PRESIDENT JFK II A+ El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Owner's manual / Manuel d'utilisation
Manual del usuario / Manual do usuário
10 meters
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente co-
nectado la antena (conector "B" situado
en la parte trasera de su equipo), ajustada
la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)!
Sino, se expone a dañar el amplificador
de potencia, no cubierto por la garantía.
Español
ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este producto contiene una sustancia química conocida el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
23
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores PRESIDENT de
última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite
acceder a la comunicación electrónica más competitiva.
Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza
una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JFK II A+ ASC re-
presenta un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por
excelencia para el pro más exigente de emisoras. Para sacar
el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos
leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar
y utilizar su PRESIDENT PRESIDENT JFK II A+ ASC.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple
y práctica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del ve-
hículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimenta-
ción, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben
la conducción del vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato,
fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2)
proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado
de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del
taladro del salpicadero.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas
de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efec-
to, un papel “amortiguador” y permiten una orientación y presión
suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el
paso de su cable.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte
anterior puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese
caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor
escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara
posterior del aparato: E). Infórmese con su vendedor más próximo
para el montaje en su aparato.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
Español
24
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena
- En radio comunicación, cuanto más grande es una antena, mejor
es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en
su elección.
b) Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo
de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los mon-
tantes del parabrisas y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono,
la antena debe estar por encima de ésta.
- Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables.
- Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano
de masa (en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y
permiten sacar partido de planos de masa menos importantes
(véase § 5 AJUSTE DE LA ROE página 26).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un
contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello,
rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de
presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no
pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
c) Antena fija
- Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá
que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (in-
fórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT
han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo
de todos los aparatos de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
Su PRESIDENT JFK II A+ ASC está provista de una protección contra
las inversiones de polaridad.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de co-
rriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor
parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra
negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la
batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el
caso contrario, consulte con su suministrador.
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse
con el cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En
el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice
un cable de sección equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les acon-
sejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la
batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras
partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer
la recepción de las señales parásitas).
LÓBULO DE RADIACIÓN
Español
25
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo
negro (-) al borne negativo de la batería.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (5 A) por un
modelo de un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES
DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin
apretar la palanca del micro)
a) Conecte el micro,
b) Verifique la conexión de la antena,
c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1)
en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un “clic”.
d) Gire el botón del squelch SQ (2) al mínimo (posición M).
e) Ajuste el botón del volumen VOL (1) a un nivel conveniente.
f) Dirija la estación a la frecuencia 28,555 MHz con ayuda del selector
de canales o la teclas UP/DN (5) del micrófono.
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el
momento de la primera utilización del aparato o en el momento
de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar
abierto, al aire libre.
Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT):
a) Empalme del medidor de ROE:
- Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más
cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm
máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste de la ROE:
- Posicione la estación hacia la frecuencia 28,555 MHz,
- Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibra-
ción),
- Apriete la palanca del micro para pasar a emisión,
- Dirija la aguja al índice con ayuda del botón de calibración,
- Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El
valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario,
reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede
aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8),
- Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación
de ajuste de la antena.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones
en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT
recomienda una longitud de cable inferior a 3m.
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) FUNCIONAMIENTO / DETENCIÓN - VOLUMEN
a) Para encender su estación, gire el botón VOL (1) en el sentido de
las agujas del reloj.
b) Para aumentar el volumen sonoro, siga girando este botón en el
sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en
ausencia de comunicación. El squelch no actúa ni sobre el volu-
men sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar
considerablemente la comodidad de escucha.
a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO
Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT
Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas
del reloj en posición ASC. En el visualizador aparece «ASC». Cuando
ASC está activo, no puede hacerse ningún ajuste manual repetitivo
ni optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad
de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del
botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del
squelch vuelve a ser manual. «ASC» desaparece del visualizador.
b) SQUELCH MANUAL
Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta
el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo.
Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición
máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más
fuertes pueden ser percibidas.
