cuts out high frequency interference. Its use depends on reception conditions.
Depress the key to use this function, “HC” appears in the display. To cancel,
press the same key, “HC” disappears from the display.
13)SWR:
This function allows you, when in transmission, to take an SWR reading. This is
carried out when a change is made to the antenna or its connections. If the
SWR reading is above 1.8 it is necessary to re-adjust the SWR.
Go into transmission mode, and depress SWR. “SWR “appears in the display.
The SWR value can be seen on the lower scale of the bargraph. To cancel this
function, press SWR again and “SWR” disappears from the display.
14)PA (Public Address):
An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT HERBERT ASC
by the jack plug situated on the back panel PA.SP (E). By pressing the PA key,
the message transmitted into the microphone will be directed towards the
external speaker and be amplified. Hold the microphone far enough away
from this loud speaker so as to avoid the Larsen effect (accoustic feedback).
English
29
To activate this function, press the PA key. “PA” appears in the display. The PA
volume is controlled by the MIC GAIN knob. To cancel PA, press the PA key
and the set returns to the previous configuration.
15)NB/ANL:
Noise Blanker/ Automatic Noise Limiter. These filters allow the reduction of
back ground noise, and some reception interference.
AM Mode (NB and ANL active)
Press this key once to activate the NB filter. “NB” appears in the display. A
second depression of the same key activates ANL. “ANL” appears in the
dislay. A third depression of the same key activates both NB and ANL. “NB
ANL” appears in the dislay A fourth depression cancels both filters and” NB
ANL” disappears from the display.
FM Mode (NB only)
To activate the NB filter, press the key once. “NB” appears in the display. To
cancel, depress the same key. “NB” disappears from the display.
16)6-PIN MICROPHONE PLUG:
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the
equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 43.
17)PTT (push to talk):
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) EXTERNAL S-METER JACK (Ø 2,5 mm)
D) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm)
E) PA SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm)
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS:
1) GENERAL:
- Channels : 40
- Modulation modes : AM/FM
- Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz
- Antenna impedance : 50 ohms
- Power supply : 13.2 V
- Dimensions (in mm) : 180 (L) x 188 (H) x 50 (D)
- Weight : 1.5 kg
- Accessories supplied : microphone UP/DOWN with support,
mounting cradle, screws and
fused power cord.
2) TRANSMISSION:
- Frequency allowance : +/- 100 Hz
- Carrier power : 1 watts AM / 4 W FM
- Transmission interference : inferior to 4 nW (- 54 dBm)
- Audio response : 300 Hz à 3 KHz in AM/FM
- Emitted power in the adj. channel : inferior to 20 µW
- Microphone sensitivity : 1,0 mV
- Drain : 1,7 A (with modulation)
- Modulated signal distortion : 1,8 %
3) RECEPTION:
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
- Frequency response : 300 Hz à 3 kHz in AM/FM
- Adjacent channel selectivity : 60 dB
- Maximum audio power : 5 W
- Squelch sensitivity : minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
- Frequency image rejection rate : 60 dB
- Intermediate frequency rej. rate : 70 dB
- Drain : 550 mA nominal / 1500 mA maximum
English
30
English
D) TROUBLE SHOOTING:
1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR
TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY:
- Check that the PA function is not activated
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS
POOR:
- Check that the PA function is not activated
- Check that the squelch level is properly adjusted.
- Check that the volume is set to a comfortable listening level.
- Check that the microphone is properly plugged in.
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP:
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE:
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your corres-
pondent.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention sta-
tions, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the
power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should
receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication
with someone, it is common practice to choose another available channel so
as not to block the calling channel.
F) GLOSSARY:
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions.
Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use
them. In an emergency, you should be as clear as possible.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
TECHNICAL VOCABULARY:
AM : Amplitude Modulation
CB : Citizen’s Band
CH : Channel
CW : Continuous Wave
DX : Long Distance Liaison
DW : Dual Watch
FM : Frequency Modulation
GMT : Greenwich Meantime
HF : High Frequency
LF : Low Frequency
LSB : Lower Side Band
RX : Receiver
SSB : Single Side Band
SWR : Standing Wave Ratio
SWL : Short Wave Listening
SW : Short Wave
TX : CB Transceiver
UHF : Ultra High Frequency
USB : Upper Side Band
VHF : Very High Frequency
CB LANGUAGE:
Advertising : Flashing lights of police car
Back off : Slow down
31
English
Basement : Channel 1
Base station : A CB set in fixed location
Bear : Policeman
Bear bite : Speeding fine
Bear cage : Police station
Big slab : Motorway
Big 10-4 : Absolutely
Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering with
the transmission
Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking
Blue boys : Police
Break : Used to ask permission to join a conversation
Breaker : A CBer wishing to join a channel
Clean and green : Clear of police
Cleaner channel : Channel with less interference
Coming in loud and proud: Good reception
Doughnut : Tyre
Down and gone : Turning CB off
Down one : Go to a lower channel
Do you copy? : Understand?
DX : Long distance
Eighty eights : Love and kisses
Eye ball : CBers meeting together
Good buddy : Fellow CBer
Hammer : Accelerator
Handle : CBer’s nickname
Harvey wall banger : Dangerous driver
How am I hitting you? : How are you receiving me?
Keying the mike : Pressing the PTT switch without talking
Kojac with a kodak : Police radar
Land line : Telephone
Lunch box : CB set
Man with a gun : Police radar
Mayday : SOS
Meat wagon : Ambulance
Midnight shopper : Thief
Modulation : Conversation
Negative copy : No reply
Over your shoulder : Right behind you
Part your hair : Behave yourself - police ahead
Pull your hammer back : Slow down
Rat race : Congested traffic
Rubberbander : New CBer
Sail boat fuel : Wind
Smokey dozing : Parked police car
Smokey with a camera : Police radar
Spaghetti bowl : Interchange
Stinger : Antenna
Turkey : Dumb CBer
Up one : Go up one channel
Wall to wall : All over/everywhere
What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading.
32
ACHTUNG !
Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie
acht, daß eine Antenne angeschloßen ist.
(Stecker "B" auf der hinteren Seite des
Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen-
verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das
Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht
von der Garantie anerkannt wird.
Deutsch
Dieses Gerät ist im Land des Ankaufs garantiert.
33
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT
HERBERT ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables
Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche
Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als
Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere
Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT HERBERT ASC
optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise
zum Anschluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele
schöne Funk-kontakte mit Ihrem PRESIDENT HERBERT ASC!
A) INSTALLATION:
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach
installieren und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen
(Stromversorgung,Antenne) kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne Probleme
durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der Heizung führen!
BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS
Deutsch
32
1
SQUELCH
VOLUME
OFF
RF GAIN
MIC GAIN
MIC
TONE
MODE
PA
DW
NB/ANL
SCAN
SWR
CH 19/9
HI CUT
TX
AM FM NB ANL HC DW
EMG SCAN
S/RF
SWR
1
1
9
7
3
3
1.5
5
2
Noir/Negro
Black/Schwarz
Rouge/Rojo
Red/Rot
B
C
D
E
32
1
A
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der
nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des
Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung
keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montage-
bügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen,
sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt.
e) Setzen Sie das Funkgerät so in die Mobilhalterung ein, daß die jeweiligen
Unterlegscheiben (3) aus Kunststoff zwischen Funkgerät und innerer Seite des
Montagebügels befestigt werden. Sie sorgen dafür, daß sich das Funkgerät in
der Halterung leicht auf den besten Betrachtungswinkel schwenken läßt.
f) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon
immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum
Funkgerät nicht stört.
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung
steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner
Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus
dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse
EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne
Lautsprecher automatisch abschaltet.
34
Deutsch
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
a)Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der
Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden
Empfehlungen!
b)Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal-
lunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und
Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne
unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert
werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im
Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl.
das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und
Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen
(ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maxi-
male Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen
VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten!
Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann
montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch
von Feststations-Antennen.
3) STROMVERSORGUNG:
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist
mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem
vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen
Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen
Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine
2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die
schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß
z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der
Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt
werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig
Störungen von der Zündanlage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-
sprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz =
Zum
chassis
Connected
to chassis
Zum
starter
Towards
starter
ANTENNEN-DIAGRAMM
35
Deutsch
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf
niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung.
Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
B) BEDIENUNG:
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die
Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät
eingeschaltet und die Lautstärke erhöht.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
(Rauschsperre):
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal
unterdrücken: Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch,
wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet.
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im
Uhrzeigersinn des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in
diesem Fall wird die Regelung des Squelch wieder manuell.
b) Squelch Control
Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein,
das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-
Empfindlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät
einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen,
bis das Rauschen gerade verschwindet.
3)RF GAIN:
Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem
Funkgerät, wenn der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht
(=Normalstellung). Drehen Sie den Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit
reduziert. Das kann dann nötig sein, wenn sehr starke Stationen nur verzerrt
ankommen; s. aber auch Punkt MODE (Betriebsart)!
Minuspol (Masse).
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden
Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC
auf der Rückseite des Funkgerätes.
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a)
Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A
ersetzen!
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres
Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des
Funkgerätes an.
c)Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag
drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie entweder die Taste «CH s» «CH t» am
Mikrofon drücken oder am Abstimmknopf drehen.
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis):
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das
niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst
frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWR-
Meter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter
wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift.
Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESI-
DENT CA-2C).
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher
Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle
Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB-
Bereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
36
Deutsch
4) Ton-Regler:
Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe veränderen. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn so wird der Klang dunkler - entgegengesetzt wird er
heller.
5) KANALWAHL Tasten «CH
» und «CH
» sowie DREHSCHALTER:
Drücken Sie die Taste «CH » bzw. «CH » am Mikrofon einmal kurz, um einen
Kanal nach oben oder unten zu wechseln (s. Anzeige).
Drücken Sie die Taste «CH » bzw. «CH » am Mikrofon länger, so erfolgt
währendessen ein laufender Kanal-wechsel in Richtung höherer bzw. tieferer
Kanäle (Tempo: ca. fünf Kanäle/Sekunde). Mit dem DREHSCHALTER am
Funkgerät können Sie ebenfalls die Kanäle einstellen: Drehen nach rechts
wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Kanäle.
6) ANZEIGE:
Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an .
