Roland CUBE Street EX PA Pack El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Amplicador estéreo alimentado a pilas con una gran calidad de audio y alta potencia
de salida
• Su circuito especialmente diseñado permite hasta 50W de salida con ocho pilas AA.
• El modo ECO permite utilizar la unidad unas 20 horas con pilas Ni-MH recargables.
• Los altavoces estéreo de dos vías con altavoces de graves y de agudos permiten emitir los sonidos más variados.
Módulo ligero para facilitar el transporte
• El módulo está fabricado en resina moldeada por inyección ABS, con un diseño ligero y resistente.
• También está disponible la carcasa exclusiva CB-CS2 (se vende por separado) en material resistente al agua.
Amplia variedad de entradas y salidas para dar cabida a distintos instrumentos
• Dispone de cuatro entradas y AUX IN, incluyendo conectores de entrada para micrófono compatibles con XLR y conectores
de entrada de línea que permiten enchufar teclados u otros instrumentos.
• La unidad ofrece tres tipos de amplicador COSM optimizado para guitarras eléctricas: CLEAN, CRUNCH y LEAD. Estos tipos
abarcan toda la gama tonal, desde unos sonidos limpios hasta la distorsión más fuerte.
• Un preamplicador dedicado y optimizado para la interpretación con guitarra acústica ofrece un sonido rico y natural.
• La salida de línea y la función STEREO LINK permiten utilizar el CUBE Street EX para diversos nes, como monitor como un
sistema PA simple.
Función i-CUBE LINK para disfrutar fácilmente de grabaciones o mezclas
El mini cable de cuatro conductores incluido permite conectar un iPad o iPhone al CUBE Street EX para utilizarlo como interfaz de
audio. También puede ampliar las posibilidades de funcionamiento utilizando el sistema en combinación con las aplicaciones de
su dispositivo.
Manual del usuario
Antes de usar esta unidad, lea atentamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 3). En estas secciones
encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para
familiarizarse bien con todas las funciones de esta nueva unidad. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la
previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
2
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación está
puesto a tierra
Conecte el cable de alimentación eléctrica
a una toma de red con una puesta a tierra
de conexión.
Para apagar completamente la unidad, extraiga el
enchufe de la toma de corriente
Aun con el interruptor de alimentación
apagado, esta unidad no está
completamente desconectada de su fuente
de alimentación principal. Cuando necesite
apagar la unidad por completo, apague el interruptor
de encendido y desenchufe el cable de la toma de
corriente. Por este motivo, es conveniente poder
acceder fácilmente a la toma de corriente en la que
vaya a enchufar el cable de alimentación.
No desmonte ni modique la unidad por su cuenta
No lleve a cabo ninguna acción a menos
que así se indique en el manual del usuario.
De lo contrario, podría provocar un fallo de
funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza por su cuenta
Si la unidad necesitara algún tipo de
reparación, póngase en contacto con su
proveedor, con el centro de servicio Roland
o con un distribuidor Roland autorizado;
encontrará una lista en la sección “Información.
No use ni almacene la unidad en los lugares
siguientes
expuestos a temperaturas extremas (por
ejemplo, bajo la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de un conducto
de calefacción, encima de algún equipo
que genere calor, etc.);
mojados (por ejemplo, cuartos de baño
o suelos mojados);
expuestos al vapor o a humos;
expuestos a entornos salinos;
expuestos a la lluvia;
con polvo o con arena;
expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el
soporte recomendado por Roland.
No coloque la unidad en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con el soporte
recomendado por Roland, este deberá
colocarse de forma que quede nivelado
y estable. Si no utiliza un soporte, debe
asegurarse de que el lugar donde coloca la unidad
tiene una supercie nivelada que la mantendrá en una
posición estable.
ADVERTENCIA
Precauciones referentes a la ubicación de esta
unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir las instrucciones del
manual del usuario a la hora de colocar esta
unidad sobre un soporte (p. 10).
Si no se coloca correctamente, la unidad o
el soporte podrían caerse y provocar lesiones.
Utilice únicamente el adaptador de CA
suministrado y el voltaje correcto
Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador de CA que se incluye con la
unidad. Asimismo, compruebe que el
voltaje de la instalación eléctrica coincida
con el voltaje de entrada especicado en la carcasa
del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA
pueden presentar una polaridad distinta o pueden
estar diseñados para un voltaje diferente, por lo
que su uso puede causar daños, deciencias de
funcionamiento o descargas eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado
Utilice únicamente el cable de alimentación
incluido. Igualmente, el cable de
alimentación proporcionado no debe
emplearse con ningún otro aparato.
No doble el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre él
De lo contrario, podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
El uso de la unidad a un volumen alto
durante largos periodos de tiempo
puede provocar pérdidas de audición.
Si experimenta pérdida de audición
o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla
inmediatamente y consultar a un médicos
especialista.
No permita que penetren en la unidad objetos
extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes
con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua
encima de este producto (p. ej. oreros).