Español
26
3) RF GAIN
Ajuste de la sensibilidad en recepción. Posición máxima en el caso
de recepción de comunicación de larga distancia. Usted puede
reducir la RF GAIN, para evitar distorsiones, cuando el interlocutor
está cerca.
Reduzca la Ganancia en recepción en caso de una comunicación
cercana con un interlocutor no equipado con un RF POWER.
La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido
de las agujas del reloj.
4) RF POWER
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
5) SELECTOR DE CANALES: Botón rotativo y teclas UP/DN del
micro
Estos botones permiten subir o bajar un canal. Se emite un “Beep”
sonoro en cada cambio de canal si la función BEEP está activada.
Véase función BEEP página 29.
6) VISUALIZADOR
Permite visualizar el conjunto de las funciones:
El gráfico de barras visualiza el nivel de recepción, el nivel de po-
tencia emitida y el valor de ROE.
7) SWR ~ M5
SWR
Permite cambiar la función del Vúmetro. Pulsando se alterna entre
SWR y S/RF.
SWR: Lectura del valor de ROE en el visualizador (escala de 1 a 3).
S/RF: Lectura en el vúmetro de la potencia de emisión y de recep-
ción.
M5
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
8) CH19 / 9 ~ FRQ ~ M4
Funciones inoperativas en el modelo JFK II A+ ASC.
9) SELECTOR DE MODO AM/FM ~ PA ~ M1
AM/FM
(presión breve)
Este conmutador permite seleccionar el modo de modulación AM
o FM.
Su modo de modulación debe corresponder al de su interlocutor.
Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno
con relieves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado
en Francia).
Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno
llano y libre.
PA (Public Address) (presión larga)
Puede conectarse un altavoz de sonorización exterior en el PRESI-
DENT JFK II A+ ASC con una toma jack situada en el panel trasero
PA.SP (D). Una presión larga permite conmutar ente os modos PA
y radio. En modo PA, aparece «P en el visualizador, el mensaje
emitido en el micrófono será dirigido hacia el altavoz exterior y
amplificado. Mantenga el micrófono a una distancia suficiente de
este altavoz para evitar el efecto Larsen.
El volumen del PA se puede regular mediante el botón MIC GAIN.
Visualización del nivel en el vúmetro.
M1
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
10) ROGER ~ M2
ROGER (presión breve)
Aparece el icono « » en el visualizador cuando se activa la función.
El Roger Beep emite un pitido cuando se suelta el pedal del micro
para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la
PRESIDENT un modo de comunicación «simplex», es decir que no
Español
27
es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso
del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se ha-
bía terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía
hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “Beep”
significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”.
Observación: El ROGER BEEP también se escucha en el altavoz si la
función Beep está activada. Si la función BEEP no está activada,
sólo el interlocutor puede escuchar el ROGER BEEP.
M2
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
11) MIC GAIN
Ajuste del nivel de sensibilidad del micro.
La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido
de las agujas del reloj.
12) HI-CUT ~ DW ~ M6
HI-CUT (presión breve)
Eliminación de los parásitos de alta frecuencia. Para utilizar en fun-
ción de las condiciones de recepción. Una presión breve activa el
filtro HI-CUT y aparece «HIC» en el visualizador. Una nueva presión
desactiva la función y «HIC» desaparece.
DW (presión larga)
Una presión más larga (1 s.) permite activar la función DW (Doble
Vigilancia). Esta función permite efectuar una vigilancia entre el
canal 19 o 9 y el canal en curso. La primera presión larga activa
la función DW entre el canal 19 y el canal en curso. Una nueva
presión activa la función entre el canal 9 y el canal en curso. Se
muestra «DW». El número del canal escogido y el canal 19 ó 9 se
muestran alternativamente. También se muestra el icono «EMG»
al mismo tiempo que el canal 19 ó 9. El canal escogido puede ser
modificado durante la doble vigilancia. Una nueva presión larga
permite desactivar la función DW .