TX
EMG SCAN
S/RF
SWR
AM FM NB ANL HC DW
1
1
9
+
7
3
3
1.5
5
2
Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen.
7) CH 19/9:
Die Not- und Anrufkanäle 19 und 9 AM können Sie mit einem einzigen
Tastendruck sofort schalten.
Drücken Sie die Taste einmal, ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM
(Anzeige EMG). Ein zweite Drücke schaltet auf Kanal 9 in AM (Anzeige EMG).
Nochmals Taste CH 19/9, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten.
38)SCAN (Kanal-Speichersuchlauf):
Mit der Funktion SCAN/Speichersuchlauf können Sie alle belegten
Speicherplätze der Reihe nach automatisch aufrufen. Der Speichersuchlauf
bleibt dann stehen, wenn ein Signal die mit dem Regler SQUELCH eingestellte
Schwelle überschreitet. Beendet die Station ihre Sendung oder fällt ihr Signal
unter die eingestellte Schwelle, so startet der Suchlaufes senden, wird der
Suchlauf beendet.
Suchlauf starten: Taste SCAN drücken (Anzeige SCAN). Suchlauf beenden:
nochmals Taste SCAN drücken, Anzeige SCAN erlöscht).
9) MODE (Betriebsart):
Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern.
AM/FM Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen :
A/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit
Hindernissen auf mitlerer Distanz.
B/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. (Der
Squelchregler ist schwerer einzustellen)
10)DW- (Zweikanal - Überwachung):
Diese Funktion schaltet zwischen Kanal 19 oder 9 in AM und einem beliebigen
anderen Kanal, entweder in AM oder FM, automatisch so lange hin und her,
bis auf einem der beiden Kanäle ein Signal anliegt, das die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle übers-chreitet. Die Verweildauer pro Kanal
beträgt ca. 0,5 Sekunde. Die Zweikanal-Überwachung ist beendet, wenn ein
entsprechend starkes Signal empfangen oder mit dem Funkgerät gesendet
wird.
Sie aktivieren die Zweikanal-Überwachung zwischen Kanal 19 AM und einem
beliebigen anderen Kanal, mit Druck auf Taste DW (Anzeige : DW). Eine zweite
Drück aktiviert die zweikanal überwaschung zwischen Kanal 9 AM und einem
beliebigen anderen Kanal(Anzeige DW). Ausschalten mit nochmaligem Druck
auf Taste DW (Anzeige DW erlöscht).
11)MIC GAIN (Mikrofonpegel):
Mit MIC GAIN stellen Sie den Mikrofonpegel ein. Steht der Regler auf dem
rechten Anschlag (= Normalstellung), so ist der Pegel am größten. Durch
Drehen nach links können Sie ihn z.B. bei Verwendung von Verstärkermikrofonen
reduzieren (falls ihr Funkpartner die Sprache als verzerrt beurteilt.)
12)HI-CUT:
Die hohen Töne können Sie mit diesem Schalter absenken und damit auch
das Rauschen bei schwachen Empfangsignalen reduzieren.
13)SWR:
Mit dem SWR Schalter, können Sie die LED Anzeige auf das Anzeigen des
Stehewellenverhältnis bei sendebetrieb umschalten. Dieses wird dann durch
Leuchten der SWR Anzeige bestätigt. Der SWR wert ist für die Anpassung der
Antenne von Bedeutung. Es sollte möglichst gering sein.
37
Deutsch
14)PA (DurchsageVerstärker):
Ihr Funkgerät läßt sich zusammen mit einem (externen) Lautsprecher auch für
Durchsagen als «Megaphon» benutzen. Schließen Sie hierzu an der Buchse
PA.SP (E) auf der Rückseite Ihres Funkgerätes einen passenden (Außen-) Laut-
sprecher an.
Drücken Sie die Taste PA, um die Funktion «Durchsage-Verstärker» zu aktivieren
(Anzeige PA). Sprechen Sie in das Midrofon und relgeln Sie die Wiedergabe-
Lautstärke mit dem Regler MIC-GAIN. Zum Ausschalten der Funktion
«Durchsage-Verstärker» drücken Sie nochmals die Taste PA.
15)NB/ANLB (Störaustaster):
Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren . Es werden dann
beim Empfang kurze Störspitzen (Knacken) unterdrückt .
AM Mode (NB und ANL aktiv)
Erste Drücke für den NB Filter Anschaltung(Anzeige : NB), Zweite Drücke
schaltet die ANL Filter an(Anzeige : ANL); dritte Drücke schaltet die beiden
an(Anzeige : ANL/NB); vierte Drücke schaltet die beiden aus.
FM Mode (NB aktiv)
Erste Drücke für den NB Filter Anschaltung (Anzeige NB), Zweite Drücke
schaltet diese Funktion aus.
16)BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):
Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut,
damit das Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann.
Bedienungsanleitung seite 46.
17)PTT TASTE:
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken (um in
das Mikrofon sprechen), zum Empfangen loslassen.
A) Stromversorgung (13,2 V)
B) Antennenanschluß (SO-239)
C) Ext. S-Meteranschluß (Ø 2,5 mm)
D) EXT. Lautsprecheranschluß (8 W, Ø 3,5 mm)
E) PA Lautsprecheranschluß (8 W, Ø 3,5 mm)
C) TECHNISCHE DATEN:
1) ALLGEMEIN:
- Kanäle : 40
- Betriebsarten : AM/FM
- Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz
- Antennen-Impedanz : 50 Ohms
- Versorgungsspannung : 13,2 V Gleichspannung
- Abmessungen (mm) : 180 (B) x 188 (H) x 50 (T)
- Gewicht : ca. 1,5 kg
- Lieferumfang : Handmikrophon UP/DOWN mit
Halterung, Stromversorgungs-kabel
mit Sicherung Montagebügel,
Montagematerial.
2) SENDETEIL:
- Frequenzstabilität : +/- 100 Hz
- Sendeleistung : 1 W AM / 4 W FM
- Nebenwellen : unter 4 nW (-54 dBm)
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz in AM/FM
- Nachbarkanalleistung : unter 20 µW
- Mikrofon-Empfindlichkeit : 1,0 mV
- Stromverbrauch : 1,7 A (mit Modulation)
- Klirrfaktor : 1,8 %
3) EMPFANGSTEIL:
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD) : 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM)
- Frequenzgang : 300 Hz - 3 kHz AM/FM
- Nachbarkanal-Selektion : 60 dB
- NF-Ausgangsleistung : 5 W
- Squelch-Empfindlichkeit : minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
- Spiegelfrequenzunterdrückung : 60 dB
- ZF-Unterdrückung : 70 dB
- Stromverbrauch : 550 mA nominal / 1500 mA maximum
38
Deutsch
D) BEI PROBLEMEN:
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT
SENDEN:
- Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht die Funktion PA (Durchsage-Verstärker)
eingeschaltet haben!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER
HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
- Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht die Funktion PA (Durchsage-Verstärker)
eingeschaltet haben!
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr
Funkpartner verwenden!
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören.
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den
Anruf wiederholen.
6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause
lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden
können («Umschalt-pause»).
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problema-
tisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen
fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im
Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark
und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei
steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert
(«Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal
strength» (= Signalstärke).
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
39
Deutsch
R/S-Code:
R = Lesbarkeit
1 nicht lesbar, unverständlich
2 zeit-oder teilweise lesbar
3 schwer lesbar
4 lesbar, verständlich
5 gut lesbar
S = Signalstärke
1 kaum hörbar
2 sehr schwach hörbar
3 schwach hörbar
4 ausreichend hörbar
5 ziemlich gut hörbar
6 gut hörbar
7 mäßig stark hörbar
8 stark hörbar
9 sehr stark hörbar
ABKÜRZUNGEN:
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern
durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen
Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen
Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung
schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher
Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet
werden:
Brea : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Cheerio : Aufwiederhören
CQ : allgemeiner Anruf
CL : Ende des Funkverkehrs, Station wird abgeschaltet
DX : Funkverbindung über große Entfernung
Fading : Signal schwankt
Hl : Ich lache
Mike : Mikrofon
Müll : Störungen
Negativ : habe nicht verstanden, nein
OK : verstanden, richtig, in Ordnung
Roger : Ich habe verstanden, alles einwandfrei empfangen
Skip : Funkrufname
Standby : Auf Empfang bleiden
Stereo : Zwei Stationen senden gleichzeitig
TVI : Fernsehstörungen
UFB : ganz ausgezeichnet, sehr gut
VY : viele, sehr, sehr viele
WX : Wetter, Temperatur
YL : Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
55 : viel Erfolg, alles Gute
73 : Grüße
88 : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL)
99 : Verschwinde! Räume den Kanal.
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von
ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,
der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei
buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders
«CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk
auf der nächsten Seite erläutert:
QRA : Mein Stationsname ist...
QRG : Frequenz, Betriebskanal
QRL : Beschäftigung, Arbeitsplatz
QRM : Störung durch andere Stationen
QRN : Atmosphärische Störungen
QRP : Arbeiten mit geringer Leistung
QRT : Ende des Funkverkehrs
QRU : Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
QRV : Sende-und empfangsbereit
QRX : Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
QRZ : Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
QSB : Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
QSL : Empfangsbestätigung
QSO : Funkverbindung, Gespräch über Funk
QSP : Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
QST : Durchsage an alle
QSY : Frequenzwechsel, Kanalwechsel
QTH : Standort
40
41
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
A las disposiciones de la directiva 89/336/CCE
"Compatibilidad electromagnetica"
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto :
We declare, under our own responsability that the following product :
Emisora CB President HERBERT
es conforme a las normas o a los documentos siguientes :
is in compliance with following norms or documents :
pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95)
Nombre y titulo del firmante :
Name and title of subscriber :
GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico
Lugar, fecha y firma : P/O Michel FABRI
Place, date and signature :
Balaruc, el 10 de diciembre 1996
S.A. CAPITAL 100.000.000 FF - SIRET 389 102 260 000 12
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Tél : (0)4.67.46.27.27 - Fax : (0)4.67.48.48.49
Site Internet : http://www.partal.com/president_cb/
42
Modèle HERBERT FM
APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE
ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM
AGREMENT DGPT Nº 96 0148 CB 0
Additif à la notice d'utilisation fournie avec l'appareil :
PAGE 8 :
7) La touche de fonction CH 19/9 (7) active le
canal 19 FM ou 9 FM.