No deje que objetos extraños (p. ej. objetos
inamables, monedas, alambres) ni líquidos
(p. ej. agua o zumo) penetren el interior
de este producto. Si esto sucede podría
producirse un cortocircuito, derivar en un
funcionamiento incorrecto o alguna otra
deciencia.
ADVERTENCIA
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o
deciencia en el funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad,
desenchufe el adaptador de CA de la toma
de corriente y póngase en contacto con su
proveedor, con el centro de servicio Roland
más cercano o con un distribuidor Roland autorizado
(encontrará una lista en la sección “Información”)
siempre que:
el adaptador de CA o el cable de alimentación
estén dañados;
la unidad genere humo u olores extraños;
haya penetrado algún objeto o se haya derramado
algún líquido en el interior de la unidad;
la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya
mojado por algún otro motivo;
la unidad no funcione con normalidad o muestre
cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Si la unidad se utiliza en lugares donde hay
niños o si es manejada por uno de ellos,
asegúrese de que siempre haya un adulto
ofreciendo supervisión e instrucciones.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto
fuerte
De lo contrario, podría provocar daños o
fallos de funcionamiento.
No comparta una toma de corriente con un
número excesivo de dispositivos
De lo contrario, podría provocar un
sobrecalentamiento o incendio.
No utilice la unidad en otro país
Antes de utilizar la unidad en otro país,
póngase en contacto con su proveedor,
el centro de servicio Roland más cercano
o con un distribuidor Roland autorizado;
encontrará una lista en la página de información.
Maneje las pilas con cuidado
Si no se utilizan adecuadamente,
existe riesgo de fugas de líquido,
sobrecalentamiento, combustión,
explosión, etc. Tenga muy en cuenta lo
siguiente:
No caliente las pilas, las desarme ni las
arroje al fuego ni al agua.
No las exponga a la luz del sol, a llamas
ni a otras fuentes de calor extremo.
No intente recargar una pila seca.
Si usa pilas recargables con un cargador,
utilice únicamente la combinación
de pilas y cargador especicada por
el fabricante de las pilas. Además,
no olvide leer las precauciones
proporcionadas con las pilas recargables
y el cargador, y sígalas en todo
momento durante su uso.
Se utiliza para destacar las instrucciones
cuyo objeto es advertir al usuario sobre
el riesgo de lesiones o daños materiales
si la unidad no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se entienden
los daños o efectos adversos causados
en el hogar y su contenido, así como
a los animales domésticos o mascotas.
Se utiliza para destacar las instrucciones
cuyo objeto es advertir al usuario sobre
el riesgo de lesiones graves o mortales
si la unidad no se utiliza correctamente.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones
que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse
viene indicada por el dibujo que hay dentro del trngulo. En el
caso del símbolo de la izquierda, signica que el enchufe del cable
de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
instrucciones o advertencias importantes. El signicado concreto
del mbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro
del trngulo. Por ejemplo, el mbolo de la izquierda se usa para
precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas).
La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por
el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de
la izquierda, signica que la unidad nunca debe desmontarse.
Acerca de los símbolos
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
NOTAS IMPORTANTES
3
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Fuente de alimentación
No conecte la unidad a la misma toma de corriente
utilizada por un aparato eléctrico controlado por
un inversor o un motor (como un frigoríco, una
lavadora, un microondas o un aparato de aire
acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice
dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente
de alimentación puede hacer que la unidad no
funcione correctamente o que produzca un ruido
perceptible. Si no fuera posible usar una toma de
corriente distinta, conecte un ltro de ruido de
fuente de alimentación entre la unidad y la toma
de corriente.
Después de muchas horas de uso, el adaptador
de CA comenzará a generar calor. Esto es
completamente normal y no representa motivo
alguno de preocupación.
Fuente de alimentación: pilas
Antes de instalar/extraer las pilas, asegúrese de
apagar la unidad y de desconectarla del resto de
dispositivos.
Si la unidad funciona a pilas, utilice pilas Ni-MH
recargables o pilas alcalinas.
Ubicación
La utilización de la unidad cerca de amplicadores
de potencia (u otros equipos con transformadores
de energía de gran tamaño) puede producir
zumbidos. Para solucionar este problema, cambie
la orientación de la unidad o aléjela de la fuente
emisora de las interferencias.
Esta unidad puede interferir en la recepción de
señales de radio o televisión. No utilice la unidad
cerca de este tipo de receptores.
La utilización de dispositivos de comunicación
inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos
móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido
se puede producir al recibir o hacer una llamada,
o bien durante la conversación. Si experimenta
este tipo de problemas, aleje los dispositivos
inalámbricos de la unidad o apáguelos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, no la
coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no
la deje dentro de un vehículo cerrado ni la someta
a temperaturas extremas. El calor excesivo puede
deformar o decolorar la unidad.