M6
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
13) VOX ~ VOX SET
VOX (presión breve)
Utilizable en modo radio o PA , la función VOX permite emitir hablan-
do en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar el
pedal PTT (17). La utilización de un micro vox opcional conectado
detrás del aparato (C) desactiva el micro de origen.
Apriete brevemente el botón VOX (13) para activar la función VOX.
Aparece en el visualizador el icono «VOX». Una nueva presión en el
botón VOX (13) desactiva la función. El icono «VOX» desaparece.
VOX SET (presión larga)
Pulse durante un segundo el botón VOX (13) para activar la fun-
ción Ajuste del Vox. Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad / Nivel
Anti-Vox / Temporización . Apriete brevemente el botón VOX
(13) para pasar al siguiente ajuste (en bucle / / ). El visualizador
indica el tipo de ajuste seguido de su nivel.
- Sensibilidad : permite ajustar la sensibilidad del micro (de origen
u opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel
regulable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del disco de
canales o de los botones UP/DN del micro de origen. corresponde
a la Sensibilidad (Sensibility Level).
- Anti-Vox : permite impedir la emisión generada por los ruidos del
entorno. Nivel regulable de 0 (Off) a 9 (nivel bajo) con ayuda del
disco de canales o de los botones UP/DN del micro de origen.
corresponde al Anti-Vox (Anti-Vox Level).
- Temporización : permite evitar el corte «brutal» de la transmisión
añadiendo un tiempo al final de palabra. Nivel regulable de 1
(tiempo corto) a
9 (tiempo largo) con ayuda del disco de canales
o de los botones UP/DN del micro de origen. corresponde a la
temporización (Delay Time).
Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón
VOX (13) para salir del modo Ajuste del Vox.
Español
28
14) MEM ~ F
Funciones inoperativas en el modelo JFK II A+ ASC.
15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3
NB/ANL (presión breve)
Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Estos filtros permiten reducir
los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Una presión
activa los filtros en el siguiente orden:
NB off, ANL off NB off, ANL on NB on, ANL off NB on, ANL on.
Se muestran «NB» y/o «ANL» según la configuración escogida.
En modo FM, sólo el filtro NB está activo.
SCAN (presión larga)
Pulse durante un segundo la tecla SCAN (15) para activar la fun-
ción SCAN (barrido de los canales) en orden creciente. Se muestra
«SCAN». El barrido se para tan pronto como un canal esté activo.
El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos des-
pués del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este
tiempo.
El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente
girando el disco hacia la derecha o el botón UP (5) del micro, o
en un orden decreciente girando el disco hacia la izquierda o el
botón DN (5) del micro.
Una nueva presión larga en SCAN (15) desactiva la función.
M3
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
16) TOMA DE MICRO DE 6 CLAVIJAS
Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a
bordo del vehículo.
Véase esquema de conexión en la página 42.
17) PTT (Push to Talk)
Botón de emisión, apriete para hablar, se muestra , y suelte para
recibir un mensaje.
BEEP (cambio de canal, botones etc.)
Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el
botón UP del micro. Se muestra el icono «BP». Para desactivar la
función, encienda el aparato apretando el botón DN del micro. El
icono «BP» desaparece.
A) ALIMENTACIÓN (13,8 V)
B) TOMA DE ANTENA (SO-239)
C) TOMA PARA MICRO VOX OPCIONAL (2,2Kelectret, Ø 2,5 mm)
D) TOMA PARA ALTAVOZ PUBLIC ADDRESS (8 , Ø 3,5 mm)
E) TOMA PARA ALTAVOZ EXTERIOR (8 , Ø 3,5 mm)
Español
29
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1) GENERALES
- Modos de modulación : AM / FM
- Gama de frecuencias : de 28.315 MHz a 28.755 MHz
- Impedancia de la antena : 50 ohms
- Tensión de la alimentación : 13,8 V
- Dimensiones (en mm) : 180 (L) x 188 (P) x 51 (A)
- Peso : 1,5 kg
- Acc es ori os in clu ido s : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte,
1 soporte de montaje y tornillos
de fijación, cable de alimentación
con fusible.
