© 2020 Roland Corporation
Manual del usuario
BCB-1000
Tabla de pedales
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras
su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
Especicaciones principales
Conectores
Conector de INPUT (tipo telefónico de 1/4”)
Conector de SEND (tipo telefónico de 1/4”)
Conector de RETURN A/B (tipo telefónico
de 1/4”)
Conector de OUTPUT A/B (tipo telefónico
de 1/4”)
Dimensiones 558 (An.) x 354 (Pr.) x 194 (Al.)mm
Dimensiones de
instalación del
pedal
496 (An.) x 293 (Pr.) x 94 (Al)mm (frontal)
496 (An.) x 293 (Pr.) x 80 (Al.) mm (trasero)
Peso 6,7kg
Accesorios Manual del usuario
• Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de la publicación del
documento. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Ejemplos de instalación de unidades de efectos
Puede utilizar las ranuras en la placa para ocultar el cableado tras la misma y lograr una distribución organizada.
* Puede instalar bajo la placa una fuente de alimentación, disponible en el mercado.
* Para asegurar las unidades de efectos, utilice sujeciones de velcro disponibles en el mercado.
Retirada de la placa
Si desea ocultar los cables tras la placa, le resultará más sencillo si retira la placa de la carcasa inferior.
Para retirar la placa de la carcasa inferior, dé la vuelta a esta y aoje los tornillos de ranura de las cuatro esquinas.
* Tenga cuidado de que la placa no se caiga cuando aoje los tornillos de ranura.
* Al acoplar la placa a la carcasa inferior, asegúrese de que no ha quedado ningún cable atrapado entre la carcasa inferior y la placa y,
acontinuación, apriete los tornillos de ranura.
Placa
Carcasa
inferior
Tornillos de ranura
Aojar
Apretar
Antes de utilizar el maletín
Partes y funciones de la carcasa superior
A
C
B
Asa superior
Se utiliza para transportar el maletín.
Asa para tirar
Se utilizan para tirar del maletín.
Si se tira del asa mientras se pulsa el botón,
esposible ajustar la longitud.
D
Asa lateral
Ruedas
Se utilizan para tirar del maletín.
* Tenga en cuenta que pueden producirse
fallos de funcionamiento si se adhiere arena
o polvo a las ruedas, o si se enreda en ellas
algún hilo.
B
Acoplamiento de la carcasa superior
Antes de transportar el maletín, alinee los cuatro cierres de la carcasa superior con la carcasa
inferior y, a continuación, presiones los cierres hacia dentro hasta que oiga un clic.
Conexión del equipo
Solo tiene que conectar los conectores INPUT/OUTPUT de la placa a su guitarra y amplicador, y estará listo para tocar.
Para conectar los pedales, utilice los conectores SEND/RETURN ubicados en la parte posterior de la placa.
1 Conector INPUT
Conecte aquí su guitarra.
2 Conector OUTPUT A
Conecte su amplicador de guitarra.
3 Conector OUTPUT B
Conecte su amplicador de guitarra.
Úselos para obtener una salida estéreo, o si desea una
salida separada del conector OUTPUT A.
4 Conector SEND
Emite la señal que se introduce por el conector INPUT.
Conéctelo a la entrada de su unidad de efectos.
5 Conector RETURN A
Conéctelo a la salida de la unidad de efectos. La señal
se emite por el conector OUTPUT A.
6 Conector RETURN B
Conéctelo a la salida de la unidad de efectos. La señal se
emite por el conector OUTPUT B.
1
2 3
4
5
6
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción a menos que
así se indique en el manual del usuario. Encaso
contrario, podría provocar deciencias de
funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo
Póngase en contacto con su distribuidor, con un
centro de servicio Roland o con un distribuidor
ocial Roland.
Para ver la lista de centros de servicio Roland y
distribuidores ociales de Roland, consulte el sitio web de Roland.
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se
vuelca o se cae.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto
supervise y oriente la utilización de la unidad en
lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar
la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría provocar daños o
deciencias de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados
encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se
vuelca o se cae.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes móviles, tenga
cuidado de no pillarse los dedos de los pies, las
manos, etc. Siempre que un niño utilice la unidad,
debe haber un adulto presente para ofrecer
supervisión e instrucciones.
• Maletín
• Asas
• Placa
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
losniños
Para evitar que los niños puedan tragarse sin
querer los siguientes componentes, manténgalos
siempre fuera de su alcance.
• Piezas extraíbles
Tornillos de ranura
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos, etc.
Al manipular la placa, tenga cuidado de no
cortarse los dedos con el borde de las aberturas
ocomponentes, etc.
Evite las quemaduras
Las ruedas pueden estar calientes después de
llevar rodando la unidad. Tenga cuidado de no
quemarse.
Utilice el asa para tirar correctamente
No levante la unidad por el asa para tirar ni aplique
fuerza excesiva al asa para tirar. Podría causar daños
o un mal funcionamiento.
No use las ruedas de manera inapropiada
No utilice las ruedas en escalones o cuando haya
diferencias de nivel; en ese caso, emplee las
asas de la unidad. El uso de las ruedas en una
situación inapropiada puede causar daños o un
mal funcionamiento.
NOTAS IMPORTANTES
Colocación
• En función del material y la temperatura de la supercie donde
va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían manchar o
estropear la supercie.
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún
tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
• Al desechar el cartón del embalaje o el material de
amortiguación en el que se embaló esta unidad, debe tener
en cuenta las normas de eliminación de residuos aplicables en
su localidad.
Derechos de propiedad intelectual
• Roland y BOSS son marcas registradas o marcas comerciales de
Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Los nombres de empresas y productos que aparecen en este
documento son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
For EU Countries
Para ver detalles sobre BCB-1000, consulte el sitio web de BOSS.
https://www.boss.info/global/products/bcb-1000/
Para cables BOSS, consulte el sitio web de BOSS (Accesorios).
https://www.boss.info/global/categories/accessories/boss_cables/
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Roland Corporation
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
Importer:
Manufacturer:
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland
Service Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
6