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones
de temperatura o humedad sean sustancialmente
diferentes, es posible que en su interior se origine
condensación. Si intenta utilizar la unidad en
estas circunstancias, podrían producirse daños o
deciencias de funcionamiento. En consecuencia,
antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias
horas para dar tiempo a que la condensación se
haya evaporado por completo.
Dependiendo del material y la temperatura de la
supercie donde coloque la unidad, es posible
que las patas de goma decoloren o estropeen la
supercie.
Para evitarlo, puede colocar un pedazo de gamuza
o tela bajo las patas de goma. Si hace esto último,
asegúrese de que la unidad no se pueda resbalar ni
caer accidentalmente.
No coloque recipientes ni otros objetos que
contengan líquidos en la parte superior de esta
unidad. Si se derrama líquido sobre la supercie de
esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño
suave y seco.
Mantenimiento
Limpie la unidad diariamente con un paño suave
y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para
eliminar la suciedad resistente, utilice un paño y un
detergente suave no abrasivo. A continuación, no
olvide secar bien la unidad con un paño suave.
No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni
disolventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y
otros controles de la unidad, así como al usar los
enchufes y conectores. Una utilización incorrecta
puede dar lugar a deciencias de funcionamiento.
Cuando desconecte los cables, sujete siempre
el conector propiamente dicho, es decir, no tire
nunca del cable. De este modo evitará provocar
cortocircuitos o daños a los elementos internos del
cable.
Para evitar molestias a terceros, mantenga el
volumen de la unidad en un nivel razonable.
Cuando tenga que transportar la unidad,
embálela en un material que amortigüe los
golpes. Si transporta la unidad sin embalarla
podría sufrir arañazos o daños que afectarían a su
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado
La unidad y el adaptador de CA se deben
colocar en un lugar o posición que
permita su ventilación adecuada.
Utilice solo los soportes especicados
Esta unidad está diseñada para utilizarse
junto con soportes especícos (ST-A95)
fabricados por Roland. Si se utiliza con
otros soportes, la unidad podría caerse y
provocar lesiones debido a una falta de estabilidad.
Evalúe la seguridad antes de utilizar los soportes
Aunque observe las precauciones
establecidas en el manual de
instrucciones, ciertos tipos de manejo
pueden provocar que el producto se caiga
del soporte, o que este se vuelque. Tenga en cuenta
todos los protocolos de seguridad antes de utilizar
este producto.
Al desconectar el cable de alimentación, agárrelo
por el enchufe
Para evitar daños en el conductor, agarre
siempre el cable de alimentación por
el enchufe cuando lo desconecte de la
unidad o de una toma de corriente.
Limpie periódicamente el enchufe de alimentación
Una acumulación de polvo u objetos
extraños entre el enchufe de alimentación
y la toma de corriente puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
A intervalos regulares, desconecte el enchufe de
alimentación y elimine con un paño seco cualquier
resto de polvo u elementos extraños acumulados.
PRECAUCIÓN
Desconecte el enchufe de alimentación si no va a
utilizar la unidad durante un periodo prolongado
de tiempo
En el caso improbable de que se produjera
una avería podría producirse un incendio.
Tienda todos los cables de alimentación de forma
que no se enreden
Si alguien tropieza con un cable, puede
hacer que la unidad vuelque o se caiga,
provocando daños.
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados
encima
De lo contrario, puede sufrir daños si la
unidad se vuelca o cae.
Nunca conecte ni desconecte el enchufe de
alimentación con las manos mojadas
De lo contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica.
Desconecte todos los cables antes de mover la
unidad
Antes de mover la unidad, desconecte
el enchufe de alimentación de la toma
de corriente y extraiga todos los cables
procedentes de dispositivos externos.
Antes de limpiar la unidad, desconecte el enchufe
de alimentación de la toma de corriente
Si el enchufe de alimentación no se
desconecta de la toma de corriente, podría
sufrir una descarga eléctrica.
Si hay posibilidad de tormenta eléctrica,
desconecte el enchufe de alimentación de la toma
de corriente
Si el enchufe de alimentación no se
desconecta de la toma de corriente, podría
sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Maneje las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, las pilas
pueden explotar o tener pérdidas y
causar daños o lesiones. Por motivos
de seguridad, lea y tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
Siga con cuidado las instrucciones de
colocación de las pilas y asegúrese de
respetar la polaridad correcta.
Evite utilizar pilas nuevas y usadas al
mismo tiempo. Evite también mezclar
distintos tipos de pilas.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla
durante un periodo prolongado de tiempo.
No guarde nunca las pilas con objetos metálicos
como bolígrafos, horquillas, collares, etc.
Las pilas deben desecharse según la normativa
vigente en su lugar de residencia.
Tenga cuidado de no quemarse
Las pilas pueden alcanzar una temperatura
elevada; tenga cuidado de no quemarse.
Manipule con cuidado las pilas que pierden líquido
No toque el líquido con las manos
desprotegidas.