2) EMISIÓN
- Tolerancia de frecuencia : +/- 300 Hz
- Potencia portadora : 15 W AM (50 W PEP) / 15 W FM
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Potencia emisión en el
canal adj. : inferior a 20 µW
- Sensibilidad del micrófono : 3,0 mV
- Consumo : 5 A (con modulación)
- Distorsión máx. señal modul. : 2 %
3) RECEPCIÓN
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,7 µV -110 dBm (AM)
0,35 µV -116 dBm (FM)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
- Potencia audio máx. : 2 W
- Sensibilidad del
silenciador (squelch) : mini 0,2 µV -120 dBm
máx. 1 mV -47 dBm
- Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB
- Tasa de rechazo frec. inter. : 70 dB
- Consumo : 0,4 A nominal / 1,5 A máx.
D) GUÍA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD
Verifique que:
- La antena esté correctamente conectada y que el ROE esté bien
ajustado.
- El micro esté bien conectado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD
Verifique que:
- El nivel del squelch esté correctamente ajustado,
- El botón Volumen esté ajustado a un nivel conveniente,
- La antena esté correctamente conectada y el ROE esté bien
ajustado,
- Usted esté en el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la aco-
metida.
- Verificar el fusible.
E) COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté
lista para funcionar (antena conectada).
Elija el canal (19 o 27).
Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo
que el de su interlocutor.
Puede entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el
mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite
verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una
contestación de tipo: "fuerte y claro la estación".
Suelte el pedal y espere una contestación. Si utiliza un canal de
Español
30
llamada, y la comunicación se establece, es preciso elegir otro
canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
F) LÉXICO
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor
B Bravo I India P Papa W Whiskey
C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray
D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee
E Echo L Lima S Sierra Z Zulu
F Foxtrott M Mike T Tango
G Golf N November U Uniform
Español
31
Español
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de
2 años de piezas y mano de obra en el país de
compra, contra cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro
departamento técnico. El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho
de no aplicar la garantía si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida
por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará siste-
máticamente, por la compra simultánea de una emisora y de una antena de la marca
PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido, el registro de la
garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la compra
para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration.
También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su
smartphone para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR. Usted recibirá
un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le
recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico.
Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán
a cargo de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligato-
riamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas
en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devo-
lución del aparato.
Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base
a la garantía.
Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad.
La garantía sólo es válida en el país de compra.
Esta garantía no cubre:
Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje
inadecuado, negligencia o mantenimiento inadecuado.
El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces,
fusibles), el uso indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad
inversa, malas conexiones, sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características
de instalación y el uso.
La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo,
mientras está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o
más componentes o piezas de repuesto.
Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona
no autorizada expresamente por PRESIDENT.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente.
Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configu-
ración programada es la correcta.
En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su
distribuidor en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar.
En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá
posibilidad de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo
por escrito para su posterior aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos.
Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente
este manual.