9) La touche de fonction MODE (9) est inopérante.
10) La touche de fonction DW (10) active la double
veille entre le canal 19 FM ou 9 FM et le canal de
votre choix.
PAGE 9 :
15) La touche de fonction NB/ANL (15) active uni-
quement le filtre NB
PAGE 9 :
D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
1) GÉNÉRALES :
- Agrément DGPT N° : 96 0148 CB 0
- Canaux : 40
- Mode de modulation : FM
2) ÉMISSION :
- Puissance porteuse : 4 W FM CW
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en FM
3) RÉCEPTION :
- Sensibilité maxi à 20 dB sinad : 0.4 µV - 115 dBm (FM)
- Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en FM
43
Model HERBERT FM
TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD
ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM
APPROVAL DGPT Nº 96 0148 CB 0
Addition to the service manual supplied:
PAGE 28:
7) The CH 19/9 (7) function key activates the
CH 19 FM or 9 FM.
9) The MODE (9 function key) is inoperative.
10) The DW (10) function key activates dual watch
between channel 19 FM or 9 FM and the current
channel.
PAGE 29:
15) The NB/ANL (15) function key activates only the
NB filter.
PAGE 29:
D) TECHNICAL SPECIFICATIONS :
1) GENERAL:
- Approval DGPT N° : 96 0148 CB 0
- Channels : 40
- Modulation modes : FM
2) TRANSMISSION:
- Carrier power : 4 W FM CW
- Frequency response : 300 Hz to 3 kHz in FM
3) RECEPTION:
- Max. sensitivity at 20 dB sinad : 0.4 µV - 115 dBm (FM)
- Frequency response : 300 Hz to 3 kHz in FM
44
Modell HERBERT FM
GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM
ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM
ZULASSUNG DGPT N
o
96 0148 CB 0
ZUSATZ ZUM HANDBUCH GELIEFERT MIT DEM GERÄT:
SEITE 36 :
7) Die Kanäle 19 und 9 FM können Sie mit einem
einzigen Tastendruck sofort schalten.
9 ) Die Umschalter MODE (9) funktioniert nicht.
10) Die Funktion DW (10) schaltet zwischen Kanal 9
FM oder 19 FM und einem beliebigen anderen
Kanal
SEITE 37 :
15) NB/ANLB (15) aktiviert nur den Filter NB
SEITE 37 :
D) TECHNISCHE DATEN:
1) ALLGEMEIN:
- Zulassung DGPT: N
o
96 0148 CB 0
- Kanäle : 40
- Betriebsart: FM
2) SENDETEIL:
- Sendeleistung: 4 W FM CW
- Frequenzgang: 300 Hz-3 kHz in FM
3) EMPFANGSTEIL:
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD): 0,4 µV - 115 dBm (FM)
- Frequenzgang: 300 kHz - 3 kHz in FM
45
NOTES
46
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanal Frequenzens Kanal Frequenzens
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz
13 27,115 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
1 Modulation Modulación Modulation Modulation
2RX RX RX RX
3TX TX TX TX
4 UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN
5 Masse Masa Ground Masse
6 Alimentation Alimentación Power Supply Stromversorgung
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)
47
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
0249/04-01

Transcripción de documentos

HERBERT Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch Votre PRESIDENT HERBERT ASC en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HERBERT ASC Your PRESIDENT HERBERT ASC at a glance Ihr PRESIDENT HERBERT ASC auf einen Blick 2 is SOMMAIRE França SUMARIO ol Españ INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 15 UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19 GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 19 COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20 GLOSSAIRE 10 LÉXICO 20 GARANTIE 12 GARANTÍA 22 MODELE HERBERT FM 42 CERTIFICADO DE ACEPTACION 40 TABLEAU DES FRÉQUENCES 46 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 41 TABLA DE FRECUENCIAS 46 SUMMARY English INHALTSANGABE h Deutsc INSTALLATION 25 INSTALLATION 33 USE 27 BEDIENUNG 35 TECHNICAL CHARACTERISTICS 29 TECHNISCHE DATEN 37 TROUBLE SHOOTING 29 BEI PROBLEMEN 37 HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 30 TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38 GLOSSARY 30 BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38 MODEL HERBERT FM 43 MODELL HERBERT FM 44 FREQUENCY TABLES 46 CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 46 3 Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur "B" situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie. 4 1 Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HERBERT ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre CB PRESIDENT HERBERT ASC Rouge/Rojo Red/Rot 2 3 E D C A B A) INSTALLATION : 1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE : b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule. c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation, antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la conduite du véhicule. d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2 mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage. e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de caoutchouc (3) entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur» et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste. f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage de son cordon. a Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre poste mobile. 1 2 3 MIC GAIN MODE SCAN DW CH 19/9 NB/ANL HI CUT PA SWR AM FM NB ANL HC DW TX EMG SCAN S/RF SWR MIC VOLUME 1 3 1 1.5 7 5 2 9 3 SQUELCH RF GAIN - NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP situé sur la face arrière de l’appareil : D). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur votre appareil. TONE OFF SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE 5 Français Noir/Negro Black/Schwarz c) Antenne fixe : - Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous distribuons sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil de la gamme. 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE : Français a) Choix de l’antenne : - En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit être au-dessus de celle-ci. - Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables. - Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit ou malle arrière). - Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE DU TOS) . - Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage. - Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit). - Branchez l’antenne (B). 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION : Votre PRESIDENT HERBERT ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consultez votre revendeur. ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12). Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste : a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de section équivalente ou supérieure. c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire nous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites). Vers démarreur Hacia arrancador Relié au chassis Conectado al chassis LOBE DE RAYONNEMENT 6 d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie. e) Branchez le cordon d’alimentation au poste. 1) MARCHE/ARRET - VOLUME : ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur différente ! a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. 4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c’est-à-dire sans appuyer sur la pédale du micro) : 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH : a) Branchez le micro, b) Vérifiez le branchement de l’antenne, c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre. d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable. e) Amenez le poste sur le canal 20 soit à l’aide des bouton «CH ▲» et «CH ▼» du micro ou bien avec le rotacteur situé sur la face avant. Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute. a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel. b) SQUELCH MANUEL Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. 5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires): ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre. * Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2 ) : a) Branchement du Tos-mètre : - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA2C ). b) Réglage du Tos : - amenez le poste sur le canal 20, - positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD - appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission, - amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage, - basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), - il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne. Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner. 3) RF GAIN : Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de réception de communications longue distance. Vous pouvez diminuer le RF GAIN, pour éviter des distorsions, lorsque l’interlocuteur est proche. Réduisez le gain en réception dans le cas d’une communication rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF POWER. La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. 4) TONE : La rotation de ce bouton vous permet de régler la tonalité en réception. 7 Français B) UTILISATION : 5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Touches «CH ▲» et «CH ▼» sur le micro et ROTACTEUR en facade : 9) MODE : Français Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur. A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France). B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain plat et dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch plus délicat). Ces deux touches «CH ▼» et «CH ▲» accessibles sur le micro permettent d’effectuer une montée ou une descente des canaux. Cette fonction est également accessible à partir du rotacteur de canaux. Touche «CH ▼» : une pression brève permet de descendre d’un canal, une pression continue permet de descendre les canaux avec un défilement de 5 par seconde. Touche «CH ▲» : une pression brève permet de monter d’un canal, une pression continue permet de monter les canaux avec un défilement de 5 par seconde. 10)DW (Double Veille) : Cette fonction permet d’effectuer une veille entre le canal 19 AM ou 9 AM et le canal en cours (AM ou FM). L’appareil effectue un va-et-vient (durée : 0,5 seconde environ par canal) entre ces deux canaux et s’arrête sur celui où il détecte un signal (niveau de réception défini par le squelch). La double veille reprend 5 secondes après la fin du signal, sauf si on est passé en émission (TX) pour répondre au message. Une pression active la double veille entre le 19 AM et le canal de votre choix, et DW apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle pression active la double veille entre le 9 AM et le canal en cours, DW reste affiché. Une dernière pression désactive la double veille, et DW disparaît. 6) AFFICHEUR : Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions : AM FM NB ANL HC DW SCAN TX EMG S/RF SWR 1 3 1 1.5 7 5 2 9 + 3 11)MIC GAIN : Le BARGRAPH visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise. Réglage du niveau de sensibilité du micro dans le cas d’une utilisation d’un micro accessoire (préamplifié). La position normale de cette fonction se situe au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. 7) CH 19/9 : Les canaux 19 et 9 AM seront automatiquement sélectionnés en appuyant sur cette touche. Une pression active le canal 19 AM et EMG apparaît sur l’afficheur, une 2éme pression active le canal 9 AM, EMG reste affiché. Une nouvelle pression vous ramène à la configuration précédente et EMG disparait. 12)HI CUT : Élimination des parasites haute fréquence. A utiliser en fonction des conditions de réception. Une pression active la fonction, et HC apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle pression désactive la fonction, et HC disparaît. 8) SCAN : Cette fonction effectue un balayage (Scanning) sur tous les canaux . La fonction Scanning s’arrête lorsqu’un signal est détecté. Le balayage reprend 5 secondes après la fin du signal. Un passage en émission permet de répondre à un interlocuteur éventuel et de sortir du mode SCAN. Une pression active le Scanning, SCAN apparaît sur l’afficheur. Le Scanning ne démarre qu’après réglage du niveau du squelch. Une nouvelle pression désactive la fonction, SCAN disparaît et l’appareil revient à la configuration précédente. 13)SWR : Cette fonction permet de lire, lors d’un passage en émission, la valeur du TOS. Cette opération est à effectuer lors d’une modification ou d’un changement au niveau de l’antenne ou de ses connexions. Dans le cas ou la valeur de TOS mesurée est supérieure à 1.8, il est nécessaire de procéder à un réglage du TOS 8 Passer en émission, une pression sur SWR active la fonction, et SWR apparaît sur l’afficheur. La valeur du TOS se lit sur l’échelle inférieure du barre-graphe. Une nouvelle pression désactive la fonction, et SWR disparaît. 