Si le entra líquido en los ojos, podría
sufrir una pérdida de visión. No se frote
los ojos; use agua limpia abundante
para lavárselos bien. A continuación,
acuda a un médico lo antes posible.
Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel
o con la ropa, puede provocarle quemaduras en
la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante
para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un
médico lo antes posible.
Utilice un paño suave para limpiar con cuidado
cualquier resto de líquido que quede en el interior
del compartimento de la pila. A continuación,
ponga pilas nuevas.
NOTAS IMPORTANTES
4
Acerca de la fuente de alimentación
Funcionamiento a pilas
El CUBE Street EX puede funcionar con ocho pilas AA (se venden por
separado). Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad aunque
esté utilizando el adaptador de CA. De este modo, el funcionamiento
de la unidad no se verá interrumpido si el cable del adaptador de CA
se desconectara accidentalmente.
* Si no maneja las pilas correctamente, puede provocar riesgo de explosión y
fugas de líquido. Tenga muy en cuenta todas las indicaciones sobre las pilas
enumeradas en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y en “NOTAS
IMPORTANTES (p. 3).
* Cuando la unidad funcione solamente con pilas, el indicador luminoso de
la unidad empezará a parpadear cuando la carga de las pilas comience a
agotarse. Sustituya las pilas, lo antes posible.
Elección de las pilas
Esta unidad puede utilizarse con pilas alcalinas o pilas Ni-MH
recargables. El tiempo de funcionamiento dependerá de las
características de las pilas. Consulte la siguiente tabla y elija el tipo de
pilas que desee utilizar.
Tiempo de funcionamiento
El tiempo de funcionamiento con pilas dependerá del
tipo de pilas y del ajuste del conmutador [OUTPUT
POWER].
Tipo de pila
Conmutador OUTPUT
POWER
Tiempo de funcionamiento
Pilas Ni-MH
recargables
MAX Aprox. 5 horas
NORMAL Aprox. 10 horas
ECO Aprox. 20 horas
Pilas alcalinas
MAX Aprox. 4 horas
NORMAL Aprox. 8 horas
ECO Aprox. 16 horas
* Los tiempos indicados en la tabla son aproximados y variarán según las
condiciones de uso.
Instalación de las pilas
Retire la tapa del comparti-
mento de pilas.
Inserte las pilas, teniendo
cuidado de orientarlas tal y
como indica la ilustración.
3
Suelte los dos tornillos.
1
2
Extracción del compartimento de las pilas
Aunque es posible cambiar las pilas con el compartimento
colocado en la unidad, le resultará más fácil hacerlo extrayendo el
compartimento.
Suelte los dos tornillos.
Quite el compartimento
de las pilas.
1
2
Comprobación de la capacidad que queda
en las pilas
Si activa el conmutador [BATTERY CHECK/MUTE],
podrá comprobar la cantidad de energía que queda
en las pilas.
* Si activa el conmutador [BATTERY CHECK/MUTE], el
indicador parpadeará y no se emitirá sonido alguno desde
los altavoces del CUBE Street EX, los conectores LINE OUT o el conector
PHONES.
* El sonido puede distorsionarse fácilmente o entrecortarse si se toca a un
volumen alto cuando las pilas están empezando a gastarse, pero esto
es normal y no indica una deciencia de funcionamiento. En tales casos,
sustituya las pilas o utilice el adaptador de CA incluido con la unidad.
Indicador de las pilas
* La indicación de carga restante de las
pilas es solamente aproximada.
Iluminado
Parpadea
Apagado
Plena carga Carga baja
Funcionamiento del adaptador de CA
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el
CUBE Street EX. El uso de otros adaptadores de CA puede causar
daños en el amplicador u otros problemas.
5
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
FS-5UU
Conexiones
Panel superior
Acerca de los conectores combinados
En los conectores combinados
pueden conectarse clavijas XLR
o conectores telefónicos.
Los conectores en imágenes
XLR
Telefónico de 1/4”
Telefónico estéreo de 1/4”
Telefónico en miniatura de
4 polos
Ajuste de los conmutadores
Para evitar cortes de suministro imprevistos
(en caso de que alguien desenchufe el cable
accidentalmente), así como un exceso de presión
sobre el conector DC IN, el cable puede sujetarse
usando el anclaje tal y como indica la ilustración.
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
* Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas (AUDIO IN) puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de
conexión sin resistencias.
iPhone, iPad, etc.
Panel trasero
Ajuste de los conmutadores
En esta conguración, el conmutador [LINE OUT/STEREO
LINK] está ajustado a “LINE OUT”. Si coloca este conmuta-
dor en posición “STEREO LINK, consulte “Conexión de dos
unidades para reforzar la salida (STEREO LINK)” (p. 10).
Según la ubicación de los micrófonos con
respecto a los altavoces, podría producirse
acople automático. Esto se puede evitar:
Cambiando la orientación del micrófono
o micrófonos.
Cambiando la posición de los micrófonos
y situándolos a mayor distancia de los
altavoces.