La Dirección Técnica
y el
Departamento de Calidad
Warranty Registration
32
6-PIN MICROPHONE PLUG
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
TOMADA MICROFONE 6 PINOS
1 Modulation Modulation Modulación Modulação
2 RX RX RX RX
3 TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN
4 _ _ _ _
5 Ground Masse Masa Terra
6 Power Supply Alimentation Alimentación Alimentação
42

Transcripción de documentos

10 meters Owner's manual / Manuel d'utilisation Manual del usuario / Manual do usuário ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este producto contiene una sustancia química conocida el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. ¡ ATENCIÓN ! nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra. 23 Español Antes de la utilización tengan cuidado de Bienvenido al mundo de los emisores-receptores PRESIDENT de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JFK II A+ ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de emisoras. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su PRESIDENT PRESIDENT JFK II A+ ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL Español a)Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil. b)Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d)Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero. e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel “amortiguador” y permiten una orientación y presión suaves de la estación. f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable. - NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte anterior puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: E). Infórmese con su vendedor más próximo para el montaje en su aparato. ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE 24 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA c) Antena fija - Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama. a)Elección de la antena - En radio comunicación, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. b)Antena móvil - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera. - En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono, la antena debe estar por encima de ésta. - Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables. - Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero). - Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 5 AJUSTE DE LA ROE página 26). - Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión. - En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito). - Conecte la antena (B). 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a)Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios. b)Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas). LÓBULO DE RADIACIÓN 25 Español Su PRESIDENT JFK II A+ ASC está provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora: d)Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conectar el cable de alimentación a la emisora. - Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena. Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3m. ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (5 A) por un modelo de un valor diferente! Ahora, su estación está preparada para funcionar. 4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) B) UTILIZACIÓN 1) FUNCIONAMIENTO / DETENCIÓN - VOLUMEN a)Conecte el micro, b)Verifique la conexión de la antena, c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un “clic”. d)Gire el botón del squelch SQ (2) al mínimo (posición M). e) Ajuste el botón del volumen VOL (1) a un nivel conveniente. f) Dirija la estación a la frecuencia 28,555 MHz con ayuda del selector de canales o la teclas UP/DN (5) del micrófono. a)Para encender su estación, gire el botón VOL (1) en el sentido de las agujas del reloj. b)Para aumentar el volumen sonoro, siga girando este botón en el sentido de las agujas del reloj. 2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de comunicación. El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de escucha. 5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias) Español ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre. a)ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición ASC. En el visualizador aparece «ASC». Cuando ASC está activo, no puede hacerse ningún ajuste manual repetitivo ni optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual. «ASC» desaparece del visualizador. b)SQUELCH MANUAL Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas. Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT): a)Empalme del medidor de ROE: - Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b)Ajuste de la ROE: - Posicione la estación hacia la frecuencia 28,555 MHz, - Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración), - Apriete la palanca del micro para pasar a emisión, - Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración, - Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8), 26 3) RF GAIN M5 Ajuste de la sensibilidad en recepción. Posición máxima en el caso de recepción de comunicación de larga distancia. Usted puede reducir la RF GAIN, para evitar distorsiones, cuando el interlocutor está cerca. Reduzca la Ganancia en recepción en caso de una comunicación cercana con un interlocutor no equipado con un RF POWER. Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC. 8) CH19 / 9 ~ FRQ ~ M4 Funciones inoperativas en el modelo JFK II A+ ASC. 9) SELECTOR DE MODO AM/FM ~ PA ~ M1 AM/FM (presión breve) La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido de las agujas del reloj. Este conmutador permite seleccionar el modo de modulación AM o FM. Su modo de modulación debe corresponder al de su interlocutor. Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en Francia). Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre. 4) RF POWER Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC. 5) SELECTOR DE CANALES: Botón rotativo y teclas UP/DN del micro Estos botones permiten subir o bajar un canal. Se emite un “Beep” sonoro en cada cambio de canal si la función BEEP está activada. Puede conectarse un altavoz de sonorización exterior en el PRESIDENT JFK II A+ ASC con una toma jack situada en el panel trasero PA.SP (D). Una presión larga permite conmutar ente os modos PA y radio. En modo PA, aparece «PA» en el visualizador, el mensaje emitido en el micrófono será dirigido hacia el altavoz exterior y amplificado. Mantenga el micrófono a una distancia suficiente de este altavoz para evitar el efecto Larsen. El volumen del PA se puede regular mediante el botón MIC GAIN. Visualización del nivel en el vúmetro. 6) VISUALIZADOR Permite visualizar el conjunto de las funciones: El gráfico de barras visualiza el nivel de recepción, el nivel de potencia emitida y el valor de ROE. M1 Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC. 7) SWR ~ M5 10) ROGER ~ M2 SWR ROGER (presión breve) Permite cambiar la función del Vúmetro. Pulsando se alterna entre SWR y S/RF. SWR: Lectura del valor de ROE en el visualizador (escala de 1 a 3). S/RF: Lectura en el vúmetro de la potencia de emisión y de recepción. Aparece el icono « » en el visualizador cuando se activa la función. El Roger Beep emite un pitido cuando se suelta el pedal del micro para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la PRESIDENT un modo de comunicación «simplex», es decir que no 27 Español PA (Public Address) (presión larga) Véase función BEEP página 29. M6 es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “Beep” significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”. Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC. 13) VOX ~ VOX SET VOX (presión breve) Observación: El ROGER BEEP también se escucha en el altavoz si la función Beep está activada. Si la función BEEP no está activada, sólo el interlocutor puede escuchar el ROGER BEEP. Utilizable en modo radio o PA, la función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar el pedal PTT (17). La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (C) desactiva el micro de origen. Apriete brevemente el botón VOX (13) para activar la función VOX. Aparece en el visualizador el icono «VOX». Una nueva presión en el botón VOX (13) desactiva la función. El icono «VOX» desaparece. M2 Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC. 11) MIC GAIN Ajuste del nivel de sensibilidad del micro. VOX SET (presión larga) La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido de las agujas del reloj. Pulse durante un segundo el botón VOX (13) para activar la función Ajuste del Vox. Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad / Nivel Anti-Vox / Temporización . Apriete brevemente el botón VOX (13) para pasar al siguiente ajuste (en bucle / / ). El visualizador indica el tipo de ajuste seguido de su nivel. - Sensibilidad : permite ajustar la sensibilidad del micro (de origen u opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel regulable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del disco de canales o de los botones UP/DN del micro de origen. corresponde a la Sensibilidad (Sensibility Level). - Anti-Vox : permite impedir la emisión generada por los ruidos del entorno. Nivel regulable de 0 (Off) a 9 (nivel bajo) con ayuda del disco de canales o de los botones UP/DN del micro de origen. corresponde al Anti-Vox (Anti-Vox Level). - Temporización : permite evitar el corte «brutal» de la transmisión añadiendo un tiempo al final de palabra. Nivel regulable de 1 (tiempo corto) a 9 (tiempo largo) con ayuda del disco de canales o de los botones UP/DN del micro de origen. corresponde a la temporización (Delay Time). 12) HI-CUT ~ DW ~ M6 HI-CUT (presión breve) Español Eliminación de los parásitos de alta frecuencia. Para utilizar en función de las condiciones de recepción. Una presión breve activa el filtro HI-CUT y aparece «HIC» en el visualizador. Una nueva presión desactiva la función y «HIC» desaparece. DW (presión larga) Una presión más larga (1 s.) permite activar la función DW (Doble Vigilancia). Esta función permite efectuar una vigilancia entre el canal 19 o 9 y el canal en curso. La primera presión larga activa la función DW entre el canal 19 y el canal en curso. Una nueva presión activa la función entre el canal 9 y el canal en curso. Se muestra «DW». El número del canal escogido y el canal 19 ó 9 se muestran alternativamente. También se muestra el icono «EMG» al mismo tiempo que el canal 19 ó 9. El canal escogido puede ser modificado durante la doble vigilancia. Una nueva presión larga permite desactivar la función DW . Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón VOX (13) para salir del modo Ajuste del Vox. 28 14) MEM ~ F BEEP (cambio de canal, botones etc.) Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el botón UP del micro. Se muestra el icono «BP». Para desactivar la función, encienda el aparato apretando el botón DN del micro. El icono «BP» desaparece. Funciones inoperativas en el modelo JFK II A+ ASC. 15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3 NB/ANL (presión breve) Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Estos filtros permiten reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Una presión activa los filtros en el siguiente orden: NB off, ANL off  NB off, ANL on  NB on, ANL off  NB on, ANL on. Se muestran «NB» y/o «ANL» según la configuración escogida. En modo FM, sólo el filtro NB está activo. A) ALIMENTACIÓN (13,8 V) B) TOMA DE ANTENA (SO-239) C) TOMA PARA MICRO VOX OPCIONAL (2,2KΩ electret, Ø 2,5 mm) D) TOMA PARA ALTAVOZ PUBLIC ADDRESS (8 Ω, Ø 3,5 mm) E) TOMA PARA ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) SCAN (presión larga) Español Pulse durante un segundo la tecla SCAN (15) para activar la función SCAN (barrido de los canales) en orden creciente. Se muestra «SCAN». El barrido se para tan pronto como un canal esté activo. El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo. El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente girando el disco hacia la derecha o el botón UP (5) del micro, o en un orden decreciente girando el disco hacia la izquierda o el botón DN (5) del micro. Una nueva presión larga en SCAN (15) desactiva la función. M3 Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC. 16) TOMA DE MICRO DE 6 CLAVIJAS Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a bordo del vehículo. Véase esquema de conexión en la página 42. 