1) GÉNÉRALES : 14)PA (Public Address) : - Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESIDENT HERBERT ASC par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (E). En appuyant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera dirigé vers le haut-parleur extérieur et amplifié. Tenez le microphone à une distance suffisante de ce haut-parleur afin d’éviter l’effet Larsen. Une pression sur cette touche active la fonction et PA apparaît sur l’afficheur. Le volume du PA est réglable par le bouton MIC GAIN. Une nouvelle pression désactive le PA et votre poste revient à sa configuration précédente. Canaux Modes de modulation Gamme de fréquence Impédance d’antenne Tension d’alimentation Dimensions (en mm) Poids Accessoires inclus : : : : : : : : 40 AM/FM de 26.965 MHz à 27.405 MHz 50 ohms 13.2 V 180 (L) x 188 (P) x 50 (H) 1,5 kg 1 microphone UP/DOWN et son support, 1 berceau avec vis de fixation et cordon d’alimentation avec fusible. : : : : : : : : +/- 100 Hz 1 W AM / 4 W FM inférieure à 4 nW (- 54 dBm) 300 Hz à 3 kHz en AM/FM inférieure à 20 µW 1,0 mV 1,7 A (avec modulation) 1,8 % 15)NB/ANL : 2) ÉMISSION : Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les bruits de fond et certains parasites en réception. - Mode AM (NB et ANL actifs) Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème pression active le filtre ANL, et ANL apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle pression active les filtres NB/ANL, et NB et ANL apparaîssent sur l’afficheur. Une dernière pression désactive les deux filtres, NB et ANL s’effacent. Mode FM (NB actif seulement) Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème pression le désactive et NB s’efface de l’afficheur. Tolérance de fréquence Puissance porteuse Émissions parasites Réponse en fréquence Puissance émise dans le canal adj. Sensibilité du microphone Consommation Distorsion maxi. du signal modulé 3) RÉCEPTION : 16)PRISE MICRO 6 BROCHES : - 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM) 300 Hz à 3 kHz en AM/FM 60 dB 5W mini 0.2 µV - 120 dBm maxi 1 mV - 47 dBm - Taux de réj. fréq. image : 60 dB - Taux de réjection fréq. intermédiaire: 70 dB - Consommation : 550 mA nominal / 1500 mA max Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 46. 17)PEDALE D’EMISSION DU MICRO : Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message. A) ALIMENTATION (13,2 V) B) PRISE D’ANTENNE (SO-239) C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm) D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 W, Ø 3,5 mm) E) PRISE POUR HAUT-PARLEUR PUBLIC ADRESS (8 W, Ø 3,5 mm) 9 Sensibilité maxi à 20 dB sinad Réponse en fréquence Sélectivité du canal adj. Puissance audio maxi Sensibilité du squelch : : : : : Français C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel. D) GUIDE DE DÉPANNAGE : Français 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ : F) GLOSSAIRE : Vérifiez que : - la fonction PA ne soit pas activée. - l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - le micro soit bien branché. Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif, mais ne sont pas à utiliser de façon formelle. 2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ : Vérifiez que : - la fonction PA ne soit pas activée. - le niveau du squelch soit correctement réglé. - le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable. - le micro soit branché. - l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé. - vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur. ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL : A B C D E F G 3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS : Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J L M N O Hotel India Juliett Lima Mike November Oscar P Q R S T U V Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor W Y Z Whiskey Yankee Zulu LANGAGE TECHNIQUE : Vérifiez : - votre alimentation. - qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. - l’état du fusible. AM BLU BF CB CH CQ CW DX DW FM GMT GP HF LSB RX SSB SWR SWL SW E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ? Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en situation de fonctionner (antenne branchée). Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un 10 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Bande latérale unique Basse fréquence Citizen Band (canaux banalisés) Channel (canal) Appel général Continuous waves (morse) Liaison longue distance Dual watch (double veille) Frequency modulation (modulation de fréquence) Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Ground plane (antenne verticale) High Frequency (haute fréquence) Low Side Band (bande latérale inférieure) Receiver (récepteur) Single Side Band (Bande latérale unique) Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves (ondes courtes) UHF USB VHF : Taux d’ondes stationnaires : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. : Ultra-haute fréquence : Up Side Band (bande latérale supérieure) : Very high Frequency (très haute fréquence) CODE «Q» : QRA QRA Familial QRA PRO QRB QRD QRE QRG QRH QRI QRJ QRK QRL QRM QRM DX QRM 22 QRN QRO QRP QRPP QRPPette QRQ QRR QRRR QRS QRT QRU QRV QRW QRX QRZ QSA QSB QSJ QSK QSL QSO QSP QSX QSY QTH QTR LANGAGE CB : ALPHA LIMA BAC BASE BREAK CANNE À PÊCHE CHEERIO BY CITY NUMBER COPIER FIXE MOBILE FB INFERIEURS : Amplificateur linéaire : Poste CB : Station de base : Demande de s’intercaler, s’interrompre : antenne : Au revoir : Code postal : Écouter, capter, recevoir : Station mobile arrêtée : Fine business (bon, excellent) : Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en France) MAYDAY : Appel de détresse MIKE : Micro MOBILE : Station mobile NÉGATIF : Non OM : Opérateur radio SUCETTE : Micro SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en France) TANTE VICTORINE : Télévision TONTON : Amplificateur de puissance TPH : Téléphone TVI : Interférences TV VISU : Se voir VX : Vieux copains WHISKY : Watts WX : Le temps XYL : L’épouse de l’opérateur YL : Opératrice radio 51 : Poignée de mains 73 : Amitiés 88 : Grosses bises 99 : Dégager la fréquence 144 : Polarisation horizontale, aller se coucher 318 : Pipi 600 ohms : le téléphone 813 : Gastro liquide (apéritif) : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Emplacement de la station Domicile de la station Lieu de travail Distance entre 2 stations Direction Heure d’arrivée prévue Fréquence Fréquence instable Tonalité d’émission Me recevez-vous bien ? Force des signaux (R1 à R5) Je suis occupé Parasites, brouillage Parasites lointains Police Brouillage atmosphérique (orages) Fort, très bien, sympa Faible, petit Petit garçon Petite fille Transmettez plus vite Nom de la station Appel de détresse Transmettez plus lentement Cessez les émissions Plus rien à dire Je suis prêt Avisez que j’appelle Restez en écoute un instant Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? Force de signal (S1 à S9) Fading, variation Prix, argent, valeur Dois-je continuer la transmission ? Carte de confirmation de contact Contact radio Transmettre à... Voulez-vous écouter sur... Dégagement de fréquence Position de station Heure locale CANAUX D’APPEL : 27 AM 19 AM 9 AM 11 FM 11 : : : : appel général en zone urbaine Routiers Appel d’urgence Appel d’urgence Français TOS TX VOLET A CONSERVER CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour l'avenir de la CB. contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice. * Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat. * Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée. * Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de réexpédition pris en charge par notre Société. * Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer. * Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder. * Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions. * Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la garantie. La Direction Technique et Le Service Qualité Date d’achat : ...................................................................................... Ne sont pas couverts : * Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant . * Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises connexions, surtension, etc...) * La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées. * Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société . Type : radio CB HERBERT ASC........................................................... N° de série : ......................................................................................... 2gaarnanstie de Si vous constatez des défauts de fonctionnement : * Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible. * Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone... * Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc... * En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel seront facturés . * Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V. * En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur qui décidera de la conduite à tenir . * Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel. SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE 12 VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom......................................................Prénom................................... Adresse................................................................................................ ............................................................................................................. Ville......................................Code postal.................Tel........................ Depuis quand faîtes-vous de la CB ?..................................................... Qu'aviez-vous comme poste auparavant ?............................................ Quelle marque d'antenne utilisez-vous ?............................................... Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route Sécurité Convivialité Technique Assistance-radio Autres Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ?............... Quels magazines de CB lisez-vous ?.................................................... Avez-vous d'autres lectures ?................................................................ Quels sont vos loisirs ?......................................................................... Quelle est votre tranche d'âge ? - de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60 Quelle est votre profession ? sans profession employé ouvrier chauffeur agriculteur étudiant cadre prof. libérale SERVICE DES GARANTIES Route de SETE - BP 100 34540 BALARUC - FRANCE Date d’achat : ...................................................................................... Type : radio CB HERBERT ASC............................................................ N° de série : ......................................................................................... 2gaarnanstie de SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE 13 Español ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. 14 Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT HERBERT ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HERBERT ASC. 1 Noir/Negro Black/Schwarz Rouge/Rojo Red/Rot 2 3 E D C A Español B A) INSTALACIÓN: 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL: a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de vuestra emisora móvil. b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero. e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la emisora y su soporte. Estas tienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una orientación y ajuste suave de la emisora. f) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable. 1 2 3 MIC GAIN MODE SCAN DW CH 19/9 NB/ANL HI CUT PA SWR AM FM NB ANL HC DW TX EMG SCAN S/RF SWR MIC VOLUME 1 3 1 1.5 7 5 2 9 3 SQUELCH RF GAIN - NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su aparato. TONE OFF ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE 15 c) Antena fija: - Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama. 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA: a) Elección de la antena: - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección. Español b) Antena móvil: - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal trasero. - En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe estar más arriba que ésta. - Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables. - Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior). - Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE). - Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste. - Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito). - Conectar la antena (B). 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR: Vuestro PRESIDENT HERBERT ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones. Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la bateria esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora: a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios. b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas). Vers démarreur Hacia arrancador Relié au chassis Conectado al chassis LOBULO DE RADIACIÓN 16 ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! 4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro): a) Conectar el micro. b) Verificar la conexión de la antena. c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOLUME en el sentido inverso de las agujas del reloj. d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente. e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda de los botónes «CH ▲» y «CH ▼» del micro, o con la del conmutador rotativo. 5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias): ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre. * Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2): a) Coneccíon de la ROE-Medidor: - Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C). b) Ajuste de la ROE: - Introducir la emisora sobre el canal 20. - Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado). - Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión. - Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración. - Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable). - Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena. Ahora, su emisora está lista para funcionar. B) UTILIZACIÓN: 1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN: a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj. b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj. 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH: Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente. a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas 3) RF GAIN: Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia. Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una comunicación vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF POWER. La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las agujas del reloj. 4) TONE: Permite variar la tonalidad de recepción de Audio Frecuencia. Español d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria. e) Conectar el cable de alimentación a la emisora. 5) SELECTOR DE CANALES: Teclas «CH ▲ » y «CH ▼ » y CONMUTADOR ROTATIVO: Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor. A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y obstáculos sobre mayor distancia. B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del squelch). Estas dos teclas «CH ▲» y «CH ▼» acceden al micro permitiendo efectuar una subida y una bajada de los canales. Esta función es igualmente accesible a partir del conmutador rotativo de canales. Tecla «CH ▼»: una presión breve permite descender un canal, una presión contínua permite descender los canales con una velocidad de 5 por segundo. Tecla «CH ▲»: una presión breve permite ascender un canal, una presión contínua permite ascender los canales con una velocidad de 5 por segundo. 10)DW (Doble vigilancia): Esta función permite efectuar una vigilancia entre el canal 19 AM o 9 AM y el canal en curso (AM o FM). El aparato efectúa una conmutación (duranción: 0.5 segundo aprox. por canal) entre estos dos canales y se detiene cuando detecta una señal (nivel de recepción definido por el silenciador (Squelch)). La doble vigilancia reprende 5 segundas despues el fin de la señal, excepto si se pasa a emisión (TX), para contestar a un mensaje. Una presión activa la doble vigilancia entre el canal 19 AM y el canal seleccionado, y DW aparece sobre la pantalla. Una nueva presión activa la doble vigilancia entre el canal 9 AM y el canal en curso, y DW sigue apareciendo en la pantalla. Una última presión desactiva la doble vigilancia, y DW desaparece. 6) PANTALLA: Español Permite visualizar todas las funciones. AM FM NB ANL HC DW SCAN TX EMG S/RF SWR 1 3 1 1.5 7 5 2 9 + 3 11)MIC GAIN: El BARGRAPH indica el nivel de recepción y la potencia emitida. Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la utilización de un micro accesorio (preamplificador). La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las agujas del reloj. 7) CH 19/9: Los canales 19 o 9 AM será automaticamente seleccionado al presionar sobre este botón. Una presión activa el canal 19 AM y EMG aparece en la pantalla. Una segunda presión el canal 9 AM, EMG sigue apareciendo. Una nueva presión volverá a la configuración anterior y EMG desaparece. 12)HI-CUT: Eliminación de parásitos alta frecuencia. Se utiliza en función de las condiciones de recepción. Uns presión activa la función, y HC aparece en la pantalla. Una nueva presión desactiva la función, y HC desaparece. 8) SCAN: Ésta función efectua un barrido (Scaner) de todos los canales. La función escaner se para cuando una señal es detectada en una de las memorias. El balance continúa hasta el final de la señal. Al pasar a emitir permite responder a un interlocutor eventual y salir del modo SCAN. Una presión activa el escaner y SCAN aparece en la pantalla. El nivel de señal es definido por el squelch. Una nueva presión desactiva la función, y SCAN desaparece. 13)SWR: Ésta función permite de leer, cuando se pasa en emisión, el valor del ROE. Dicha operación debe efectuarse durante una modificación o un cambio al nivel de la antena o de sus conexiones. Si el valor del ROE es superior a 1,8, es preciso ajustar el ROE. Pasar en emisión, una presión sobre el botón activa la función, y SWR aparece en la pantalla. La valor de ROE se lee en la escala inferior del “BARGRAPH”. Una nueva presión desactiva la función y SWR desaparece. 9) MODE: Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM. 18 14)PA (Public Address): C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: Un altavoz para megafonía exterior puede ser conectado sobre el PRESIDENT HERBERT ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (E). Al pulsar la tecla PA, el mensaje emitido por el microfono sera dirigido hacia el altavoz y amplificado. Colocar el micrófono a una distancia adecuada para hablar con el fin de evitar el efecto Larsen. Una presión sobre el botón activa esta función, PA aparece en la pantalla. El resto se detiene. El volumen de PA es regulable por el botón MIC GAIN. Una nueva presión desactiva el PA y el puesto vuelve a su configuración inicial. - 15)NB/ANL: Noise Blanker/Limitador Automatico de ruidos. Estos filtros permiten reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Modo AM (NB et ANL activos) Una presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una segunda presión activa el filtro ANL, y ANL aparece en la pantalla. Una nueva presión activa los filtros NB/ANL, y NB/ANL aparecen en la pantalla. Una ultima presión desactiva los dos filtros, NB/ANL desaparecen. Modo FM (NB solo activo) Una primera presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una segunda presión lo desactiva, y NB desaparece. Canales Modos de modulación Gama de frecuencias Impedancia de la antena Tensión de la alimentación Dimensiones (en mm) Peso Accesorios incluidos : : : : : : : : 40 AM/FM de 26.965 MHz a 27.405 MHz 50 ohms 13,2 V 180 (L) x 188 (P) x 50 (A) 1,5 kg. 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, cable de alimentación con fusible. : : : : : : : : +/- 100 Hz 4 W AM / 4 W FM inferior a 4 nW (-54 dBm) 300 Hz a 3 KHz en AM/FM inferior a 20 µW 1,0 mV 1,7 A (con modulación) 1,8 % 2) EMISIÓN: - 16)CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS: Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación. Ver esquema a continuación pagina 46. Tolerancia de frecuencia Potencia portadora Emisiones parásitas Respuesta en frecuencia Potencia emisión en el canal adj. Sensibilidad del micrófono Consumo Distorsión máx. de la señal modul. 3) RECEPCIÓN: 17)PEDAL DEL MICRÓFONO: - 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM) 300 Hz a 3 KHz en AM/FM 60 dB 5W mini 0,2 µV -120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm - Tasa de rechazo frecuencia imagen: 60 dB - Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB - Consumo : 550 mA nominal / 1500 mA máx. Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) B) ANTENA (SO-239) C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm) D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 W, Ø 3,5 mm) E) ALTAVOZ PA (8 W, Ø 3,5 mm) 19 Sensibilidad máx. a 20dB sinad. Respuesta en frecuencia Sensibilidad del canal adj. Potencia audio máx. Sensibilidad del silenciador (squelch) : : : : : Español 1) GENERALES: D) GUIA DE PROBLEMAS: F) LÉXICO: Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD: - Verificar que la función PA esté desconectada. - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que el ROE esté bien regulado. - Verificar que el micro esté bien instalado. ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL: Español 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA CALIDAD: - A B C D E F G Verificar que la función PA esté desconectada. Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado. Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente. Verificar que el micro esté bien instalado. Verificar que la antena esté correctamente instalada y el ROE bien regulado. Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor. Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J L M N O Hotel India Juliett Lima Mike November Oscar P Q R S T U V Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor W Y Z Whiskey Yankee Zulu TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA: 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA: A.L. ARMONICOS AVE MARIA BARBAS BARRA MOVIL BASE BIGOTADA BREAK BREAKER CAJA TONTA CHICHARRA CORTINERO CRUCE DE ANTENAS DOS METROS HORIZONTALES ENCENDER FILAMENTOS ESPIRAS FOTOCOPIA FRECUENCIA KAS LABORO LADRILLO - Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elijan el canal (19,27). Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación". Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada (19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada. 20 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Amplificador lineal Hijos Amplitud de modulación Interferencias de canales próximos Estación de movimiento Estación fija Reunión de aficionados Solicitar transmisión o entrada El que interrumpe Televisión Amplificador lineal Radioescucha Comunicación en CB La cama Encender el equipo de CB Edad Hermano/hermana Megahertzios que corresponden al canal Pesetas expresadas generalmente en mil Trabajo, ocupación Emisora de 27 MHz : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Teléfono Hablar emitiendo Conforme, de acuerdo Conforme Megafoníz Micrófono Apartado de Correos Padres Lugar de reunión Guardia Civil Recibido Receptor Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona Teléfono Comer, cenar Watios Amplificador lineal Saludos amistosos Abrazos Mucho éxito Saludos Besos y cariños : : Nombre de estación u operador Distancia aproximada en línea recta entre estaciones Frecuencia exacta Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 Estar ocupado, trabajando Interferencia, valorado de 1 a 5 Aumentar la potencia del emisor Disminuir la potencia del emisor : : QRK : QRL QRM QRO QRP : : : : : : : QRY QRZ : : QSA : QSB : QSL : QSO : QSP QSY : : QTC QTH QTR QUT : : : : Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones Retransmisión a través de estación puente Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal Mensaje a transmitir Localización geográfica de la estación Hora exacta Localización geográfica de accidente o siniestro NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. CODIGO «Q»: QRA QRB dos QRG QRI QRT QRV QRX 21 Español LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 MODULAR O.K. OKAPA P.A. PASTILLA P.O. BOX PRIMERISIMOS PUNTITO PUNTOS VERDES E. RX. SAXO SECRETARIA TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA TRASMATA TX VERTICAL VIA BAJA VITAMINARSE WISKIES ZAPATILLA 33 51 55 73 88 PARTE A CONSERVAR CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB. nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura. * Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra. * Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de los gastos de envio. * Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en reparación. * Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar. * No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones. * Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la garantÍa. La Dirección Tecnica y El Departamento Calidad. Fecha de compra: ................................................................................ Esta garantía no cubre: * Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen). * Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande, inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc.. * La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio. * Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. Si Vd. observa defectos de funcionamiento: * Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible. * Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono. * Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc... * En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envio. * Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta. * Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por intermedio nuestro, si ha lugar. * Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se redactará previamente un presupuesto. Tipo: radio CB HERBERT ASC............................................................. N° de Serie: ......................................................................................... 2gaarñaonstía de SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. 22 A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre.......................................................Apellido................................... Dirección................................................................................................. ............................................................................................................. Ciudad..............................Codigo postal.................Tel......................... ¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ?..................................... ¿ Que emisora tenía antes ?................................................................. ¿ Que marca de antena utiliza ?............................................................ ¿ Cuales son las razones de su compra ? Noticias de carretera Securidad Convivialidad Tecnica Asistancia-radio Otros ¿ Va a instalar su equipo en base o en movil ? ¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ? Auto Vehiculo prioritario Camión ¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ?............... ¿ Que revistas CB lee ?........................................................................ ¿ Que otras revistas suele leer ?........................................................... ¿ Cuales son sus aficiones ?................................................................. ¿ Que edad tiene Vd ? - de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60 ¿ Cual es su profesión ? sin profesión empleado obrero camionero agricultor estudiante ejecutivo prof. liberal Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA Fecha de compra: ................................................................................ Tipo: radio CB HERBERT ASC............................................................. N° de Serie: ......................................................................................... 2gaarñaonstía de SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. 23 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without English having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase . 24 Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-todate technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HERBERT ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT HERBERT ASC. 1 Noir/Negro Black/Schwarz Rouge/Rojo Red/Rot 2 3 E D C A B A) INSTALLATION: 1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO: b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers. c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g. power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere with the driving of the vehicle. d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2] provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s electrical system while drilling the dash board. e) Do not forget to insert the rubber joints [3] between the CB and its support as these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and tightening of the set. f) Choose where to place the microphone support and remember that the microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls of the vehicle. 1 2 3 MIC GAIN MODE SCAN DW CH 19/9 NB/ANL HI CUT PA SWR AM FM NB ANL HC DW TX EMG SCAN S/RF SWR MIC VOLUME 1 3 1 1.5 7 5 2 9 3 SQUELCH RF GAIN TONE OFF - N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on the back panel: D). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio. MOUNTING DIAGRAM 25 English a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical point of view. 2) ANTENNA INSTALLATION: 3) POWER CONNECTION: Your PRESIDENT HERBERT ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is connected either to the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your dealer. a) Choosing your antenna: - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able to help you with your choice of antenna. b) Mobile antenna: - Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface (ground plane), away from windscreen mountings. - If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna should be higher than this. - There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and . adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller ground plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR). - For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed. - Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break down and/or short circuiting). - Connect the antenna (B). WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection steps should be carried out with the power cable disconnected from the set. English a) Check that the battery is of 12 volts. b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior type of cable. c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit may, in somecases, increase the likelihood of interference). d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black (-) wire to the negative terminal of the battery. e) Connect the power cable to your CB radio. c) Fixed antenna: - A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the range. WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value. Zum starter Towards starter Zum chassis Connected to chassis OUTPUT RADIUS PATTERNS 26 4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone): B) HOW TO USE YOUR CB: a) Connect the microphone b) Check the antenna connections c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise. d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a comfortable level. e) Go to Channel 20 using either the «CH ▲» «CH ▼» key on the microphone or the rotary knob. a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise. 1) ON/OFF - VOLUME: 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH : Suppresses undesirable back-ground noises when there are no communication. Squelch does not effect neither sound nor transmission power, but allows a considerable improvement in listening comfort. 5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio): a) ASC: Automatic Squelch Control Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active again. WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time (and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be carried out in an obstacle-free area. * Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2): a) To connect the SWR meter : - Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). b) To adjust the SWR meter: - Set the CB to channel 20. - Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD. - Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit. - Bring the index needle to t by using the calibration key. - Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.8 is acceptable). - It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the antenna. 3) RF GAIN: This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance communications RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be reduced to avoid distortion, when your correspondent is close by and when he does not have RF POWER. The normal setting of this knob is on maximum (fully clockwise). 4) TONE: This function is used to adjust the tone during reception. Turn on to activate the function. Your CB is now ready for use. 5) CHANNEL SELECTOR KEYS «CH ▲», «CH ▼» AND/OR ROTARY KNOB: The two keys, «CH ▲» and «CH ▼» on the microphone and on the front panel, allow you to go up and down the channels. This can also be done using the channel rotary knob. 27 English b) Manual squelch Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received. «CH ▼» key : one quick press allows you to go down by one channel, continued pression allows you to descend five channels per second. «CH ▲» key : one quick press allows you to go up by one channel, continued pression allows you to ascend five channels per second. are obstacles and over medium distances. B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open areas. It gives better quality of communication (squelch adjustment needs more finesse). 6) DISPLAY: 10)DW (Dual Watch): The display shows all the different functions. This function lets you watch over Channels 9 AM and 19 AM and the channel you are using. The set goes to and from the two channels (approximately 0,5 second per channel) and stops on the one where a signal is detected (reception level defined by squelch). Dual Watch restarts five seconds after the end of the signal, unless you go into transmission. Press the DW key to watch over Channel 19 AM and the channel you are using. “DW” appears in the display. Press the key a second time to activate a watch over Channel 9 and the channel you are using. “DW” remains in the display. To cancel, press the same key. “DW” disappears from the display. AM FM NB ANL HC DW SCAN TX EMG S/RF SWR 1 3 1 1.5 7 5 2 9 + 3 The bargraph shows the level of reception and the level of power emitted. 11)MIC GAIN: 7) CH 19/9: Is for regulating microphone sensitivity, when using a microphone other than the one supplied with your PRESIDENT HERBERT ASC. (pre-amplified). The normal setting of this knob is fully clockwise. Channels 9 AM and 19 AM are automatically selected when you depress this key. Activate Channel 19 AM by depressing the key once. “EMG” appears in the display. A second depression of this key activates Channel 9 AM and “EMG” remains in the display. To return to the previous configuration re-depress the same key and “EMG” disappears from the display. 12)HI-CUT: English Cuts out high frequency interference. Its use depends on reception conditions. Depress the key to use this function, “HC” appears in the display. To cancel, press the same key, “HC” disappears from the display. 8) SCAN: This function allows you to “scan” all the channels. Scanning stops when a signal is detected. By depressing the Scan key when a signal is detected scanning starts again from the next channel Five seconds after the end of the signal, scanning continues. By going into transmission mode you may communicate with your correspondent and your CB leaves the scanning mode. This function is activated by depressing the SCAN key and “SCAN” appears in the display. Scanning starts after you have adjusted the squelch level. To cancel, depress the same key, “SCAN” disappears from the display and the set returns to the previous configuration. 13)SWR: This function allows you, when in transmission, to take an SWR reading. This is carried out when a change is made to the antenna or its connections. If the SWR reading is above 1.8 it is necessary to re-adjust the SWR. Go into transmission mode, and depress SWR. “SWR “appears in the display. The SWR value can be seen on the lower scale of the bargraph. To cancel this function, press SWR again and “SWR” disappears from the display. 14)PA (Public Address): 9) MODE: An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT HERBERT ASC by the jack plug situated on the back panel PA.SP (E). By pressing the PA key, the message transmitted into the microphone will be directed towards the external speaker and be amplified. Hold the microphone far enough away from this loud speaker so as to avoid the Larsen effect (accoustic feedback). Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with that of the person with whom you communicate. A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there 28 To activate this function, press the PA key. “PA” appears in the display. The PA volume is controlled by the MIC GAIN knob. To cancel PA, press the PA key and the set returns to the previous configuration. C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: 1) GENERAL: 15)NB/ANL: - Noise Blanker/ Automatic Noise Limiter. These filters allow the reduction of back ground noise, and some reception interference. AM Mode (NB and ANL active) Press this key once to activate the NB filter. “NB” appears in the display. A second depression of the same key activates ANL. “ANL” appears in the dislay. A third depression of the same key activates both NB and ANL. “NB ANL” appears in the dislay A fourth depression cancels both filters and” NB ANL” disappears from the display. FM Mode (NB only) To activate the NB filter, press the key once. “NB” appears in the display. To cancel, depress the same key. “NB” disappears from the display. Channels Modulation modes Frequency ranges Antenna impedance Power supply Dimensions (in mm) Weight Accessories supplied : : : : : : : : 40 AM/FM from 26.965 MHz to 27.405 MHz 50 ohms 13.2 V 180 (L) x 188 (H) x 50 (D) 1.5 kg microphone UP/DOWN with support, mounting cradle, screws and fused power cord. : : : : : : : : +/- 100 Hz 1 watts AM / 4 W FM inferior to 4 nW (- 54 dBm) 300 Hz à 3 KHz in AM/FM inferior to 20 µW 1,0 mV 1,7 A (with modulation) 1,8 % - This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 43. 17)PTT (push to talk): Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming communication. Frequency allowance Carrier power Transmission interference Audio response Emitted power in the adj. channel Microphone sensitivity Drain Modulated signal distortion A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V) 3) RECEPTION: B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) - C) EXTERNAL S-METER JACK (Ø 2,5 mm) D) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm) Maxi. sensitivity at 20 dB sinad Frequency response Adjacent channel selectivity Maximum audio power Squelch sensitivity - Frequency image rejection rate - Intermediate frequency rej. rate - Drain E) PA SPEAKER JACK (8 W, Ø 3,5 mm) 29 : : : : : 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM) 300 Hz à 3 kHz in AM/FM 60 dB 5W minimum 0.2 µV - 120 dBm maximum 1 mV - 47 dBm : 60 dB : 70 dB : 550 mA nominal / 1500 mA maximum English 2) TRANSMISSION: 16)6-PIN MICROPHONE PLUG: D) TROUBLE SHOOTING: 1) F) GLOSSARY: Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use them. In an emergency, you should be as clear as possible. YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET: - Check that the PA function is not activated - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. - Check that the microphone is properly plugged in. A B C D E F G 2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR: - Check that the PA function is not activated Check that the squelch level is properly adjusted. Check that the volume is set to a comfortable listening level. Check that the microphone is properly plugged in. Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. - Check that you are using the same modulation mode as your correspondent. Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J L M N O Hotel India Juliett Lima Mike November Oscar P Q R S T U V Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor TECHNICAL VOCABULARY: AM CB CH CW DX DW FM GMT HF LF LSB RX SSB SWR SWL SW TX UHF USB VHF 3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP: English - Check the power supply. - Check the connection wiring. - Check the fuse. E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE: Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready for use (i.e. check that your antenna is connected). Choose your channel (19, 27). Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent. Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear». If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block the calling channel. : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Amplitude Modulation Citizen’s Band Channel Continuous Wave Long Distance Liaison Dual Watch Frequency Modulation Greenwich Meantime High Frequency Low Frequency Lower Side Band Receiver Single Side Band Standing Wave Ratio Short Wave Listening Short Wave CB Transceiver Ultra High Frequency Upper Side Band Very High Frequency CB LANGUAGE: Advertising Back off 30 : Flashing lights of police car : Slow down W Whiskey Y Yankee Z Zulu : : : : : : : : Blocking the channel : Blue boys : Break : Breaker : Clean and green : Cleaner channel : Coming in loud and proud : Doughnut : Down and gone : Down one : Do you copy? : DX : Eighty eights : Eye ball : Good buddy : Hammer : Handle : Harvey wall banger : How am I hitting you? : Keying the mike : Kojac with a kodak : Land line : Lunch box : Man with a gun : Mayday : Meat wagon : Midnight shopper : Modulation : Negative copy : Over your shoulder : Part your hair : Pull your hammer back : Rat race : Rubberbander : Channel 1 A CB set in fixed location Policeman Speeding fine Police station Motorway Absolutely Signal from an adjacent channel interfering with the transmission Pressing the PTT switch without talking Police Used to ask permission to join a conversation A CBer wishing to join a channel Clear of police Channel with less interference Good reception Tyre Turning CB off Go to a lower channel Understand? Long distance Love and kisses CBers meeting together Fellow CBer Accelerator CBer’s nickname Dangerous driver How are you receiving me? Pressing the PTT switch without talking Police radar Telephone CB set Police radar SOS Ambulance Thief Conversation No reply Right behind you Behave yourself - police ahead Slow down Congested traffic New CBer Sail boat fuel Smokey dozing Smokey with a camera Spaghetti bowl Stinger Turkey Up one Wall to wall : : : : : : : : Wind Parked police car Police radar Interchange Antenna Dumb CBer Go up one channel All over/everywhere What am I puttingto you? : Please give me an S-meter reading. English Basement Base station Bear Bear bite Bear cage Big slab Big 10-4 Bleeding 31 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker "B" auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird. Deutsch Dieses Gerät ist im Land des Ankaufs garantiert. 32 1 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT HERBERT ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT HERBERT ASC optimal nutzen können. Beachten Sie besonders die Hinweise zum Anschluß und zur Installation. Und nun viel Spaß und viele schöne Funk-kontakte mit Ihrem PRESIDENT HERBERT ASC! Noir/Negro Black/Schwarz Rouge/Rojo Red/Rot 2 3 E D C A B A) INSTALLATION: a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach installieren und bedienen läßt. b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen (Stromversorgung,Antenne) kurz sind. c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der Heizung führen! d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montagebügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen, sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt. e) Setzen Sie das Funkgerät so in die Mobilhalterung ein, daß die jeweiligen Unterlegscheiben (3) aus Kunststoff zwischen Funkgerät und innerer Seite des Montagebügels befestigt werden. Sie sorgen dafür, daß sich das Funkgerät in der Halterung leicht auf den besten Betrachtungswinkel schwenken läßt. f) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum Funkgerät nicht stört. 1 2 3 MIC GAIN MODE SCAN DW CH 19/9 NB/ANL HI CUT PA SWR AM FM NB ANL HC DW TX EMG SCAN S/RF SWR MIC VOLUME 1 3 1 1.5 7 5 2 9 - Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet. 3 SQUELCH RF GAIN TONE OFF BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS 33 Deutsch 1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ: c) Feststations-Antenne: - Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten! Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen. 2) ANSCHLUSS DER ANTENNE: a) Wahl der Antenne: - Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlungen! b) Mobilantenne: - Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metallunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und Rücklichtern. - Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne unterhalb von dieser montiert werden. - Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen. - Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel. - Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse. - Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl. das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und Dichtung gut sitzen! - Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen (ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!) - Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B). 3) STROMVERSORGUNG: Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem vorher der richtigen Polarität! Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt! Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben, gehen Sie wie folgt vor: a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine 2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen. b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt werden. c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig Störungen von der Zündanlage aufnehmen kann. Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Zum starter Deutsch Towards starter Zum chassis Connected to chassis ANTENNEN-DIAGRAMM 34 - Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf niedrigstes SWR vor. - Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung. Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel. Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit! Minuspol (Masse). d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol (Masse). e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC auf der Rückseite des Funkgerätes. ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a) Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A ersetzen! B) BEDIENUNG: 1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter): 4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu Senden): Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät eingeschaltet und die Lautstärke erhöht. a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres Funkgerätes an. b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des Funkgerätes an. c)Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen. d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie entweder die Taste «CH s» «CH t» am Mikrofon drücken oder am Abstimmknopf drehen. 2) ASC (Automatic (Rauschsperre): Squelch Control)/SQUELCH Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal unterdrücken: Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch, wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet. 5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR = Stehwellenverhältnis): a) ASC: Automatic Squelch Control Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im Uhrzeigersinn des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in diesem Fall wird die Regelung des Squelch wieder manuell. ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein. * Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich) 3)RF GAIN: b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle Hinweise: - Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CBBereiches. - Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne. - Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung. Mit diesem Regler stellen Sie die Empfindlichkeit des Emfänger in Ihrem Funkgerät, wenn der Regler RF GAIN auf dem rechten Anschlag steht (=Normalstellung). Drehen Sie den Regler nach links, so wird die Empfindlichkeit reduziert. Das kann dann nötig sein, wenn sehr starke Stationen nur verzerrt ankommen; s. aber auch Punkt MODE (Betriebsart)! 35 Deutsch b) Squelch Control Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein, das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste AnsprechEmpfindlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen, bis das Rauschen gerade verschwindet. a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWRMeter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel! (PRESIDENT CA-2C). 4) Ton-Regler: 9) MODE (Betriebsart): Mit diesem Regler können Sie die Klangfarbe veränderen. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn so wird der Klang dunkler - entgegengesetzt wird er heller. Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern. AM/FM Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen : A/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit Hindernissen auf mitlerer Distanz. B/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. (Der Squelchregler ist schwerer einzustellen) 5) KANALWAHL Tasten «CH ▲» und «CH ▼» sowie DREHSCHALTER: Drücken Sie die Taste «CH ▲» bzw. «CH ▼» am Mikrofon einmal kurz, um einen Kanal nach oben oder unten zu wechseln (s. Anzeige). Drücken Sie die Taste «CH ▲» bzw. «CH ▼» am Mikrofon länger, so erfolgt währendessen ein laufender Kanal-wechsel in Richtung höherer bzw. tieferer Kanäle (Tempo: ca. fünf Kanäle/Sekunde). Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie ebenfalls die Kanäle einstellen: Drehen nach rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere Kanäle. 10)DW- (Zweikanal - Überwachung): Diese Funktion schaltet zwischen Kanal 19 oder 9 in AM und einem beliebigen anderen Kanal, entweder in AM oder FM, automatisch so lange hin und her, bis auf einem der beiden Kanäle ein Signal anliegt, das die mit Regler SQUELCH eingestellte Schwelle übers-chreitet. Die Verweildauer pro Kanal beträgt ca. 0,5 Sekunde. Die Zweikanal-Überwachung ist beendet, wenn ein entsprechend starkes Signal empfangen oder mit dem Funkgerät gesendet wird. 6) ANZEIGE: Diese Anzeige gibt den aktuellen Sende-/Empfang-Kanal an . Sie aktivieren die Zweikanal-Überwachung zwischen Kanal 19 AM und einem beliebigen anderen Kanal, mit Druck auf Taste DW (Anzeige : DW). Eine zweite Drück aktiviert die zweikanal überwaschung zwischen Kanal 9 AM und einem beliebigen anderen Kanal(Anzeige DW). Ausschalten mit nochmaligem Druck auf Taste DW (Anzeige DW erlöscht). AM FM NB ANL HC DW SCAN TX EMG S/RF SWR 1 3 1 1.5 7 5 2 9 + 3 11)MIC GAIN (Mikrofonpegel): Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen. 7) CH 19/9: Mit MIC GAIN stellen Sie den Mikrofonpegel ein. Steht der Regler auf dem rechten Anschlag (= Normalstellung), so ist der Pegel am größten. Durch Drehen nach links können Sie ihn z.B. bei Verwendung von Verstärkermikrofonen reduzieren (falls ihr Funkpartner die Sprache als verzerrt beurteilt.) Die Not- und Anrufkanäle 19 und 9 AM können Sie mit einem einzigen Tastendruck sofort schalten. Drücken Sie die Taste einmal, ihr Funkgerät schaltet sofort auf Kanal 19 in AM (Anzeige EMG). Ein zweite Drücke schaltet auf Kanal 9 in AM (Anzeige EMG). Nochmals Taste CH 19/9, um auf die vorherige Einstellung zurückzuschalten. 12)HI-CUT: Die hohen Töne können Sie mit diesem Schalter absenken und damit auch das Rauschen bei schwachen Empfangsignalen reduzieren. 38)SCAN (Kanal-Speichersuchlauf): Deutsch Mit der Funktion SCAN/Speichersuchlauf können Sie alle belegten Speicherplätze der Reihe nach automatisch aufrufen. Der Speichersuchlauf bleibt dann stehen, wenn ein Signal die mit dem Regler SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet. Beendet die Station ihre Sendung oder fällt ihr Signal unter die eingestellte Schwelle, so startet der Suchlaufes senden, wird der Suchlauf beendet. Suchlauf starten: Taste SCAN drücken (Anzeige SCAN). Suchlauf beenden: nochmals Taste SCAN drücken, Anzeige SCAN erlöscht). 13)SWR: Mit dem SWR Schalter, können Sie die LED Anzeige auf das Anzeigen des Stehewellenverhältnis bei sendebetrieb umschalten. Dieses wird dann durch Leuchten der SWR Anzeige bestätigt. Der SWR wert ist für die Anpassung der Antenne von Bedeutung. Es sollte möglichst gering sein. 36 14)PA (DurchsageVerstärker): C) TECHNISCHE DATEN: Ihr Funkgerät läßt sich zusammen mit einem (externen) Lautsprecher auch für Durchsagen als «Megaphon» benutzen. Schließen Sie hierzu an der Buchse PA.SP (E) auf der Rückseite Ihres Funkgerätes einen passenden (Außen-) Lautsprecher an. 1) ALLGEMEIN: - Drücken Sie die Taste PA, um die Funktion «Durchsage-Verstärker» zu aktivieren (Anzeige PA). Sprechen Sie in das Midrofon und relgeln Sie die WiedergabeLautstärke mit dem Regler MIC-GAIN. Zum Ausschalten der Funktion «Durchsage-Verstärker» drücken Sie nochmals die Taste PA. 15)NB/ANLB (Störaustaster): Kanäle Betriebsarten Frequenzbereich Antennen-Impedanz Versorgungsspannung Abmessungen (mm) Gewicht Lieferumfang : : : : : : : : 40 AM/FM 26,965 MHz bis 27,405 MHz 50 Ohms 13,2 V Gleichspannung 180 (B) x 188 (H) x 50 (T) ca. 1,5 kg Handmikrophon UP/DOWN mit Halterung, Stromversorgungs-kabel mit Sicherung Montagebügel, Montagematerial. : : : : : : : : +/- 100 Hz 1 W AM / 4 W FM unter 4 nW (-54 dBm) 300 Hz - 3 kHz in AM/FM unter 20 µW 1,0 mV 1,7 A (mit Modulation) 1,8 % Diese Taste drücken, um den Störaustaster zu aktivieren . Es werden dann beim Empfang kurze Störspitzen (Knacken) unterdrückt . AM Mode (NB und ANL aktiv) Erste Drücke für den NB Filter Anschaltung(Anzeige : NB), Zweite Drücke schaltet die ANL Filter an(Anzeige : ANL); dritte Drücke schaltet die beiden an(Anzeige : ANL/NB); vierte Drücke schaltet die beiden aus. 2) SENDETEIL: - FM Mode (NB aktiv) Erste Drücke für den NB Filter Anschaltung (Anzeige NB), Zweite Drücke schaltet diese Funktion aus. 16)BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig): Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut, damit das Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann. Bedienungsanleitung seite 46. Frequenzstabilität Sendeleistung Nebenwellen Frequenzgang Nachbarkanalleistung Mikrofon-Empfindlichkeit Stromverbrauch Klirrfaktor 3) EMPFANGSTEIL: Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken (um in das Mikrofon sprechen), zum Empfangen loslassen. A) Stromversorgung (13,2 V) Empfindlichkeit (20 dB SINAD) Frequenzgang Nachbarkanal-Selektion NF-Ausgangsleistung Squelch-Empfindlichkeit - Spiegelfrequenzunterdrückung - ZF-Unterdrückung - Stromverbrauch B) Antennenanschluß (SO-239) C) Ext. S-Meteranschluß (Ø 2,5 mm) D) EXT. Lautsprecheranschluß (8 W, Ø 3,5 mm) E) PA Lautsprecheranschluß (8 W, Ø 3,5 mm) 37 : : : : : 0.4 µV - 115 dBm (AM/FM) 300 Hz - 3 kHz AM/FM 60 dB 5W minimum 0.2 µV - 120 dBm maximum 1 mV - 47 dBm : 60 dB : 70 dB : 550 mA nominal / 1500 mA maximum Deutsch - 17)PTT TASTE: 3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten. 4. Immer nur kurz rufen. 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den Anruf wiederholen. 6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen melden können («Umschalt-pause»). Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle: Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM, Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM, Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal. Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich. Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen fehlerlos zu übermitteln. Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird: D) BEI PROBLEMEN: 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT SENDEN: - Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht die Funktion PA (Durchsage-Verstärker) eingeschaltet haben! - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. Unterbrechungen oder Wackelkontakte! - Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist! 2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER HABEN SCHLECHTEN EMPFANG: - Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht die Funktion PA (Durchsage-Verstärker) eingeschaltet haben! - Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein! - Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke. - Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung keinen Wackelkontakt aufweist! - Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl. Unterbrechungen oder Wackelkontakte! - Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr Funkpartner verwenden! F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT: Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert («Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation. Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal strength» (= Signalstärke). 3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT: - Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet? - Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz) vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse. INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET: Deutsch A B C D E F G E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR: Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden sechs Regeln des CB-Funks beherzigen: 1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte Kanal frei ist. 2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu überhören. 38 Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J L M N O Hotel India Juliett Lima Mike November Oscar P Q R S T U V Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor W Y Z Whiskey Yankee Zulu 73 88 99 R/S-Code: R = Lesbarkeit 1 2 3 4 5 nicht lesbar, unverständlich zeit-oder teilweise lesbar schwer lesbar lesbar, verständlich gut lesbar S = Signalstärke 1 2 3 4 5 6 7 8 9 kaum hörbar sehr schwach hörbar schwach hörbar ausreichend hörbar ziemlich gut hörbar gut hörbar mäßig stark hörbar stark hörbar sehr stark hörbar Q-GRUPPEN: Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen, der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk auf der nächsten Seite erläutert: ABKÜRZUNGEN: QRA QRG QRL QRM QRN QRP QRT QRU QRV QRX QRZ QSB QSL QSO QSP QST QSY QTH Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet werden: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen Aufwiederhören allgemeiner Anruf Ende des Funkverkehrs, Station wird abgeschaltet Funkverbindung über große Entfernung Signal schwankt Ich lache Mikrofon Störungen habe nicht verstanden, nein verstanden, richtig, in Ordnung Ich habe verstanden, alles einwandfrei empfangen Funkrufname Auf Empfang bleiden Zwei Stationen senden gleichzeitig Fernsehstörungen ganz ausgezeichnet, sehr gut viele, sehr, sehr viele Wetter, Temperatur Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker viel Erfolg, alles Gute : : : : : : : : : : : : : : : : : : Mein Stationsname ist... Frequenz, Betriebskanal Beschäftigung, Arbeitsplatz Störung durch andere Stationen Atmosphärische Störungen Arbeiten mit geringer Leistung Ende des Funkverkehrs Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor. Sende-und empfangsbereit Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading Empfangsbestätigung Funkverbindung, Gespräch über Funk Vermittlung zweier Stationen für eine dritte Durchsage an alle Frequenzwechsel, Kanalwechsel Standort Deutsch Brea Cheerio CQ CL DX Fading Hl Mike Müll Negativ OK Roger Skip Standby Stereo TVI UFB VY WX YL 55 : Grüße : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) : Verschwinde! Räume den Kanal. 39 40 41 DE CONFORMIDAD Balaruc, el 10 de diciembre 1996 Place, date and signature : Lugar, fecha y firma : P/O Michel FABRI GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico Name and title of subscriber : Nombre y titulo del firmante : pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95) is in compliance with following norms or documents : es conforme a las normas o a los documentos siguientes : Emisora CB President HERBERT We declare, under our own responsability that the following product : Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto : A las disposiciones de la directiva 89/336/CCE "Compatibilidad electromagnetica" DECLARACIÓN SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Tél : (0)4.67.46.27.27 - Fax : (0)4.67.48.48.49 Site Internet : http://www.partal.com/president_cb/ E-mail : [email protected] S.A. CAPITAL 100.000.000 FF - SIRET 389 102 260 000 12 Modèle HERBERT FM APPAREIL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM AGREMENT DGPT Nº 96 0148 CB 0 Additif à la notice d'utilisation fournie avec l'appareil : PAGE 8 : PAGE 9 : 7) La touche de fonction CH 19/9 (7) active le D) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : 9) canal 19 FM ou 9 FM. La touche de fonction MODE (9) est inopérante. 1) GÉNÉRALES : - Agrément DGPT N° - Canaux - Mode de modulation 10) La touche de fonction DW (10) active la double veille entre le canal 19 FM ou 9 FM et le canal de votre choix. : : : 96 0148 CB 0 40 FM : : 4 W FM CW 300 Hz à 3 kHz en FM : : 0.4 µV - 115 dBm (FM) 300 Hz à 3 kHz en FM 2) ÉMISSION : - Puissance porteuse - Réponse en fréquence PAGE 9 : 3) RÉCEPTION : 15) La touche de fonction NB/ANL (15) active uni- - Sensibilité maxi à 20 dB sinad - Réponse en fréquence quement le filtre NB 42 Model HERBERT FM TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM APPROVAL DGPT Nº 96 0148 CB 0 Addition to the service manual supplied: PAGE 28: PAGE 29: 7) D) TECHNICAL SPECIFICATIONS : 9) The CH 19/9 (7) function key activates the CH 19 FM or 9 FM. The MODE (9 function key) is inoperative. 1) GENERAL: - Approval DGPT N° - Channels - Modulation modes 10) The DW (10) function key activates dual watch between channel 19 FM or 9 FM and the current channel. : : : 96 0148 CB 0 40 FM : : 4 W FM CW 300 Hz to 3 kHz in FM : : 0.4 µV - 115 dBm (FM) 300 Hz to 3 kHz in FM 2) TRANSMISSION: - Carrier power - Frequency response PAGE 29: 3) RECEPTION: 15) The NB/ANL (15) function key activates only the - Max. sensitivity at 20 dB sinad - Frequency response NB filter. 43 Modell HERBERT FM GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM ZULASSUNG DGPT No 96 0148 CB 0 ZUSATZ ZUM HANDBUCH GELIEFERT MIT DEM GERÄT: SEITE 36 : SEITE 37 : 7) Die Kanäle 19 und 9 FM können Sie mit einem einzigen Tastendruck sofort schalten. D) TECHNISCHE DATEN: 9) Die Umschalter MODE (9) funktioniert nicht. 1) ALLGEMEIN: - Zulassung DGPT: - Kanäle : - Betriebsart: 10) Die Funktion DW (10) schaltet zwischen Kanal 9 FM oder 19 FM und einem beliebigen anderen Kanal No 96 0148 CB 0 40 FM 2) SENDETEIL: - Sendeleistung: - Frequenzgang: 4 W FM CW 300 Hz-3 kHz in FM SEITE 37 : 3) EMPFANGSTEIL: 15) - Empfindlichkeit (20 dB SINAD): 0,4 µV - 115 dBm (FM) - Frequenzgang: 300 kHz - 3 kHz in FM NB/ANLB (15) aktiviert nur den Filter NB 44 NOTES 45 PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) FREQUENCY TABLES CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS N° du canal N° Canal Channel Kanal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens 26,965 MHz 26,975 MHz 26,985 MHz 27,005 MHz 27,015 MHz 27,025 MHz 27,035 MHz 27,055 MHz 27,065 MHz 27,075 MHz 27,085 MHz 27,105 MHz 27,115 MHz 27,125 MHz 27,135 MHz 27,155 MHz 27,165 MHz 27,175 MHz 27,185 MHz 27,205 MHz N° du canal N° Canal Channel Kanal 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens 27,215 MHz 27,225 MHz 27,255 MHz 27,235 MHz 27,245 MHz 27,265 MHz 27,275 MHz 27,285 MHz 27,295 MHz 27,305 MHz 27,315 MHz 27,325 MHz 27,335 MHz 27,345 MHz 27,355 MHz 27,365 MHz 27,375 MHz 27,385 MHz 27,395 MHz 27,405 MHz 1 2 3 4 5 6 46 Modulation RX TX UP/DOWN Masse Alimentation Modulación RX TX UP/DOWN Masa Alimentación Modulation RX TX UP/DOWN Ground Power Supply Modulation RX TX UP/DOWN Masse Stromversorgung 47 0249/04-01 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

PRESIDENT Herbert El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para