Bajando el volumen.
(Incluido)
6
Descripción de los paneles
Panel superior
Número Nombre Explicación
CANAL MIC/INSTRUMENT
INPUT
1
Conector INPUT
Aquí puede conectar un micrófono, guitarra, teclado u otro
instrumento musical electrónico (conexión balanceada).
* Este instrumento está equipado con conectores balanceados tipo
XLR/TRS. Más abajo se muestran los esquemas de cableado de
esos conectores. Realice las conexiones después de comprobar
los esquemas de cableado de los otros dispositivos que pretenda
conectar.
2
Conmutador [SELECT]
Seleccione con él el nivel de entrada adecuado para el
dispositivo conectado.
Elija el ajuste “MIC” si va a conectar un micrófono y el ajuste
“INST” si va a conectar una guitarra acústica o un teclado.
3
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal MIC/INSTRUMENT.
EQUALIZER
4
Mando [BASS] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
Mando [MIDDLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias medias.
Mando [TREBLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
REVERB
5
Mando [REVERB] Se incluye reverberación estereofónica de sonido espacioso. Gire el mando para ajustar el nivel de reverberación.
CANAL MIC/GUITAR
INPUT
6
Conector [INPUT]
Aquí puede conectar una guitarra eléctrica, una guitarra
acústica o un micrófono (conexión no balanceada).
* Este instrumento está equipado con conectores no balanceados
(XLR/TRS). Más abajo se muestran los esquemas de cableado de
esos conectores. Realice las conexiones después de comprobar
los esquemas de cableado de los otros dispositivos que pretenda
conectar.
7
Botón [TUNER]
Cuando la función anador está activada, el interruptor
se ilumina en color rojo; cuando está desactivada, la luz
del interruptor está apagada. Consulte información más
detallada en la “Uso del anador (p. 9).
AMPLIFIER
8
Conmutador de tipo
Puede seleccionar entre los siguientes seis tipos. Si está activada la función anador (p. 9), puede usar este interruptor para
seleccionar el nombre de la cuerda que desea anar (1E-6E).
Tipo Explicación
A-GUITAR Seleccione esta posición si ha conectado una guitarra acústica con pastilla.
ACOUSTIC SIM
Se trata de un amplicador original que transforma el sonido de una guitarra eléctrica conectada
al sonido de una guitarra acústica.
CLEAN
Se trata de un amplicador original que ofrece un sonido limpio y natural con una sensación de
transparencia. Si se utiliza en conjunto con el coro y la reverberación del CUBE Street EX, ofrece un
sonido espacioso y tridimensional.
CRUNCH
Este amplicador original ofrece un sonido de crunch fuerte que permite denir claramente cada
nota.
LEAD Se trata de un amplicador original de ganancia alta que produce una distorsión gruesa.
MIC Elija esta posición si ha conectado un micrófono.
9
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal MIC/GUITAR.
5 12 161510 11 17 18
6 7 1413
1
2 3 8 9
4
Descripción de los paneles
7
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Número Nombre Explicación
EQUALIZER
10
Mando [BASS] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
Mando [MIDDLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias medias.
Mando [TREBLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
CHORUS/DELAY
11
Mando [CHORUS/DELAY]
Gire este mando hasta la posición CHORUS o REVERB para cambiar a dicho efecto.
Tipo Explicación
CHORUS
Es un efecto coral espacialmente sintetizado.
En este efecto, un método disponible solamente en estéreo, se crea un efecto coral
tomando el sonido del altavoz derecho (desde el cual sale el sonido del mismo) y del
altavoz izquierdo (desde el cual sale el sonido directo), y se los mezcla en el espacio.
Así se obtiene una mayor distribución lateral que la producida cuando los sonidos se
mezclan electrónicamente, que se caracteriza por una mayor naturalidad.
DELAY
Gire el mando para cambiar la duración y la magnitud de los efectos de retardo.
REVERB
12
Mando [REVERB]
Se incluye reverberación estereofónica de sonido espacioso.
Gire el mando para ajustar el nivel de reverberación.
OTROS CONECTORES Y MANDOS
LINE IN
13
Conectores L/MONO, R Aquí se pueden conectar dispositivos de nivel de línea, como un teclado.
14
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal LINE IN.
AUDIO IN
15
Conector AUDIO IN (i-CUBE LINK)
Aquí puede usar un mini cable estéreo para conectar su reproductor de audio o dispositivo similar, y emitir su sonido a
través de los altavoces del CUBE Street EX.
Si utiliza el mini cable (cuatro conductores) incluido con el CUBE Street EX para conectar su iPad o iPhone, podrá utilizar el
CUBE Street EX como interfaz de audio para estos dispositivos.
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal AUDIO IN (i-CUBE LINK).
POWER/BATTERY
BATTERY CHECK/MUTE
16
Conmutador [BATTERY CHECK/MUTE]
Si está activado, el indicador BATTERY parpadea y se silencia la salida de los altavoces, los conectores LINE OUT y el
conector PHONES del CUBE Street EX.
Indicador BATTERY
Indica la cantidad de energía que queda en las pilas.
Para obtener información detallada sobre cómo comprobar la capacidad restante, consulte “Comprobación de la
capacidad que queda en las pilas” (p. 4).
OUTPUT POWER
17
Conmutador [OUTPUT POWER]
Si cambia el ajuste de este conmutador cambiará el volumen máximo del altavoz interno y el tiempo restante de
funcionamiento de las pilas.
Ajuste Explicación
MAX
El volumen máximo es mayor que con el ajuste NORMAL, pero el tiempo de funcionamiento de las
pilas será menor.
NORMAL Este ajuste ofrece un equilibrio entre volumen máximo y tiempo de funcionamiento.
ECO
El volumen máximo es menor que con el ajuste NORMAL, pero el tiempo de funcionamiento de las
pilas será mayor.
POWER
18
Interruptor [POWER] Enciende y apaga la unidad (p. 8).
Indicador POWER Este indicador se enciende cuando la unidad está en funcionamiento.
Apagado y encendido
8
Panel trasero
2319 222120
Número Nombre Explicación
19
Anclaje para el cable Úselo para sujetar el cable del adaptador de CA (p. 5).
20
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA que se incluye con la unidad.
* Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el CUBE Street EX.
21
Conector PHONES
Conecte aquí los auriculares.
* Mientras el conector PHONES está en uso, no se emite ningún sonido a través del altavoz de la unidad.
22
Conmutador LINE OUT/STEREO LINK Cambia las funciones de los conectores LINE OUT/STEREO LINK OUT.
Conector AUX IN/STEREO LINK IN
Ajuste del conmutador [LINE OUT/STEREO LINK]
LINE OUT STEREO LINK
Conector AUX IN/
STEREO LINK IN
Conecte un reproductor de audio o dispositivo
similar y emita el sonido a través de los altavoces
del CUBE Street EX.
* La entrada al conector AUX IN no se emite a
través de los conectores LINE OUT.
Si conecta dos unidades CUBE Street EX para
aumentar el volumen de salida (STEREO LINK),
use estos conectores para la entrada/salida.
Para obtener información detallada, consulte
“Conexión de dos unidades para reforzar la salida
(STEREO LINK)” (p. 10).
Conector LINE OUT/
STEREO LINK OUT
Los conectores emiten el mismo sonido que los
altavoces del CUBE Street EX, Puede conectar una
interfaz de audio o un grabador para grabar su
interpretación o enviar el sonido a un mezclador.
Para ajustar el volumen de salida, utilice el mando
[VOLUME] situado junto a cada conector de
entrada.
Conector LINE OUT/STEREO LINK
OUT
23
Conectores FOOT SW
Conecte un conmutador de pedal (BOSS FS-5U o FS-6: se venden por separado). Puede utilizar el conmutador de pedal para
activar/desactivar los ajustes CHORUS/DELAY y REVERB del canal MIC/GUITAR, o el ajuste REVERB del canal MIC/INSTRUMENT.
* Si usa un cable monoaural para conectar un solo conmutador de pedal al conector MIC/GUITAR, no podrá controlar el ajuste
REVERB.
Apagado y encendido
Una vez establecidas correctamente todas las conexiones (p. 5), siga
este procedimiento para encender los equipos. Si los enciende en
el orden incorrecto, podría causar deciencias de funcionamiento o
fallos.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el
volumen. Incluso con el volumen bajo, podría oírse algún sonido al
encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica
ninguna deciencia de funcionamiento.
1. Gire todos los mandos [VOLUME] del CUBE Street EX a la
posición 0.
2. Reduzca el volumen de los dispositivos conectados al
CUBE Street EX.
3. Encienda los dispositivos conectados a los conectores
INPUT, los conectores LINE IN (L/MONO, R) y los conectores
AUDIO IN (i-CUBE LINK) del CUBE Street EX.
4. Encienda el CUBE Street EX.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Tras la puesta en
marcha deben transcurrir unos pocos segundos antes de que la unidad
funcione con normalidad.
5. Encienda los dispositivos enchufados a los conectores LINE
OUT y al conector PHONES.
* Para apagar los equipos, ponga en posición 0 el volumen de todos los
dispositivos conectados al CUBE Street EX y luego apáguelos; para nalizar,
apague el CUBE Street EX.
9
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Prácticas funciones
Uso del anador
Puede usarse la anación manual”, en la que se van seleccionando
las cuerdas una a una para anarlas separadamente, y la “anación
cromática, que determina automáticamente el tono más próximo al
que emite una cuerda determinada.
* El sonido del canal MIC/INSTRUMENT no se oirá por los altavoces de la
unidad mientras se usa la función de anación.
Anación en “modo manual”
1. Pulse el botón [TUNER].
2. Utilice el interruptor TYPE para seleccionar el nombre de la
cuerda que desea anar y luego toque una sola nota con la
cuerda abierta.
Posición del interruptor
de tipo
Nombre de la cuerda
6E Cuerda sexta abierta
5A Cuerda quinta abierta
4D Cuerda cuarta abierta
3G Cuerda tercera abierta
2B Cuerda segunda abierta
1E Cuerda primera abierta
* Tono de referencia: A4=440 Hz
3. Ane la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.
Bajo
Encendido
en rojo
Encendido
en rojo
Encendido
en verde
Alto
Anación
correcta
* El indicador rojo parpadea si el tono está sustancialmente desanado.
4. Cuando haya terminado la anación, pulse de nuevo el
botón [TUNER].
Anación en “modo cromático
1. Mantenga pulsado el conmutador [TUNER] durante un
segundo como mínimo.
El indicador parpadea (modo cromático).
2. Pulse una sola nota en la cuerda abierta que desee anar.
3. Ane la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.
4. Cuando haya terminado la anación, pulse de nuevo el
botón [TUNER].
Uso del iPad/iPhone (i-CUBE LINK)
“i-CUBE LINK” permite usar el mini cable (4 polos) incluido para
conectar un iPad/iPhone de forma que se pueda reproducir audio
desde el iPad/iPhone mientras que el sonido de la guitarra o de la del
CUBE Street EX se envía al iPad/iPhone. Esta función permite utilizar
una aplicación de iPad/iPhone para grabar y reproducir el sonido de
su guitarra o micrófono.
Aplicación de iPad/iPhone
Salida de iPad/iPhone
+
Sonido de guitarra o
micrófono
Sonido de guitarra
o micrófono
Salida de iPad/iPhone
El sonido de la guitarra o micrófono se enviará
desde el CUBE Street EX al iPad/iPhone.
* Si solo desea oír el sonido que entra desde el iPad/iPhone, baje el mando
[VOLUME] de cada canal.
Para obtener información pormenorizada sobre i-CUBE LINK y las
aplicaciones de iPhone/iPad que puede utilizar con i-CUBE LINK,
consulte la página web de Roland.
http://www.roland.com/
10
Instalación
Montaje en un soporte
Utilizando un soporte de
altavoz (ST-A95: se vende por
separado) podrá montar el
CUBE Street EX en una posición
óptima para utilizarlo como
altavoz monitor o dispositivo
PA.
NOTA
* Las operaciones de montaje del
CUBE Street EX sobre un soporte
de altavoz o de ajuste de la
altura del soporte mientras el
CUBE Street EX permanece sobre él deben realizarla al menos dos personas.
* Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento.
1. Aoje el mando del trípode y abra el trípode.
Tras abrir el trípode lo suciente, vuelva a
apretar el mando.
* La distancia entre los extremos inferiores del
trípode debe ser de 98 cm, tal y como lo indica
la gura de la derecha. Si no abre el trípode
correctamente, el soporte podría resultar
inestable.
2. Aoje el mando de ajuste de la altura y
alargue el tubo superior.
3. Ajuste el tubo superior a la altura deseada (menos de 130
cm) e inserte el tope en el oricio del tubo superior.
* Utilice siempre el ST-A95 con el tope insertado en el tubo superior.
4. Apriete el mando de ajuste de la altura.
5. Encaje el oricio del CUBE Street EX en el tubo superior.
Conexión de dos unidades para
reforzar la salida (STEREO LINK)
Puede utilizar dos unidades CUBE Street EX para reforzar la salida.
Esta función se denomina “STEREO LINK”. Dependiendo de cómo
utilice esta función, tendrá que disponer de uno o dos cables
(monoaurales).
Conexión utilizando los conectores de
entrada de una sola unidad
Lado L Lado R
INPUT
AUDIO IN
LINE IN
1. En la unidad del lado L y la unidad del lado R, ponga
el conmutador [LINE OUT/STEREO LINK] en la posición
“STEREO LINK”.
2. Conecte el conector STEREO LINK OUT R de la unidad del
lado L y el conector STEREO LINK IN de la unidad del lado R.
* Si desea utilizar los conectores de entrada de la unidad del lado R, conecte
el conector STEREO LINK OUT L de la unidad del lado R al conector STEREO
LINK IN de la unidad del lado L.
3. Conecte las guitarras o micrófonos a los conectores de
entrada de la unidad del lado L (lado R).
Conexiones utilizando los conectores de
entrada de ambas unidades
Lado L Lado R
INPUT
AUDIO IN
LINE IN
INPUT
AUDIO IN
LINE IN
1. En la unidad del lado L y la unidad del lado R, ponga
el conmutador [LINE OUT/STEREO LINK] en la posición
“STEREO LINK”.
2. Conecte el conector STEREO LINK OUT R de la unidad del
lado L y el conector STEREO LINK IN de la unidad del lado R.
3. Conecte el conector STEREO LINK OUT L de la unidad del
lado R y el conector STEREO LINK IN de la unidad del lado L.
4. Conecte las guitarras y micrófonos a los conectores de
entrada.
Ajuste del volumen
Ajuste los niveles de volumen de L y de R con los mandos [VOLUME].
Tubo
superior
Mando del
trípode
Mando de ajuste
de la altura
Tope
Trípode
ST-A95
Distancia entre
patas:
98 cm o más
11
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Especicaciones principales
Roland CUBE Street EX: BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER
Potencia de salida
máxima
50 W (25 W + 25 W)
Nivel de entrada
nominal (1 kHz)
MIC/INSTRUMENT INPUT: -50/-10 dBu
MIC/GUITAR INPUT: -10 dBu
LINE IN: -10 dBu
AUDIO IN (i-CUBE LINK): -10 dBu
AUX IN, STEREO LINK IN: -10 dBu
Nivel de salida
nominal (1 kHz)
LINE OUT (L/MONO, R): -10 dBu
STEREO LINK OUT (L, R): -10 dBu
Duración prevista
de las pilas con un
uso continuado
Conmutador [OUTPUT POWER]: MAX (potencia de salida
máxima: 50 W)]
Pilas alcalinas: aproximadamente 4 horas
Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 5 horas (*1)
Conmutador [OUTPUT POWER]: NORMAL (potencia de salida
máxima: 25 W)]
Pilas alcalinas: aproximadamente 8 horas
Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 10 horas (*1)
Conmutador [OUTPUT POWER]: ECO (potencia de salida máxima:
10 W)]
Pilas alcalinas: aproximadamente 16 horas
Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 20 horas (*1)
*1 Si se usan pilas con una capacidad de 2.450 mAh.
* Esto puede variar según las especicaciones de las pilas, su
capacidad y las condiciones de uso.
Altavoces
Altavoz de graves: 2 de 20 cm (8 pulgadas)
Altavoz de agudos: 2 de 5 cm (2 pulgadas)
Conectores
[MIC/INSTRUMENT]
Conector INPUT: tipo combinado (tipo XLR, tipo telefónico TRS
de 1/4 de pulgada)
Conector FOOT SW (REVERB): tipo telefónico TRS de 1/4 de
pulgada
[MIC/GUITAR]
Conector INPUT: tipo combinado (tipo XLR, tipo telefónico de
1/4 de pulgada)
Conector FOOT SW (TIP: CHORUS/DELAY, ANILLO: REVERB):
tipo telefónico TRS de 1/4 de pulgada
[AUDIO IN]
Conector STEREO AUDIO IN (i-CUBE LINK): tipo telefónico en
miniatura de 4 polos
[LINE IN]
Conector STEREO LINE IN (L/MONO, R): tipo telefónico de 1/4
de pulgada
Conector AUX IN, STEREO LINK IN: tipo telefónico de 1/4 de
pulgada
[LINE OUT]
Conector LINE OUT (L/MONO, R), STEREO LINK OUT (L, R): tipo
telefónico de 1/4 de pulgada
Conector PHONES: tipo telefónico de 1/4 de pulgada estéreo
Conector DC IN
Fuente de
alimentación
Adaptador de CA (13 V CC)
8 pilas alcalinas (AA, LR6)
8 pilas Ni-MH recargables (AA, HR6)
Consumo
eléctrico
730 mA
Dimensiones 490 (W) x 341 (D) x 305 (H) mm
Peso 7.4 kg (sin pilas)
Accesorios
Manual del usuario
Adaptador de CA
Cable de CA
Mini cable (tipo telefónico en miniatura de 4 polos)
Opciones (se
venden por
separado)
Maletín de transporte: CB-CS2
Conmutador de pedal (BOSS FS-5U, BOSS FS-6)
Soporte de altavoz: ST-A95
0 dBu=0,775 Vrms
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la
unidad pueden modicarse sin previo aviso.
Marcas comerciales
Roland, BOSS, COSM, CUBE y CUBE STREET son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en
este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
12
MIC/GUITAR
MIC/INSTRUMENT
AUX /STEREO LINK
LINE
IN
SPEAKER OUT L
SPEAKER OUT R
STEREO LINK IN
EFFECT
CHORUS/DELAY, REVERB
EQ
MIDDLE/BASS/TREBLE
COSM AMPLIFIER
<6 types>
VOLUME
EFFECT
REVERB
EQ
MIDDLE/BASS/TREBLE
PRE AMP
<MIC/INSTRUMENT>
VOLUME
STEREO LINK
CONTROL
INPUT
INPUT
IN
STEREO
L/MONO
R
AUDIO IN
(i-CUBE LINK)
PHONES
SPEAKER
L
R
STEREO LINK
LINE OUT
OUT L
OUT R
L (MONO)
R
AUDIO IN
OUTPUT i-CUBE LINK
Diagrama de bloques
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the U.K.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
For EU Countries
For China
* 5 1 0 0 0 3 8 5 8 2 - 0 1 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland CUBE Street EX PA Pack El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para