17) PTT (Push to Talk) Botón de emisión, apriete para hablar, se muestra recibir un mensaje. , y suelte para 29 C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1) GENERALES - Modos de modulación - Gama de frecuencias - Impedancia de la antena - Tensión de la alimentación - Dimensiones (en mm) - Peso - Accesorios incluidos Español 2) EMISIÓN - Tolerancia de frecuencia - Potencia portadora - Emisiones parásitas - Respuesta en frecuencia - Potencia emisión en el canal adj. - Sensibilidad del micrófono - Consumo - Distorsión máx. señal modul. : : : : : : : D) GUÍA DE PROBLEMAS 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD AM / FM de 28.315 MHz a 28.755 MHz 50 ohms 13,8 V 180 (L) x 188 (P) x 51 (A) 1,5 kg 1 micrófono UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje y tornillos de fijación, cable de alimentación con fusible. : : : : +/- 300 Hz 15 W AM (50 W PEP) / 15 W FM inferior a 4 nW (-54 dBm) 300 Hz a 3 KHz en AM/FM : : : : inferior a 20 µW 3,0 mV 5 A (con modulación) 2% Verifique que: - La antena esté correctamente conectada y que el ROE esté bien ajustado. - El micro esté bien conectado. 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD Verifique que: - El nivel del squelch esté correctamente ajustado, - El botón Volumen esté ajustado a un nivel conveniente, - La antena esté correctamente conectada y el ROE esté bien ajustado, - Usted esté en el mismo tipo de modulación que su interlocutor. 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA - Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. 3) RECEPCIÓN - Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,7 µV -110 dBm (AM) 0,35 µV -116 dBm (FM) - Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM - Sensibilidad del canal adj. : 60 dB - Potencia audio máx. : 2W - Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 µV -120 dBm máx. 1 mV -47 dBm - Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB - Tasa de rechazo frec. inter. : 70 dB - Consumo : 0,4 A nominal / 1,5 A máx. E) COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elija el canal (19 o 27). Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Puede entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación". Suelte el pedal y espere una contestación. Si utiliza un canal de 30 llamada, y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada. F) LÉXICO ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J K L M N Hotel India Juliett Kilo Lima Mike November O P Q R S T U Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform V W X Y Z Victor Whiskey X-ray Yankee Zulu Español A B C D E F G 31 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA • La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo, mientras está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o más componentes o piezas de repuesto. • Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona no autorizada expresamente por PRESIDENT. Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de compra, contra cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico. El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido, el registro de la garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la compra para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration. También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su smartphone para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR. Usted recibirá un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico. Si Ud. observa defectos de funcionamiento: • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible. • Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente. • Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración programada es la correcta. • En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su distribuidor en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar. En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo por escrito para su posterior aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. Español Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán a cargo de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato. Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad. La garantía sólo es válida en el país de compra. Warranty Registration Esta garantía no cubre: • Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje inadecuado, negligencia o mantenimiento inadecuado. • El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces, fusibles), el uso indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad inversa, malas conexiones, sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características de instalación y el uso. 32 6-PIN MICROPHONE PLUG PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TOMADA MICROFONE 6 PINOS 1 2 3 4 5 6 Modulation RX TX - UP/DOWN _ Ground Power Supply Modulation RX TX - UP/DOWN _ Masse Alimentation Modulación RX TX - UP/DOWN _ Masa Alimentación Modulação RX TX - UP/DOWN _ Terra Alimentação 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

PRESIDENT JFK II A+ El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario