Hamilton KHAKI CHRONO WORLDTIMER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
KHAKI CHRONO WORLDTIMER | INSTRUCTION MANUAL
M042  INSTRUCTION MANUAL 1
ENGLISH 2
FRANÇAIS 8
DEUTSCH 14
ITALIANO 20
ESPAÑOL 26
PORTUGUÊS 32
NEDERLANDS 38
TÜRKÇE 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50
 56
日本
62
한국어
68
简体中文
74
繁體中文
80
91
2 Click on the language
for direct access
2 © HAMILTON  AUGUST 2015
INTRODUCTION
Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small tech-
nological marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were used
throughout its manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale.
In order to guarantee the perfect running order of your Hamilton watch for years to come, please carefully
follow the advice and information contained in this manual.
DESCRIPTIONS AND FUNCTIONS
Selection of Chronograph or Worldtimer mode
Press button
D for two seconds to change the mode.
The active mode is indicated by the disk 7.
Modes
Chronograph (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Local time in hours hand T1”
2
Minutes hand
3
Seconds hand
4
60-seconds-counter hand T2” 12-hour hand in the selected location
5
12-minutes-counter hand T2” hand for the selected location
6
120-minutes-counter hand T2” 24-hours hand + day/night indication for
the selected location
7
Disk for indication of mode
8
Date
A
Crown
B
Start / Stop button Selection of location
C
Reset to zero / Intermediate time button Selection of location
M042  INSTRUCTION MANUAL 3
CHRONOGRAPH MODE (CHRONO)
NB: you can change the mode at any time without disturbing a timing in progress, as the chronograph is
independent of the Worldtimer function.
The time measured is displayed by the hands of counters 4 60 seconds, 5 12 minutes and 6 120 minutes.
Simple timing
Button
B: Start
Button
B: Stop
> Read time
Button
C: Reset to zero
Timing with intermediate times
Button
B: Start
Button
C: Intermediate stop
> Read 1st intermediate time
Button
C: Restart with catch-up of elapsed time
Button
C: Intermediate stop
> Read 2nd intermediate time
And so on...
Finally, press button
B to stop the timing and read the total time.
Button
C: Reset to zero
WORLDTIMER MODE (TIME)
Selection of location T2”
Press Button B or C to position hand 5 on one of the 24 locations given on the sloping outer ring of the dial.
The current time at the selected location is displayed by hand 4 (hours) and hand 2 (minutes).
The position of hand 6 tells you if it is daytime or nighttime at the selected location.
NB: your watch automatically takes summer/winter time (DST) into account for each of the given locations.
UTC time
Coordinated Universal Time (UTC) is the time standard used in the civilian sector and in professional aviation.
Display of UTC time
Briey press button
D: hands 4 and 6 will move and display UTC time. After a few seconds, the hands will
return to their initial positions.
4 © HAMILTON  AUGUST 2015
ADJUSTMENTS
Important: in order to guarantee the water-resistance of your watch, always return the crown
A
to its normal,
screwed-in position (p0) after any adjustment has been made.
NB: each time the crown is pulled out to position (p2) or (p3), hands 4, 5 and 6 position themselves at 12
oclock and the disk 7 at “CHRONO”.
ADJUSTMENT OF HOURS AND DATE T1”
Unscrew the crown and pull it out to position (p2).
Rapid adjustment of the hours hand:
Turn the crown in the desired direction to position hand 1 to the required hour.
Adjustment of the date:
Turn the crown clockwise until
the desired date is displayed in
the window.
Push the crown back in and screw it in to position (p0).
ADJUSTMENT OF HOURS AND MINUTES “T1”
Unscrew the crown and pull it out to position (p3).
Turn the crown to adjust to the hour and minute desired.
Push the crown back in and screw it in to position (p0).
ADJUSTMENT OF THE COUNTER HANDS
After a battery change or a violent shock, it is possible that one or more counter hands or a disk are no longer
exactly at zero or aligned. If this is the case, proceed as follows to adjust them:
Unscrew the crown and pull it out to position (p2).
Press button
D to select the hand or disk to be adjusted. The hand/disk selected will rotate 360°.
Press button B or C to move the selected hand (or disc) back or forward. A long press of button C results
in rapid forward movement
Push the crown back in and screw it in to position (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 5
PROGRAMMING UTC TIME
NB: UTC time is preprogrammed in your watch. It allows automatic change between summer and winter
time, in synchronization with the 24 locations available.
In case of battery change, for instance, it might be necessary to reprogram UTC time by performing the
following operations:
Unscrew the crown and pull it out to position (p3).
Press buttons
B and C simultaneously for 2 seconds.
Having accessed the UTC adjustment mode, press button
B or C to move hand 4.
Press button
D to save the data and go on to the next adjustment.
Example of UTC time to program
19 February 2015, 20:17 (8.17 p.m.)
Program the UTC time in the following order: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Year (tens): position hand 4 at 1 oclock
Press button
D
Year (units): position hand 4 at 5 oclock
Press button
D
Month: position hand 4 at 2 oclock
Press button
D
Date: position hand 4 at 19 minutes
Press button
D
Hour: check that hand 6 on the 24-hour dial is positioned accordingly, then position hand 4 at 8 oclock
(i.e. 20:00).
Press button
D
Minute: position the hand 4 at 17 minutes
Press button
D
Push the crown back in and screw it in to position (p0).
6 © HAMILTON  AUGUST 2015
SUMMER / WINTER TIME  DST Daylight Saving Time
Location Continent UTC/GMT Zone DST Beginning +1h DST End -1h
London Europe 0 GMT - Greenwich Mean Time Last Sunday March at 02:00 Last Sunday Oct. at 02:00
Paris Europe +1 CET - Central European Time Last Sunday March at 02:00 Last Sunday Oct. at 02:00
Cairo Africa +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europe +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Asia +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Asia +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Asia +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Asia +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Asia +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Oceania +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1st Sunday Oct. at 02:00 1st Sunday April at 02:00
Noumea Oceania +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Oceania +12 NZST - New Zealand Standard Time Last Sunday Sept. at 02:00 1st Sunday April at 02:00
Midway North America -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu North America -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage North America -9 AKST - Alaska Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00
Los Angeles North America -8 PST - Pacic Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00
Denver North America -7 MST - Mountain Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00
Chicago North America -6 CST - Central Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00
New York North America -5 EST - Eastern Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00
Puerto Rico North America -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio South America -3 BRT - Brasília time 3rd Sunday Oct. at 02:00* 3rd Sunday Feb. at 02:00*
South Georgia South America -2 GST - South Georgia Time
Azores Europe -1 AZOT - Azores Time Last Sunday March at 02:00 Last Sunday Oct. at 02:00
NB: by default, the time change has been positioned at 02:00 in all the time zones. In certain zones, this may dier by maximum
1 hour in relation to the actual change.
* Except carnival Sundays. In such cases, the time change takes place the following Sunday. This specic case is not taken
into account in the watch.
M042  INSTRUCTION MANUAL 7
MAINTENANCE OF YOUR WATCH
Recommendations
Like all micro-mechanical precision instruments,
your Hamilton watch should be checked at least
once every two years. Entrust your watch only to
an authorized Hamilton service center or an ocial
Hamilton retailer (list available on
www.hamiltonwatch.com).
To keep your watch water-resistant, make sure that
its sealing features are tested at every check-up.
Do not move the crown or press the buttons when
you are in water.
Rinse o your watch with fresh water after any
immersion in seawater.
Dry your watch whenever it gets wet.
Have your watch checked for water-resistance by
an authorized Hamilton service center or an ocial
Hamilton retailer each time the case is opened.
Water-resistance
The water-resistance of your watch is indicated on
the case back.
Metric system and imperial system equivalents of water-resistance and
pressure
Unit of measurement Categories of water-resistance
bar / atm (pressure) 3 5 10 20 100
m * (meters) 30 50 100 200 1000
psi 44 72.5 145 290 1450
ft * (feet) 100 165 330 660 3300
* The values given in feet or meters of immersion in water are equivalent
to the measurement of pressure applied in tests according to the ISO 22810
standard.
Leather straps
Hamilton recommends that you follow the steps
below in order to preserve the condition of your
leather strap for as long as possible:
Avoid contact with water and dampness to prevent
discoloration and deformation.
Avoid prolonged exposure to sunlight to prevent
the color from fading.
Do not forget that leather is permeable. Therefore
avoid contact with greasy substances and cos-
metic products.
If you have a problem with your leather strap,
please contact your nearest official Hamilton
retailer.
Batteries
Watch batteries can last between 2 to 5 years, de
-
pending on the watch-movement type and the
amount of energy used by the various functions.
Replacing the battery
We recommend that you contact an authorized
Hamilton service center or an official Hamilton
retailer, as they are equipped with the tools and
apparatus required to carry out the work in a pro-
fessional manner.
A worn-out battery should be replaced immediately
in order to reduce the risk of leakage, which might
damage the movement.
Battery type
Button-type zinc-silver oxide battery.
Magnetic elds
To prevent malfunctions of your watch, avoid com-
ing into contact with strong magnetic elds such as
those of magnets, loudspeakers, etc.
8 © HAMILTON  AUGUST 2015
INTRODUCTION
Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une
petite merveille de technologie qui vous servira dèlement pendant de longues années. Les techniques
les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé
sa mise en vente.
An de vous garantir pendant longtemps le parfait état de marche de votre montre Hamilton, nous vous
saurions gré de suivre attentivement les conseils et informations contenus dans ce mode demploi.
DESCRIPTION ET FONCTIONS
Sélection du mode Chronographe ou Worldtimer
Appuyez 2 secondes sur le poussoir
D pour changer de mode.
Le mode actif est indiqué par le disque 7.
Modes
Chronographe (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Aiguille heure locale «T1»
2
Aiguille minutes
3
Aiguille secondes
4
Aiguille compteur 60 secondes «T2» Aiguille 12 heures dans le lieu sélectionné
5
Aiguille compteur 12 minutes «T2» Aiguille lieu sélectionné
6
Aiguille compteur 120 minutes «T2» Aiguille 24 heures + indication jour/nuit
dans le lieu sélectionné
7
Disque indicateur du mode
8
Date
A
Couronne
B
Poussoir Démarrage /Arrêt Sélection du lieu
C
Poussoir Remise à zéro / Temps intermédiaire Sélection du lieu
M042  INSTRUCTION MANUAL 9
MODE CHRONOGRAPHE CHRONO
Remarque: vous pouvez à tout moment changer de mode sans perturber le chronométrage en cours, le
chronographe étant indépendant de la fonction Worldtimer.
Le temps mesuré est indiqué par les aiguilles des compteurs 4 60 secondes, 5 12 minutes et 6 120 minutes.
Chronométrage simple
Poussoir
B: Démarrage
Poussoir
B: Arrêt
> Lecture du temps
Poussoir
C: Remise à zéro
Chronométrage avec temps intermédiaires
Poussoir
B: Démarrage
Poussoir
C: Arrêt intermédiaire
> Lecture du 1er temps intermédiaire
Poussoir
C: Redémarrage avec rattrapage du temps écoulé
Poussoir
C: Arrêt intermédiaire
> Lecture du 2e temps intermédiaire
et ainsi de suite...
A la n, appuyez sur le poussoir
B
pour arrêter le chronométrage
et lire le temps total.
Poussoir
C: Remise à zéro
MODE WORLDTIMER TIME
Sélection du lieu «T2»
Appuyez sur le poussoir B ou C pour positionner l’aiguille 5 sur l’un des 24 lieux présents sur le rehaut
de votre montre.
L’heure actuelle du lieu sélectionné est achée par l’aiguille 4, les minutes par l’aiguille 2.
La position de l’aiguille 6 vous indique si c’est l’heure du jour ou de la nuit dans le lieu sélectionné.
Remarque: votre montre tient compte automatiquement des heures d’été/d’hiver (DST) pour chacun des
lieux achés.
Temps UTC
Le temps universel coordonné (Coordinated Universal Time) est une référence de temps standard utilisée
dans le civil ainsi que dans l’aviation professionnelle.
Achage de l’heure UTC
Appuyez brièvement sur le poussoir D: les aiguilles 4 et 6 se déplacent et indiquent l’heure UTC. Après
quelques secondes, les aiguilles retournent à leurs positions initiales.
Sélection du lieu
10 © HAMILTON  AUGUST 2015
RÉGLAGES
IMPORTANT: an de garantir l’étanchéité de votre montre, après tout réglage, ramenez toujours la couronne
A en position normale (p0), vissée.
Remarque: à chaque fois que la couronne est tirée en position (p2) ou (p3), les aiguilles 4, 5 et 6 se posi-
tionnent à 12 heures et le disque 7 sur «CHRONO».
RÉGLAGE HEURE ET DATE T1
Dévissez la couronne et tirez-la en position (p2).
Réglage rapide de l’aiguille des heures:
Tournez la couronne dans le sens désiré pour positionner l’aiguille 1 à l’heure souhaitée.
Réglage de la date:
Tournez la couronne dans le sens horaire
jusqu’à ce que la date désirée s’ache
dans le guichet.
Repoussez et revissez la couronne en position (p0).
RÉGLAGE HEURES ET MINUTES T1
Dévissez la couronne et tirez-la en position (p3).
Tournez la couronne pour régler l’heure et la minute souhaitées.
Repoussez et revissez la couronne en position (p0).
AJUSTEMENT DES AIGUILLES DES COMPTEURS
Après un changement de pile ou un choc violent, il est possible qu’une ou plusieurs aiguilles des compteurs
ou qu’un disque ne soient plus exactement à zéro ou alignés. Si cest le cas, procédez de la manière suivante
pour les ajuster:
Dévissez la couronne et tirez-la en position (p2).
Appuyez sur le poussoir
D
pour sélectionner l’aiguille ou le disque à ajuster. L’aiguille/disque sélectionné
pivote de 360°.
Appuyez sur le poussoir
B ou C pour reculer ou avancer l’aiguille ou le disque à ajuster. Avance rapide
par une longue pression sur le poussoir
C.
Repoussez et revissez la couronne en position (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 11
PROGRAMMATION DU TEMPS UTC
Remarque: le temps UTC est préprogrammé dans votre montre. Il permet le changement automatique de
l’heure d’été/hiver, en synchronisation avec les 24 lieux disponibles.
En cas de changement de pile par exemple, il peut être nécessaire de reprogrammer le temps UTC à l’aide
des opérations suivantes:
Dévissez la couronne et tirez-la en position (p3).
Appuyez simultanément sur les poussoirs
B et C pendant 2 secondes.
Une fois en mode réglage UTC, appuyez sur le poussoir
B ou C pour déplacer l’aiguille 4.
Appuyez sur le poussoir
D pour enregistrer les données et passer au prochain réglage.
Exemple de temps UTC à programmer
19 février 2015, 20 heures et 17 minutes
Programmez le temps UTC dans lordre suivant: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Année (dizaines): positionnez l’aiguille 4 sur 1 heure
Appuyez sur le poussoir
D
Année (unités): positionnez l’aiguille 4 sur 5 heures
Appuyez sur le poussoir
D
Mois: positionnez l’aiguille 4 sur 2 heures
Appuyez sur le poussoir
D
Date: positionnez l’aiguille 4 sur 19 minutes
Appuyez sur le poussoir
D
Heure: positionnez l’aiguille 4 sur 20 heures en tenant compte de la position de l’aiguille 6 des 24 heures.
Appuyez sur le poussoir D
Minute: positionnez l’aiguille 4 sur 17 minutes
Appuyez sur le poussoir
D
Repoussez et revissez la couronne en position (p0).
12 © HAMILTON  AUGUST 2015
HEURES D’É / D’HIVER  DST Daylight Saving Time
Lieu Continent UTC/GMT Zone DST Début +1h DST Fin -1h
London Europe 0 GMT - Greenwich Mean Time dernier dimanche Mars à 02:00 dernier dimanche Oct. à 02:00
Paris Europe +1 CET - Central European Time dernier dimanche Mars à 02:00 dernier dimanche Oct. à 02:00
Cairo Afrique +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europe +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Asie +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Asie +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Asie +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Asie +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Asie +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Oceanie +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1
er
dimanche Octobre à 02:00 1
er
dimanche Avril à 02:00
Noumea Oceanie +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Oceanie +12 NZST - New Zealand Standard Time dernier dimanche Sept. à 02:00 1
er
dimanche Avril à 02:00
Midway Amérique du Nord -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu Amérique du Nord -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage Amérique du Nord -9 AKST - Alaska Standard Time 2
e
dimanche Mars à 02:00 1
er
dimanche Nov. à 02:00
Los Angeles Amérique du Nord -8 PST - Pacic Standard Time 2
e
dimanche Mars à 02:00 1
er
dimanche Nov. à 02:00
Denver Amérique du Nord -7 MST - Mountain Standard Time 2
e
dimanche Mars à 02:00 1
er
dimanche Nov. à 02:00
Chicago Amérique du Nord -6 CST - Central Standard Time 2
e
dimanche Mars à 02:00 1
er
dimanche Nov. à 02:00
New York Amérique du Nord -5 EST - Eastern Standard Time 2
e
dimanche Mars à 02:00 1
er
dimanche Nov. à 02:00
Puerto Rico Amérique du Nord -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio Amérique du Sud -3 BRT - Brasília time 3
e
dimanche Octobre à 02:00* 3
e
dimanche Février à 02:00*
South Georgia Amérique du Sud -2 GST - South Georgia Time
Azores Europe -1 AZOT - Azores Time dernier dimanche Mars à 02:00 dernier dimanche Oct. à 02:00
Remarque: par défaut, le changement d’heure a été positionné à 02:00 dans toutes les zones. Dans certaines zones, la diérence
peut être de maximum 1h par rapport au changement réel.
* Sauf les dimanches de carnaval. Dans ce cas, le changement d'heure a lieu le dimanche suivant. Cette spécicité n'est pas
prise en compte dans la montre.
M042  INSTRUCTION MANUAL 13
ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE
Recommandations
Votre montre Hamilton, comme toute micromé-
canique de précision, doit être contrôlée au moins
une fois tous les deux ans. Veillez à ne coner votre
montre qu’à un centre de service Hamilton agréé
ou un revendeur Hamilton autorisé (liste dispo-
nible sur www.hamiltonwatch.com).
Pour préserver l’étanchéité de votre montre, as
-
surez-vous que ses dispositifs d’étanchéité sont
vériés lors de chaque contrôle.
Ne touchez pas à la couronne ou aux poussoirs
lorsque vous êtes dans l’eau.
Rincez votre montre avec de leau douce après
chaque immersion dans de l’eau de mer.
Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente
des traces d’humidité.
Demandez à un centre de service Hamilton agréé
ou un revendeur Hamilton autorisé de vérier
l’étanchéité de votre montre après toute ouverture
du boîtier.
Étanchéité
Létanchéité de votre montre est indiquée au dos
du boîtier.
Équivalences détanchéité et de pression utilisées dans les pays utilisant le
système métrique ou anglo-saxon:
Unité de mesure Catégories d’étanchéité
bar / atm (pression) 3 5 10 20 100
m * (mètres) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (pieds) 100 165 330 660 3300
* Les valeurs données en pieds ou en mètres d’immersion dans l’eau sont
équivalentes à la mesure de la pression appliquée lors des essais selon la
norme ISO 22810.
Bracelet en cuir
Hamilton vous recommande de prendre les mesures
suivantes pour garder votre bracelet en cuir en bon
état aussi longtemps que possible:
Évitez tout contact avec l’eau et l’humidité pour
prévenir toute décoloration et déformation.
Évitez une exposition prolongée au soleil pour
prévenir la perte d’éclat de la couleur.
N’oubliez pas que le cuir est perméable! Évitez
donc tout contact avec des matières grasses et
des cosmétiques.
En cas de problème avec votre bracelet en cuir,
veuillez prendre contact avec votre revendeur
Hamilton autorisé le plus proche.
Pile
La durée de vie d’une pile peut varier de deux à cinq
ans, suivant le type de mouvement et la quantité
d’énergie utilisée par les diérentes fonctions.
Changement de pile
Nous vous recommandons de contacter un centre
de service Hamilton agréé ou un revendeur Hamilton
autorisé. Ils disposent de l’outillage et des appareils
requis pour entreprendre ce travail de manière pro-
fessionnelle. Une pile épuisée doit être changée aussi
vite que possible pour éviter le risque de fuite qui
peut endommager le mouvement.
Type de pile
Pile bouton à l’oxyde d’argent et zinc.
Champs magnétiques
An de prévenir des dysfonctionnements de votre
montre, évitez d’entrer en contact avec des champs
magnétiques puissants tels que ceux d’aimants, den-
ceintes acoustiques, etc.
14 © HAMILTON  AUGUST 2015
VORWORT
Hamilton bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unserer Kollektion entschieden haben. Sie besitzen
damit ein kleines technisches Wunder, das Ihnen über viele Jahre ein treuer Begleiter sein wird. Bei der
gesamten Herstellung der Uhr wurden modernste Techniken angewandt und bevor sie in den Verkauf ging,
wurde sie strengsten Kontrollen unterworfen.
Damit Ihre Hamilton-Uhr möglichst lange reibungslos funktioniert, bitten wir Sie, die Ratschläge und
Informationen in dieser Gebrauchsanleitung sorgfältig zu studieren.
BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN
Wahl zwischen den Betriebsarten Chronograph und Worldtimer
Betätigen Sie den Drücker
D 2 Sekunden lang, um die Betriebsart zu wechseln.
Die aktive Betriebsart wird von der Scheibe 7 angezeigt.
Betriebsarten
Chronograph (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Stundenzeiger, Ortszeit «T1»
2
Minutenzeiger
3
Sekundenzeiger
4
Zeiger 60-Sekundenzähler «T2» 12-Stundenzeiger am gewählten Ort
5
Zeiger 12-Minutenzähler «T2» Zeiger für den gewählten Ort
6
Zeiger 120-Minutenzähler «T2» 24-Stundenzeiger
+ Tag/Nacht-Anzeige am gewählten Ort
7
Anzeige der Betriebsart
8
Datum
A
Krone
B
Start-/Stopp-Drücker Auswahl des Ortes
C
Drücker für Reset / Zwischenzeit Auswahl des Ortes
14 © HAMILTON  AUGUST 2015
VORWORT
Hamilton bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unserer Kollektion entschieden haben. Sie besitzen
damit ein kleines technisches Wunder, das Ihnen über viele Jahre ein treuer Begleiter sein wird. Bei der
gesamten Herstellung der Uhr wurden modernste Techniken angewandt und bevor sie in den Verkauf ging,
wurde sie strengsten Kontrollen unterworfen.
Damit Ihre Hamilton-Uhr möglichst lange reibungslos funktioniert, bitten wir Sie, die Ratschläge und
Informationen in dieser Gebrauchsanleitung sorgfältig zu studieren.
BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN
Wahl zwischen den Betriebsarten Chronograph und Worldtimer
Betätigen Sie den Drücker
D 2 Sekunden lang, um die Betriebsart zu wechseln.
Die aktive Betriebsart wird von der Scheibe 7 angezeigt.
Betriebsarten
Chronograph (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Stundenzeiger, Ortszeit «T1»
2
Minutenzeiger
3
Sekundenzeiger
4
Zeiger 60-Sekundenzähler «T2» 12-Stundenzeiger am gewählten Ort
5
Zeiger 12-Minutenzähler «T2» Zeiger für den gewählten Ort
6
Zeiger 120-Minutenzähler «T2» 24-Stundenzeiger
+ Tag/Nacht-Anzeige am gewählten Ort
7
Anzeige der Betriebsart
8
Datum
A
Krone
B
Start-/Stopp-Drücker Auswahl des Ortes
C
Drücker für Nullstellung / Zwischenzeit Auswahl des Ortes
M042  INSTRUCTION MANUAL 15
BETRIEBSART CHRONOGRAPH CHRONO
Hinweis: Sie können die Betriebsart jederzeit wechseln, ohne die aktuelle Zeitmessung zu stören, da die
Chronographenfunktion von der Worldtimerfunktion unabhängig ist.
Die gemessene Zeit wird von den Zählerzeigern 4, 60 Sekunden, 5, 12 Minuten, und 6, 120 Minuten,
angezeigt.
Einfache Zeitnahme
Drücker
B: Start
Drücker
B: Stopp
> Zeit ablesen
Drücker
C: Nullstellen
Zeitnahme mit Zwischenzeiten
Drücker
B: Start
Drücker
C: Zwischenstopp
> 1. Zwischenzeit ablesen
Drücker
C: Fortsetzung, die vergangene Zeit wird aufgeholt
Drücker
C: Zwischenstopp
> 2. Zwischenzeit ablesen
und so weiter...
Betätigen Sie zum Schluss den Drücker
B
, um die Zeitnahme zu
beenden und die Gesamtzeit abzulesen.
Drücker
C: Nullstellen
BETRIEBSART WORLDTIMER TIME
Auswahl des Ortes für «T2»
Betätigen Sie den Drücker B oder C, um den Zeiger 5 auf einen der 24 Orte einzustellen, die auf dem
Höhenring eingetragen sind.
Die aktuelle Zeit am gewählten Ort wird vom Zeiger 4 angezeigt, die Minuten vom Zeiger 2.
An der Position des Zeigers 6 können Sie erkennen, ob am gewählten Ort Tag oder Nacht ist.
Hinweis: Ihre Uhr berücksichtigt bei jedem der angegebenen Orte automatisch die Sommer- und Winterzeit
(DST).
UTC-Zeit
Die koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time) ist eine Standardzeit, die im Zivilbereich und in der
professionellen Luftfahrt verwendet wird.
Anzeige der UTC-Zeit
Betätigen Sie kurz den Drücker
D
: Die Zeiger 4 und 6 bewegen sich und zeigen die UTC-Zeit an. Nach
einigen Sekunden kehren die Zeiger in ihre Ausgangsposition zurück.
16 © HAMILTON  AUGUST 2015
EINSTELLUNGEN
Wichtig: Bringen Sie die Krone A, um die Dichtheit Ihrer Uhr zu erhalten, nach jeder Einstellung wieder in die
normale, eingeschraubte Position (p0).
Hinweis: Jedesmal, wenn die Krone in Position (p2) oder (p3) gezogen wird, stellen sich die Zeiger 4, 5 und
6 auf 12 Uhr ein und die Scheibe 7 auf «CHRONO».
EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM T1
Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p2).
Schnelleinstellen der Stundenzeiger:
Drehen Sie an der Krone in der erforderlichen Richtung, um den Zeiger 1 auf die gewünschte Uhrzeit
einzustellen.
Einstellen des Datums:
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn,
bis das gewünschte Datum im Fenster
angezeigt wird.
Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0).
EINSTELLEN DER STUNDEN UND MINUTEN VON T1
Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p3).
Drehen Sie die Krone, um die gewünschte Stunde und die Minuten einzustellen.
Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0).
EINSTELLUNG DER ZÄHLERZEIGER
Nach dem Austausch der Batterie oder einem harten Schlag kann es vorkommen, dass einer oder mehrere
Zählerzeiger oder eine Scheibe nicht mehr genau auf 0 stehen oder ausgerichtet sind. Ist dies der Fall, können
Sie die Position wie folgt korrigieren:
Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p2).
Betätigen Sie den Drücker
D
, um den einzustellenden Zeiger bzw. die Scheibe auszuwählen. Der gewählte
Zeiger bzw. die Scheibe dreht sich um 360°.
Betätigen Sie den Drücker
B
oder
C
, um den einzustellenden Zeiger bzw. die Scheibe vorwärts oder
rückwärts zu bewegen. Durch langen Druck auf den Drücker
C
können Sie die Bewegung beschleunigen.
Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 17
PROGRAMMIEREN DER UTCZEIT
Hinweis: Die UTC-Zeit ist in Ihrer Uhr vorprogrammiert. Dies ermöglicht die automatische Sommer-/
Winterzeitumstellung und die Synchronisierung der 24 verfügbaren Orte. Nach dem Austausch der Batterie
kann es erforderlich sein, die UTC-Zeit neu zu programmieren. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p3).
Betätigen Sie die Drücker
B und C gleichzeitig 2 Sekunden lang.
Betätigen Sie, sobald der UTC-Einstellmodus aktiv ist, die Drücker
B
oder
C
, um den Zeiger 4 zu verstellen.
Betätigen Sie den Drücker D, um die Daten zu speichern und fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort.
Beispiel für die Programmierung einer UTC-Zeit
19. Februar 2015, 20 Uhr und 17 Minuten
Programmieren Sie die UTC-Zeit in folgender Reihenfolge: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Jahr (Zehner): Stellen Sie den Zeiger 4 auf 1 Uhr
Betätigen Sie den Drücker
D
Jahr (Einer): Stellen Sie den Zeiger 4 auf 5 Uhr
Betätigen Sie den Drücker
D
Monat: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 2 Uhr
Betätigen Sie den Drücker
D
Datum: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 19 Minuten
Betätigen Sie den Drücker
D
Stunde: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 20 Uhr, beachten Sie dabei die Stellung des Zeigers 6 (24 Stunden).
Betätigen Sie den Drücker
D
Minuten: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 17 Minuten
Betätigen Sie den Drücker
D
Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0).
18 © HAMILTON  AUGUST 2015
SOMMER/WINTERZEIT  DSTDaylight Saving Time
Ort Kontinent UTC/GMT Zone DST Beginn +1h DST Ende -1h
London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time letzter Sonntag im März um 02:00 letzter Sonntag im Oktober um 02:00
Paris Europa +1 CET - Central European Time letzter Sonntag im März um 02:00 letzter Sonntag im Oktober um 02:00
Cairo Afrika +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Asien +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Asien +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Asien +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Asien +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Asien +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Asien +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Ozeanien +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1. Sonntag im Oktober um 02:00 1. Sonntag im April um 02:00
Noumea Ozeanien +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Ozeanien +12 NZST - New Zealand Standard Time letzter Sonntag im Sept. um 02:00 1. Sonntag im April um 02:00
Midway Nordamerika -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu Nordamerika -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage Nordamerika -9 AKST - Alaska Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00
Los Angeles Nordamerika -8 PST - Pacic Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00
Denver Nordamerika -7 MST - Mountain Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00
Chicago Nordamerika -6 CST - Central Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00
New York Nordamerika -5 EST - Eastern Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00
Puerto Rico Nordamerika -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio Südamerika -3 BRT - Brasília time 3. Sonntag im Oktober um 02:00* 3. Sonntag im Februar um 02:00*
South Georgia Südamerika -2 GST - South Georgia Time
Azores Europa -1 AZOT - Azores Time letzter Sonntag im März um 02:00 letzter Sonntag im Oktober um 02:00
Hinweis: Die Umstellung der Uhrzeit wurde für alle Zonen standardmäßig auf 02:00 eingestellt. In einigen Zonen, kann dies um
maximal 1 Stunde von der tatsächlichen Umstellungszeit abweichen.
* Außer es ist der Karnevalssonntag. In diesem Fall ndet die Umstellung am darauolgenden Sonntag statt. Dieser Sonderfall
wurde bei der Uhr nicht berücksichtigt.
M042  INSTRUCTION MANUAL 19
PFLEGE IHRER UHR
Empfehlungen
Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente
sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei
Jahre überprüft werden. Sie sollten Ihre Uhr nur
einem autorisierten Hamilton Servicezentrum oder
einem oziellen Hamilton Händler anvertrauen
(unter www.hamiltonwatch.com nden Sie eine
Liste).
Veranlassen Sie, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer
Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet
wird.
Berühren Sie die Krone und die Drücker nicht,
während Sie im Wasser sind.
Spülen Sie Ihre Uhr mit frischem Wasser, wenn sie
mit Salzwasser in Kontakt gekommen ist.
Trocknen Sie Ihre Uhr, wenn sie nass geworden ist.
Lassen Sie die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr immer
von einem autorisierten Hamilton Servicezentrum
oder einem oziellen Hamilton Händler überprü-
fen, wenn das Gehäuse geönet wurde.
Wasserdichtheit
Der Grad der Wasserdichtheit Ihrer Uhr ist auf dem
Gehäuseboden angegeben.
Äquivalente Werte für die Wasserdichtheit im metrischen und
angelsächsischen System:
Maßeinheit Kategorien für die Wasserdichtheit
bar / atm (Druck) 3 5 10 20 100
m * (Meter) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (Fuß) 100 165 330 660 3300
* Die in Fuß oder Meter Wassertiefe angegebenen Werte entsprechen dem bei
Prüfungen nach der Norm ISO 22810 gemessenen Druck.
Lederarmband
Hamilton empehlt, Folgendes zu beachten, damit
Ihr Lederarmband möglichst lange in gutem Zustand
bleibt:
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Wasser und
Feuchtigkeit, um Entfärbungen oder Form verän-
derungen vorzubeugen.
Setzen Sie es nicht länger direkter Sonnenstrahlung
aus, da andernfalls die Farbe verblassen könnte.
Denken Sie immer daran, dass Leder durchlässig
ist! Vermeiden Sie deshalb jeden Kontakt mit fett-
haltigen Stoen und Kosmetika.
Wenden Sie sich im Fall von Problemen mit Ihrem
Lederarmband an den nächstgelegenen autorisier-
ten Hamilton Händler.
Batterie
Die Batterielaufzeit von Uhren beträgt zwischen zwei
und fünf Jahren, abhängig vom Uhrwerk und vom
Energiebedarf der verschiedenen Funktionen.
Austausch der Batterie
Wir empfehlen Ihnen, sich an ein autorisiertes
Hamilton Servicezentrum oder an einen oziellen
Hamilton Händler zu wenden. Eine leere Batterie
sollte sobald wie möglich ausgetauscht werden, um
das Risiko des Auslaufens und die daraus folgende
Beschädigung des Uhrwerks zu vermeiden.
Batterietyp
Silberoxid-Zink-Knopfzelle.
Magnetfelder
Vermeiden Sie es zum Schutz vor Funktionsstörungen,
Ihre Uhr in den Bereich starker Magnetfelder zu brin-
gen, verursacht zum Beispiel von Magneten oder
Lautsprechern usw.
20 © HAMILTON  AUGUST 2015
INTRODUZIONE
Hamilton La ringrazia per aver optato per un modello della sua collezione. Lei ha acquistato una piccola
meraviglia tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Per la sua produzione sono state impiegate
le tecniche più avanzate ed è stato sottoposto a severi controlli prima di essere messo in vendita.
Al ne di garantire a lungo il perfetto funzionamento del suo orologio Hamilton, La preghiamo di seguire
scrupolosamente i consigli e le informazioni contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso.
DESCRIZIONE E FUNZIONI
Selezione della modalità Cronografo o Worldtimer
Premere per 2 secondi il pulsante D per cambiare modalità.
La modalità attiva è indicata dal disco 7.
Modalità
Cronografo (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Lancetta dell'ora locale "T1"
2
Lancetta dei minuti
3
Lancetta dei secondi
4
Lancetta contatore dei 60 secondi "T2" Lancetta 12 ore della località selezionata
5
Lancetta contatore dei 12 minuti "T2" Località selezionata
6
Lancetta contatore dei 120 minuti "T2" Lancetta 24 ore + indicazione giorno/notte
della località selezionata
7
Disco indicatore della modalità
8
Data
A
Corona
B
Pulsante Avvio/Arresto Selezione della località
C
Pulsante di Azzeramento / Tempo intermedio Selezione della località
M042  INSTRUCTION MANUAL 21
MODALITÀ CRONOGRAFO CHRONO
Nota: è possibile cambiare la modalità in qualsiasi momento senza inuire sul cronometraggio in corso, in
quanto il cronografo è indipendente dalla funzione Worldtimer.
Il tempo misurato è indicato dalle lancette dei contatori 4 60 secondi, 5 12 minuti e 6 120 minuti.
Cronometraggio semplice
Pulsante
B: Avvio
Pulsante
B: Arresto
> Lettura del tempo
Pulsante
C: Azzeramento
Cronometraggio con tempi intermedi
Pulsante
B: Avvio
Pulsante
C: Arresto intermedio
> Lettura del 1° tempo intermedio
Pulsante
C: Riavvio con recupero del tempo trascorso
Pulsante
C: Arresto intermedio
> Lettura del 2° tempo intermedio
e così via...
Al termine, premere il pulsante B per arrestare il cronometraggio
e leggere il tempo totale.
Pulsante
C: Azzeramento
MODALITÀ WORLDTIMER TIME
Selezione della località "T2"
Premere il pulsante B o C per posizionare la lancetta 5 su una delle 24 località presenti sul réhaut dell'orologio.
L'ora corrente della località selezionata è indicata dalla lancetta 4, i minuti dalla lancetta 2.
La posizione della lancetta 6 fornisce l'indicazione giorno o notte nella località selezionata.
Nota: l'orologio tiene conto automaticamente dell'ora legale/solare (DST) di tutte le località indicate.
Tempo UTC
Il tempo coordinato universale (Coordinated Universal Time) è un fuso orario di riferimento utilizzato sia in
ambito civile che nell'aeronautica professionale.
Indicazione dell'ora UTC
Premere brevemente il pulsante D: le lancette 4 e 6 si spostano e indicano l'ora UTC. Dopo qualche secondo,
le lancette tornano alla loro posizione originaria.
22 © HAMILTON  AUGUST 2015
REGOLAZIONI
Importante: al ne di garantire l’impermeabilità dell’orologio, al termine di ogni regolazione occorre riportare
la corona A in posizione normale (p0), avvitata.
Nota: ogni volta che la corona viene estratta in posizione (p2) o (p3), le lancette 4, 5 e 6 si posizionano
sulle ore 12 e il disco 7 su “CHRONO.
REGOLAZIONE DI ORA E DATA “T1”
Svitare corona e estrarla in posizione (p2).
Regolazione rapida della lancetta delle ore:
Ruotare la corona in un senso o nell’altro per posizionare la lancetta 1 sull’ora desiderata.
Regolazione della data:
Ruotare la corona in senso orario no
a visualizzare nella finestrella la data
desiderata.
Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla.
REGOLAZIONE DI ORE E MINUTI “T1
Svitare corona ed estrarla in posizione (p3).
Ruotare la corona per regolare l’ora e i minuti desiderati.
• Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla.
REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEI CONTATORI
Dopo la sostituzione della pila o un urto violento, è possibile che una o più lancette dei contatori o un
disco non siano più esattamente sullo zero o allineati. In questo caso, procedere come segue per regolarli:
Svitare la corona ed estrarla in posizione (p2).
Premere il pulsante
D
per selezionare la lancetta o il disco da regolare. La lancetta/il disco selezionato
ruota di 360°.
Premere il pulsante
B o C per spostare indietro o avanti la lancetta o il disco da regolare. Una pressione
prolungata sul pulsante
C causa l’avanzamento rapido.
Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla.
M042  INSTRUCTION MANUAL 23
PROGRAMMAZIONE DELLORA UTC
Nota: l'ora UTC è preprogrammata nell'orologio. Consente il cambio automatico dell'ora legale/solare sin-
cronizzato con le 24 località disponibili.
In caso di sostituzione della pila, ad esempio, potrebbe essere necessario riprogrammare il tempo UTC
procedendo nel modo seguente:
Svitare la corona ed estrarla in posizione (p3).
Premere contemporaneamente i pulsanti
B e C per 2 secondi.
Una volta entrati nella modalità di regolazione UTC, premere il pulsante
B o C per spostare la lancetta 4.
Premere il pulsante
D per registrare i dati e passare alla regolazione successiva.
Esempio di tempo UTC da programmare
19 febbraio 2015, ore 20 e 17 minuti
Programmare il tempo UTC nell’ordine seguente: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Anno (decine): posizionare la lancetta 4 sulle ore 1
Premere il pulsante
D
Anno (unità): posizionare la lancetta 4 sulle ore 5
Premere il pulsante
D
Mese: posizionare la lancetta 4 sulle ore 2
Premere il pulsante
D
Data: posizionare la lancetta 4 sui 19 minuti
Premere il pulsante
D
Ora: posizionare la lancetta 4 sulle ore 20 tenendo conto della posizione della lancetta 6 delle 24 ore.
Premere il pulsante
D
Minuti: posizionare la lancetta 4 sui 17 minuti
Premere il pulsante
D
Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla.
24 © HAMILTON  AUGUST 2015
ORA LEGALE/SOLARE  DSTDaylight Saving Time
Località Continente UTC/GMT Zona DST Inizio +1h DST Fine -1h
London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time ultima domenica di marzo alle
ore 02:00
ultima domenica di ott. alle
ore 02:00
Paris Europa +1 CET - Central European Time ultima domenica di marzo alle
ore 02:00
ultima domenica di ott. alle
ore 02:00
Cairo Africa +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Asia +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Asia +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Asia +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Asia +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Asia +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Oceania +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1a domenica di ottobre alle 02:00 1a domenica di aprile alle 02:00
Noumea Oceania +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Oceania +12 NZST - New Zealand Standard Time ultima domenica di sett. alle
ore 02:00
1a domenica di aprile alle 02:00
Midway America del Nord -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu America del Nord -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage America del Nord -9 AKST - Alaska Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00
Los Angeles America del Nord -8 PST - Pacic Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00
Denver America del Nord -7 MST - Mountain Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00
Chicago America del Nord -6 CST - Central Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00
New York America del Nord -5 EST - Eastern Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00
Puerto Rico America del Nord -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio America del Sud -3 BRT - Brasília time 3a domenica di ottobre alle 02:00* 3a domenica di febbraio alle 02:00*
South Georgia America del Sud -2 GST - South Georgia Time
Azores Europa -1 AZOT - Azores Time ultima domenica di marzo alle
ore 02:00
ultima domenica di ott. alle
ore 02:00
Nota: per impostazione predenita, il cambiamento dell'ora è stato programmato alle 02:00 in tutte le zone. In alcune zone, la
dierenza può essere al massimo di 1 ora rispetto al cambio reale.
* Tranne le domeniche di carnevale. In questo caso il cambio dell'ora avviene la domenica successiva. L'orologio non tiene
conto di questo caso particolare.
M042  INSTRUCTION MANUAL 25
MANUTENZIONE DELLOROLOGIO
Raccomandazioni
Come tutti gli strumenti meccanici di precisione,
l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisio-
nato almeno ogni due anni. Si raccomanda di
affidare l’orologio esclusivamente a un cen
-
tro di assistenza Hamilton o a un distributore
Hamilton autorizzati (lista disponibile sul sito
www.hamiltonwatch.com).
Per mantenere l’impermeabilità dellorologio, as-
sicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le
guarnizioni di tenuta.
Non muovere la corona o i pulsanti quando si è in
acqua.
Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo le
immersioni in mare.
Asciugarlo quando si bagna.
Ogni volta che si apre la cassa, far controllare
l’impermeabilità dell’orologio da un centro di as-
sistenza Hamilton o da un distributore Hamilton
autorizzati.
Impermeabilità
Limpermeabilità dellorologio è indicata sul fondello.
Equivalenze di impermeabilità e pressione adottate nei paesi che utilizzano
il sistema metrico o anglosassone:
Unità di misura Categorie di impermeabilità
bar / atm (pressione) 3 5 10 20 100
m * (metri) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (piedi) 100 165 330 660 3300
* I valori di immersione in acqua indicati in piedi o in metri equivalgono alla
misura della pressione applicata durante i test in conformità con la norma
ISO 22810.
Cinturino in pelle
Hamilton raccomanda di adottare le misure seguenti
per conservare il cinturino in pelle in buone condi-
zioni il più a lungo possibile:
Evitare il contatto con acqua e umidità per preve-
nire scoloriture e deformazioni.
Evitare l’esposizione prolungata al sole per preve-
nire la perdita di luminosità del colore.
Non dimenticare che la pelle è permeabile! Evitare
quindi il contatto con materie grasse e cosmetici.
In caso di problemi relativi al cinturino in pelle,
contattare il distributore Hamilton autorizzato più
vicino.
Pila
La durata di vita di una pila può variare da due a cin-
que anni a seconda del tipo di movimento e della
quantità di energia utilizzata dalle varie funzioni.
Sostituzione della pila
Consigliamo di rivolgersi a un centro di assistenza
Hamilton o a un distributore Hamilton autorizzati,
che dispongono degli strumenti e degli apparecchi
necessari ad eseguire il lavoro in modo professionale.
Una pila scarica deve essere sostituita il prima pos-
sibile per evitare il rischio di perdite che potrebbero
danneggiare il movimento.
Tipo di pila
Pila a bottone all’ossido d’argento e zinco.
Campi magnetici
Al ne di prevenire anomalie di funzionamento dello-
rologio, non entrare in contatto con campi magnetici
forti come calamite, casse acustiche, ecc.
26 © HAMILTON  AUGUST 2015
INTRODUCCIÓN
Hamilton le agradece que haya elegido un modelo de su colección. Ha adquirido una pequeña maravilla
de la tecnología que le servirá elmente durante muchos años. Durante su fabricación se han utilizado las
técnicas más avanzadas y se han aplicado controles muy estrictos antes de su salida al mercado.
Para garantizarle durante mucho tiempo el funcionamiento perfecto de su reloj Hamilton, le agradeceríamos
que siguiese escrupulosamente los consejos y la información recogidos en estas instrucciones.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES
Selección del modo Cronógrafo o Worldtimer
Presione durante 2 segundos el pulsador D para cambiar de modo.
El modo activo aparece indicado en el disco 7.
Modos
Cronógrafo (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Aguja de la hora local «T1»
2
Aguja de los minutos
3
Segundero
4
Aguja del contador de 60 segundos «T2» Aguja de las 12 horas en el lugar
seleccionado
5
Aguja del contador de 12 minutos «T2» Aguja del lugar seleccionado
6
Aguja del contador de 120 minutos «T2» Aguja de las 24 horas + indicación día/
noche en el lugar seleccionado
7
Disco indicador del modo
8
Fecha
A
Corona
B
Pulsador de inicio/parada Selección del lugar
C
Pulsador de puesta a cero/tiempo intermedio Selección del lugar
M042  INSTRUCTION MANUAL 27
MODO CRONÓGRAFO CHRONO
Observación: En todo momento puede cambiar de modo sin que dicho cambio afecte al cronometraje en
curso, ya que el cronógrafo es independiente de la función Worldtimer.
Las agujas de los contadores 4 de 60 segundos, 5 de 12 minutos y 6 de 120 minutos indican el tiempo
medido.
Cronometraje simple
Pulsador
B: Inicio
Pulsador
B: Parada
> Lectura del tiempo
Pulsador
C: Puesta a cero
Cronometraje con tiempos intermedios
Pulsador
B: Inicio
Pulsador
C: Parada intermedia
> Lectura del primer tiempo intermedio
Pulsador
C: Reinicio con recuperación del tiempo transcurrido
Pulsador
C: Parada intermedia
> Lectura del segundo tiempo intermedio
y así sucesivamente...
Por último, presione el pulsador
B para detener el cronometraje y
leer el tiempo total.
Pulsador
C: Puesta a cero
MODO WORLDTIMER TIME
Selección del lugar «T2»
Presione el pulsador
B
o
C
para colocar la aguja 5 en uno de los 24 lugares indicados en el realce de su reloj.
La hora actual del lugar seleccionado aparece indicada por la aguja 4 y los minutos, por la aguja 2.
La posición de la aguja 6 le indica si es la hora del día o de la noche en el lugar seleccionado.
Observación: Su reloj tiene en cuenta de forma automática el horario de verano y de invierno (DST) de cada
uno de los lugares mostrados.
Hora UTC
La hora universal coordinada (Coordinated Universal Time) es una referencia de hora estándar utilizada en
la vida civil y en la aviación profesional.
Visualización de la hora UTC
Presione brevemente el pulsador
D: las agujas 4 y 6 se desplazan e indican la hora UTC. Al cabo de unos
segundos, las agujas vuelven a su posición inicial.
28 © HAMILTON  AUGUST 2015
AJUSTES
Importante: Para garantizar la hermeticidad de su reloj, después de llevar a cabo cualquier ajuste, vuelva a
colocar siempre la corona A en la posición normal (p0), enroscada.
Observación: Cada vez que se extrae la corona hasta la posición (p2) o (p3), las agujas 4, 5 y 6 se colocan en
las 12 horas y el disco 7, en «CHRONO».
AJUSTE DE LA HORA Y DE LA FECHA «T1»
Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p2).
Ajuste rápido de la aguja de las horas:
Gire la corona en el sentido deseado para colocar la aguja 1 en la hora deseada.
Ajuste de la fecha:
Gire la corona en el sentido horario
hasta que aparezca la fecha deseada en
la ventanilla.
Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0).
AJUSTE DE LA HORA Y LOS MINUTOS «T1»
Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p3).
Gire la corona para ajustar la hora y los minutos deseados.
Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0).
AJUSTE DE LAS AGUJAS DE LOS CONTADORES
Tras realizar un cambio de pila o tras recibir un golpe violento, puede que una o varias agujas de los contadores
o que un disco no estén exactamente a cero o alineados. De ser así, proceda de esta forma para ajustarlos:
Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p2).
Presione el pulsador
D para seleccionar la aguja o el disco que vaya a ajustarse. La aguja o el disco selec-
cionado pivota 360°.
Presione el pulsador
B
o
C
para retroceder o avanzar la aguja o el disco que vaya a ajustarse. Avance
rápido mediante una presión prolongada del pulsador C.
Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 29
PROGRAMACIÓN DE LA HORA UTC
Observación: La hora UTC se preprograma en su reloj. Permite cambiar automáticamente el horario de verano
y de invierno, en sincronización con los 24 lugares disponibles.
Por ejemplo, en caso de cambiar la pila, puede ser necesario reprogramar la hora UTC siguiendo estas
operaciones:
Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p3).
Presione simultáneamente los pulsadores
B y C durante 2 segundos.
Una vez en modo de ajuste de la hora UTC, presione el pulsador
B o C para desplazar la aguja 4.
Presione el pulsador
D para guardar los datos y pasar al ajuste siguiente.
Ejemplo de programación de la hora UTC
19 de febrero de 2015, 20 horas y 17 minutos
Programe la hora UTC en este orden: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Año (decenas): coloque la aguja 4 en 1 hora.
Presione el pulsador
D.
Año (unidades): coloque la aguja 4 en 5 horas.
Presione el pulsador
D.
Mes: coloque la aguja 4 en 2 horas.
Presione el pulsador
D.
Fecha: coloque la aguja 4 en 19 minutos.
Presione el pulsador
D.
Hora: coloque la aguja 4 en 20 horas teniendo en cuenta la posición de la aguja 6 de las 24 horas.
Presione el pulsador
D.
Minuto: coloque la aguja 4 en 17 minutos.
Presione el pulsador
D.
Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0).
30 © HAMILTON  AUGUST 2015
HORARIO DE VERANO/DE INVIERNO, DST Daylight Saving Time
Lugar Continente UTC/GMT Huso DST Inicio + 1 h DST Fin - 1 h
London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time último domingo de marzo a las 2 h último domingo de octubre a las 2 h
Paris Europa +1 CET - Central European Time último domingo de marzo a las 2 h último domingo de octubre a las 2 h
Cairo África +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Asia +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Asia +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Asia +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Asia +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Asia +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Oceanía +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1.er domingo de octubre a las 2 h 1.er domingo de abril a las 2 h
Noumea Oceanía +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Oceanía +12 NZST - New Zealand Standard Time último domingo de septiembre
a las 2 h
1.er domingo de abril a las 2 h
Midway Norteamérica -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu Norteamérica -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage Norteamérica -9 AKST - Alaska Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h
Los Angeles Norteamérica -8 PST - Pacic Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h
Denver Norteamérica -7 MST - Mountain Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h
Chicago Norteamérica -6 CST - Central Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h
New York Norteamérica -5 EST - Eastern Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h
Puerto Rico Norteamérica -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio Sudamérica -3 BRT - Brasília time 3.er domingo de octubre a las 2 h* 3.er domingo de febrero a las 2 h*
South Georgia Sudamérica -2 GST - South Georgia Time
Azores Europa -1 AZOT - Azores Time último domingo de marzo a las 2 h último domingo de octubre a las 2 h
Observación: De forma predeterminada, el cambio de hora en verano se produce a las 2 h en todos los husos. En determinados
husos, la diferencia puede ser de 1 h como máximo respecto al cambio real.
* Excepto los domingos de carnaval. En ese caso, el cambio de hora tiene lugar el domingo siguiente. Esta especicidad no
se tiene en cuenta en el reloj.
M042  INSTRUCTION MANUAL 31
MANTENIMIENTO DE SU RELOJ
Recomendaciones
Como cualquier instrumento de precisión micro-
mecánica, su reloj Hamilton debe ser revisado
al menos una vez cada dos años. Confíe su reloj
únicamente a un centro de servicio Hamilton au-
torizado o a un distribuidor Hamilton autorizado
(lista disponible en www.hamiltonwatch.com).
Para preservar la hermeticidad de su reloj, asegú-
rese de que sus dispositivos de hermeticidad se
revisen en cada control.
No toque la corona ni los pulsadores cuando esté
en el agua.
Enjuague el reloj con agua corriente después de
bañarse en el mar.
Seque el reloj cada vez que se humedezca.
Pida a un centro de servicio Hamilton autorizado
o a un distribuidor de Hamilton autorizado que se
compruebe la hermeticidad del reloj cada vez que
se abra la caja.
Hermeticidad
La hermeticidad de su reloj se indica en la parte pos-
terior de la caja.
Equivalencias de hermeticidad y de presión empleadas en los países que
utilizan el sistema métrico o anglosajón:
Unidad de medición Categorías de hermeticidad
bar/atm (presión) 3 5 10 20 100
m* (metros) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft* (pies) 100 165 330 660 3300
* Los valores facilitados en pies o en metros de inmersión en el agua son
equivalentes a la medición de la presión aplicada durante las pruebas según
la norma ISO 22810.
Correa de piel
Hamilton le recomienda que adopte las siguientes
medidas para conservar su correa de piel en buen
estado el máximo tiempo posible:
Evite el contacto con el agua y la humedad para
evitar la decoloración y la deformación.
Evite una exposición prolongada al sol para evitar
la pérdida de brillo del color.
No olvide que la piel es permeable. Evite, por tanto,
el contacto con productos grasos y cosméticos.
En caso de presentarse cualquier problema con
su correa de piel, póngase en contacto con su
distribuidor Hamilton autorizado más cercano.
Pila
La vida útil de una pila puede variar de dos a cinco
años, según el tipo de movimiento y la cantidad de
energía utilizada por las diferentes funciones.
Cambio de pila
Le recomendamos que se ponga en contacto con
un centro de servicio Hamilton autorizado o con un
distribuidor de Hamilton, ya que ellos disponen de
las herramientas y los equipos necesarios para llevar
a cabo este trabajo con profesionalidad. Una pila ago-
tada debe cambiarse lo antes posible para evitar el
riesgo de fugas que podrían dañar el movimiento.
Tipo de pila
Pila de botón de óxido de plata y zinc.
Campos magnéticos
Para evitar las anomalías de funcionamiento de su
reloj, evite entrar en contacto con campos magnéti
-
cos potentes como los de imanes, cajas acústicas, etc.
32 © HAMILTON  AUGUST 2015
APRESENTAÇÃO
A Hamilton gostaria de lhe agradecer ter escolhido um modelo da sua colecção. Adquiriu uma pequena
maravilha de tecnologia que o acompanhará elmente durante longos anos. As técnicas mais avançadas
foram aplicadas em todo os processos de fabricação e controlos extremamente rigorosos antecederam a
sua comercialização.
Para garantir o perfeito funcionamento do seu relógio Hamilton durante muito tempo, agradecemos que
siga atentamente os conselhos e informações presentes neste manual de utilização.
DESCRIÇÃO E FUNÇÕES
Selecção do modo Cronógrafo ou Worldtimer
Prima o botão D durante 2 segundos para mudar de modo.
O modo activo é indicado pelo disco 7.
Modos
Cronógrafo (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Ponteiro da hora local «T1»
2
Ponteiro dos minutos
3
Ponteiro dos segundos
4
Ponteiro do contador de 60 segundos «T2» Ponteiro das 12 horas no local seleccionado
5
Ponteiro do contador de 12 minutos «T2» Ponteiro do local seleccionado
6
Ponteiro do contador de 120 minutos «T2» Ponteiro das 24 horas + indicação de dia/
noite no local seleccionado
7
Disco indicador do modo
8
Data
A
Coroa
B
Botão Início/Paragem Selecção do local
C
Botão Reposição a zero/Tempo intermédio Selecção do local
M042  INSTRUCTION MANUAL 33
MODO CRONÓGRAFO CHRONO
Observação: a qualquer momento, poderá mudar de modo sem perturbar a cronometragem em curso; o
cronógrafo é independente da função Worldtimer.
O tempo é indicado pelos ponteiros dos contadores 4 (60 segundos), 5 (12 minutos) e 6 (120 minutos).
Cronometragem simples
Botão
B: Início
Botão
B: Paragem
> Leitura do tempo
Botão
C: Reposição a zero
Cronometragem com tempos intermédios
Botão
B: Início
Botão
C: Paragem intermédia
> Leitura do 1.º tempo intermédio
Botão
C: Reinício com recuperação do tempo decorrido
Botão
C: Paragem intermédia
> Leitura do 2.º tempo intermédio
e assim sucessivamente...
No m, prima o botão
B
para parar a cronometragem e ler o tempo
total.
Botão
C: Reposição a zero
MODO WORLDTIMER TIME
Selecção do local «T2»
Prima o botão
B
ou
C
para posicionar o ponteiro 5 num dos 24 locais apresentados no realce do seu relógio.
A hora actual do local seleccionado é indicada pelo ponteiro 4 e os minutos pelo ponteiro 2.
A posição do ponteiro 6 indica se é de dia ou de noite no local seleccionado.
Observão: o seu relógio ajusta-se automaticamente à hora de Verão/Inverno (DST) para cada um dos locais
indicados.
Tempo UTC
O tempo universal coordenado (Coordinated Universal Time) é uma referência de tempo padrão, utilizada
tanto como hora civil como na aviação prossional.
Indicação da hora UTC
Prima brevemente o botão D: os ponteiros 4 e 6 deslocam-se e indicam a hora UTC. Após alguns segundos,
os ponteiros regressam às suas posições iniciais.
34 © HAMILTON  AUGUST 2015
ACERTOS
Importante: para preservar a a resistência à água do seu relógio, após todos os acertos, reponha sempre a
coroa A na posição normal (p0) e aparafuse-a.
Observão: sempre que a coroa é puxada para a posição (p2) ou (p3), os ponteiros 4, 5 e 6 posicionam-se
nas 12 horas e o disco 7 em «CHRONO».
ACERTO HORA E DATA T1
Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p2).
Acerto rápido do ponteiro das horas:
Rode a coroa no sentido desejado para posicionar o ponteiro 1 na hora pretendida.
Acerto da data:
Rode a coroa no sentido dos ponteiros
do relógio até que a data pretendida seja
indicada na janela.
Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0).
ACERTO HORAS E MINUTOS T1
Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p3).
Rode a coroa para acertar as horas e os minutos pretendidos.
Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0).
AJUSTE DOS PONTEIROS DOS CONTADORES
Após uma troca de pilha ou um choque violento, é possível que um ou mais ponteiros dos contadores ou
um disco já não se encontrem exactamente no zero ou alinhados. Neste caso, proceda da seguinte forma
para os ajustar:
Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p2).
Prima o botão D para seleccionar o ponteiro ou o disco a ajustar. O ponteiro/disco seleccionado roda
360°.
Prima o botão
B ou C para fazer recuar ou avançar o ponteiro ou o disco a ajustar. Para avançar rapida-
mente, prima continuamente o botão
C.
Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 35
PROGRAMAÇÃO DO TEMPO UTC
Observão: o tempo UTC está pré-programado no seu relógio. Permite a mudança automática da hora de
Verão/Inverno, em sincronia com os 24 locais disponíveis.
Em caso de troca de pilha, por exemplo, pode ser necessário reprogramar o tempo UTC executando as
operações seguintes:
Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p3).
Prima simultaneamente os botões
B e C durante 2 segundos.
Uma vez no modo de acerto UTC, prima o botão
B ou C para deslocar o ponteiro 4.
Prima o botão
D para registar os dados e passar para o próximo acerto.
Exemplo de tempo UTC a programar
19 Fevereiro 2015, 20 horas e 17 minutos
Programe o tempo UTC pela ordem seguinte: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Ano (dezenas): posicione o ponteiro 4 na 1 hora
Prima o botão
D
Ano (unidades): posicione o ponteiro 4 nas 5 horas
Prima o botão
D
Mês: posicione o ponteiro 4 nas 2 horas
Prima o botão
D
Data: posicione o ponteiro 4 nos 19 minutos
Prima o botão
D
Horas: posicione o ponteiro 4 nas 20 horas, tendo em conta a posição do ponteiro 6 das 24 horas.
Prima o botão
D
Minutos: posicione o ponteiro 4 nos 17 minutos
Prima o botão
D
Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0).
36 © HAMILTON  AUGUST 2015
HORA DE VERÃO/INVERNO  DSTDaylight Saving Time
Local Continente UTC/GMT Zona DST Início +1h DST Fim -1h
London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time último Domingo de Março, às 02:00 último Domingo de Out., às 02:00
Paris Europa +1 CET - Central European Time último Domingo de Março, às 02:00 último Domingo de Out., às 02:00
Cairo África +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Ásia +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Ásia +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Ásia +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Ásia +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Ásia +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Ásia +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Oceania +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1.º Domingo de Outubro, às 02:00 1.º Domingo de Abril, às 02:00
Noumea Oceania +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Oceania +12 NZST - New Zealand Standard Time último Domingo de Set., às 02:00 1.º Domingo de Abril, às 02:00
Midway América do Norte -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu América do Norte -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage América do Norte -9 AKST - Alaska Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00
Los Angeles América do Norte -8 PST - Pacic Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00
Denver América do Norte -7 MST - Mountain Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00
Chicago América do Norte -6 CST - Central Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00
New York América do Norte -5 EST - Eastern Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00
Puerto Rico América do Norte -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio América do Sul -3 BRT - Brasília time 3.º Domingo de Outubro, às 02:00*3.º Domingo de Fevereiro, às 02:00*
South Georgia América do Sul -2 GST - South Georgia Time
Azores Europa -1 AZOT - Azores Time último Domingo de Março, às 02:00 último Domingo de Out., às 02:00
Observação: por pré-denição, a mudança da hora foi posicionada às 02:00 em todas as zonas. Em determinadas zonas, a
diferença pode ser de 1h, no máximo, relativamente à mudança efectiva.
Excepto nos Domingos de Carnaval. Neste caso, a mudança da hora realiza-se no Domingo seguinte. Esta particularidade
não é tida em conta no relógio.
M042  INSTRUCTION MANUAL 37
MANUTENÇÃO DO SEU RELÓGIO
Recomendações
À semelhança de todos os outros instrumentos de
precisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton
deve ser submetido a um serviço de manutenção
de dois em dois anos. O seu relógio deverá ser con-
ado a um centro de serviço autorizado Hamilton
ou a um revendedor autorizado Hamilton (lista
disponível em www.hamiltonwatch.com).
De modo a preservar a a resistência à água do seu
relógio, certique-se que as juntas são vericadas
a cada manutenção.
Não manipule a coroa ou os botões quando se
encontrar dentro de água.
Depois de um banho de mar, passe o seu relógio
por água doce.
Seque o seu relógio sempre que este fique
molhado.
Mande vericar a resistência à água do relógio num
centro de serviço autorizado Hamilton ou num
revendedor autorizado Hamilton cada vez que a
sua caixa for aberta.
Resistência à água
A resistência à água do seu relógio está indicada na
parte traseira da caixa.
Equivalências de a resistência à água e de pressão utilizadas nos países com
o sistema métrico ou anglo-saxónico:
Unidade de medida Categorias de resistência à água
bar / atm (sobrepressão) 3 5 10 20 100
m * (metros) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (pés) 100 165 330 660 3300
* Os valores indicados em pés ou metros de imersão na água são equivalentes
à medição da pressão aplicada durante os testes segundo a norma ISO 22810.
Bracelete em couro
A Hamilton recomenda que siga as seguintes instru-
ções seguintes para manter a sua bracelete de couro
em bom estado durante o maior tempo possível:
Evite o contacto com a água e a humidade para
prevenir uma eventual descoloração e deformação.
Evite uma exposição prolongada ao sol para pre-
venir a perda de brilho da cor.
Não se esqueça de que o couro é permeável!
Por isso, evite qualquer contacto com gorduras e
cosméticos.
Em caso de problema com a sua bracelete em
couro, contacte o seu revendedor autorizado
Hamilton mais próximo.
Pilha
A duração de vida de uma pilha pode variar entre
dois e cinco anos, consoante o tipo de movimento
e a quantidade de energia utilizada pelas diversas
funções.
Troca da pilha
Recomendamos que contacte um centro de serviço
autorizado Hamilton ou um revendedor autorizado
Hamilton, dado que dispõem da ferramenta e dos
aparelhos necessários para realizar este trabalho de
forma prossional. Uma pilha gasta deve ser trocada
tão rapidamente quanto possível para evitar o risco
de fuga que pode danicar o movimento.
Tipo de pilha
Pilha tipo botão de óxido de prata e zinco.
Campo magnético
Para prevenir o mau funcionamento do seu relógio,
evite o contacto com campos magnéticos fortes, tais
como ímanes, colunas, etc.
38 © HAMILTON  AUGUST 2015
INLEIDING
Hamilton is erg blij dat uw keuze is gevallen op een model uit onze collectie. U heeft hiermee een tech-
nisch hoogstandje in handen dat u jarenlang van trouwe dienst zal zijn. Bij de productie werden de meest
geavanceerde technieken toegepast en voor de marktintroductie werd het horloge aan strenge controles
onderworpen.
Om zeker te zijn dat uw Hamilton horloge langdurig perfect blijft werken, vragen wij u de adviezen en
gegevens in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen.
BESCHRIJVING EN FUNCTIES
Selectie van Chronograaf- of Worldtimer-modus
Druk 2 seconden op drukknop D om van modus te veranderen.
De actieve modus wordt aangegeven door indicator 7.
Modi
Chronograaf (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
Wijzer lokale tijd "T1"
2
Minutenwijzer
3
Secondewijzer
4
60-secondenteller "T2" 12-urenwijzer op de geselecteerde stad
5
Wijzer 12-minutenteller "T2" Wijzer geselecteerde plaats
6
Wijzer 120-minutenteller "T2" 24-urenwijzer + dag/nacht-aanduiding op
de geselecteerde stad
7
Modusindicator
8
Datum
A
Kroon
B
Start-/Stopknop Selectie van de stad
C
Nulinstelknop / Tussentijd Selectie van de stad
M042  INSTRUCTION MANUAL 39
CHRONOGRAAFMODUS CHRONO
Opmerking: U kunt op ieder moment van modus veranderen zonder de lopende tijdmeting te verstoren,
aangezien de chronograaf en de Worldtimer-functie onafhankelijk van elkaar werken.
De gemeten tijd wordt aangeduid door de wijzers van de 60-secondenteller 4, de 12-minutenteller 5 en
de 120-minutenteller 6.
Enkele tijdmeting
Drukknop
B: Start
Drukknop
B: Stop
> Aezen van de tijd
Drukknop
C: Op nul instellen
Tijdmeting met tussentijden
Drukknop
B: Start
Drukknop
C: Tussenstop
> Aezen van de 1e tussentijd
Drukknop
C: Hervatten met terughalen van de verstreken tijd
Drukknop
C: Tussenstop
> Aezen van de 2e tussentijd
en dan als volgt...
Druk aan het eind op drukknop B om de tijdmeting te stoppen en
de totale tijd af te lezen.
Drukknop
C: Op nul instellen
WORLDTIMERMODUS TIME
Selectie van de stad T2”
Druk op drukknop B of C om de wijzer 5 op een van de 24 plaatsen op de stedenring van uw horloge
te zetten.
De huidige tijd van de geselecteerde stad wordt aangeduid door de wijzers 4 (voor de uren) en 2 (voor
de minuten).
De stand van de wijzer 6 geeft aan of het in de geselecteerde stad dag of nacht is.
Opmerking: uw horloge houdt automatisch rekening met de zomer-/wintertijd (DST) in elk van de aange-
geven steden.
Standaardtijd (UTC)
De Universeel Gecoördineerde Tijd (Coordinated Universal Time) is een standaardtijd die wordt gebruikt in
zowel de burgermaatschappij als de professionele luchtvaart.
Weergave van de standaardtijd (UTC)
Druk kort op drukknop
D
: de wijzers 4 en 6 verplaatsen zich en geven de standaardtijd (UTC) aan. Na
enkele seconden gaan de wijzers terug naar hun beginpositie.
40 © HAMILTON  AUGUST 2015
INSTELLINGEN
Belangrijk: om ervoor te zorgen dat uw horloge waterdicht blijft, moet u na het instellen altijd de kroon
A
terugduwen in de normale positie (p0) en vastdraaien.
Opmerking: telkens wanneer de kroon wordt uitgetrokken in positie (p2) of (p3), worden de wijzers 4, 5 en
6 op 12 uur gezet en de indicator 7 op “CHRONO”.
INSTELLEN VAN TIJD EN DATUM "T1"
Draai de kroon los en trek deze in positie (p2).
Snel instellen van de urenwijzer:
Draai de kroon in de gewenste richting om de wijzer 1 op de gewenste tijd te zetten.
Instellen van de datum:
Draai de kroon rechtsom totdat de
gewenste datum in de opening
verschijnt.
Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0).
INSTELLEN VAN UREN EN MINUTEN “T1”
Draai de kroon los en trek deze in positie (p3).
Draai de kroon om de gewenste tijd in te stellen.
Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0).
BIJSTELLEN VAN DE WIJZERS VAN DE TELLERS
Na het vervangen van de batterij of een krachtige schok, kan het zijn dat een of meerdere tellerwijzers niet
meer precies op nul staan of dat een indicator niet meer is uitgelijnd. Ga in dat geval als volgt te werk om
ze bij te stellen:
Draai de kroon los en trek deze in positie (p2).
Druk op drukknop
D
om de bij te stellen wijzer of indicator te selecteren. De geselecteerde wijzer/indicator
draait 360° rond.
Druk op drukknop B of C om de bij te stellen wijzer of indicator achteruit of vooruit te zetten. De wijzer/
indicator gaat snel vooruit als u drukknop C lang ingedrukt houdt.
Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 41
INSTELLEN VAN DE STANDAARDTIJD UTC
Opmerking: De standaardtijd (UTC) is voorgeprogrammeerd in uw horloge. Hierbij wordt automatisch omge-
schakeld tussen zomer- en wintertijd, synchroon met de 24 beschikbare steden.
Na het vervangen van de batterij kan het nodig zijn de standaardtijd (UTC) opnieuw in te stellen. Dit gaat
als volgt:
Draai de kroon los en trek deze in positie (p3).
Houd de drukknoppen
B en C gedurende 2 seconden gelijktijdig ingedrukt.
Eenmaal in de UTC-instelmodus drukt u op drukknop
B of C om de wijzer 4 te verplaatsen.
Druk op drukknop
D om de gegevens op te slaan en naar de volgende instelstap te gaan.
Voorbeeld instellen standaardtijd (UTC)
19 februari 2015, 20.17 uur
Programmeer de standaardtijd (UTC) in de volgende volgorde: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Jaar (tientallen): zet de wijzer 4 op 1 uur
Druk op drukknop
D
Jaar (eenheden): zet de wijzer 4 op 5 uur
Druk op drukknop
D
Maand: zet de wijzer 4 op 2 uur
Druk op drukknop
D
Datum: zet de wijzer 4 op 19 minuten
Druk op drukknop
D
Uur: zet de wijzer 4 op 20 uur en controleer daarbij of de 24-urenwijzer 6 in de juiste positie staat.
Druk op drukknop
D
Minuut: zet de wijzer 4 op 17 minuten
Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0).
42 © HAMILTON  AUGUST 2015
ZOMER/WINTERTIJDEN  DST Daylight Saving Time
Stad Werelddeel UTC/GMT Zone DST Begin +1 u DST Einde -1 u
London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time laatste zondag van maart om
2.00 u
laatste zondag van oktober
om 2.00 u
Paris Europa +1 CET - Central European Time laatste zondag van maart om
2.00 u
laatste zondag van oktober
om 2.00 u
Cairo Afrika +2 EET - Eastern European Time
Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Azië +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Azië +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Azië +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Azië +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Azië +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Azië +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Oceanië +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1e zondag van oktober om 2.00 u 1e zondag van april om 2.00 u
Noumea Oceanië +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Oceanië +12 NZST - New Zealand Standard Time laatste zondag van september
om 2.00 u
1e zondag van april om 2.00 u
Midway Noord-Amerika -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu Noord-Amerika -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage Noord-Amerika -9 AKST - Alaska Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u
Los Angeles Noord-Amerika -8 PST - Pacic Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u
Denver Noord-Amerika -7 MST - Mountain Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u
Chicago Noord-Amerika -6 CST - Central Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u
New York Noord-Amerika -5 EST - Eastern Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u
Puerto Rico Noord-Amerika -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio Zuid-Amerika -3 BRT - Brasília time 3e zondag van oktober om 2.00 u* 3e zondag van februari om 2.00 u*
South Georgia Zuid-Amerika -2 GST - South Georgia Time
Azores Europa -1 AZOT - Azores Time laatste zondag van maart om
2.00 u
laatste zondag van oktober
om 2.00 u
Opmerking: de tijd wordt in alle zones standaard omgezet om 2.00 uur. In bepaalde zones kan het verschil met de daadwerkelijke
omzetting maximaal 1 uur bedragen.
* Met uitzondering van de zondag van carnaval. In dat geval wordt de tijd de volgende zondag omgezet. Het horloge houdt
geen rekening met dit gegeven.
M042  INSTRUCTION MANUAL 43
ONDERHOUD VAN UW HORLOGE
Aanbevelingen
Zoals alle micromechanische precisie instrumenten
dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee
jaar te worden nagekeken. Vertrouw uw horloge
alleen toe aan een erkend Hamilton-servicecenter
of een ociële Hamilton-dealer (lijst beschikbaar
op www.hamiltonwatch.com).
Om de waterdichtheid van uw horloge te behou-
den, moet u de afdichtingen van uw horloge bij
elke inspectie laten controleren.
Beroer de kroon of de drukknoppen niet als u zich
in het water bevindt.
Spoel uw horloge af met kraanwater na contact
met zeewater.
Droog uw horloge altijd af als het nat is.
Vraag een erkend Hamilton-servicecenter of o-
ciële Hamilton-dealer elke keer dat de kast wordt
geopend de waterdichtheid van uw horloge te
controleren.
Waterbestendigheid
De waterbestendigheid van uw horloge wordt aan-
gegeven op de kastbodem.
Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in landen waar het
metrisch of Angelsaksisch systeem van toepassing is:
Meeteenheid Waterbestendigheidscategorieën
bar / atm (druk) 3 5 10 20 100
m * (meter) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (voet) 100 165 330 660 3300
* De in voet of meter aangeduide waarden voor onderdompeling in water
staan gelijk aan de meting van de druk die werd toegepast tijdens tests
volgens de norm ISO 22810.
Leren band
Hamilton adviseert de volgende maatregelen te
nemen om uw leren horlogeband zo lang mogelijk
in goede staat te houden:
Vermijd ieder contact met water en vocht om
verkleuring of vervorming te voorkomen.
Voorkom langdurige blootstelling aan de zon om
de kleur niet te doen verbleken.
Vergeet niet dat leer een doorlatend materiaal is!
Breng het daarom niet in aanraking met vet of
cosmetica.
Neem bij problemen met uw leren band
contact op met de dichtstbijzijnde erkende
Hamilton-dealer.
Batterij
De levensduur van een batterij kan variëren van
twee tot vijf jaar, afhankelijk van het type gangwerk
en van de door de verschillende functies gebruikte
hoeveelheid energie.
Batterij vervangen
Wij adviseren u contact op te nemen met een erkend
Hamilton-servicecenter of een ociële Hamilton-
dealer. Deze beschikken over het gereedschap en de
apparatuur die nodig zijn om dit op een professionele
manier te doen. Een uitgeputte batterij moet zo snel
mogelijk worden vervangen om te voorkomen dat
deze gaat lekken en daardoor het gangwerk kan
beschadigen.
Type batterij
Zilver-zinkoxide knoopcelbatterij.
Magnetische velden
Om storingen aan uw horloge te voorkomen, mag
het niet in aanraking komen met krachtige magneti-
sche velden zoals magneten, luidsprekers, etc.
44 © HAMILTON  AUGUST 2015
GİRİŞ
Hamlton koleksyonunun modellernden brn seçmş olduğunuz çn sze teşekkür etmey br borç bl-
rz. Sze uzun yıllar büyük br sadakatle hzmet edecek olan küçük br teknoloj harkasına sahp oldunuz.
Üretmnn her aşamasında en ler teknolojler uygulanmış ve satışa sunulmadan önce en cdd ve en ttz
kontrollerden geçrlmştr.
Hamlton kol saatnzn yıllar boyu mükemmel br şeklde çalışablmesn güvence altına almak çn bu kullanım
kılavuzunun çerğnde belrtlen önerlere ve blglere dkkatle uyarsanız szlere mnnettar kalırız.
TANIM VE FONKSİYONLAR
Kronograf veya Worldtmer modunun seçlmes
Çalışma modunu değştrmek çn
D butonuna 2 sanye süreyle basınız.
O anda aktf olan mod dsk 7 aracılığıyla belrtlr.
Modlar
Kronograf (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
«T1» zamanı yerel saat ibresi (akrep)
2
Yelkovan
3
Saniyeler ibresi
4
60 saniye sayacı ibresi «T2» zamanı seçilmiş olan yer için 12 saat ibresi
(akrep)
5
12 dakika sayacı ibresi «T2» zamanı için seçilmiş yer ibresi
6
120 dakika sayacı ibresi «T2» Zamanı 24 saat ibresi + seçilmiş olan yer için
gündüz/gece göstergesi
7
Mod gösterim diski
8
Tarih
A
Kurma kolu
B
Başlat / durdur butonu Zamanı için yer seçimi
C
Sıfırlama / Ara süre butonu Zamanı için yer seçimi
M042  INSTRUCTION MANUAL 45
KRONOGRAF MODU CHRONO
Uyarı: Kronograf fonksyonunun, Worldtmer fonksyonundan bağımsız olması nedenyle, sürmekte olan br kro-
nometre şlemnde herhang br soruna yol açmadan, stedğnz anda çalışma modunda değşklk yapablrsnz.
Ölçümlenen süre sayaç 4 bres le 60 sanye, sayaç 5 bres le 12 dakka ve sayaç 6 bres le 120 dakka
olarak gösterlr.
Standart kronometre fonksiyonu
B butonu: Başlatma
B butonu: Durdurma
> Sürenin okunması
C butonu: Sıfırlama
Ara süreli kronometre fonksiyonu
B butonu: Başlatma
C butonu: Ara süre için durdurma
> 1. ara sürenin okunması
C butonu: Tekrar başlatma ve gerçek zamanı yakalama
C butonu: Ara süre için durdurma
> 2. ara sürenin okunması
ve aynı şekilde devam edilir...
En sonunda, kronometre işlemini durdurmak ve toplam süreyi
okumak için B butonuna basınız.
C butonu: Sıfırlama
WORLDTİMER MODU TIME
«T2» zamanı çn yer seçm
İbre 5, saatnz dış çember üzernde bulunan 24 merkezden brnn üzerne getrmek çn B veya C bu-
tonuna basınız.
Seçlmş olan merkezn yerel zamanının saatler bre 4 ve dakkaları da bre 2 tarafından gösterlmeye başlar.
İbre 6nın konumu se seçlmş olan merkezdek yerel zamanın gündüz mü yoksa gece m olduğunu gösterr.
Uyarı: saatnz, seçlmş olan merkezdek yaz/kış saat (DST) durumunu otomatk olarak dkkate alır.
UTC zamanı
Ünversal koordne zaman (Coordnated Unversal Tme) svl de olduğu kadar profesyonel havacılıkta da
kullanılan standart zaman çn br referans görevn yapmaktadır.
UTC saatnn gösterm
D butonuna kısa sürel basınız: bre 4 ve bre 6 UTC zamanını göstermek çn yer değştrr. Brkaç sanye
sonra breler öncek konumlarına ger döner.
46 © HAMILTON  AUGUST 2015
AYARLAR
Öneml: saatnzn sızdırmazlığının korunması amacıyla, her türden ayar şlemnden sonra mutlaka A kurma
kolunun (p0) konumuna getrlmes ve ardından vdalanması gerekr.
Uyarı: kurma kolu (p2) veya (p3) konumlarından brne çekldğ her defasında, bre 4, bre 5 ve bre 6saat
12” konumuna gelr ve dsk 7 «CHRONO» üzerne konumlanır.
T1 ZAMANINDA SAATİN VE GÜNÜN AYARLANMASI
Kurma kolunun vdasını gevşetnz ve (p2) konumuna çeknz.
Akrebn hızlı şeklde ayarlanması:
İbre 1 stenlen saate ayarlamak çn kurma kolunu stenlen yönde çevrnz.
Tarhn ayarlanması:
Tarh penceresnde stenlen tarh görüntü-
lennceye kadar kurma kolunu saat yönünde
döndürünüz.
• Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vdalayınız.
T1 ZAMANINDA SAATİN VE DAKİKANIN AYARLANMASI
Kurma kolunun vdasını gevşetnz ve (p3) konumuna çeknz.
İstedğnz saat ve dakkayı ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
• Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vdalayınız.
SAYAÇ İBRELERİNİN AYARLANMASI
Br pl değşmn veya sert br darbenn ardından sayaçların brelernden br veya brkaçı tam olarak sıfırı gös
-
termeyeblr veya br dsk hzasından çıkmış olablr. Durum böyle olduğunda onları ayarlamak çn aşağıdak
şlemler uygulayınız:
Kurma kolunun vdasını gevşetnz ve (p2) konumuna çeknz.
Konumu düzeltlecek brey veya dsk seçmek çn
D butonuna basınız. Seçlmş olan bre veya dsk 360°
kadarlık br dönüş yapar.
Ayarlanacak brey veya dsk lerye veya gerye almak çn
B
veya
C
butonuna basınız.
C
butonuna uzun
sürel basarak hızlı lerye alma.
• Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vdalayınız.
M042  INSTRUCTION MANUAL 47
UTC ZAMANININ PROGRAMLANMASI
Uyarı: UTC zamanı saatnzde ön programlama olarak ayarlanmıştır. Ayarlanablr 24 merkezle eşzamanlı olarak
yaz/kış saatnn otomatk olarak değşmes olanağını sağlar.
Örneğn br pl değştrme şlemnden sonra UTC zamanının yenden programlanması gerekl olablr, bunun
çn aşağıdak şlemler uygulayınız:
Kurma kolunun vdasını gevşetnz ve (p3) konumuna çeknz.
2 sanye süreyle
B ve C butonlarına brlkte basınız.
UTC ayarlama moduna geçldkten sonra bre 4’ün hareket etmesn sağlamak çn
B
veya
C
butonuna basınız.
Verlern kaydedlmesn sağlamak çn D butonuna basınız ve br sonrak ayarlama şlemne geçnz.
UTC zamanını ayarlama örneğ
19 Şubat 2015, saat 20’y 17 dakka geçyor
UTC zamanını aşağıdak sıraya göre programlayınız: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Yıl (onlar hanes): bre 4’ü saat “1 konumuna getrnz
D butonuna basınız
Yıl (brler hanes): bre 4’ü saat “5 konumuna getrnz
D butonuna basınız
Ay: bre 4’ü saat “2 konumuna getrnz
D butonuna basınız
Tarh: bre 4’ü “19 dakka konumuna getrnz
D butonuna basınız
Saat: 24 saat gösteren bre 6nın konumuna dkkat ederek bre 4’ü saat “20 konumuna getrnz.
D butonuna basınız
Dakka: bre 4’ü “17 dakka konumuna getrnz
D butonuna basınız
Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vdalayınız.
48 © HAMILTON  AUGUST 2015
YAZ KIŞ SAA  DST (Daylght Savng Tme - Gün ışığından yararlanma)
Yer Kıta UTC/GMT Saat dilimi DST Başlangıç + 1 saat DST Bitiş - 1 saat
London Avrupa 0 GMT - Greenwich Mean Time Mart ayının son pazar günü saat 02:00 Ekim ayının son pazar günü saat 02:00
Paris Avrupa +1 CET - Central European Time Mart ayının son pazar günü saat 02:00 Ekim ayının son pazar günü saat 02:00
Cairo Afrika +2 EET - Eastern European Time
Moscow Avrupa +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Asya +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Asya +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Asya +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Asya +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Asya +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Asya +9 JST - Japan Standard Time
Sydney Okyanusya +10 AEST - Australian Eastern Standard
Time
Ekim ayının 1. pazar günü saat 02:00 Nisan ayının 1. pazar günü saat 02:00
Noumea Okyanusya +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland Okyanusya +12 NZST - New Zealand Standard Time Eylül ayının son pazar günü saat 02:00 Nisan ayının 1. pazar günü saat 02:00
Midway Kuzey Amerika -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu Kuzey Amerika -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard
Time
Anchorage Kuzey Amerika -9 AKST - Alaska Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00
Los Angeles Kuzey Amerika -8 PST - Pacic Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00
Denver Kuzey Amerika -7 MST - Mountain Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00
Chicago Kuzey Amerika -6 CST - Central Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00
New York Kuzey Amerika -5 EST - Eastern Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00
Puerto Rico Kuzey Amerika -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio Güney Amerika -3 BRT - Brasília time Ekim ayının 3. pazar günü saat 02:00* Şubat ayının 3. pazar günü saat 02:00*
South Georgia Güney Amerika -2 GST - South Georgia Time
Azores Avrupa -1 AZOT - Azores Time Mart ayının son pazar günü saat 02:00 Ekim ayının son pazar günü saat 02:00
Uyarı: fabrka ayarı olarak tüm saat dlmlernde saat değşmler 02:00 saatnde gerçekleştrlmektedr. Bazı saat dlmlernde
gerçek değşm zamanına göre en fazla 1 saat fark olablr.
* Karnavala rastlayan pazar günler harç. Bu gb durumda saat değşm br sonrak pazar gününe ertelenr. Bu özel durum
saattek program tarafından dkkate alınmaz.
M042  INSTRUCTION MANUAL 49
SAATİNİZİN BAKIMI
Önerler
Tüm hassas mkromekank chazlar gb Hamlton
saatnz de en az her k yılda br kontrolden geçrl-
meldr. Lütfen saatnz sadece anlaşmalı Hamlton
yetkl servs merkezne veya br Hamlton yetkl sa-
tıcısına emanet ednz (lstey www.hamltonwatch.
com nternet adresnden temn edeblrsnz).
Saatnzn su geçrmezlğn korumak çn her
kontrol sırasında sızdırmazlık sağlayan parçaların
gözden geçrldğnden emn olunuz.
Su çndeyken kurma koluna veya butonlara kesn-
lkle dokunmayınız.
Saatnz tuzlu suya grdğnde, her defasında saat-
nz tatlı su altında haffçe yıkayınız.
Saatnzn üzernde nem belrtler görüldüğünde
saatnz kurulayınız.
Saatnzn kasasının her açılması sonrasında br
Hamlton yetkl servsnden veya br Hamlton yet-
kl satıcısından saatnzn su geçrmezlğn kontrol
etmesn steynz.
Sızdırmazlık
Saatnzn su sızdırmaz olduğu kasasının arka tarafında
belrtlmştr.
Metrik sistem ile Anglosakson sistemi kullananlar arasında su geçirmezlik ve
basınç eşdeğerleri tablosu:
Ölçü birimi Su geçirmezlik kategorileri
bar / atm (basınç) 3 5 10 20 100
m * (metre) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (ayak) 100 165 330 660 3300
* Su içinde derinlik olarak ayak veya metre cinsinden verilen değerler, ISO
22810 standardına göre yapılan testler sırasında ölçümlenen basınçlara
eşdeğerdir.
Der kayış
Der kayışınızın olabldğnce uzun süre y durumda
kalmasını sağlamanız çn Hamlton aşağıdak önlem-
ler almanızı tavsye eder:
Her türden renk atmasını ve şekl bozulmasını önle-
mek çn mümkün olduğunca kayışı su ve nemden
uzak tutunuz.
Rengnn parlaklığını kaybetmesn önlemek çn
kayışın uzun süre güneş altında kalmasından
kaçınınız.
Dernn su geçren br malzeme olduğunu unutma-
yınız! Bu nedenle her türden yağlı veya kozmetk
maddelere temas etmesne zn vermeynz.
Der kayışınızla lgl br sorun yaşadığınızda lütfen
en yakın Hamlton yetkl satıcısına başvurunuz.
Pl
Br pln kullanım ömrü, saatn mekanzmasının tpne
ve çeştl fonksyonlarının kullandığı enerj mktarına
bağlı olarak k yıl le beş yıl arasında değşeblr.
Pl değşm
Br Hamlton yetkl servsne veya br Hamlton yetkl
satıcısına başvurmanızı tavsye ederz. Pl değşmn
ve daha sonrak kontroller profesyonelce gerçekleş-
trmek çn gereken araçlar bu yerlerde mevcuttur.
Boşalmış br pln mümkün olan en kısa sürede de-
ğştrlmes gerekr aks takdrde akarak saatnzn
mekanzmasına zarar vereblr.
Pl tp
Düğme tp gümüş ve çnko okstl pl.
Manyetk alanlar
Saatnzde olablecek çalışma arızalarının önüne geç-
mek çn büyük magnetler, büyük boy hoparlörler,
vb... gb güçlü manyetk alan oluşturan ortamlardan
saatnz uzak tutunuz.
50 © HAMILTON  AUGUST 2015
ΕΙΣΑΓΓΗ
Η Hamilton σα ευχαριστεί που επιλέξατε ένα οντέλο τη συλλογή τη. Είστε πλέον κάτοχο ενό ικρού
τεχνολογικού θαύατο, που θα σα υπηρετεί πιστά για πολλά χρόνια. Εφαρόστηκαν οι πλέον προηγένε
τεχνολογίε κατά την κατασκευή του και προηγήθηκαν πολύ αυστηροί έλεγχοι πριν διατεθεί προ πώληση.
Για να διασφαλίσετε την άριστη κατάσταση λειτουργία του ρολογιού σα Hamilton για πολλά χρόνια, σα
παρακαλούε να διαβάσετε προσεκτικά τι συβουλέ και τι πληροφορίε που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο
χρήση.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Επιλογή λειτουργία Χρονογράφο ή Worldtimer
Πατήστε επί 2 δευτερόλεπτα το κουπί
D για να αλλάξει ο τρόπο λειτουργία.
Ο ενεργό τρόπο λειτουργία επισηαίνεται από το δίσκο 7.
Τρόποι λειτουργία
Χρονογράφο (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
είκτη τοπική ώρα «T1»
2
Λεπτοδείκτη
3
ευτερολεπτοδείκτη
4
είκτη ετρητή 60 δευτερολέπτων είκτη 12 ωρών «T2» στον επιλεγένο τόπο
5
είκτη ετρητή 12 λεπτών είκτη «T2» επιλεγένου τόπου
6
είκτη ετρητή 120 λεπτών είκτη 24 ωρών «T2» + ένδειξη ηέρα/νύχτα
στον επιλεγένο τόπο
7
ίσκο επισήανση τρόπου λειτουργία
8
Ηεροηνία
A
Κορώνα
B
Κουπί Έναρξη/ιακοπή Επιλογή του τόπου
C
Κουπί Μηδενισό / Ενδιάεσο χρόνο Επιλογή του τόπου
M042  INSTRUCTION MANUAL 51
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΟΥ CHRONO
Παρατήρηση: πορείτε να αλλάξετε τρόπο λειτουργία ανά πάσα στιγή χωρί να διαταραχθεί η χρονοέ-
τρηση που είναι σε εξέλιξη, δεδοένου ότι ο χρονογράφο είναι ανεξάρτητο από τη λειτουργία Worldtimer.
Ο χρόνο έτρηση επισηαίνεται από του δείκτε των ετρητών 60 δευτερολέπτων 4, 12 λεπτών 5 και
120 λεπτών 6.
Απλή χρονοέτρηση
Κουπί
B: Έναρξη
Κουπί
B: ιακοπή
> Ανάγνωση του χρόνου
Κουπί
C: Μηδενισό
Χρονοέτρηση ε ενδιάεσου χρόνου
Κουπί
B: Έναρξη
Κουπί
C: Ενδιάεσο σταάτηα
> Ανάγνωση του 1ου ενδιάεσου χρόνου
Κουπί
C
: Επανεκκίνηση ε ενσωάτωση του χρόνου που παρήλθε
Κουπί C: Ενδιάεσο σταάτηα
> Ανάγνωση του 2ου ενδιάεσου χρόνου
και ούτω καθεξή...
Τέλο, πατήστε το κουπί
B
για διακοπή τη χρονοέτρηση και
ανάγνωση του συνολικού χρόνου.
Κουπί
C: Μηδενισό
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ WORLDTIMER TIME
Επιλογή του τόπου «T2»
Πατήστε το κουπί
B ή C για να ετακινήσετε το δείκτη 5 σε κάποιον από του 24 τόπου που υπάρχουν
στην στεφάνη του ρολογιού σα.
Η τρέχουσα ώρα του επιλεγένου τόπου επισηαίνεται από το δείκτη 4, και τα λεπτά από το δείκτη 2.
Η θέση του δείκτη 6 σα επισηαίνει αν είναι έρα ή νύχτα στον επιλεγένο τόπο.
Παρατήρηση: το ρολόι σα λαβάνει αυτόατα υπόψη τη θερινή/χειερινή ώρα (DST) σε κάθε έναν από του
απεικονιζόενου τόπου.
Ώρα UTC
Η Συντονισένη Παγκόσια Ώρα (Coordinated Universal Time) είναι η στάνταρ ώρα αναφορά που χρησι-
οποιείται στη δηόσια ζωή και στην επαγγελατική αεροπορία.
Ένδειξη τη ώρα UTC
Πατήστε στιγιαία το κουπί
D
: οι δείκτε 4 και 6 ετακινούνται και δείχνουν την ώρα UTC. Ύστερα από
ερικά δευτερόλεπτα, οι δείκτε επιστρέφουν στην αρχική του θέση.
52 © HAMILTON  AUGUST 2015
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του ρολογιού σα, επαναφέρετε πάντοτε, ύστερα από κάθε
ρύθιση, την κορώνα
A στην κανονική βιδωτή θέση (p0).
Παρατήρηση: κάθε φορά που τραβάτε την κορώνα στη θέση (p2) ή (p3), οι δείκτε 4, 5 και 6 ετακινούνται
στη θέση 12 ωρών και ο δίσκο 7 στην ένδειξη «CHRONO».
ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΑΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ T1
Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p2).
Γρήγορη ρύθιση του ωροδείκτη:
Περιστρέψτε την κορώνα προ την επιθυητή κατεύθυνση για να ετακινηθεί ο δείκτη 1 στην ώρα που
θέλετε.
Ρύθιση τη ηεροηνία:
Περιστρέψτε την κορώνα δεξιόστροφα
έχρι να εφανιστεί η επιθυητή ηερο-
ηνία στο παραθυράκι.
Πιέστε προ τα έσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0).
ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΝ ΚΑΙ ΛΕΠΤΝ T1
Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p3).
Περιστρέψτε την κορώνα για να την ρυθίσετε στι ώρε και τα λεπτά που θέλετε.
Πιέστε προ τα έσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0).
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΙΚΤΝ ΜΕΤΡΗΤΝ
Ύστερα από αλλαγή τη παταρία ή ισχυρό χτύπηα, είναι πιθανό ένα ή περισσότεροι δείκτε ετρητών
ή κάποιο δίσκο να ην βρίσκεται πλέον ακριβώ στο ηδέν ή να ην είναι ευθυγραισένο. Σε αυτήν
την περίπτωση, προβείτε στι παρακάτω ενέργειε για να του ρυθίσετε:
Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p2).
Πατήστε το κουπί
D
για να επιλέξετε το δείκτη ή το δίσκο που θέλετε να ρυθίσετε. Ο επιλεγένο
δείκτη/δίσκο περιστρέφεται κατά 360°.
Πατήστε το κουπί
B
ή
C
για να ετακινηθεί ο επιλεγένο δείκτη ή δίσκο προ τα πίσω ή προ τα
επρό. Όταν το κουπί C πατηθεί παρατεταένα, η κίνηση προ τα επρό είναι γρήγορη.
Πιέστε προ τα έσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0).
M042  INSTRUCTION MANUAL 53
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΡΑΣ UTC
Παρατήρηση: η ώρα UTC είναι ήδη προγραατισένη στο ρολόι σα. Επιτρέπει την αυτόατη εναλλαγή
θερινή/χειερινή ώρα σε συγχρονισό ε του 24 διαθέσιου τόπου.
Σε περίπτωση αλλαγή τη παταρία για παράδειγα, πορεί να χρειαστεί να επαναπρογραατίσετε την
ώρα UTC ακολουθώντα τα παρακάτω βήατα:
Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p3).
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουπιά
B και C επί 2 δευτερόλεπτα.
Αφότου εταβείτε στη λειτουργία ρύθιση τη ώρα UTC, πατήστε το κουπί B ή C για να κινηθεί ο
δείκτη 4.
Πατήστε το κουπί
D για να αποθηκευτούν τα δεδοένα και περάστε στην επόενη ρύθιση.
Παράδειγα ώρα UTC προ προγραατισό
19 Φεβρουαρίου 2015, 20 ώρε και 17 λεπτά
Προγραατίστε την ώρα UTC ε την εξή σειρά: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
Έτο (δεκάδε): ετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 1 ώρα
Πατήστε το κουπί
D
Έτο (ονάδε): ετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 5 ωρών
Πατήστε το κουπί
D
Μήνα: ετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 2 ωρών
Πατήστε το κουπί
D
Ηεροηνία: ετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 19 λεπτών
Πατήστε το κουπί
D
Ώρε: ετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 20 ωρών λαβάνοντα υπόψη τη θέση του δείκτη 24 ωρών 6.
Πατήστε το κουπί
D
Λεπτά: ετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 17 λεπτών
Πατήστε το κουπί
D
Πιέστε προ τα έσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0).
54 © HAMILTON  AUGUST 2015
ΘΕΡΙΝΗ / ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΡΑ  DST (Daylight Saving Time)
Τόπο Ήπειρο UTC/GMT Ζώνη Αρχή DST +1h Τέλο DST -1h
London Ευρώπη 0 GMT - Greenwich Mean Time τελευταία Κυριακή του Μαρτίου
στι 02:00
τελευταία Κυριακή του Οκτωβρίου
στι 02:00
Paris Ευρώπη +1 CET - Central European Time τελευταία Κυριακή του Μαρτίου
στι 02:00
τελευταία Κυριακή του Οκτωβρίου
στι 02:00
Cairo Αφρική +2 EET - Eastern European Time
Moscow Ευρώπη +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai Ασία +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi Ασία +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka Ασία +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok Ασία +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong Ασία +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo Ασία +9 JST - Japan Standard Time
Sydney κεανία +10 AEST - Australian Eastern
Standard Time
1η Κυριακή του Οκτωβρίου στι 02:00 1η Κυριακή του Απριλίου στι 02:00
Noumea κεανία +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland κεανία +12 NZST - New Zealand Standard
Time
τελευταία Κυριακή του Σεπτεβρίου
στι 02:00
1η Κυριακή του Απριλίου στι 02:00
Midway Βόρεια Αερική -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu Βόρεια Αερική -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard
Time
Anchorage Βόρεια Αερική -9 AKST - Alaska Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στι 02:00 1η Κυριακή του Νοεβρίου στι 02:00
Los Angeles Βόρεια Αερική -8 PST - Pacic Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στι 02:00 1η Κυριακή του Νοεβρίου στι 02:00
Denver Βόρεια Αερική -7 MST - Mountain Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στι 02:00 1η Κυριακή του Νοεβρίου στι 02:00
Chicago Βόρεια Αερική -6 CST - Central Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στι 02:00 1η Κυριακή του Νοεβρίου στι 02:00
New York Βόρεια Αερική -5 EST - Eastern Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στι 02:00 1η Κυριακή του Νοεβρίου στι 02:00
Puerto Rico Βόρεια Αερική -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio Νότια Αερική -3 BRT - Brasília time 3η Κυριακή του Οκτωβρίου στι 02:00* 3η Κυριακή του Φεβρουαρίου στι 02:00*
South Georgia Νότια Αερική -2 GST - South Georgia Time
Azores Ευρώπη -1 AZOT - Azores Time τελευταία Κυριακή του Μαρτίου
στι 02:00
τελευταία Κυριακή του Οκτωβρίου
στι 02:00
Παρατήρηση: η αλλαγή ώρα έχει ρυθιστεί από προεπιλογή στι 02:00 σε όλε τι ζώνε. Σε ορισένε ζώνε, η διαφορά από
την πραγατική αλλαγή πορεί να είναι 1h το ανώτατο. * Με εξαίρεση τι Κυριακέ του Καρναβαλιού. Σε αυτήν την περίπτωση,
η αλλαγή ώρα γίνεται την επόενη Κυριακή. Το ρολόι δεν λαβάνει υπόψη τη συγκεκριένη περίπτωση.
M042  INSTRUCTION MANUAL 55
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ΣΑΣ
Συστάσει
Όπω όλα τα ικρο-ηχανικά όργανα ακριβεία, το ρολόι
σα Hamilton πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον ία φορά
κάθε δύο χρόνια. Επιστευτείτε το ρολόι σα όνο σε
εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβι τη Hamilton ή σε επί-
σηο κατάστηα πώληση τη Hamilton (λίστα διαθέσιη
στον ιστότοπο www.hamiltonwatch.com).
Για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του ρολογιού σα,
βεβαιωθείτε ότι σε κάθε έλεγχο εξετάζεται το σύστηα
αδιαβροχοποίηση που διαθέτει.
Μην αγγίζετε την κορώνα ή τα κουπιά όταν είστε έσα
στο νερό.
Ξεπλένετε το ρολόι σα ε γλυκό νερό ύστερα από κάθε
βύθιση σε θαλασσινό νερό.
Στεγνώνετε το ρολόι σα κάθε φορά που παρουσιάζει
ίχνη υγρασία.
Ζητήστε από εξουσιοδοτηένο κέντρο σέρβι τη
Hamilton ή επίσηο κατάστηα πώληση τη Hamilton
να ελέγχει τη στεγανότητα του ρολογιού σα ύστερα από
κάθε άνοιγα τη κάσα του.
Στεγανότητα
Η στεγανότητα του ρολογιού σα στο νερό επισηαίνεται
στην πίσω πλευρά τη κάσα.
Ισοδύναα στεγανότητα και πίεση που χρησιοποιούνται στι χώρε που
χρησιοποιούν το ετρικό ή το αγγλοσαξωνικό σύστηα:
Μονάδα έτρηση Κατηγορίε στεγανότητα
bar / atm (πίεση) 3 5 10 20 100
m * (έτρα) 30 50 100 200 1000
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (πόδια) 100 165 330 660 3300
* Οι τιέ βύθιση στο νερό που δίνονται σε πόδια ή σε έτρα ισοδυναούν
ε τη έτρηση τη πίεση που εφαρόστηκε κατά τι δοκιέ σύφωνα ε το
πρότυπο ISO 22810.
εράτινο λουρί
Η Hamilton σα συνιστά να λαβάνετε τα παρακάτω
έτρα προκειένου να διατηρήσετε το δεράτινο λουρί σε
καλή κατάσταση για όσο το δυνατόν εγαλύτερο χρονικό
διάστηα:
Αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή ε νερό και υγρασία
για να αποτραπεί ενδεχόενο αποχρωατισό ή
παραόρφωση.
Αποφύγετε την παρατεταένη έκθεση στον ήλιο για να
αποτραπεί η απώλεια τη λάψη του χρώατο.
Μην ξεχνάτε ότι το δέρα είναι διαπερατό! Αποφύγετε
εποένω οποιαδήποτε επαφή ε λιπαρά υλικά και
καλλυντικά.
Αν αντιετωπίσετε πρόβληα ε το δεράτινο λουρί,
επικοινωνήστε ε το πλησιέστερο επίσηο κατάστηα
πώληση Hamilton.
Μπαταρία
Η διάρκεια ζωή ια παταρία πορεί να είναι από δύο
έω πέντε έτη, ανάλογα ε τον τύπο του ηχανισού κί-
νηση και την ποσότητα ενέργεια που καταναλώνουν οι
διάφορε λειτουργίε.
Αλλαγή παταρία
Σα συνιστούε να επικοινωνήσετε ε εξουσιοδοτηένο
κέντρο σέρβι τη Hamilton ή επίσηο κατάστηα πώλη-
ση τη Hamilton. ιαθέτουν τα εργαλεία και τι συσκευέ
που απαιτούνται για την εκτέλεση αυτή τη εργασία ε
επαγγελατικό τρόπο. Μια άδεια παταρία πρέπει να αντι-
καθίσταται το ταχύτερο δυνατόν, ώστε να αποτρέπεται ο
κίνδυνο διαρροή που πορεί να προξενήσει ζηιά στο
ηχανισό κίνηση.
Τύπο παταρία
Επίπεδη παταρία οξειδίου του αργύρου και ψευδαργύρου.
Μαγνητικά πεδία
Για να αποφευχθούν τυχόν δυσλειτουργίε του ρολογιού
σα, αποφύγετε την έκθεσή του σε ισχυρά αγνητικά πεδία,
όπω αυτά γύρω από αγνήτε, ηχεία κ.τ.λ.
56 © HAMILTON  AUGUST 2015

 Hamilton    ,        .
  ,      ,    -
     .       
,        .
     Hamilton    ,   -
     ,     .
  
     Worldtimer ( )
    
D     2 .
     7.

 (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
     «T1»
2
 
3
 
4
 60-  12-    
«T2»
5
 12-      «T2»
6
 120-  24-  +  "/"
   «T2»
7
  
8

A
 
B
 /  
C
  /
 
 
M042  INSTRUCTION MANUAL 57
 CHRONO
:           , 
      Worldtimer.
      60-  4, 12- 
5  120-  6.
 

B: 

B: 
>  

C:  
    

B: 

C:  
>  1-  
 C:      
 C:  
>  2-  
  ...
    B    
  .

C:  
 WORLDTIMER TIME
  «T2»
 
B

C
   5    24  ,  
 .
         4,   –    2.
  6       (  ).
:         (DST)   
  .
 UTC
   (Universal Time Coordinated (UTC)) –    
   .
  UTC
  
D:  46     UTC.  
      .
58 © HAMILTON  AUGUST 2015

:         
 
A   (p0)  .
:         (p2)  (p3)  4, 5
6   «12 »,   7    «CHRONO».
    T1
        (p2).
   :
         1   .
 :
    
,     
 .
     (p0)  .
    T1
        (p3).
        .
     (p0)  .
  
         ,    
              . 
        :
        (p2).
 
D
    ,  .  /
   360°.
 
B

C
    ,  ,  
.      C     .
     (p0)  .
M042  INSTRUCTION MANUAL 59
  UTC
:  UTC    .    -
        24  .
         
UTC.       :
        (p3).
  
BC     2 .
    UTC  
B  C    4.
 
D   ,      .
   UTC
19  2015 ., 20 , 17 
  UTC    :
2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
 ():   4   «1 »
 
D
 ():   4   «5 »
 
D
:   4   «2 »
 
D
:   4   «19 »
 
D
:   4   «20 »,    
24-  6.
 
D
:   4   «17 »
 
D
     (p0)  .
60 © HAMILTON  AUGUST 2015
/   DST ( )
  UTC/GMT      +1      - 1 
London  0 GMT - Greenwich Mean Time   
 02:00
  
 02:00
Paris  +1 CET - Central European Time   
 02:00
  
 02:00
Cairo  +2 EET - Eastern European Time
Moscow  +3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai  +4 GST - Gulf Standard Time
Karachi  +5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka  +6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok  +7 ICT - Indochina Time
Hong Kong  +8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo  +9 JST - Japan Standard Time
Sydney  +10 AEST - Australian Eastern Standard Time     02:00     02:00
Noumea  +11 NCT - New Caledonia Time
Auckland  +12 NZST - New Zealand Standard Time   
 02:00
    02:00
Midway   -11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu   -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage   -9 AKST - Alaska Standard Time     02:00     02:00
Los Angeles   -8 PST - Pacic Standard Time     02:00     02:00
Denver   -7 MST - Mountain Standard Time     02:00     02:00
Chicago   -6 CST - Central Standard Time     02:00     02:00
New York   -5 EST - Eastern Standard Time     02:00     02:00
Puerto Rico   -4 AST - Atlantic Standard Time
Rio   -3 BRT - Brasília time   
 02:00*
  
 02:00*
South Georgia   -2 GST - South Georgia Time
Azores  -1 AZOT - Azores Time   
 02:00
  
 02:00
:         2      .  
    . 1    .
*  ,    .          -
 .     .
M042  INSTRUCTION MANUAL 61
  

     ,
 Hamilton   
      . 
     
  Hamilton   
   Hamilton ( . 
- www.hamiltonwatch.com).
 ,   -
 ,   
    
 .
     
  ,    .
      
   .
    ,  .
     
    -
   Hamilton  
    Hamilton.

    
   .
        ,
     :
   
 /  () 3 5 10 20 100
 * () 30 50 100 200 1000
/. 44 72,5 145 290 1450
 * () 100 165 330 660 3300
*     ,     ,
   ,  
   ISO 22810.
 
      -
  ,  Hamilton
   :
        -
    .
    
    .
 ,   –  !
      -
,     .
      
-
    
 Hamilton.
 
     
    ,     
   ,  
  .
  
     -
   Hamilton   
 Hamilton.      -
,   
  .  
       -
   .
  
       .
 
    
      ,
,  ,    ...
62 © HAMILTON  AUGUST 2015
はじめに
このたびは Hamilton のコレクションのモデルをお選びいただき、誠にありがとうございます。テク
ノロジーの結晶であるお買い上げの時計は、長期間にわたりお客様に満足してお使いいただけること
でしょう。本品の製造には最先端の技術を駆使し、出荷前に厳しい品質検査を行っています。
お買い上げの Hamilton 時計を長期間、完璧に機能させるため、本取扱説明書に記載のアドバイスと
指示に従ってくださいますようお願いいたします。
説明および機能
クロノグラフまたはワールドタイマー モードの選択
モードを変更するにはプッシュボタン
D
を 2 秒間押します。
作動状態のモードがディスク
7
に表示されます。
モード
クロノグラフ (CHRONO) ワールドタイマー (TIME)
1
«T1» ローカルタイム針
2
分針
3
秒針
4
60 秒カウンター針 «T2» 12 時間表示針(選択した都市)
5
12 分カウンター針 «T2» 都市選択針
6
120 分カウンター針 «T2» 24 時間表示針 + デイ/ナイト表示
(選択した都市)
7
モード表示ディスク
8
日付
A
リューズ
B
スタート/ストップ用プッシュボタン 都市 «T2» の選択
C
リセット/中間時間用プッシュボタン 都市 «T2» の選択
M042  INSTRUCTION MANUAL 63
クロノグラフ モード (CHRONO)
備考:クロノグラフはワールドタイマー機能から独立しているため、モードの変更は時間計測に影響
を与えることなく、いつでも行えます。
計測された時間は 60 秒カウンター針
4
、12 分カウンター針
5
および 120 分カウンター針
6
で表示
されます。
単一時間計測
プッシュボタン
B
:スタート
プッシュボタン
B
:ストップ
> 時間の読み取り
プッシュボタン
C
:リセット
中間時間を含む時間計測
プッシュボタン
B
:スタート
プッシュボタン
C
:中間のストップ
> 第 1 中間時間の読み取り
プッシュボタン
C
:再スタート(経過時間に針が追いつく)
プッシュボタン
C
:中間のストップ
> 第 2 中間時間の読み取り
以降同様 ...
最後にプッシュボタン
B
を押して時間計測を停止し、トータ
ルの時間を読み取ります。
プッシュボタン
C
:リセット
ワールドタイマー モード (TIME)
都市 «T2» の選択
プッシュボタン
B
または
C
を押して針 5 をインナーベゼルに表示されている 24 都市のいずれかひと
つに合わせます。
選択された都市の現在時間が針
4
、分が針
2
で表示されます。
針 6 の位置により、選択された都市が昼間か夜間かがわかります。
備考:この時計は表示されたそれぞれの都市について夏時間/冬時間を自動的に調整します。
UTC(協定世界時)
協定世界時 (Coordinated Universal Time) は世界各地の時刻、航空の分野での時間の基準として使用さ
れている標準時間です。
UTC(協定世界時)の表示
プッシュボタン
D
を短く押します:針
4
6
が移動し、UTC(協定世界時)を表示します。何秒か
経つと、針は元の位置に戻ります。
64 © HAMILTON  AUGUST 2015
調整
重要:時計の防水性を確実にするため、調整後は必ずリューズ
A
を通常位置 (p0) に押し戻してねじ
込んでください。
備考:リューズを位置 (p2) または (p3) に引き出すたびに針
4
5
および
6
は 12 時を指し、ディス
7
は «CHRONO» になります。
«T1» 時刻および日付の調整
リューズ を緩め、位置 (p2) に引き出します。
時針のクイック調整:
リューズを希望の向きに回して針
1
を希望の時刻に合わせます。
日付の調整:
リューズを時計回りに回
して希望の日付を窓に表
示させます。
リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。
«T1» 時間および分の調整
リューズ を緩め、位置 (p3) に引き出します。
リューズを回して希望の時間と分に合わせます。
リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。
カウンター針の調整
電池の交換後または強い衝撃を受けると、ひとつまたは複数のカウンター針が正確にゼロに合わなく
なる、あるいはディスクの位置がずれる場合があります。そのような場合は、次の方法で調整を行っ
てください:
リューズ を緩め、位置 (p2) に引き出します。
プッシュボタン
D
を押して調整する針またはディスクを選択します。選択された針/ディスクが
360°回ります。
プッシュボタン
B
または
C
を押して調整する針またはディスクを戻すか進めます。プッシュボタ
C
を長く押すと連続的に進みます。
リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。
M042  INSTRUCTION MANUAL 65
UTC(協定世界時)のプログラミング
備考UTC(協定世界時)はあらかじめ時計にプログラミングされています。これにより、利用でき
る 24 都市の夏時間/冬時間を自動的に切り替えることができます。
電池交換の後などに次の方法で UTC(協定世界時)を再プログラミングすることが必要になる場合が
あります:
リューズ を緩め、位置 (p3) に引き出します。
プッシュボタン
B
C
を同時に 2 秒間押します。
UTC(世界協定時)調整モードにし、プッシュボタン
B
または
C
を押して針
4
を移動させます。
プッシュボタン
D
を押してデータを登録し、次の調整に移ります。
プログラミングする UTC(協定世界時)の例
2015 年 2 月 19 日、20 時 17 分
UTC(協定世界時)を次の順序でプログラミングします:2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
(十の位):針
4
1 時に合わせます
プッシュボタン
D
を押します
(一の位):針
4
5 時に合わせます
プッシュボタン
D
を押します
:針
4
2 時に合わせます
プッシュボタン
D
を押します
:針
4
19 分に合わせます
プッシュボタン
D
を押します
時間:24 時間表示の針
6
の位置を考慮に入れ、針
4
20 時に合わせます。
プッシュボタン
D
を押します
:針
4
17 分に合わせます
プッシュボタン
D
を押します
リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。
66 © HAMILTON  AUGUST 2015
夏時間/冬時間 - DST (Daylight Saving Time)
都市 大陸
UTC/GMT
時間帯 DST 開始 +1h DST 終了 -1h
London
ヨーロッパ
0 GMT - Greenwich Mean Time
3 月最終日曜日の 02:00 10 月最終日曜日の 02:00
Paris
ヨーロッパ
+1 CET - Central European Time
3 月最終日曜日の 02:00 10 月最終日曜日の 02:00
Cairo
アフリカ
+2 EET - Eastern European Time
Moscow
ヨーロッパ
+3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai
アジア
+4 GST - Gulf Standard Time
Karachi
アジア
+5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka
アジア
+6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok
アジア
+7 ICT - Indochina Time
Hong Kong
アジア
+8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo
アジア
+9 JST - Japan Standard Time
Sydney
オセアニア
+10 AEST - Australian Eastern Standard Time
10 月第 1 日曜日の 02:00 4 月第 1 日曜日の 02:00
Noumea
オセアニア
+11 NCT - New Caledonia Time
Auckland
オセアニア
+12 NZST - New Zealand Standard Time
9 月最終日曜日の 02:00 4 月第 1 日曜日の 02:00
Midway
北アメリカ
-11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu
北アメリカ
-10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage
北アメリカ
-9 AKST - Alaska Standard Time
3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00
Los Angeles
北アメリカ
-8 PST - Pacic Standard Time
3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00
Denver
北アメリカ
-7 MST - Mountain Standard Time
3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00
Chicago
北アメリカ
-6 CST - Central Standard Time
3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00
New York
北アメリカ
-5 EST - Eastern Standard Time
3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00
Puerto Rico
北アメリカ
-4 AST - Atlantic Standard Time
Rio
南アメリカ
-3 BRT - Brasília time
10 月第 3 日曜日の 02:00* 2 月第 3 日曜日の 02:00*
South Georgia
南アメリカ
-2 GST - South Georgia Time
Azores
ヨーロッパ
-1 AZOT - Azores Time
3 月最終日曜日の 02:00 10 月最終日曜日の 02:00
備考:初期設定により、夏時間/冬時間はすべての時間帯で 02:00 に切り替わります。特定の時間帯では、現
行の切り替えと 1 時間以上の時差がでる場合があります。
* ブラジルでは、日曜日が謝肉祭のときを除きます。そのような場合、時間の切り替えは次の日曜日に行われ
ます。この例外的な切り替えは時計にプログラミングされていません。
M042  INSTRUCTION MANUAL 67
時計のメンテナンス
推奨事項
お買い上げの Hamilton 時計は、あらゆる精密
機器と同様に少なくとも 2 年に 1 回は点検を
受ける必要があります。お買い上げの時計の点
、修理は Hamilton 認定サービスセンターま
たは Hamilton 正規販売店(リストについては
www.hamiltonwatch.com を参照)へご依頼く
ださい。
お買い上げの時計の防水性を保つために、点検
のたびに防水装置が正常な状態であることを
ご確認ください。
水中ではリューズまたはプッシュボタンを操
作しないでください。
海水中での使用後は時計を真水でよくすすい
でください。
時計が濡れた場合は、よく拭いて乾かしてくだ
さい。
ケースを開けた後は必ず時計の防水性を確認
するよう Hamilton 認定サービスセンターまた
は Hamilton 正規販売店にご依頼ください。
防水性
お買い上げの時計の防水性はケースバックに刻印
されています。
メートル法またはフィート法を採用している国で使用されている防水
性と気圧の換算
計測単位 防水性の種類
bar / atm(気圧)
3 5 10 20 100
m *(メートル)
30 50 100 200 1000
psi
44 72,5 145 290 1450
ft *(フィート)
100 165 330 660 3300
* フィートまたはメートルの水深の値は、ISO 22810 準拠の検査時に適
用された圧力の計測値に相当します。
レザーストラップ
Hamilton では、レザーストラップをできるだけ
長く良好な状態に保つために、以下のことをお勧
めしています:
変色や変形を防ぐため、水、湿気との接触を避
けてください。
色艶が損なれることを防ぐため、直射日光に当
てないでください。
レザーは浸透性のある素材のため、オイル類、
化粧品と接触させないでください。
レザーストラップに不具合が生じた場合は、お
買い上げの Hamilton 正規販売店にお問い合わ
せください。
電池
電池の寿命は、ムーブメントのタイプ、さまざま
な機能に費やされる電力量により異なり、2 年か
ら 5 年です。
電池の交換
電池の交換は Hamilton 認定サービスセンター
または Hamilton 正規販売店にご依頼ください
サービスセンター、正規販売店にはプロがその作
業を行うのに必要な工具と装置が用意されていま
す。ムーブメントを損傷するおそれのある液漏れ
を防ぐために、消耗した電池はできるだけ早く交
換する必要があります。
電池のタイプ
酸化銀亜鉛ボタン型電池
磁気について
時計が正常に機能しなくなることを防ぐため、磁
石やスピーカーなど強い磁気を発生させるものに
時計を近づけないでください。
68 © HAMILTON  AUGUST 2015
소개
Hamilton 시계를 구입해 주셔서 감사합니다 . 구입하신 시계는 뛰어난 기술적 성과물로 여러 해에
걸쳐 고객님과 함께 제품입니다 . 제조 공정에서 최첨단 기술이 적용되었으며 , 출고되기
전에 엄격한 품질 관리 과정을 거쳤습니다 .
구입하신 Hamilton 시계를 오랫동안 문제없이 사용하려면 매뉴얼의 지침과 정보를 읽고
따르십시오 .
기능 설명
크로노그래프 모드 또는 Worldtimer 모드 선택
버튼
D
를 2 초 동안 눌러 모드를 변경합니다 .
현재 모드는 디스크
7
로 표시됩니다 .
모드
크로노그래프 (CHRONO) Worldtimer (TIME)
1
시침 “T1”로 현지 시간 표시
2
분침
3
초침
4
60 초 카운터 바늘 선택한 지역의 “T2” 12 시간 바늘
5
12 분 카운터 바늘 선택한 지역의 “T2” 바늘
6
120 분 카운터 바늘 “T2” 24 시간 바늘 + 선택한 지역의 낮 /
표시
7
모드 표시 디스크
8
날짜
A
용두
B
시작 / 멈춤 버튼 지역 “T2” 선택
C
0 으로 리셋 / 중간 버튼 지역 “T2” 선택
M042  INSTRUCTION MANUAL 69
크로노그래프 모드 (CHRONO)
참고 : 크로노그래프는 Worldtimer 기능에 독립적으로 작동하기 때문에 시간 측정을 중단하지
않고 언제든지 모드를 변경할 수 있습니다 .
측정된 시간은
4
60 ,
5
12 분 및
6
120 분 카운터 바늘로 표시합니다 .
간단 시간 측정
버튼
B
: 시작
버튼
B
: 멈춤
> 시간 판독
버튼
C
: 0 으로 리셋
중간 시간을 포함한 시간 측정
버튼
B
: 시작
버튼
C
: 중간 멈춤
> 첫 번째 중간 시간 판독
버튼
C
: 경과 시간 측정과 함께 재시작
버튼
C
: 중간 멈춤
> 두 번째 중간 시간 판독
이하 계속 ...
마지막으로, 버튼
B
시간을 판독합니다 .
버튼
C
: 0 으로 리셋
Worldtimer 모드 (TIME)
지역 “T2” 선택
B
C
5
다이얼의 경사진 바깥쪽 링에 표시된 24 지역 하나에
위치시킵니다 .
선택한 지역의 현재 시간이 바늘
4
( ) 및 바늘
2
( ) 로 표시됩니다 .
바늘
6
의 위치는 선택한 지역이 낮 / 밤을 표시합니다 .
참고 : 시계가 지역에 따라 자동으로 여름 / 겨울 시간 (DST) 을 고려합니다 .
UTC 시간
협정세계시 (UTC) 는 민간 부문과 전문 항공 부문에서 사용되는 시간 표준입니다 .
UTC 시간 표시
D
짧게 누릅니다 . 바늘
4
6
UTC .
최초 위치로 돌아옵니다 .
70 © HAMILTON  AUGUST 2015
조정
중요 : 시계의 방수 기능을 유지하려면 모든 조정 후에는 항상 용두
A
를 평소의 감긴 위치 (p0)
원위치하십시오 .
참고 : (p2) (p3) 치로
4
,
5
6
12
디스크
7
“CHRONO”에 위치합니다 .
시 / 날짜 조정 “T1”
용두를 풀고 (p2) 위치로 당깁니다 .
빠른 시침 조정 :
용두를 원하는 방향으로 돌려 바늘
1
을 원하는 시간에 위치시킵니다 .
날짜 조정 :
표시창에 원하는 날짜가
표시될 때까지 용두를 시계
방향으로 돌립니다 .
용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 .
시 / 분 조정 “T1”
용두를 풀고 (p3) 위치로 당깁니다 .
용두를 돌려 원하는 시와 분으로 조정합니다 .
용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 .
카운터 바늘 조정
배터리를 교체하거나 심한 충격을 받으면 하나 이상의 카운터 바늘이나 디스크가 이상
정확하게 0 에 위치하거나 정렬되지 않을 수 있습니다 . 이 경우 다음 순서대로 조정하십시오 .
용두를 풀고 (p2) 위치로 당깁니다 .
D
눌러 조정할 바늘이나 디스크를 선택합니다 . 선택한 바늘 / 디스크가 36
회전합니다 .
버튼
B
또는
C
를 눌러 선택한 바늘 또는 디스크를 앞뒤로 움직입니다 . 버튼
C
를 길게 누르면
빠르게 앞으로 움직입니다 .
용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 .
M042  INSTRUCTION MANUAL 71
UTC 시간 설정
참고 : UTC 시간은 시계에 사전 설정되어 있습니다 . 24 지역과 동기화해 여름 시간과 겨울
시간 사이를 자동 전환합니다 .
배터리를 교체하면 다음 순서대로 UTC 시간을 재설정해야 할 수 있습니다 .
용두를 풀고 (p3) 위치로 당깁니다 .
버튼
B
C
를 2 초 동안 동시에 누릅니다 .
UTC 조정 모드로 들어가면 버튼
B
또는
C
를 눌러 바늘
4
를 움직입니다 .
버튼
D
를 눌러 데이터를 저장하고 다음 조정으로 이동합니다 .
UTC 시간 설정 예제
2015 년 2 월 19 일 20 시 17 ( 오후 8 시 17 )
UTC 시간 설정 순서 : 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17
연도 (10 자리 ): 바늘
4
1 시 방향에 위치시킵니다 .
버튼
D
를 누릅니다 .
연도 (1 자리 ): 바늘
4
5 시 방향에 위치시킵니다 .
버튼
D
를 누릅니다 .
: 바늘
4
2 시 방향에 위치시킵니다 .
버튼
D
를 누릅니다 .
날짜 : 바늘
4
19 분에 위치시킵니다 .
버튼
D
를 누릅니다 .
:
6
24 시간 다이얼에서 올바르게 위치했는지 확인한 다음 바늘
4
8 시 방향에 위치시킵니다 ( : 20:00).
버튼
D
를 누릅니다 .
: 바늘
4
17 분에 위치시킵니다 .
버튼
D
를 누릅니다 .
용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 .
72 © HAMILTON  AUGUST 2015
여름 / 겨울 시간 - DST( 일광절약시간제 )
장소 대륙
UTC/GMT
시간대 DST 시작 +1 시간 DST 끝 -1 시간
London
유럽
0 GMT - Greenwich Mean Time
3 월 마지막 일요일 02:00 10 월 마지막 일요일 02:00
Paris
유럽
+1 CET - Central European Time
3 월 마지막 일요일 02:00 10 월 마지막 일요일 02:00
Cairo
아프리카
+2 EET - Eastern European Time
Moscow
유럽
+3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai
아시아
+4 GST - Gulf Standard Time
Karachi
아시아
+5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka
아시아
+6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok
아시아
+7 ICT - Indochina Time
Hong Kong
아시아
+8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo
아시아
+9 JST - Japan Standard Time
Sydney
오세아니아
+10 AEST - Australian Eastern Standard Time
10 월 첫째 일요일 02:00 4 월 첫째 일요일 02:00
Noumea
오세아니아
+11 NCT - New Caledonia Time
Auckland
오세아니아
+12 NZST - New Zealand Standard Time
9 월 마지막 일요일 02:00 4 월 첫째 일요일 02:00
Midway
북미
-11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu
북미
-10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage
북미
-9 AKST - Alaska Standard Time
3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00
Los Angeles
북미
-8 PST - Pacic Standard Time
3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00
Denver
북미
-7 MST - Mountain Standard Time
3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00
Chicago
북미
-6 CST - Central Standard Time
3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00
New York
북미
-5 EST - Eastern Standard Time
3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00
Puerto Rico
북미
-4 AST - Atlantic Standard Time
Rio
남미
-3 BRT - Brasília time
10 월 셋째 일요일 02:00* 2 월 셋째 일요일 02:00*
South Georgia
남미
-2 GST - South Georgia Time
Azores
유럽
-1 AZOT - Azores Time
3 월 마지막 일요일 02:00 10 월 마지막 일요일 02:00
참고 : 기본적으로 모든 시간대에서 02:00 시간이 변경됩니다 . 일부 시간대에서는 실제 변경 대비 최대
1 시간 차이가 날 수 있습니다 .
* 카니발 일요일은 제외됩니다 . 경우 다음 일요일에 시간이 변경됩니다 . 특별한 경우는 시계에서
고려되지 않습니다 .
M042  INSTRUCTION MANUAL 73
시계 유지보수
권장사항
다른 모든 고정밀 기계식 장치와 마찬가지로
Hamilton 2
. Hamilton
서비센터나 Hamilton 대리점에만 계를
맡기십시오 (
www.hamiltonwatch.com).
시계의 방수 기능을 유지하려면 점검할
때마다 씰링 기능을 테스트하십시오 .
속에서는 용두를 조작하거나 버튼을
누르지 마십시오 .
바닷물에 들어갔다 나온 후에는 담수로
시계를 헹구십시오 .
시계가 젖었을 때는 항상 시계를
건조하십시오 .
Hamilton
Hamilton
기능을 점검하십시오 .
방수 기능
시계 방수 기능은 케이스 뒷면에 표시되어
있습니다 .
미터식 / 인치식 방수 및 압력 표시
측정 단위 방수 카테고리
bar / atm ( 압력 )
3 5 10 20 100
m * ( 미터 )
30 50 100 200 1000
psi
44 72,5 145 290 1450
ft * ( 피트 )
100 165 330 660 3300
* 수심을 미터나 피트로 표시한 값은 ISO 22810
표준에 따라 테스트에 적용된 압력 측정과
동일합니다 .
가죽 스트랩
가능한 오래 가죽 스트랩의 상태를 보존하려면
다음 조치를 따를 것을 권장합니다 .
변색과 변형을 방지하려면 물과 습기에 닿지
않게 하십시오 .
바램 현상을 방지하려면 직사광선에 오래
노출하지 마십시오 .
가죽에 침투성이 있다는 사실을 잊지
마십시오 . 따라서 , 기름기가 있는 물질이나
화장품에 닿지 않게 하십시오 .
가죽 스트랩에 문제가 있으면 가까운
Hamilton 대리점에 문의하십시오 .
배터리
시계 배터리는 시계 무브먼트 종류,
, 2~5
지속됩니다 .
배터리 교체
필요한 작업을 전문적으로 수행하는데 필요한
Hamilton
Hamilton
권장합니다 .
배터리는 누수 위험과 이에 따른
무브먼트 손상을 방지하기 위해 바로 교체해야
합니다 .
배터리 종류
단추형 아연 - 산화은 배터리
자기장
시계의 오작동을 방지하려면 자석 , 스피커
등에서 발생하는 강한 자기장에 노출하지
마십시오 .
74 © HAMILTON  AUGUST 2015
前言
很高兴您选择了 Hamilton 腕表。您购买的是一款出色的小型高科技腕表,将忠实陪伴您多年。腕表的
整个制造过程采用了各项最先进的技术,又经过各项严格控制才发布上市。
为了确保您的 Hamilton 腕表在今后多年都能够完美运行,请严格遵守本手册的建议和相关信息。
描述和功能
选择 Chronograph ( 计时码表 ) 或 Worldtimer ( 世界时间 ) 模式
长按
D
按钮两秒可更改模式。
刻度盘
7
指示当前模式。
模式
Chronograph
(CHRONO)
Worldtimer
(TIME)
1
时针“T1”显示本地时间
2
分针
3
秒针
4
60 秒计时盘指针 “T2”所选地区的 12 小时指针
5
12 分钟计时盘指针 “T2”所选地区的指针
6
120 分钟计时盘指针 “T2”24 小时指针 + 所选地区的日 / 夜指示
7
模式指示盘
8
日期
A
表冠
B
启动 / 停止按钮 选择地区
C
归零 / 中间按钮 选择地区
M042  INSTRUCTION MANUAL 75
Chronograph 模式 (CHRONO)
您可以随时更改模式并且无需中断计时流程,这是因为 Chronograph 模式独立于 Worldtimer 功能。
所测得的时间由以下计时盘指针显示 :
4
60 秒指针,
5
12 分钟指针和
6
120 分钟指针。
普通计时
按钮
B
:启 动
按钮
B
:停 止
> 读取时间
按钮
C
:归 零
中间时间计时
按钮
B
:启 动
按钮
C
中间停止
> 读取第 1 个中间时间
按钮
C
重新启动,追赶上已经过的时间
按钮
C
中间停止
> 读取第 2 个中间时间
以此类推……
最后,按下按钮
B
以停止计时并读取总时间。
按钮
C
:归 零
Worldtimer 模式 (TIME)
选择地区“T2”
按下按钮
B
C
可将指针
5
指向表盘倾斜外圈上的 24 个地区之一。
指针
4
( 小时 ) 和指针
2
( 分钟 ) 显示所选地区当前时间。
指针
6
位置告诉您所选地区是白天还是晚上。
您的腕表会自动考虑各地区的夏季时间 / 冬季时间 (DST)。
UTC 时间
UTC ( 万国标准时 ) 是民用和专业航空业所采用的标准时间。
UTC 时间显示
短按按钮
D
:指 针
4
6
将移动并显示 UTC 时间。数秒后,指针将回到其初始位置。
76 © HAMILTON  AUGUST 2015
调校
重要注意事项为了确保腕表的防水性,在进行任何调校后,务必使表冠
A
重新回到其常规旋入位置 (p0)。
每次将表冠拔出至位置 (p2) 或 (p3),指针
4
5
6
将指向 12 点钟且刻度盘
7
指示“CHRONO”
模式。
调校小时和日期“T1”
• 将表冠拧松并拉出至位置 (p2)。
快速调校时针
• 将表冠沿所需的方向旋转,使指针
1
指向所期望的时间。
调校日期
顺时针旋转表冠
直至窗口中显示所期
望的日期。
• 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。
调校小时和分钟“T1”
• 将表冠拧松并拉出至位置 (p3)。
• 旋转表冠以调校至所期望的小时和分钟。
• 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。
调校计时盘指针
在更换电池或剧烈碰撞后,一根或多根计时盘指针或刻度盘可能不再准确指向零位或对齐。如果是这种
情况,请按以下步骤调校 :
• 将表冠拧松并拉出至位置 (p2)。
• 按下按钮
D
以选择要调校的指针或刻度盘。所选的指针 / 刻度盘将旋转 360°。
• 按下按钮
B
C
以向后或向前移动所选的指针 ( 或刻度盘 )。长按按钮
C
会产生快速向前移动。
• 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。
M042  INSTRUCTION MANUAL 77
编辑 UTC 时间
可在您的腕表上预先编辑 UTC 时间。可根据可选的 24 个地区在夏季时间和冬季时间之间自动变更。
有时可能需要重新编辑 UTC 时间 ( 如更换电池后 ),可按照以下步骤操作 :
• 将表冠拧松并拉出至位置 (p3)。
• 同时按下按钮
B
C
两秒钟。
进入 UTC 调校模式后,按下按钮
B
C
以移动指针 4。
按下按钮
D
保存数据并进行下一项调校。
编辑 UTC 时间示例
• 2015 年 2 月 19 日 20:17 ( 下午 8 :17)
按照以下顺序编辑 UTC 时间 :20
1
5 / 201
5
/ 0
2
/
19
/
20
/
17
( 十位 ) :将指针
4
定位于
1
点钟位置
按下按钮
D
( 个位 ) :将指针
4
定位于
5
点钟位置
按下按钮
D
将指针
4
定位于
2
点钟位置
按下按钮
D
日期
将指针
4
定位于
19
分钟位置
按下按钮
D
小时
检查 24 小时表盘上的指针
6
是否位于相应位置,然后将指针
4
定位于
8
点钟位置
( 即 20:00)。
按下按钮
D
分钟
将指针
4
定位于
17
分钟位置
按下按钮
D
• 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。
78 © HAMILTON  AUGUST 2015
夏季时间 / 冬季时间 - DST ( 夏令时 )
地区 大洲
UTC/GMT
时区 DST 开始 +1 小时 DST 结束 -1 小时
London
欧洲
0 GMT - Greenwich Mean Time
三月最后一个周日 02:00 十月最后一个周日 02:00
Paris
欧洲
+1 CET - Central European Time
三月最后一个周日 02:00 十月最后一个周日 02:00
Cairo
非洲
+2 EET - Eastern European Time
Moscow
欧洲
+3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai
亚洲
+4 GST - Gulf Standard Time
Karachi
亚洲
+5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka
亚洲
+6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok
亚洲
+7 ICT - Indochina Time
Hong Kong
亚洲
+8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo
亚洲
+9 JST - Japan Standard Time
Sydney
大洋洲
+10 AEST - Australian Eastern Standard Time
十月第一个周日 02:00 四月第一个周日 02:00
Noumea
大洋洲
+11 NCT - New Caledonia Time
Auckland
大洋洲
+12 NZST - New Zealand Standard Time
九月最后一个周日 02:00 四月第一个周日 02:00
Midway
北美
-11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu
北美
-10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage
北美
-9 AKST - Alaska Standard Time
三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00
Los Angeles
北美
-8 PST - Pacic Standard Time
三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00
Denver
北美
-7 MST - Mountain Standard Time
三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00
Chicago
北美
-6 CST - Central Standard Time
三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00
New York
北美
-5 EST - Eastern Standard Time
三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00
Puerto Rico
北美
-4 AST - Atlantic Standard Time
Rio
南美
-3 BRT - Brasília time
十月第三个周日 02:00* 二月第三个周日 02:00*
South Georgia
南美
-2 GST - South Georgia Time
Azores
欧洲
-1 AZOT - Azores Time
三月最后一个周日 02:00 十月最后一个周日 02:00
所有时区的时间变更默认为 02:00。部分时区可能与实际变更有最多 1 小时的时差。
* 狂欢节期间的周日除外。在这种情况下,将在周日之后进行时间变更。腕表未将这一特殊情况考虑在内。
M042  INSTRUCTION MANUAL 79
腕表的保养
建议
像所有的微型机械精密仪器一样,您的
Hamilton 腕表应当每两年至少检查一次。务必
将您的腕表送至 Hamilton 授权服务中心或官方
零售商 ( 网点列表请参见
www.hamiltonwatch.com)。
为保障您腕表的防水性能,请在每次检查时都要
确保检验其密封性。
• 当您身处水中时,不要移动表冠或按动按钮。
• 如果腕表在海水中浸没过,请务必用清水冲洗。
• 如果腕表遇湿,请将其晾干。
每次打开表壳,都请 Hamilton 授权服务中心或
官方零售商对您的腕表进行防水检验。
防水性能
您腕表的表后盖上指示了腕表的具体防水性能。
公制和英制防水深度和压力
测量单位 防水类别
bar / atm ( 压力 )
3 5 10 20 100
m * ( 米 )
30 50 100 200 1000
psi
44 72,5 145 290 1450
ft * ( 英尺 )
100 165 330 660 3300
* 以英尺或米为单位的防水深度值,等同于 ISO
22810 标准中规定的测试应采用的压力数。
皮表带
Hamilton 建议您遵守以下说明以尽可能保护您的
皮表带 :
• 避免与水和湿气接触,以防止变色和变形。
• 避免长时间暴露在阳光下,以防止褪色。
• 请切记 皮革可被渗透!因此应避免接触油腻的
物质和化妆品。
如果您对皮表带有任何疑问,请联系您最近的
Hamilton 官方零售商。
电池
腕表电池的寿命在 2 到 5 年,具体取决于腕表机芯
类型和各功能的耗电情况。
更换电池
我们建议您联系 Hamilton 授权服务中心或官方零
售商,因为他们配备了相关的工具和设备,可以进
行专业的更换电池操作。
如果电池的能量已耗尽,应立即更换,以降低泄漏
风险,否则可能损坏机芯。
电池类型
钮扣式锌 - 氧化银电池。
磁场
为了防止腕表失灵,请避免与磁铁、扬声器等强磁
场接触。
80 © HAMILTON  AUGUST 2015
前言
Hamilton 感謝您選擇了品牌系列腕錶。您所購得的這只精妙工藝傑作將長年累月地常伴您左右。其製
造過程中採用最先進的技術,在上市販售前經過非常嚴格的品質檢測。
為了確保您的 Hamilton 腕錶能夠長期維持最佳的運作狀態,請您小心遵守本手冊中的指示和資訊。
說明與功能
選擇計時碼錶模式或 Worldtimer 時間顯示模式
按住按鈕
D
持續
2
秒鐘,可切換模式。
指示盤
7
會顯示開啟的模式。
模式
計時碼錶
(CHRONO)
Worldtimer
(TIME)
1
當地時間的時針「T1」
2
分針
3
秒針
4
60 秒計時器指針 「T2」所選時區的 12 小時指針
5
12 分鐘計時器指針 「T2」所選時區的指針
6
120 分鐘計時器指針 「T2」所選時區的 24 小時指針 + 日/夜指示
7
模式指示盤
8
日期
A
錶冠
B
開始/停止按鈕 選擇時區
C
歸零按鈕/分段時間 選擇時區
M042  INSTRUCTION MANUAL 81
計時碼錶模式(CHRONO)
備註:您可以在任何時刻切換模式,這樣做並不會干擾正在進行中的計時操作,計時功能與 Worldtimer
時間顯示功能各自獨立。
4
60 秒計時器、
5
12 分鐘計時器和
6
120 分鐘計時器的指針會顯示測量時間。
簡易計時
按鈕
B
:開始
按鈕
B
:停止
> 讀取時間
按鈕
C
:歸零
同時分段計時
按鈕
B
:開始
按鈕
C
:暫停計時
> 讀取第 1 段時間
按鈕
C
:重新啟動並追上經過時間
按鈕
C
:暫停計時
> 讀取第 2 段時間
繼續下一段計時 ...
最後,按下按鈕
B
停止計時,讀取總時間。
按鈕
C
:歸零
Worldtimer 模式(TIME)
選擇時區「T2」
按下按鈕
B
C
讓指針
5
指向內錶圈上的 24 個時區之一。
指針
4
表示所選時區目前的小時時間,指針
2
表示分鐘。
指針
6
的位置表示所選時區正處於白天或夜晚。
備註:您的腕錶會自動計算每個顯示時區的夏令/冬令時間(DST)
UTC 時間
世界協調時(Coordinated Universal Time)是民間以及專業航空領域使用的標準時間參考。
UTC 時間顯示
短按一下按鈕
D
:指針
4
6
移動,指向 UTC 時間。幾秒後,指針回到原來的位置。
82 © HAMILTON  AUGUST 2015
設定
注意:為了確保腕錶的防水性能,任何設定完成後,請務必將錶冠 A 推回正常位置(p0)並鎖緊。
備註:每次將錶冠拉出到位置(p2)或(p3),指針
4
5
6
會移動到 12 點鐘位置,且指示盤
7
顯示「CHRONO」
「T1」小時和日期設定
將錶冠旋鬆並拉出至位置(p2)
快速調校時針:
向前或向後旋轉錶冠,將指針
1
移動到正確的小時。
日期設定:
朝順時針方向旋轉錶冠,
直到正確日期在顯示窗
出現為止。
完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。
「T1」小時和分鐘設定
將錶冠旋鬆並拉出至位置(p3)
旋轉錶冠,設定正確小時和分鐘。
完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。
計時器指針調整
每次更換電池或受到猛烈撞擊後,可能會有一個或數個計時器指針或是指示盤未正確歸零或沒有完全對
齊。若發生此情形,請依照下列步驟進行調校:
將錶冠旋鬆並拉出至位置(p2)
按下按鈕
D
,選擇欲調整的指針或指示盤。所選的指針/指示盤會旋轉 360 度。
按下按鈕
B
C
,向前或向後移動欲調整的指針或指示盤。持續按住按鈕
C
可快速前進。
完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。
M042  INSTRUCTION MANUAL 83
UTC 時間設定
備註:您的腕錶已預設好 UTC 時間,會自動轉換夏令和冬令時間,同時與 24 個顯示時區一起同步。
在更換電池之後,腕錶若需要重新設定 UTC 時間,請依下述步驟操作:
將錶冠旋鬆並拉出至位置(p3)
同時按住按鈕
B
C
持續 2 秒鐘。
進入 UTC 設定模式後,按下按鈕
B
C
移動指針
4
按下按鈕
D
儲存資料並繼續下一個設定。
UTC 時間設定範例
2015 年 2 月 19 日,20 時 17 分
依照以下順序設定 UTC 時間:20
1
5 / 201
5
/ 0
2
/
19
/
20
/
17
年份
(十位數):將指針
4
移到
1
按下按鈕
D
年份
(個位數):將指針
4
移到
5
按下按鈕
D
月份
:將指針
4
移到
2
按下按鈕
D
日期
:將指針
4
移到
19
按下按鈕
D
小時
:根據 24 小時指針
6
的位置,將指針
4
移到
20
時。
按下按鈕
D
分鐘
:將指針
4
移到
17
按下按鈕
D
完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。
84 © HAMILTON  AUGUST 2015
夏令/冬令時間 - DST(日光節約時間)
地點 大洲
UTC/GMT
時區 DST 開始 +1 小時 DST 結束 -1 小時
London
歐洲
0 GMT - Greenwich Mean Time
3 月最後一個星期日的 02:00 10 月最後一個星期日的 02:00
Paris
歐洲
+1 CET - Central European Time
3 月最後一個星期日的 02:00 10 月最後一個星期日的 02:00
Cairo
非洲
+2 EET - Eastern European Time
Moscow
歐洲
+3 MSK - Moscow Standard Time
Dubai
亞洲
+4 GST - Gulf Standard Time
Karachi
亞洲
+5 PKT - Pakistan Standard Time
Dhaka
亞洲
+6 BST - Bangladesh Standard Time
Bangkok
亞洲
+7 ICT - Indochina Time
Hong Kong
亞洲
+8 HKT - Hong Kong Time
Tokyo
亞洲
+9 JST - Japan Standard Time
Sydney
大洋洲
+10 AEST - Australian Eastern Standard Time
10 月第 1 星期日的 02:00 4 月第 1 星期日的 02:00
Noumea
大洋洲
+11 NCT - New Caledonia Time
Auckland
大洋洲
+12 NZST - New Zealand Standard Time
9 月最後一個星期日的 02:00 4 月第 1 星期日的 02:00
Midway
北美洲
-11 SST - Samoa Standard Time
Honolulu
北美洲
-10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time
Anchorage
北美洲
-9 AKST - Alaska Standard Time
3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00
Los Angeles
北美洲
-8 PST - Pacic Standard Time
3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00
Denver
北美洲
-7 MST - Mountain Standard Time
3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00
Chicago
北美洲
-6 CST - Central Standard Time
3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00
New York
北美洲
-5 EST - Eastern Standard Time
3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00
Puerto Rico
北美洲
-4 AST - Atlantic Standard Time
Rio
南美洲
-3 BRT - Brasília time
10 月第 3 星期日的 02:00* 2 月第 3 星期日的 02:00*
South Georgia
南美洲
-2 GST - South Georgia Time
Azores
歐洲
-1 AZOT - Azores Time
3 月最後一個星期日的 02:00 10 月最後一個星期日的 02:00
備註:預設情況下,所有時區都是在 02:00 的時候轉換時間。在某些時區,實際轉換時可能有多達 1 小
時的誤差。
* 遇嘉年華會則例外。若遇到嘉年華,會順延至下個星期日。這種特殊情形不在腕錶的計算範圍內。
M042  INSTRUCTION MANUAL 85
腕錶的維護與保養
建議事項
您的 Hamilton 腕錶與所有精密的微型機械相
,至少每兩年必須檢測一次。請務必將您的
Hamilton 特或 Hamilton
授權經銷商處理(名單請至網站查詢www.
hamiltonwatch.com)
為維護腕錶的防水性能,每次檢測時請確保防水
機構亦通過測試。
請勿在水中操作錶冠或按鈕。
腕錶浸過海水後,請用清水沖洗乾淨。
腕錶弄濕時請將其完全擦乾。
Hamilton 或 Hamilton 授
權經銷商在完全拆解錶殼之後,為您的腕錶進行
防水檢測。
防水性能
您腕錶的防水性能標示於錶殼背面。
採英制或公制的國家適用的防水性能與大氣壓力對照表:
測量單位 防水性能分級
bar / atm(壓力)
3 5 10 20 100
m *(公尺)
30 50 100 200 1000
psi
44 72,5 145 290 1450
ft *(英尺)
100 165 330 660 3300
* 以英尺或公尺單位的防水數值,等同於根據 ISO 22810 標準對
腕錶進行壓力測試後得出的結果。
皮革錶帶
Hamilton 建議您遵循以下步驟,以便讓您的皮革
錶帶盡可能長久維持良好狀況:
避免接觸水和濕氣,以防變色和變形。
避免長時間在陽光下曝曬,以防褪色。
切記皮革具有滲透性!應避免接觸油脂性物質
和化妝品。
如果您的皮革錶帶出現問題,請與就近的
Hamilton 授權經銷商洽詢。
電池
依據機芯的類型和不同功能所耗費的電量,電池的
使用壽命可能為兩年至五年不等。
更換電池
我們建議您聯絡Hamilton特約服務中心或
Hamilton 授權經銷商,他們會使用標準的儀器和
成套工具,以專業手法進行更換工作。當電池電力
耗盡後,請務必儘快換上新電池,以免電池液流出
而損壞機芯。
電池類型
銀鋅鈕釦電池。
磁場
為預防您的愛錶發生故障,請勿靠近磁鐵、揚聲器
等具有強烈磁場的地方。
86 © HAMILTON  AUGUST 2015



  .     Hamilton   
Hamilton   Hamilton     
.(www.hamiltonwatch.com    ) 


.     



 Hamilton
  
     Hamilton  
.      


.       
  
       
  
  
()    / 351020100
() * 30501002001000

   4472.51452901450
() * 1001653306603300
             *
.ISO 22810   

       Hamilton 
:   






.  

.Hamilton   

  5         
.         
 
Hamilton  Hamilton    
          
.  
        
.   
 
.     

     
      
. 
M042  INSTRUCTION MANUAL 87
DST
UTC/GMT   + DST    - DST 
0  - GMT       
02:00 
       
02:00
+1   - CET       
02:00 
       
02:00
+2   - EET
+3  - MSK
+4   - GST
+5  - PKT
+6  - BST
+7   - ICT
 +8   - HKT
+9  - JST
+10   - AEST       
02:00 
       
02:00
+11   - NCT
+12  - NZST       
02:00 
       
02:00
 -11  - SST
 -10  -  - HAST
 -9  - AKST       
02:00 
      
02:00 
  -8    - PST       
02:00 
      
02:00 
 -7  - MST       
02:00 
      
02:00 
 -6   - CST       
02:00 
      
02:00 
 -5   - EST       
02:00 
      
02:00 
   -4    - AST
 -3  - BRT       
*02:00 
       
*02:00
  -2   - GST
 -1   - AZOT       
02:00 
       
02:00
        .    02:00          :
.     
.        .          .   *
88 © HAMILTON  AUGUST 2015
UTC
.  24             .
  UTC  :ةظوحلم
:     UTC            
.(p3
.    
CB
.4   C  B  UTC     
.      
D 
UTC
(
 8.17) 20:172015  19
17 / 20 / 19 / 02 / 2015 / 2015 :  UTC   
1  
4  :() ةنس
D 
5  
4
D 
2  
4
D 
 19 
4
D 
.(20:00) 8  
4       24  6
D 
 17 
4
D 
.(p0

M042  INSTRUCTION MANUAL 89

.     (p0) 
    A       
    :
   12    6 54 (p3)  (p2)         :
.“CHRONO7 
”T1
.(p2 

.   1 

 
    
. 
.(p0
 
”T1
.(p3 
 
.(p0
 

                        
: 
.(p2
.360°   /  .     
D

   
C    .    ( )   C  B
.(p0
 
90 © HAMILTON  AUGUST 2015
)CHRONO
.                    :
. 120
6   12 5   60 4       

 :
B
 :
B
  <
   :
C

 :
B
  :
C
    <
      :
C
  :
C
    <
...
     B    
.
   :
C
)TIME
”T2
.           24    
5  C  B 
.()
2 () 4        
.           
6 
.       (DST) /    :
)UTC

.           (UTC) 
  
UTC
.        .UTC  
64   :  D  
M042  INSTRUCTION MANUAL 91

          .      Hamilton  
.                  .
.       
   Hamilton  
  


.   D 
.
7      

(CHRONO) (TIME) 
1
“T1”     
2
 
3
 
4
 60     “T2”  12
5
 12    “T2” 
6
 120    /  +  24 “T2” 
7
  
8

A

B
/  
C
/    
92 © HAMILTON  AUGUST 2015
M042
www.hamiltonwatch.com
H860.000.042

Transcripción de documentos

KHAKI CHRONO WORLDTIMER | INSTRUCTION MANUAL 2 Click on the language for direct access ENGLISH2 FRANÇAIS8 DEUTSCH14 ITALIANO20 ESPAÑOL26 PORTUGUÊS32 NEDERLANDS38 TÜRKÇE44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ50 РУССКИЙ56 日本語62 한국어68 简体中文74 繁體中文80 91 M042 - INSTRUCTION MANUAL 1 INTRODUCTION Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small technological marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were used throughout its manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale. In order to guarantee the perfect running order of your Hamilton watch for years to come, please carefully follow the advice and information contained in this manual. DESCRIPTIONS AND FUNCTIONS Selection of Chronograph or Worldtimer mode Press button D for two seconds to change the mode. The active mode is indicated by the disk 7. Modes Chronograph (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Local time in hours hand “T1” 2 Minutes hand 3 Seconds hand 4 60-seconds-counter hand “T2” 12-hour hand in the selected location 5 12-minutes-counter hand “T2” hand for the selected location 6 120-minutes-counter hand “T2” 24-hours hand + day/night indication for the selected location 7 Disk for indication of mode 8 Date A Crown B Start / Stop button Selection of location C Reset to zero / Intermediate time button Selection of location 2 © HAMILTON - August 2015 CHRONOGRAPH MODE (CHRONO) NB: you can change the mode at any time without disturbing a timing in progress, as the chronograph is independent of the Worldtimer function. The time measured is displayed by the hands of counters 4 60 seconds, 5 12 minutes and 6 120 minutes. Simple timing Button B: Start Button B: Stop > Read time Button C: Reset to zero Timing with intermediate times Button B: Start Button C: Intermediate stop > Read 1st intermediate time Button C: Restart with catch-up of elapsed time Button C: Intermediate stop > Read 2nd intermediate time And so on... Finally, press button B to stop the timing and read the total time. Button C: Reset to zero WORLDTIMER MODE (TIME) Selection of location “T2” Press Button B or C to position hand 5 on one of the 24 locations given on the sloping outer ring of the dial. The current time at the selected location is displayed by hand 4 (hours) and hand 2 (minutes). The position of hand 6 tells you if it is daytime or nighttime at the selected location. NB: your watch automatically takes summer/winter time (DST) into account for each of the given locations. UTC time Coordinated Universal Time (UTC) is the time standard used in the civilian sector and in professional aviation. Display of UTC time Briefly press button D: hands 4 and 6 will move and display UTC time. After a few seconds, the hands will return to their initial positions. M042 - INSTRUCTION MANUAL 3 ADJUSTMENTS Important: in order to guarantee the water-resistance of your watch, always return the crown A to its normal, screwed-in position (p0) after any adjustment has been made. NB: each time the crown is pulled out to position (p2) or (p3), hands 4, 5 and 6 position themselves at 12 o’clock and the disk 7 at “CHRONO”. ADJUSTMENT OF HOURS AND DATE “T1” • Unscrew the crown and pull it out to position (p2). Rapid adjustment of the hours hand: • Turn the crown in the desired direction to position hand 1 to the required hour. Adjustment of the date: • Turn the crown clockwise until the desired date is displayed in the window. • Push the crown back in and screw it in to position (p0). ADJUSTMENT OF HOURS AND MINUTES “T1” • Unscrew the crown and pull it out to position (p3). • Turn the crown to adjust to the hour and minute desired. • Push the crown back in and screw it in to position (p0). ADJUSTMENT OF THE COUNTER HANDS After a battery change or a violent shock, it is possible that one or more counter hands or a disk are no longer exactly at zero or aligned. If this is the case, proceed as follows to adjust them: • Unscrew the crown and pull it out to position (p2). • Press button D to select the hand or disk to be adjusted. The hand/disk selected will rotate 360°. • Press button B or C to move the selected hand (or disc) back or forward. A long press of button C results in rapid forward movement • Push the crown back in and screw it in to position (p0). 4 © HAMILTON - August 2015 PROGRAMMING UTC TIME NB: UTC time is preprogrammed in your watch. It allows automatic change between summer and winter time, in synchronization with the 24 locations available. In case of battery change, for instance, it might be necessary to reprogram UTC time by performing the following operations: • Unscrew the crown and pull it out to position (p3). • Press buttons B and C simultaneously for 2 seconds. Having accessed the UTC adjustment mode, press button B or C to move hand 4. Press button D to save the data and go on to the next adjustment. Example of UTC time to program • 19 February 2015, 20:17 (8.17 p.m.) Program the UTC time in the following order: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Year (tens): position hand 4 at 1 o’clock Press button D • Year (units): position hand 4 at 5 o’clock Press button D • Month: position hand 4 at 2 o’clock Press button D • Date: position hand 4 at 19 minutes Press button D • Hour: check that hand 6 on the 24-hour dial is positioned accordingly, then position hand 4 at 8 o’clock (i.e. 20:00). Press button D • Minute: position the hand 4 at 17 minutes Press button D • Push the crown back in and screw it in to position (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 5 SUMMER / WINTER TIME - DST (Daylight Saving Time) Location Continent UTC/GMT Zone DST Beginning +1h DST End -1h London Europe 0 GMT - Greenwich Mean Time Last Sunday March at 02:00 Last Sunday Oct. at 02:00 Paris Europe +1 CET - Central European Time Last Sunday March at 02:00 Last Sunday Oct. at 02:00 1st Sunday Oct. at 02:00 1st Sunday April at 02:00 Last Sunday Sept. at 02:00 1st Sunday April at 02:00 Cairo Africa +2 EET - Eastern European Time Moscow Europe +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Asia +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Asia +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Asia +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Asia +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Asia +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time Sydney Oceania +10 AEST - Australian Eastern Standard Time Noumea Oceania +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Oceania +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway North America -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu North America -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage North America -9 AKST - Alaska Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00 Los Angeles North America -8 PST - Pacific Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00 Denver North America -7 MST - Mountain Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00 Chicago North America -6 CST - Central Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00 New York North America -5 EST - Eastern Standard Time 2nd Sunday March at 02:00 1st Sunday Nov. at 02:00 Puerto Rico North America -4 AST - Atlantic Standard Time Rio South America -3 BRT - Brasília time 3rd Sunday Oct. at 02:00* 3rd Sunday Feb. at 02:00* South Georgia South America -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Last Sunday March at 02:00 Last Sunday Oct. at 02:00 Europe NB: by default, the time change has been positioned at 02:00 in all the time zones. In certain zones, this may differ by maximum 1 hour in relation to the actual change. * Except carnival Sundays. In such cases, the time change takes place the following Sunday. This specific case is not taken into account in the watch. 6 © HAMILTON - August 2015 MAINTENANCE OF YOUR WATCH Recommendations • Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton service center or an official Hamilton retailer (list available on www.hamiltonwatch.com). • To keep your watch water-resistant, make sure that its sealing features are tested at every check-up. • Do not move the crown or press the buttons when you are in water. • Rinse off your watch with fresh water after any immersion in seawater. • Dry your watch whenever it gets wet. • Have your watch checked for water-resistance by an authorized Hamilton service center or an official Hamilton retailer each time the case is opened. Water-resistance The water-resistance of your watch is indicated on the case back. Metric system and imperial system equivalents of water-resistance and pressure Unit of measurement Categories of water-resistance bar / atm (pressure) 3 5 10 20 100 m * (meters) 30 50 100 200 1000 psi 44 72.5 145 290 1450 ft * (feet) 100 165 330 660 3300 * The values given in feet or meters of immersion in water are equivalent to the measurement of pressure applied in tests according to the ISO 22810 standard. M042 - INSTRUCTION MANUAL Leather straps Hamilton recommends that you follow the steps below in order to preserve the condition of your leather strap for as long as possible: • Avoid contact with water and dampness to prevent discoloration and deformation. • Avoid prolonged exposure to sunlight to prevent the color from fading. • Do not forget that leather is permeable. Therefore avoid contact with greasy substances and cosmetic products. • If you have a problem with your leather strap, please contact your nearest official Hamilton retailer. Batteries Watch batteries can last between 2 to 5 years, depending on the watch-movement type and the amount of energy used by the various functions. Replacing the battery We recommend that you contact an authorized Hamilton service center or an official Hamilton retailer, as they are equipped with the tools and apparatus required to carry out the work in a professional manner. A worn-out battery should be replaced immediately in order to reduce the risk of leakage, which might damage the movement. Battery type Button-type zinc-silver oxide battery. Magnetic fields To prevent malfunctions of your watch, avoid coming into contact with strong magnetic fields such as those of magnets, loudspeakers, etc. 7 INTRODUCTION Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite merveille de technologie qui vous servira fidèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente. Afin de vous garantir pendant longtemps le parfait état de marche de votre montre Hamilton, nous vous saurions gré de suivre attentivement les conseils et informations contenus dans ce mode d’emploi. DESCRIPTION ET FONCTIONS Sélection du mode Chronographe ou Worldtimer Appuyez 2 secondes sur le poussoir D pour changer de mode. Le mode actif est indiqué par le disque 7. Modes Chronographe (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Aiguille heure locale «T1» 2 Aiguille minutes 3 Aiguille secondes 4 Aiguille compteur 60 secondes «T2» Aiguille 12 heures dans le lieu sélectionné 5 Aiguille compteur 12 minutes «T2» Aiguille lieu sélectionné 6 Aiguille compteur 120 minutes «T2» Aiguille 24 heures + indication jour/nuit dans le lieu sélectionné 7 Disque indicateur du mode 8 Date A Couronne B Poussoir Démarrage /Arrêt Sélection du lieu C Poussoir Remise à zéro / Temps intermédiaire Sélection du lieu 8 © HAMILTON - August 2015 MODE CHRONOGRAPHE (CHRONO) Remarque: vous pouvez à tout moment changer de mode sans perturber le chronométrage en cours, le chronographe étant indépendant de la fonction Worldtimer. Le temps mesuré est indiqué par les aiguilles des compteurs 4 60 secondes, 5 12 minutes et 6 120 minutes. Chronométrage simple Poussoir B: Démarrage Poussoir B: Arrêt > Lecture du temps Poussoir C: Remise à zéro Chronométrage avec temps intermédiaires Poussoir B: Démarrage Poussoir C: Arrêt intermédiaire > Lecture du 1er temps intermédiaire Poussoir C: Redémarrage avec rattrapage du temps écoulé Poussoir C: Arrêt intermédiaire > Lecture du 2e temps intermédiaire et ainsi de suite... A la fin, appuyez sur le poussoir B pour arrêter le chronométrage et lire le temps total. Poussoir C: Remise à zéro MODE WORLDTIMER (TIME) Sélection du lieu «T2» Appuyez sur le poussoir B ou C pour positionner l’aiguille 5 sur l’un des 24 lieux présents sur le rehaut de votre montre. L’heure actuelle du lieu sélectionné est affichée par l’aiguille 4, les minutes par l’aiguille 2. La position de l’aiguille 6 vous indique si c’est l’heure du jour ou de la nuit dans le lieu sélectionné. Remarque: votre montre tient compte automatiquement des heures d’été/d’hiver (DST) pour chacun des lieux affichés. Temps UTC Le temps universel coordonné (Coordinated Universal Time) est une référence de temps standard utilisée dans le civil ainsi que dans l’aviation professionnelle. Affichage de l’heure UTC Appuyez brièvement sur le poussoir D: les aiguilles 4 et 6 se déplacent et indiquent l’heure UTC. Après quelques secondes, les aiguilles retournent à leurs positions initiales. M042 - INSTRUCTION MANUAL 9 RÉGLAGES IMPORTANT: afin de garantir l’étanchéité de votre montre, après tout réglage, ramenez toujours la couronne A en position normale (p0), vissée. Remarque: à chaque fois que la couronne est tirée en position (p2) ou (p3), les aiguilles 4, 5 et 6 se positionnent à 12 heures et le disque 7 sur «CHRONO». RÉGLAGE HEURE ET DATE «T1» • Dévissez la couronne et tirez-la en position (p2). Réglage rapide de l’aiguille des heures: • Tournez la couronne dans le sens désiré pour positionner l’aiguille 1 à l’heure souhaitée. Réglage de la date: • Tournez la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que la date désirée s’affiche dans le guichet. • Repoussez et revissez la couronne en position (p0). RÉGLAGE HEURES ET MINUTES «T1» • Dévissez la couronne et tirez-la en position (p3). • Tournez la couronne pour régler l’heure et la minute souhaitées. • Repoussez et revissez la couronne en position (p0). AJUSTEMENT DES AIGUILLES DES COMPTEURS Après un changement de pile ou un choc violent, il est possible qu’une ou plusieurs aiguilles des compteurs ou qu’un disque ne soient plus exactement à zéro ou alignés. Si c’est le cas, procédez de la manière suivante pour les ajuster: • Dévissez la couronne et tirez-la en position (p2). • Appuyez sur le poussoir D pour sélectionner l’aiguille ou le disque à ajuster. L’aiguille/disque sélectionné pivote de 360°. • Appuyez sur le poussoir B ou C pour reculer ou avancer l’aiguille ou le disque à ajuster. Avance rapide par une longue pression sur le poussoir C. • Repoussez et revissez la couronne en position (p0). 10 © HAMILTON - August 2015 PROGRAMMATION DU TEMPS UTC Remarque: le temps UTC est préprogrammé dans votre montre. Il permet le changement automatique de l’heure d’été/hiver, en synchronisation avec les 24 lieux disponibles. En cas de changement de pile par exemple, il peut être nécessaire de reprogrammer le temps UTC à l’aide des opérations suivantes: • Dévissez la couronne et tirez-la en position (p3). • Appuyez simultanément sur les poussoirs B et C pendant 2 secondes. Une fois en mode réglage UTC, appuyez sur le poussoir B ou C pour déplacer l’aiguille 4. Appuyez sur le poussoir D pour enregistrer les données et passer au prochain réglage. Exemple de temps UTC à programmer • 19 février 2015, 20 heures et 17 minutes Programmez le temps UTC dans l’ordre suivant: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Année (dizaines): positionnez l’aiguille 4 sur 1 heure Appuyez sur le poussoir D • Année (unités): positionnez l’aiguille 4 sur 5 heures Appuyez sur le poussoir D • Mois: positionnez l’aiguille 4 sur 2 heures Appuyez sur le poussoir D • Date: positionnez l’aiguille 4 sur 19 minutes Appuyez sur le poussoir D • Heure: positionnez l’aiguille 4 sur 20 heures en tenant compte de la position de l’aiguille 6 des 24 heures. Appuyez sur le poussoir D • Minute: positionnez l’aiguille 4 sur 17 minutes Appuyez sur le poussoir D • Repoussez et revissez la couronne en position (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 11 HEURES D’ÉTÉ / D’HIVER - DST (Daylight Saving Time) Lieu Continent UTC/GMT Zone DST Début +1h DST Fin -1h London Europe 0 GMT - Greenwich Mean Time dernier dimanche Mars à 02:00 dernier dimanche Oct. à 02:00 Paris Europe +1 CET - Central European Time dernier dimanche Mars à 02:00 dernier dimanche Oct. à 02:00 1er dimanche Octobre à 02:00 1er dimanche Avril à 02:00 dernier dimanche Sept. à 02:00 1er dimanche Avril à 02:00 Cairo Afrique +2 EET - Eastern European Time Moscow Europe +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Asie +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Asie +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Asie +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Asie +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Asie +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time Sydney Oceanie +10 AEST - Australian Eastern Standard Time Noumea Oceanie +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Oceanie +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway Amérique du Nord -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Amérique du Nord -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Amérique du Nord -9 AKST - Alaska Standard Time 2e dimanche Mars à 02:00 1er dimanche Nov. à 02:00 Los Angeles Amérique du Nord -8 PST - Pacific Standard Time 2 dimanche Mars à 02:00 1er dimanche Nov. à 02:00 Denver Amérique du Nord -7 MST - Mountain Standard Time 2e dimanche Mars à 02:00 1er dimanche Nov. à 02:00 Chicago Amérique du Nord -6 CST - Central Standard Time 2e dimanche Mars à 02:00 1er dimanche Nov. à 02:00 New York Amérique du Nord -5 EST - Eastern Standard Time 2e dimanche Mars à 02:00 1er dimanche Nov. à 02:00 Puerto Rico Amérique du Nord -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Amérique du Sud -3 BRT - Brasília time 3e dimanche Octobre à 02:00* 3e dimanche Février à 02:00* South Georgia Amérique du Sud -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time dernier dimanche Mars à 02:00 dernier dimanche Oct. à 02:00 Europe e Remarque: par défaut, le changement d’heure a été positionné à 02:00 dans toutes les zones. Dans certaines zones, la différence peut être de maximum 1h par rapport au changement réel. * Sauf les dimanches de carnaval. Dans ce cas, le changement d'heure a lieu le dimanche suivant. Cette spécificité n'est pas prise en compte dans la montre. 12 © HAMILTON - August 2015 ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE Recommandations • Votre montre Hamilton, comme toute micromécanique de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous les deux ans. Veillez à ne confier votre montre qu’à un centre de service Hamilton agréé ou un revendeur Hamilton autorisé (liste disponible sur www.hamiltonwatch.com). • Pour préserver l’étanchéité de votre montre, assurez-vous que ses dispositifs d’étanchéité sont vérifiés lors de chaque contrôle. • Ne touchez pas à la couronne ou aux poussoirs lorsque vous êtes dans l’eau. • Rincez votre montre avec de l’eau douce après chaque immersion dans de l’eau de mer. • Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente des traces d’humidité. • Demandez à un centre de service Hamilton agréé ou un revendeur Hamilton autorisé de vérifier l’étanchéité de votre montre après toute ouverture du boîtier. Étanchéité L’étanchéité de votre montre est indiquée au dos du boîtier. Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans les pays utilisant le système métrique ou anglo-saxon: Unité de mesure Catégories d’étanchéité bar / atm (pression) 3 5 10 20 100 m * (mètres) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (pieds) 100 165 330 660 3300 * Les valeurs données en pieds ou en mètres d’immersion dans l’eau sont équivalentes à la mesure de la pression appliquée lors des essais selon la norme ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Bracelet en cuir Hamilton vous recommande de prendre les mesures suivantes pour garder votre bracelet en cuir en bon état aussi longtemps que possible: • Évitez tout contact avec l’eau et l’humidité pour prévenir toute décoloration et déformation. • Évitez une exposition prolongée au soleil pour prévenir la perte d’éclat de la couleur. • N’oubliez pas que le cuir est perméable! Évitez donc tout contact avec des matières grasses et des cosmétiques. • En cas de problème avec votre bracelet en cuir, veuillez prendre contact avec votre revendeur Hamilton autorisé le plus proche. Pile La durée de vie d’une pile peut varier de deux à cinq ans, suivant le type de mouvement et la quantité d’énergie utilisée par les différentes fonctions. Changement de pile Nous vous recommandons de contacter un centre de service Hamilton agréé ou un revendeur Hamilton autorisé. Ils disposent de l’outillage et des appareils requis pour entreprendre ce travail de manière professionnelle. Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le mouvement. Type de pile Pile bouton à l’oxyde d’argent et zinc. Champs magnétiques Afin de prévenir des dysfonctionnements de votre montre, évitez d’entrer en contact avec des champs magnétiques puissants tels que ceux d’aimants, d’enceintes acoustiques, etc. 13 VORWORT Hamilton bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unserer Kollektion entschieden haben. Sie besitzen damit ein kleines technisches Wunder, das Ihnen über viele Jahre ein treuer Begleiter sein wird. Bei der gesamten Herstellung der Uhr wurden modernste Techniken angewandt und bevor sie in den Verkauf ging, wurde sie strengsten Kontrollen unterworfen. Damit Ihre Hamilton-Uhr möglichst lange reibungslos funktioniert, bitten wir Sie, die Ratschläge und Informationen in dieser Gebrauchsanleitung sorgfältig zu studieren. BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN Wahl zwischen den Betriebsarten Chronograph und Worldtimer Betätigen Sie den Drücker D 2 Sekunden lang, um die Betriebsart zu wechseln. Die aktive Betriebsart wird von der Scheibe 7 angezeigt. Betriebsarten Chronograph (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Stundenzeiger, Ortszeit «T1» 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Zeiger 60-Sekundenzähler «T2» 12-Stundenzeiger am gewählten Ort 5 Zeiger 12-Minutenzähler «T2» Zeiger für den gewählten Ort 6 Zeiger 120-Minutenzähler «T2» 24-Stundenzeiger + Tag/Nacht-Anzeige am gewählten Ort 7 Anzeige der Betriebsart 8 Datum A Krone B Start-/Stopp-Drücker Auswahl des Ortes C Drücker für Reset / Zwischenzeit Auswahl des Ortes 14 © HAMILTON - August 2015 VORWORT Hamilton bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unserer Kollektion entschieden haben. Sie besitzen damit ein kleines technisches Wunder, das Ihnen über viele Jahre ein treuer Begleiter sein wird. Bei der gesamten Herstellung der Uhr wurden modernste Techniken angewandt und bevor sie in den Verkauf ging, wurde sie strengsten Kontrollen unterworfen. Damit Ihre Hamilton-Uhr möglichst lange reibungslos funktioniert, bitten wir Sie, die Ratschläge und Informationen in dieser Gebrauchsanleitung sorgfältig zu studieren. BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN Wahl zwischen den Betriebsarten Chronograph und Worldtimer Betätigen Sie den Drücker D 2 Sekunden lang, um die Betriebsart zu wechseln. Die aktive Betriebsart wird von der Scheibe 7 angezeigt. Chronograph (CHRONO) Betriebsarten Worldtimer (TIME) 1 Stundenzeiger, Ortszeit «T1» 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Zeiger 60-Sekundenzähler «T2» 12-Stundenzeiger am gewählten Ort 5 Zeiger 12-Minutenzähler «T2» Zeiger für den gewählten Ort 6 Zeiger 120-Minutenzähler «T2» 24-Stundenzeiger + Tag/Nacht-Anzeige am gewählten Ort 7 Anzeige der Betriebsart 8 Datum A Krone B Start-/Stopp-Drücker Auswahl des Ortes C Drücker für Nullstellung / Zwischenzeit Auswahl des Ortes 14 © HAMILTON - August 2015 BETRIEBSART CHRONOGRAPH (CHRONO) Hinweis: Sie können die Betriebsart jederzeit wechseln, ohne die aktuelle Zeitmessung zu stören, da die Chronographenfunktion von der Worldtimerfunktion unabhängig ist. Die gemessene Zeit wird von den Zählerzeigern 4, 60 Sekunden, 5, 12 Minuten, und 6, 120 Minuten, angezeigt. Einfache Zeitnahme Drücker B: Start Drücker B: Stopp > Zeit ablesen Drücker C: Nullstellen Zeitnahme mit Zwischenzeiten Drücker B: Start Drücker C: Zwischenstopp > 1. Zwischenzeit ablesen Drücker C: Fortsetzung, die vergangene Zeit wird aufgeholt Drücker C: Zwischenstopp > 2. Zwischenzeit ablesen und so weiter... Betätigen Sie zum Schluss den Drücker B, um die Zeitnahme zu beenden und die Gesamtzeit abzulesen. Drücker C: Nullstellen BETRIEBSART WORLDTIMER (TIME) Auswahl des Ortes für «T2» Betätigen Sie den Drücker B oder C, um den Zeiger 5 auf einen der 24 Orte einzustellen, die auf dem Höhenring eingetragen sind. Die aktuelle Zeit am gewählten Ort wird vom Zeiger 4 angezeigt, die Minuten vom Zeiger 2. An der Position des Zeigers 6 können Sie erkennen, ob am gewählten Ort Tag oder Nacht ist. Hinweis: Ihre Uhr berücksichtigt bei jedem der angegebenen Orte automatisch die Sommer- und Winterzeit (DST). UTC-Zeit Die koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time) ist eine Standardzeit, die im Zivilbereich und in der professionellen Luftfahrt verwendet wird. Anzeige der UTC-Zeit Betätigen Sie kurz den Drücker D: Die Zeiger 4 und 6 bewegen sich und zeigen die UTC-Zeit an. Nach einigen Sekunden kehren die Zeiger in ihre Ausgangsposition zurück. M042 - INSTRUCTION MANUAL 15 EINSTELLUNGEN Wichtig: Bringen Sie die Krone A, um die Dichtheit Ihrer Uhr zu erhalten, nach jeder Einstellung wieder in die normale, eingeschraubte Position (p0). Hinweis: Jedesmal, wenn die Krone in Position (p2) oder (p3) gezogen wird, stellen sich die Zeiger 4, 5 und 6 auf 12 Uhr ein und die Scheibe 7 auf «CHRONO». EINSTELLEN VON UHRZEIT UND DATUM „T1“ • Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p2). Schnelleinstellen der Stundenzeiger: • Drehen Sie an der Krone in der erforderlichen Richtung, um den Zeiger 1 auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Einstellen des Datums: • Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum im Fenster angezeigt wird. • Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0). EINSTELLEN DER STUNDEN UND MINUTEN VON «T1» • Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p3). • Drehen Sie die Krone, um die gewünschte Stunde und die Minuten einzustellen. • Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0). EINSTELLUNG DER ZÄHLERZEIGER Nach dem Austausch der Batterie oder einem harten Schlag kann es vorkommen, dass einer oder mehrere Zählerzeiger oder eine Scheibe nicht mehr genau auf 0 stehen oder ausgerichtet sind. Ist dies der Fall, können Sie die Position wie folgt korrigieren: • Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p2). • Betätigen Sie den Drücker D, um den einzustellenden Zeiger bzw. die Scheibe auszuwählen. Der gewählte Zeiger bzw. die Scheibe dreht sich um 360°. • Betätigen Sie den Drücker B oder C, um den einzustellenden Zeiger bzw. die Scheibe vorwärts oder rückwärts zu bewegen. Durch langen Druck auf den Drücker C können Sie die Bewegung beschleunigen. • Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0). 16 © HAMILTON - August 2015 PROGRAMMIEREN DER UTC-ZEIT Hinweis: Die UTC-Zeit ist in Ihrer Uhr vorprogrammiert. Dies ermöglicht die automatische Sommer-/ Winterzeitumstellung und die Synchronisierung der 24 verfügbaren Orte. Nach dem Austausch der Batterie kann es erforderlich sein, die UTC-Zeit neu zu programmieren. Gehen Sie dabei wie folgt vor: • Schrauben Sie die Krone auf und ziehen Sie sie in Position (p3). • Betätigen Sie die Drücker B und C gleichzeitig 2 Sekunden lang. Betätigen Sie, sobald der UTC-Einstellmodus aktiv ist, die Drücker B oder C, um den Zeiger 4 zu verstellen. Betätigen Sie den Drücker D, um die Daten zu speichern und fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort. Beispiel für die Programmierung einer UTC-Zeit • 19. Februar 2015, 20 Uhr und 17 Minuten Programmieren Sie die UTC-Zeit in folgender Reihenfolge: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Jahr (Zehner): Stellen Sie den Zeiger 4 auf 1 Uhr Betätigen Sie den Drücker D • Jahr (Einer): Stellen Sie den Zeiger 4 auf 5 Uhr Betätigen Sie den Drücker D • Monat: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 2 Uhr Betätigen Sie den Drücker D • Datum: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 19 Minuten Betätigen Sie den Drücker D • Stunde: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 20 Uhr, beachten Sie dabei die Stellung des Zeigers 6 (24 Stunden). Betätigen Sie den Drücker D • Minuten: Stellen Sie den Zeiger 4 auf 17 Minuten Betätigen Sie den Drücker D • Bringen Sie die Krone durch Drücken und Schrauben wieder in Position (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 17 SOMMER-/WINTERZEIT - DST (Daylight Saving Time) Ort Kontinent UTC/GMT Zone DST Beginn +1h London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time letzter Sonntag im März um 02:00 letzter Sonntag im Oktober um 02:00 Paris Europa +1 CET - Central European Time letzter Sonntag im März um 02:00 letzter Sonntag im Oktober um 02:00 Cairo Afrika +2 EET - Eastern European Time Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Asien +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Asien +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Asien +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Asien +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Asien +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Asien +9 JST - Japan Standard Time Sydney Ozeanien +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1. Sonntag im Oktober um 02:00 Noumea Ozeanien +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Ozeanien +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway Nordamerika -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Nordamerika -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Nordamerika -9 Los Angeles Nordamerika Denver DST Ende -1h 1. Sonntag im April um 02:00 letzter Sonntag im Sept. um 02:00 1. Sonntag im April um 02:00 AKST - Alaska Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00 -8 PST - Pacific Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00 Nordamerika -7 MST - Mountain Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00 Chicago Nordamerika -6 CST - Central Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00 New York Nordamerika -5 EST - Eastern Standard Time 2. Sonntag im März um 02:00 1. Sonntag im Nov. um 02:00 Puerto Rico Nordamerika -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Südamerika -3 BRT - Brasília time South Georgia Südamerika -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Europa 3. Sonntag im Oktober um 02:00* 3. Sonntag im Februar um 02:00* letzter Sonntag im März um 02:00 letzter Sonntag im Oktober um 02:00 Hinweis: Die Umstellung der Uhrzeit wurde für alle Zonen standardmäßig auf 02:00 eingestellt. In einigen Zonen, kann dies um maximal 1 Stunde von der tatsächlichen Umstellungszeit abweichen. * Außer es ist der Karnevalssonntag. In diesem Fall findet die Umstellung am darauffolgenden Sonntag statt. Dieser Sonderfall wurde bei der Uhr nicht berücksichtigt. 18 © HAMILTON - August 2015 PFLEGE IHRER UHR Empfehlungen • Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre überprüft werden. Sie sollten Ihre Uhr nur einem autorisierten Hamilton Servicezentrum oder einem offiziellen Hamilton Händler anvertrauen (unter www.hamiltonwatch.com finden Sie eine Liste). • Veranlassen Sie, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird. • Berühren Sie die Krone und die Drücker nicht, während Sie im Wasser sind. • Spülen Sie Ihre Uhr mit frischem Wasser, wenn sie mit Salzwasser in Kontakt gekommen ist. • Trocknen Sie Ihre Uhr, wenn sie nass geworden ist. • Lassen Sie die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr immer von einem autorisierten Hamilton Servicezentrum oder einem offiziellen Hamilton Händler überprüfen, wenn das Gehäuse geöffnet wurde. Wasserdichtheit Der Grad der Wasserdichtheit Ihrer Uhr ist auf dem Gehäuseboden angegeben. Äquivalente Werte für die Wasserdichtheit im metrischen und angelsächsischen System: Maßeinheit Kategorien für die Wasserdichtheit bar / atm (Druck) 3 5 10 20 100 m * (Meter) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (Fuß) 100 165 330 660 3300 * Die in Fuß oder Meter Wassertiefe angegebenen Werte entsprechen dem bei Prüfungen nach der Norm ISO 22810 gemessenen Druck. M042 - INSTRUCTION MANUAL Lederarmband Hamilton empfiehlt, Folgendes zu beachten, damit Ihr Lederarmband möglichst lange in gutem Zustand bleibt: • Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit, um Entfärbungen oder Form​veränderungen vorzubeugen. • Setzen Sie es nicht länger direkter Sonnenstrahlung aus, da andernfalls die Farbe verblassen könnte. • Denken Sie immer daran, dass Leder durchlässig ist! Vermeiden Sie deshalb jeden Kontakt mit fetthaltigen Stoffen und Kosmetika. • Wenden Sie sich im Fall von Problemen mit Ihrem Lederarmband an den nächstgelegenen autorisierten Hamilton Händler. Batterie Die Batterielaufzeit von Uhren beträgt zwischen zwei und fünf Jahren, abhängig vom Uhrwerk und vom Energiebedarf der verschiedenen Funktionen. Austausch der Batterie Wir empfehlen Ihnen, sich an ein autorisiertes Hamilton Servicezentrum oder an einen offiziellen Hamilton Händler zu wenden. Eine leere Batterie sollte sobald wie möglich ausgetauscht werden, um das Risiko des Auslaufens und die daraus folgende Beschädigung des Uhrwerks zu vermeiden. Batterietyp Silberoxid-Zink-Knopfzelle. Magnetfelder Vermeiden Sie es zum Schutz vor Funktionsstörungen, Ihre Uhr in den Bereich starker Magnetfelder zu bringen, verursacht zum Beispiel von Magneten oder Lautsprechern usw. 19 INTRODUZIONE Hamilton La ringrazia per aver optato per un modello della sua collezione. Lei ha acquistato una piccola meraviglia tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Per la sua produzione sono state impiegate le tecniche più avanzate ed è stato sottoposto a severi controlli prima di essere messo in vendita. Al fine di garantire a lungo il perfetto funzionamento del suo orologio Hamilton, La preghiamo di seguire scrupolosamente i consigli e le informazioni contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso. DESCRIZIONE E FUNZIONI Selezione della modalità Cronografo o Worldtimer Premere per 2 secondi il pulsante D per cambiare modalità. La modalità attiva è indicata dal disco 7. Modalità Cronografo (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Lancetta dell'ora locale "T1" 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Lancetta contatore dei 60 secondi "T2" Lancetta 12 ore della località selezionata 5 Lancetta contatore dei 12 minuti "T2" Località selezionata 6 Lancetta contatore dei 120 minuti "T2" Lancetta 24 ore + indicazione giorno/notte della località selezionata 7 Disco indicatore della modalità 8 Data A Corona B Pulsante Avvio/Arresto Selezione della località C Pulsante di Azzeramento / Tempo intermedio Selezione della località 20 © HAMILTON - August 2015 MODALITÀ CRONOGRAFO (CHRONO) Nota: è possibile cambiare la modalità in qualsiasi momento senza influire sul cronometraggio in corso, in quanto il cronografo è indipendente dalla funzione Worldtimer. Il tempo misurato è indicato dalle lancette dei contatori 4 60 secondi, 5 12 minuti e 6 120 minuti. Cronometraggio semplice Pulsante B: Avvio Pulsante B: Arresto > Lettura del tempo Pulsante C: Azzeramento Cronometraggio con tempi intermedi Pulsante B: Avvio Pulsante C: Arresto intermedio > Lettura del 1° tempo intermedio Pulsante C: Riavvio con recupero del tempo trascorso Pulsante C: Arresto intermedio > Lettura del 2° tempo intermedio e così via... Al termine, premere il pulsante B per arrestare il cronometraggio e leggere il tempo totale. Pulsante C: Azzeramento MODALITÀ WORLDTIMER (TIME) Selezione della località "T2" Premere il pulsante B o C per posizionare la lancetta 5 su una delle 24 località presenti sul réhaut dell'orologio. L'ora corrente della località selezionata è indicata dalla lancetta 4, i minuti dalla lancetta 2. La posizione della lancetta 6 fornisce l'indicazione giorno o notte nella località selezionata. Nota: l'orologio tiene conto automaticamente dell'ora legale/solare (DST) di tutte le località indicate. Tempo UTC Il tempo coordinato universale (Coordinated Universal Time) è un fuso orario di riferimento utilizzato sia in ambito civile che nell'aeronautica professionale. Indicazione dell'ora UTC Premere brevemente il pulsante D: le lancette 4 e 6 si spostano e indicano l'ora UTC. Dopo qualche secondo, le lancette tornano alla loro posizione originaria. M042 - INSTRUCTION MANUAL 21 REGOLAZIONI Importante: al fine di garantire l’impermeabilità dell’orologio, al termine di ogni regolazione occorre riportare la corona A in posizione normale (p0), avvitata. Nota: ogni volta che la corona viene estratta in posizione (p2) o (p3), le lancette 4, 5 e 6 si posizionano sulle ore 12 e il disco 7 su “CHRONO”. REGOLAZIONE DI ORA E DATA “T1” • Svitare corona e estrarla in posizione (p2). Regolazione rapida della lancetta delle ore: • Ruotare la corona in un senso o nell’altro per posizionare la lancetta 1 sull’ora desiderata. Regolazione della data: • Ruotare la corona in senso orario fino a visualizzare nella finestrella la data desiderata. • Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla. REGOLAZIONE DI ORE E MINUTI “T1” • Svitare corona ed estrarla in posizione (p3). • Ruotare la corona per regolare l’ora e i minuti desiderati. • Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla. REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEI CONTATORI Dopo la sostituzione della pila o un urto violento, è possibile che una o più lancette dei contatori o un disco non siano più esattamente sullo zero o allineati. In questo caso, procedere come segue per regolarli: • Svitare la corona ed estrarla in posizione (p2). • Premere il pulsante D per selezionare la lancetta o il disco da regolare. La lancetta/il disco selezionato ruota di 360°. • Premere il pulsante B o C per spostare indietro o avanti la lancetta o il disco da regolare. Una pressione prolungata sul pulsante C causa l’avanzamento rapido. • Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla. 22 © HAMILTON - August 2015 PROGRAMMAZIONE DELL’ORA UTC Nota: l'ora UTC è preprogrammata nell'orologio. Consente il cambio automatico dell'ora legale/solare sincronizzato con le 24 località disponibili. In caso di sostituzione della pila, ad esempio, potrebbe essere necessario riprogrammare il tempo UTC procedendo nel modo seguente: • Svitare la corona ed estrarla in posizione (p3). • Premere contemporaneamente i pulsanti B e C per 2 secondi. Una volta entrati nella modalità di regolazione UTC, premere il pulsante B o C per spostare la lancetta 4. Premere il pulsante D per registrare i dati e passare alla regolazione successiva. Esempio di tempo UTC da programmare • 19 febbraio 2015, ore 20 e 17 minuti Programmare il tempo UTC nell’ordine seguente: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Anno (decine): posizionare la lancetta 4 sulle ore 1 Premere il pulsante D • Anno (unità): posizionare la lancetta 4 sulle ore 5 Premere il pulsante D • Mese: posizionare la lancetta 4 sulle ore 2 Premere il pulsante D • Data: posizionare la lancetta 4 sui 19 minuti Premere il pulsante D • Ora: posizionare la lancetta 4 sulle ore 20 tenendo conto della posizione della lancetta 6 delle 24 ore. Premere il pulsante D • Minuti: posizionare la lancetta 4 sui 17 minuti Premere il pulsante D • Riportare la corona in posizione (p0) e riavvitarla. M042 - INSTRUCTION MANUAL 23 ORA LEGALE/SOLARE - DST (Daylight Saving Time) Località Continente UTC/GMT Zona DST Inizio +1h DST Fine -1h London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time ultima domenica di marzo alle ore 02:00 ultima domenica di ott. alle ore 02:00 Paris Europa +1 CET - Central European Time ultima domenica di marzo alle ore 02:00 ultima domenica di ott. alle ore 02:00 Cairo Africa +2 EET - Eastern European Time Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Asia +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Asia +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Asia +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Asia +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Asia +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time Sydney Oceania +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1a domenica di ottobre alle 02:00 1a domenica di aprile alle 02:00 Noumea Oceania +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Oceania +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway America del Nord -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu America del Nord -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage America del Nord -9 Los Angeles America del Nord -8 ultima domenica di sett. alle ore 02:00 1a domenica di aprile alle 02:00 AKST - Alaska Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00 PST - Pacific Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00 Denver America del Nord -7 MST - Mountain Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00 Chicago America del Nord -6 CST - Central Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00 New York America del Nord -5 EST - Eastern Standard Time 2a domenica di marzo alle 02:00 1a domenica di nov. alle 02:00 Puerto Rico America del Nord -4 AST - Atlantic Standard Time Rio America del Sud -3 BRT - Brasília time South Georgia America del Sud -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Europa 3a domenica di ottobre alle 02:00* 3a domenica di febbraio alle 02:00* ultima domenica di marzo alle ore 02:00 ultima domenica di ott. alle ore 02:00 Nota: per impostazione predefinita, il cambiamento dell'ora è stato programmato alle 02:00 in tutte le zone. In alcune zone, la differenza può essere al massimo di 1 ora rispetto al cambio reale. * Tranne le domeniche di carnevale. In questo caso il cambio dell'ora avviene la domenica successiva. L'orologio non tiene conto di questo caso particolare. 24 © HAMILTON - August 2015 MANUTENZIONE DELL’OROLOGIO Raccomandazioni • Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni due anni. Si raccomanda di affidare l’orologio esclusivamente a un centro di assistenza Hamilton o a un distributore Hamilton autorizzati (lista disponibile sul sito www.hamiltonwatch.com). • Per mantenere l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di tenuta. • Non muovere la corona o i pulsanti quando si è in acqua. • Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo le immersioni in mare. • Asciugarlo quando si bagna. • Ogni volta che si apre la cassa, far controllare l’impermeabilità dell’orologio da un centro di assistenza Hamilton o da un distributore Hamilton autorizzati. Impermeabilità L’impermeabilità dell’orologio è indicata sul fondello. Equivalenze di impermeabilità e pressione adottate nei paesi che utilizzano il sistema metrico o anglosassone: Unità di misura Categorie di impermeabilità bar / atm (pressione) 3 5 10 20 100 m * (metri) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (piedi) 100 165 330 660 3300 * I valori di immersione in acqua indicati in piedi o in metri equivalgono alla misura della pressione applicata durante i test in conformità con la norma ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Cinturino in pelle Hamilton raccomanda di adottare le misure seguenti per conservare il cinturino in pelle in buone condizioni il più a lungo possibile: • Evitare il contatto con acqua e umidità per prevenire scoloriture e deformazioni. • Evitare l’esposizione prolungata al sole per prevenire la perdita di luminosità del colore. • Non dimenticare che la pelle è permeabile! Evitare quindi il contatto con materie grasse e cosmetici. • In caso di problemi relativi al cinturino in pelle, contattare il distributore Hamilton autorizzato più vicino. Pila La durata di vita di una pila può variare da due a cinque anni a seconda del tipo di movimento e della quantità di energia utilizzata dalle varie funzioni. Sostituzione della pila Consigliamo di rivolgersi a un centro di assistenza Hamilton o a un distributore Hamilton autorizzati, che dispongono degli strumenti e degli apparecchi necessari ad eseguire il lavoro in modo professionale. Una pila scarica deve essere sostituita il prima possibile per evitare il rischio di perdite che potrebbero danneggiare il movimento. Tipo di pila Pila a bottone all’ossido d’argento e zinco. Campi magnetici Al fine di prevenire anomalie di funzionamento dell’orologio, non entrare in contatto con campi magnetici forti come calamite, casse acustiche, ecc. 25 INTRODUCCIÓN Hamilton le agradece que haya elegido un modelo de su colección. Ha adquirido una pequeña maravilla de la tecnología que le servirá fielmente durante muchos años. Durante su fabricación se han utilizado las técnicas más avanzadas y se han aplicado controles muy estrictos antes de su salida al mercado. Para garantizarle durante mucho tiempo el funcionamiento perfecto de su reloj Hamilton, le agradeceríamos que siguiese escrupulosamente los consejos y la información recogidos en estas instrucciones. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES Selección del modo Cronógrafo o Worldtimer Presione durante 2 segundos el pulsador D para cambiar de modo. El modo activo aparece indicado en el disco 7. Modos Cronógrafo (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Aguja de la hora local «T1» 2 Aguja de los minutos 3 Segundero 4 Aguja del contador de 60 segundos «T2» Aguja de las 12 horas en el lugar seleccionado 5 Aguja del contador de 12 minutos «T2» Aguja del lugar seleccionado 6 Aguja del contador de 120 minutos «T2» Aguja de las 24 horas + indicación día/ noche en el lugar seleccionado 7 Disco indicador del modo 8 Fecha A Corona B Pulsador de inicio/parada Selección del lugar C Pulsador de puesta a cero/tiempo intermedio Selección del lugar 26 © HAMILTON - August 2015 MODO CRONÓGRAFO (CHRONO) Observación: En todo momento puede cambiar de modo sin que dicho cambio afecte al cronometraje en curso, ya que el cronógrafo es independiente de la función Worldtimer. Las agujas de los contadores 4 de 60 segundos, 5 de 12 minutos y 6 de 120 minutos indican el tiempo medido. Cronometraje simple Pulsador B: Inicio Pulsador B: Parada > Lectura del tiempo Pulsador C: Puesta a cero Cronometraje con tiempos intermedios Pulsador B: Inicio Pulsador C: Parada intermedia > Lectura del primer tiempo intermedio Pulsador C: Reinicio con recuperación del tiempo transcurrido Pulsador C: Parada intermedia > Lectura del segundo tiempo intermedio y así sucesivamente... Por último, presione el pulsador B para detener el cronometraje y leer el tiempo total. Pulsador C: Puesta a cero MODO WORLDTIMER (TIME) Selección del lugar «T2» Presione el pulsador B o C para colocar la aguja 5 en uno de los 24 lugares indicados en el realce de su reloj. La hora actual del lugar seleccionado aparece indicada por la aguja 4 y los minutos, por la aguja 2. La posición de la aguja 6 le indica si es la hora del día o de la noche en el lugar seleccionado. Observación: Su reloj tiene en cuenta de forma automática el horario de verano y de invierno (DST) de cada uno de los lugares mostrados. Hora UTC La hora universal coordinada (Coordinated Universal Time) es una referencia de hora estándar utilizada en la vida civil y en la aviación profesional. Visualización de la hora UTC Presione brevemente el pulsador D: las agujas 4 y 6 se desplazan e indican la hora UTC. Al cabo de unos segundos, las agujas vuelven a su posición inicial. M042 - INSTRUCTION MANUAL 27 AJUSTES Importante: Para garantizar la hermeticidad de su reloj, después de llevar a cabo cualquier ajuste, vuelva a colocar siempre la corona A en la posición normal (p0), enroscada. Observación: Cada vez que se extrae la corona hasta la posición (p2) o (p3), las agujas 4, 5 y 6 se colocan en las 12 horas y el disco 7, en «CHRONO». AJUSTE DE LA HORA Y DE LA FECHA «T1» • Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p2). Ajuste rápido de la aguja de las horas: • Gire la corona en el sentido deseado para colocar la aguja 1 en la hora deseada. Ajuste de la fecha: • Gire la corona en el sentido horario hasta que aparezca la fecha deseada en la ventanilla. • Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0). AJUSTE DE LA HORA Y LOS MINUTOS «T1» • Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p3). • Gire la corona para ajustar la hora y los minutos deseados. • Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0). AJUSTE DE LAS AGUJAS DE LOS CONTADORES Tras realizar un cambio de pila o tras recibir un golpe violento, puede que una o varias agujas de los contadores o que un disco no estén exactamente a cero o alineados. De ser así, proceda de esta forma para ajustarlos: • Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p2). • Presione el pulsador D para seleccionar la aguja o el disco que vaya a ajustarse. La aguja o el disco seleccionado pivota 360°. • Presione el pulsador B o C para retroceder o avanzar la aguja o el disco que vaya a ajustarse. Avance rápido mediante una presión prolongada del pulsador C. • Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0). 28 © HAMILTON - August 2015 PROGRAMACIÓN DE LA HORA UTC Observación: La hora UTC se preprograma en su reloj. Permite cambiar automáticamente el horario de verano y de invierno, en sincronización con los 24 lugares disponibles. Por ejemplo, en caso de cambiar la pila, puede ser necesario reprogramar la hora UTC siguiendo estas operaciones: • Desenrosque la corona y extráigala hasta la posición (p3). • Presione simultáneamente los pulsadores B y C durante 2 segundos. Una vez en modo de ajuste de la hora UTC, presione el pulsador B o C para desplazar la aguja 4. Presione el pulsador D para guardar los datos y pasar al ajuste siguiente. Ejemplo de programación de la hora UTC • 19 de febrero de 2015, 20 horas y 17 minutos Programe la hora UTC en este orden: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Año (decenas): coloque la aguja 4 en 1 hora. Presione el pulsador D. • Año (unidades): coloque la aguja 4 en 5 horas. Presione el pulsador D. • Mes: coloque la aguja 4 en 2 horas. Presione el pulsador D. • Fecha: coloque la aguja 4 en 19 minutos. Presione el pulsador D. • Hora: coloque la aguja 4 en 20 horas teniendo en cuenta la posición de la aguja 6 de las 24 horas. Presione el pulsador D. • Minuto: coloque la aguja 4 en 17 minutos. Presione el pulsador D. • Presione y enrosque la corona hasta la posición (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 29 HORARIO DE VERANO/DE INVIERNO, DST (Daylight Saving Time) Lugar Continente UTC/GMT Huso DST Inicio + 1 h DST Fin - 1 h London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time último domingo de marzo a las 2 h último domingo de octubre a las 2 h Paris Europa +1 CET - Central European Time último domingo de marzo a las 2 h último domingo de octubre a las 2 h Cairo África +2 EET - Eastern European Time Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Asia +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Asia +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Asia +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Asia +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Asia +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Asia +9 JST - Japan Standard Time Sydney Oceanía +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1.er domingo de octubre a las 2 h Noumea Oceanía +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Oceanía +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway Norteamérica -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Norteamérica -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Norteamérica -9 Los Angeles Norteamérica Denver 1.er domingo de abril a las 2 h último domingo de septiembre a las 2 h 1.er domingo de abril a las 2 h AKST - Alaska Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h -8 PST - Pacific Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h Norteamérica -7 MST - Mountain Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h Chicago Norteamérica -6 CST - Central Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h New York Norteamérica -5 EST - Eastern Standard Time 2.º domingo de marzo a las 2 h 1.er domingo de noviembre a las 2 h Puerto Rico Norteamérica -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Sudamérica -3 BRT - Brasília time South Georgia Sudamérica -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Europa 3.er domingo de octubre a las 2 h* 3.er domingo de febrero a las 2 h* último domingo de marzo a las 2 h último domingo de octubre a las 2 h Observación: De forma predeterminada, el cambio de hora en verano se produce a las 2 h en todos los husos. En determinados husos, la diferencia puede ser de 1 h como máximo respecto al cambio real. * Excepto los domingos de carnaval. En ese caso, el cambio de hora tiene lugar el domingo siguiente. Esta especificidad no se tiene en cuenta en el reloj. 30 © HAMILTON - August 2015 MANTENIMIENTO DE SU RELOJ Recomendaciones • Como cualquier instrumento de precisión micromecánica, su reloj Hamilton debe ser revisado al menos una vez cada dos años. Confíe su reloj únicamente a un centro de servicio Hamilton autorizado o a un distribuidor Hamilton autorizado (lista disponible en www.hamiltonwatch.com). • Para preservar la hermeticidad de su reloj, asegúrese de que sus dispositivos de hermeticidad se revisen en cada control. • No toque la corona ni los pulsadores cuando esté en el agua. • Enjuague el reloj con agua corriente después de bañarse en el mar. • Seque el reloj cada vez que se humedezca. • Pida a un centro de servicio Hamilton autorizado o a un distribuidor de Hamilton autorizado que se compruebe la hermeticidad del reloj cada vez que se abra la caja. Hermeticidad La hermeticidad de su reloj se indica en la parte posterior de la caja. Equivalencias de hermeticidad y de presión empleadas en los países que utilizan el sistema métrico o anglosajón: Unidad de medición Categorías de hermeticidad bar/atm (presión) 3 5 10 20 100 m* (metros) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft* (pies) 100 165 330 660 3300 * Los valores facilitados en pies o en metros de inmersión en el agua son equivalentes a la medición de la presión aplicada durante las pruebas según la norma ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Correa de piel Hamilton le recomienda que adopte las siguientes medidas para conservar su correa de piel en buen estado el máximo tiempo posible: • Evite el contacto con el agua y la humedad para evitar la decoloración y la deformación. • Evite una exposición prolongada al sol para evitar la pérdida de brillo del color. • No olvide que la piel es permeable. Evite, por tanto, el contacto con productos grasos y cosméticos. • En caso de presentarse cualquier problema con su correa de piel, póngase en contacto con su distribuidor Hamilton autorizado más cercano. Pila La vida útil de una pila puede variar de dos a cinco años, según el tipo de movimiento y la cantidad de energía utilizada por las diferentes funciones. Cambio de pila Le recomendamos que se ponga en contacto con un centro de servicio Hamilton autorizado o con un distribuidor de Hamilton, ya que ellos disponen de las herramientas y los equipos necesarios para llevar a cabo este trabajo con profesionalidad. Una pila agotada debe cambiarse lo antes posible para evitar el riesgo de fugas que podrían dañar el movimiento. Tipo de pila Pila de botón de óxido de plata y zinc. Campos magnéticos Para evitar las anomalías de funcionamiento de su reloj, evite entrar en contacto con campos magnéticos potentes como los de imanes, cajas acústicas, etc. 31 APRESENTAÇÃO A Hamilton gostaria de lhe agradecer ter escolhido um modelo da sua colecção. Adquiriu uma pequena maravilha de tecnologia que o acompanhará fielmente durante longos anos. As técnicas mais avançadas foram aplicadas em todo os processos de fabricação e controlos extremamente rigorosos antecederam a sua comercialização. Para garantir o perfeito funcionamento do seu relógio Hamilton durante muito tempo, agradecemos que siga atentamente os conselhos e informações presentes neste manual de utilização. DESCRIÇÃO E FUNÇÕES Selecção do modo Cronógrafo ou Worldtimer Prima o botão D durante 2 segundos para mudar de modo. O modo activo é indicado pelo disco 7. Modos Cronógrafo (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Ponteiro da hora local «T1» 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos 4 Ponteiro do contador de 60 segundos «T2» Ponteiro das 12 horas no local seleccionado 5 Ponteiro do contador de 12 minutos «T2» Ponteiro do local seleccionado 6 Ponteiro do contador de 120 minutos «T2» Ponteiro das 24 horas + indicação de dia/ noite no local seleccionado 7 Disco indicador do modo 8 Data A Coroa B Botão Início/Paragem Selecção do local C Botão Reposição a zero/Tempo intermédio Selecção do local 32 © HAMILTON - August 2015 MODO CRONÓGRAFO (CHRONO) Observação: a qualquer momento, poderá mudar de modo sem perturbar a cronometragem em curso; o cronógrafo é independente da função Worldtimer. O tempo é indicado pelos ponteiros dos contadores 4 (60 segundos), 5 (12 minutos) e 6 (120 minutos). Cronometragem simples Botão B: Início Botão B: Paragem > Leitura do tempo Botão C: Reposição a zero Cronometragem com tempos intermédios Botão B: Início Botão C: Paragem intermédia > Leitura do 1.º tempo intermédio Botão C: Reinício com recuperação do tempo decorrido Botão C: Paragem intermédia > Leitura do 2.º tempo intermédio e assim sucessivamente... No fim, prima o botão B para parar a cronometragem e ler o tempo total. Botão C: Reposição a zero MODO WORLDTIMER (TIME) Selecção do local «T2» Prima o botão B ou C para posicionar o ponteiro 5 num dos 24 locais apresentados no realce do seu relógio. A hora actual do local seleccionado é indicada pelo ponteiro 4 e os minutos pelo ponteiro 2. A posição do ponteiro 6 indica se é de dia ou de noite no local seleccionado. Observação: o seu relógio ajusta-se automaticamente à hora de Verão/Inverno (DST) para cada um dos locais indicados. Tempo UTC O tempo universal coordenado (Coordinated Universal Time) é uma referência de tempo padrão, utilizada tanto como hora civil como na aviação profissional. Indicação da hora UTC Prima brevemente o botão D: os ponteiros 4 e 6 deslocam-se e indicam a hora UTC. Após alguns segundos, os ponteiros regressam às suas posições iniciais. M042 - INSTRUCTION MANUAL 33 ACERTOS Importante: para preservar a a resistência à água do seu relógio, após todos os acertos, reponha sempre a coroa A na posição normal (p0) e aparafuse-a. Observação: sempre que a coroa é puxada para a posição (p2) ou (p3), os ponteiros 4, 5 e 6 posicionam-se nas 12 horas e o disco 7 em «CHRONO». ACERTO HORA E DATA «T1» • Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p2). Acerto rápido do ponteiro das horas: • Rode a coroa no sentido desejado para posicionar o ponteiro 1 na hora pretendida. Acerto da data: • Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até que a data pretendida seja indicada na janela. • Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0). ACERTO HORAS E MINUTOS «T1» • Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p3). • Rode a coroa para acertar as horas e os minutos pretendidos. • Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0). AJUSTE DOS PONTEIROS DOS CONTADORES Após uma troca de pilha ou um choque violento, é possível que um ou mais ponteiros dos contadores ou um disco já não se encontrem exactamente no zero ou alinhados. Neste caso, proceda da seguinte forma para os ajustar: • Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p2). • Prima o botão D para seleccionar o ponteiro ou o disco a ajustar. O ponteiro/disco seleccionado roda 360°. • Prima o botão B ou C para fazer recuar ou avançar o ponteiro ou o disco a ajustar. Para avançar rapidamente, prima continuamente o botão C. • Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0). 34 © HAMILTON - August 2015 PROGRAMAÇÃO DO TEMPO UTC Observação: o tempo UTC está pré-programado no seu relógio. Permite a mudança automática da hora de Verão/Inverno, em sincronia com os 24 locais disponíveis. Em caso de troca de pilha, por exemplo, pode ser necessário reprogramar o tempo UTC executando as operações seguintes: • Desaparafuse a coroa e puxe-a para a posição (p3). • Prima simultaneamente os botões B e C durante 2 segundos. Uma vez no modo de acerto UTC, prima o botão B ou C para deslocar o ponteiro 4. Prima o botão D para registar os dados e passar para o próximo acerto. Exemplo de tempo UTC a programar • 19 Fevereiro 2015, 20 horas e 17 minutos Programe o tempo UTC pela ordem seguinte: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Ano (dezenas): posicione o ponteiro 4 na 1 hora Prima o botão D • Ano (unidades): posicione o ponteiro 4 nas 5 horas Prima o botão D • Mês: posicione o ponteiro 4 nas 2 horas Prima o botão D • Data: posicione o ponteiro 4 nos 19 minutos Prima o botão D • Horas: posicione o ponteiro 4 nas 20 horas, tendo em conta a posição do ponteiro 6 das 24 horas. Prima o botão D • Minutos: posicione o ponteiro 4 nos 17 minutos Prima o botão D • Empurre e aparafuse a coroa na posição (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 35 HORA DE VERÃO/INVERNO - DST (Daylight Saving Time) Local Continente UTC/GMT Zona DST Início +1h London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time último Domingo de Março, às 02:00 último Domingo de Out., às 02:00 Paris Europa +1 CET - Central European Time último Domingo de Março, às 02:00 último Domingo de Out., às 02:00 Cairo África +2 EET - Eastern European Time Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Ásia +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Ásia +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Ásia +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Ásia +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Ásia +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Ásia +9 JST - Japan Standard Time Sydney Oceania +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1.º Domingo de Outubro, às 02:00 Noumea Oceania +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Oceania +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway América do Norte -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu América do Norte -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage América do Norte -9 Los Angeles América do Norte Denver DST Fim -1h 1.º Domingo de Abril, às 02:00 último Domingo de Set., às 02:00 1.º Domingo de Abril, às 02:00 AKST - Alaska Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00 -8 PST - Pacific Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00 América do Norte -7 MST - Mountain Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00 Chicago América do Norte -6 CST - Central Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00 New York América do Norte -5 EST - Eastern Standard Time 2.º Domingo de Março, às 02:00 1.º Domingo de Nov., às 02:00 Puerto Rico América do Norte -4 AST - Atlantic Standard Time Rio América do Sul -3 BRT - Brasília time South Georgia América do Sul -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Europa 3.º Domingo de Outubro, às 02:00* 3.º Domingo de Fevereiro, às 02:00* último Domingo de Março, às 02:00 último Domingo de Out., às 02:00 Observação: por pré-definição, a mudança da hora foi posicionada às 02:00 em todas as zonas. Em determinadas zonas, a diferença pode ser de 1h, no máximo, relativamente à mudança efectiva. • Excepto nos Domingos de Carnaval. Neste caso, a mudança da hora realiza-se no Domingo seguinte. Esta particularidade não é tida em conta no relógio. 36 © HAMILTON - August 2015 MANUTENÇÃO DO SEU RELÓGIO Recomendações • À semelhança de todos os outros instrumentos de precisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton deve ser submetido a um serviço de manutenção de dois em dois anos. O seu relógio deverá ser confiado a um centro de serviço autorizado Hamilton ou a um revendedor autorizado Hamilton (lista disponível em www.hamiltonwatch.com). • De modo a preservar a a resistência à água do seu relógio, certifique-se que as juntas são verificadas a cada manutenção. • Não manipule a coroa ou os botões quando se encontrar dentro de água. • Depois de um banho de mar, passe o seu relógio por água doce. • Seque o seu relógio sempre que este fique molhado. • Mande verificar a resistência à água do relógio num centro de serviço autorizado Hamilton ou num revendedor autorizado Hamilton cada vez que a sua caixa for aberta. Resistência à água A resistência à água do seu relógio está indicada na parte traseira da caixa. Equivalências de a resistência à água e de pressão utilizadas nos países com o sistema métrico ou anglo-saxónico: Unidade de medida Categorias de resistência à água bar / atm (sobrepressão) 3 5 10 20 100 m * (metros) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (pés) 100 165 330 660 3300 * Os valores indicados em pés ou metros de imersão na água são equivalentes à medição da pressão aplicada durante os testes segundo a norma ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Bracelete em couro A Hamilton recomenda que siga as seguintes instruções seguintes para manter a sua bracelete de couro em bom estado durante o maior tempo possível: • Evite o contacto com a água e a humidade para prevenir uma eventual descoloração e deformação. • Evite uma exposição prolongada ao sol para prevenir a perda de brilho da cor. • Não se esqueça de que o couro é permeável! Por isso, evite qualquer contacto com gorduras e cosméticos. • Em caso de problema com a sua bracelete em couro, contacte o seu revendedor autorizado Hamilton mais próximo. Pilha A duração de vida de uma pilha pode variar entre dois e cinco anos, consoante o tipo de movimento e a quantidade de energia utilizada pelas diversas funções. Troca da pilha Recomendamos que contacte um centro de serviço autorizado Hamilton ou um revendedor autorizado Hamilton, dado que dispõem da ferramenta e dos aparelhos necessários para realizar este trabalho de forma profissional. Uma pilha gasta deve ser trocada tão rapidamente quanto possível para evitar o risco de fuga que pode danificar o movimento. Tipo de pilha Pilha tipo botão de óxido de prata e zinco. Campo magnético Para prevenir o mau funcionamento do seu relógio, evite o contacto com campos magnéticos fortes, tais como ímanes, colunas, etc. 37 INLEIDING Hamilton is erg blij dat uw keuze is gevallen op een model uit onze collectie. U heeft hiermee een technisch hoogstandje in handen dat u jarenlang van trouwe dienst zal zijn. Bij de productie werden de meest geavanceerde technieken toegepast en voor de marktintroductie werd het horloge aan strenge controles onderworpen. Om zeker te zijn dat uw Hamilton horloge langdurig perfect blijft werken, vragen wij u de adviezen en gegevens in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen. BESCHRIJVING EN FUNCTIES Selectie van Chronograaf- of Worldtimer-modus Druk 2 seconden op drukknop D om van modus te veranderen. De actieve modus wordt aangegeven door indicator 7. Chronograaf (CHRONO) Modi Worldtimer (TIME) 1 Wijzer lokale tijd "T1" 2 Minutenwijzer 3 Secondewijzer 4 60-secondenteller "T2" 12-urenwijzer op de geselecteerde stad 5 Wijzer 12-minutenteller "T2" Wijzer geselecteerde plaats 6 Wijzer 120-minutenteller "T2" 24-urenwijzer + dag/nacht-aanduiding op de geselecteerde stad 7 Modusindicator 8 Datum A Kroon B Start-/Stopknop Selectie van de stad C Nulinstelknop / Tussentijd Selectie van de stad 38 © HAMILTON - August 2015 CHRONOGRAAFMODUS (CHRONO) Opmerking: U kunt op ieder moment van modus veranderen zonder de lopende tijdmeting te verstoren, aangezien de chronograaf en de Worldtimer-functie onafhankelijk van elkaar werken. De gemeten tijd wordt aangeduid door de wijzers van de 60-secondenteller 4, de 12-minutenteller 5 en de 120-minutenteller 6. Enkele tijdmeting Drukknop B: Start Drukknop B: Stop > Aflezen van de tijd Drukknop C: Op nul instellen Tijdmeting met tussentijden Drukknop B: Start Drukknop C: Tussenstop > Aflezen van de 1e tussentijd Drukknop C: Hervatten met terughalen van de verstreken tijd Drukknop C: Tussenstop > Aflezen van de 2e tussentijd en dan als volgt... Druk aan het eind op drukknop B om de tijdmeting te stoppen en de totale tijd af te lezen. Drukknop C: Op nul instellen WORLDTIMER-MODUS (TIME) Selectie van de stad “T2” Druk op drukknop B of C om de wijzer 5 op een van de 24 plaatsen op de stedenring van uw horloge te zetten. De huidige tijd van de geselecteerde stad wordt aangeduid door de wijzers 4 (voor de uren) en 2 (voor de minuten). De stand van de wijzer 6 geeft aan of het in de geselecteerde stad dag of nacht is. Opmerking: uw horloge houdt automatisch rekening met de zomer-/wintertijd (DST) in elk van de aangegeven steden. Standaardtijd (UTC) De Universeel Gecoördineerde Tijd (Coordinated Universal Time) is een standaardtijd die wordt gebruikt in zowel de burgermaatschappij als de professionele luchtvaart. Weergave van de standaardtijd (UTC) Druk kort op drukknop D: de wijzers 4 en 6 verplaatsen zich en geven de standaardtijd (UTC) aan. Na enkele seconden gaan de wijzers terug naar hun beginpositie. M042 - INSTRUCTION MANUAL 39 INSTELLINGEN Belangrijk: om ervoor te zorgen dat uw horloge waterdicht blijft, moet u na het instellen altijd de kroon A terugduwen in de normale positie (p0) en vastdraaien. Opmerking: telkens wanneer de kroon wordt uitgetrokken in positie (p2) of (p3), worden de wijzers 4, 5 en 6 op 12 uur gezet en de indicator 7 op “CHRONO”. INSTELLEN VAN TIJD EN DATUM "T1" • Draai de kroon los en trek deze in positie (p2). Snel instellen van de urenwijzer: • Draai de kroon in de gewenste richting om de wijzer 1 op de gewenste tijd te zetten. Instellen van de datum: • Draai de kroon rechtsom totdat de gewenste datum in de opening verschijnt. • Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0). INSTELLEN VAN UREN EN MINUTEN “T1” • Draai de kroon los en trek deze in positie (p3). • Draai de kroon om de gewenste tijd in te stellen. • Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0). BIJSTELLEN VAN DE WIJZERS VAN DE TELLERS Na het vervangen van de batterij of een krachtige schok, kan het zijn dat een of meerdere tellerwijzers niet meer precies op nul staan of dat een indicator niet meer is uitgelijnd. Ga in dat geval als volgt te werk om ze bij te stellen: • Draai de kroon los en trek deze in positie (p2). • Druk op drukknop D om de bij te stellen wijzer of indicator te selecteren. De geselecteerde wijzer/indicator draait 360° rond. • Druk op drukknop B of C om de bij te stellen wijzer of indicator achteruit of vooruit te zetten. De wijzer/ indicator gaat snel vooruit als u drukknop C lang ingedrukt houdt. • Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0). 40 © HAMILTON - August 2015 INSTELLEN VAN DE STANDAARDTIJD (UTC) Opmerking: De standaardtijd (UTC) is voorgeprogrammeerd in uw horloge. Hierbij wordt automatisch omgeschakeld tussen zomer- en wintertijd, synchroon met de 24 beschikbare steden. Na het vervangen van de batterij kan het nodig zijn de standaardtijd (UTC) opnieuw in te stellen. Dit gaat als volgt: • Draai de kroon los en trek deze in positie (p3). • Houd de drukknoppen B en C gedurende 2 seconden gelijktijdig ingedrukt. Eenmaal in de UTC-instelmodus drukt u op drukknop B of C om de wijzer 4 te verplaatsen. Druk op drukknop D om de gegevens op te slaan en naar de volgende instelstap te gaan. Voorbeeld instellen standaardtijd (UTC) • 19 februari 2015, 20.17 uur Programmeer de standaardtijd (UTC) in de volgende volgorde: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Jaar (tientallen): zet de wijzer 4 op 1 uur Druk op drukknop D • Jaar (eenheden): zet de wijzer 4 op 5 uur Druk op drukknop D • Maand: zet de wijzer 4 op 2 uur Druk op drukknop D • Datum: zet de wijzer 4 op 19 minuten Druk op drukknop D • Uur: zet de wijzer 4 op 20 uur en controleer daarbij of de 24-urenwijzer 6 in de juiste positie staat. Druk op drukknop D • Minuut: zet de wijzer 4 op 17 minuten • Duw de kroon terug en draai deze vast in positie (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 41 ZOMER-/WINTERTIJDEN - DST (Daylight Saving Time) Stad Werelddeel UTC/GMT Zone DST Begin +1 u DST Einde -1 u London Europa 0 GMT - Greenwich Mean Time laatste zondag van maart om 2.00 u laatste zondag van oktober om 2.00 u Paris Europa +1 CET - Central European Time laatste zondag van maart om 2.00 u laatste zondag van oktober om 2.00 u Cairo Afrika +2 EET - Eastern European Time Moscow Europa +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Azië +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Azië +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Azië +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Azië +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Azië +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Azië +9 JST - Japan Standard Time Sydney Oceanië +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 1e zondag van oktober om 2.00 u Noumea Oceanië +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Oceanië +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway Noord-Amerika -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Noord-Amerika -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Noord-Amerika -9 AKST - Alaska Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u Los Angeles Noord-Amerika -8 PST - Pacific Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u laatste zondag van september om 2.00 u 1e zondag van april om 2.00 u 1e zondag van april om 2.00 u Denver Noord-Amerika -7 MST - Mountain Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u Chicago Noord-Amerika -6 CST - Central Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u New York Noord-Amerika -5 EST - Eastern Standard Time 2e zondag van maart om 2.00 u 1e zondag van november om 2.00 u Puerto Rico Noord-Amerika -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Zuid-Amerika -3 BRT - Brasília time South Georgia Zuid-Amerika -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Europa 3e zondag van oktober om 2.00 u* 3e zondag van februari om 2.00 u* laatste zondag van maart om 2.00 u laatste zondag van oktober om 2.00 u Opmerking: de tijd wordt in alle zones standaard omgezet om 2.00 uur. In bepaalde zones kan het verschil met de daadwerkelijke omzetting maximaal 1 uur bedragen. * Met uitzondering van de zondag van carnaval. In dat geval wordt de tijd de volgende zondag omgezet. Het horloge houdt geen rekening met dit gegeven. 42 © HAMILTON - August 2015 ONDERHOUD VAN UW HORLOGE Aanbevelingen • Zoals alle micromechanische precisie instrumenten dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee jaar te worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen toe aan een erkend Hamilton-servicecenter of een officiële Hamilton-dealer (lijst beschikbaar op www.hamiltonwatch.com). • Om de waterdichtheid van uw horloge te behouden, moet u de afdichtingen van uw horloge bij elke inspectie laten controleren. • Beroer de kroon of de drukknoppen niet als u zich in het water bevindt. • Spoel uw horloge af met kraanwater na contact met zeewater. • Droog uw horloge altijd af als het nat is. • Vraag een erkend Hamilton-servicecenter of officiële Hamilton-dealer elke keer dat de kast wordt geopend de waterdichtheid van uw horloge te controleren. Waterbestendigheid De waterbestendigheid van uw horloge wordt aangegeven op de kastbodem. Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in landen waar het metrisch of Angelsaksisch systeem van toepassing is: Meeteenheid Waterbestendigheidscategorieën bar / atm (druk) 3 5 10 20 100 m * (meter) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (voet) 100 165 330 660 3300 * De in voet of meter aangeduide waarden voor onderdompeling in water staan gelijk aan de meting van de druk die werd toegepast tijdens tests volgens de norm ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Leren band Hamilton adviseert de volgende maatregelen te nemen om uw leren horlogeband zo lang mogelijk in goede staat te houden: • Vermijd ieder contact met water en vocht om verkleuring of vervorming te voorkomen. • Voorkom langdurige blootstelling aan de zon om de kleur niet te doen verbleken. • Vergeet niet dat leer een doorlatend materiaal is! Breng het daarom niet in aanraking met vet of cosmetica. • Neem bij problemen met uw leren band contact op met de dichtstbijzijnde erkende Hamilton-dealer. Batterij De levensduur van een batterij kan variëren van twee tot vijf jaar, afhankelijk van het type gangwerk en van de door de verschillende functies gebruikte hoeveelheid energie. Batterij vervangen Wij adviseren u contact op te nemen met een erkend Hamilton-servicecenter of een officiële Hamiltondealer. Deze beschikken over het gereedschap en de apparatuur die nodig zijn om dit op een professionele manier te doen. Een uitgeputte batterij moet zo snel mogelijk worden vervangen om te voorkomen dat deze gaat lekken en daardoor het gangwerk kan beschadigen. Type batterij Zilver-zinkoxide knoopcelbatterij. Magnetische velden Om storingen aan uw horloge te voorkomen, mag het niet in aanraking komen met krachtige magnetische velden zoals magneten, luidsprekers, etc. 43 GIRIŞ Hamilton koleksiyonunun modellerinden birini seçmiş olduğunuz için size teşekkür etmeyi bir borç biliriz. Size uzun yıllar büyük bir sadakatle hizmet edecek olan küçük bir teknoloji harikasına sahip oldunuz. Üretiminin her aşamasında en ileri teknolojiler uygulanmış ve satışa sunulmadan önce en ciddi ve en titiz kontrollerden geçirilmiştir. Hamilton kol saatinizin yıllar boyu mükemmel bir şekilde çalışabilmesini güvence altına almak için bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen önerilere ve bilgilere dikkatle uyarsanız sizlere minnettar kalırız. TANIM VE FONKSIYONLAR Kronograf veya Worldtimer modunun seçilmesi Çalışma modunu değiştirmek için D butonuna 2 saniye süreyle basınız. O anda aktif olan mod disk 7 aracılığıyla belirtilir. Kronograf (CHRONO) Modlar Worldtimer (TIME) 1 «T1» zamanı yerel saat ibresi (akrep) 2 Yelkovan 3 Saniyeler ibresi 4 60 saniye sayacı ibresi «T2» zamanı seçilmiş olan yer için 12 saat ibresi (akrep) 5 12 dakika sayacı ibresi «T2» zamanı için seçilmiş yer ibresi 6 120 dakika sayacı ibresi «T2» Zamanı 24 saat ibresi + seçilmiş olan yer için gündüz/gece göstergesi 7 Mod gösterim diski 8 Tarih A Kurma kolu B Başlat / durdur butonu Zamanı için yer seçimi C Sıfırlama / Ara süre butonu Zamanı için yer seçimi 44 © HAMILTON - August 2015 KRONOGRAF MODU (CHRONO) Uyarı: Kronograf fonksiyonunun, Worldtimer fonksiyonundan bağımsız olması nedeniyle, sürmekte olan bir kronometre işleminde herhangi bir soruna yol açmadan, istediğiniz anda çalışma modunda değişiklik yapabilirsiniz. Ölçümlenen süre sayaç 4 ibresi ile 60 saniye, sayaç 5 ibresi ile 12 dakika ve sayaç 6 ibresi ile 120 dakika olarak gösterilir. Standart kronometre fonksiyonu B butonu: Başlatma B butonu: Durdurma > Sürenin okunması C butonu: Sıfırlama Ara süreli kronometre fonksiyonu B butonu: Başlatma C butonu: Ara süre için durdurma > 1. ara sürenin okunması C butonu: Tekrar başlatma ve gerçek zamanı yakalama C butonu: Ara süre için durdurma > 2. ara sürenin okunması ve aynı şekilde devam edilir... En sonunda, kronometre işlemini durdurmak ve toplam süreyi okumak için B butonuna basınız. C butonu: Sıfırlama WORLDTIMER MODU (TIME) «T2» zamanı için yer seçimi İbre 5’i, saatiniz dış çemberi üzerinde bulunan 24 merkezden birinin üzerine getirmek için B veya C butonuna basınız. Seçilmiş olan merkezin yerel zamanının saatleri ibre 4 ve dakikaları da ibre 2 tarafından gösterilmeye başlar. İbre 6’nın konumu ise seçilmiş olan merkezdeki yerel zamanın gündüz mü yoksa gece mi olduğunu gösterir. Uyarı: saatiniz, seçilmiş olan merkezdeki yaz/kış saati (DST) durumunu otomatik olarak dikkate alır. UTC zamanı Üniversal koordine zaman (Coordinated Universal Time) sivil de olduğu kadar profesyonel havacılıkta da kullanılan standart zaman için bir referans görevini yapmaktadır. UTC saatinin gösterimi D butonuna kısa süreli basınız: ibre 4 ve ibre 6 UTC zamanını göstermek için yer değiştirir. Birkaç saniye sonra ibreler önceki konumlarına geri döner. M042 - INSTRUCTION MANUAL 45 AYARLAR Önemli: saatinizin sızdırmazlığının korunması amacıyla, her türden ayar işleminden sonra mutlaka A kurma kolunun (p0) konumuna getirilmesi ve ardından vidalanması gerekir. Uyarı: kurma kolu (p2) veya (p3) konumlarından birine çekildiği her defasında, ibre 4, ibre 5 ve ibre 6 “saat 12” konumuna gelir ve disk 7 «CHRONO» üzerine konumlanır. «T1» ZAMANINDA SAATIN VE GÜNÜN AYARLANMASI • Kurma kolunun vidasını gevşetiniz ve (p2) konumuna çekiniz. Akrebin hızlı şekilde ayarlanması: • İbre 1’i istenilen saate ayarlamak için kurma kolunu istenilen yönde çeviriniz. Tarihin ayarlanması: • Tarih penceresinde istenilen tarih görüntüleninceye kadar kurma kolunu saat yönünde döndürünüz. • Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vidalayınız. «T1» ZAMANINDA SAATIN VE DAKIKANIN AYARLANMASI • Kurma kolunun vidasını gevşetiniz ve (p3) konumuna çekiniz. • İstediğiniz saati ve dakikayı ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. • Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vidalayınız. SAYAÇ IBRELERININ AYARLANMASI Bir pil değişimin veya sert bir darbenin ardından sayaçların ibrelerinden biri veya birkaçı tam olarak sıfırı göstermeyebilir veya bir disk hizasından çıkmış olabilir. Durum böyle olduğunda onları ayarlamak için aşağıdaki işlemleri uygulayınız: • Kurma kolunun vidasını gevşetiniz ve (p2) konumuna çekiniz. • Konumu düzeltilecek ibreyi veya diski seçmek için D butonuna basınız. Seçilmiş olan ibre veya disk 360° kadarlık bir dönüş yapar. • Ayarlanacak ibreyi veya diski ileriye veya geriye almak için B veya C butonuna basınız. C butonuna uzun süreli basarak hızlı ileriye alma. • Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vidalayınız. 46 © HAMILTON - August 2015 UTC ZAMANININ PROGRAMLANMASI Uyarı: UTC zamanı saatinizde ön programlama olarak ayarlanmıştır. Ayarlanabilir 24 merkezle eşzamanlı olarak yaz/kış saatinin otomatik olarak değişmesi olanağını sağlar. Örneğin bir pil değiştirme işleminden sonra UTC zamanının yeniden programlanması gerekli olabilir, bunun için aşağıdaki işlemleri uygulayınız: • Kurma kolunun vidasını gevşetiniz ve (p3) konumuna çekiniz. • 2 saniye süreyle B ve C butonlarına birlikte basınız. UTC ayarlama moduna geçildikten sonra ibre 4’ün hareket etmesini sağlamak için B veya C butonuna basınız. Verilerin kaydedilmesini sağlamak için D butonuna basınız ve bir sonraki ayarlama işlemine geçiniz. UTC zamanını ayarlama örneği • 19 Şubat 2015, saat 20’yi 17 dakika geçiyor UTC zamanını aşağıdaki sıraya göre programlayınız: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Yıl (onlar hanesi): ibre 4’ü saat “1” konumuna getiriniz D butonuna basınız • Yıl (birler hanesi): ibre 4’ü saat “5” konumuna getiriniz D butonuna basınız • Ay: ibre 4’ü saat “2” konumuna getiriniz D butonuna basınız • Tarih: ibre 4’ü “19” dakika konumuna getiriniz D butonuna basınız • Saat: 24 saati gösteren ibre 6’nın konumuna dikkat ederek ibre 4’ü saat “20” konumuna getiriniz. D butonuna basınız • Dakika: ibre 4’ü “17” dakika konumuna getiriniz D butonuna basınız • Kurma kolunu tekrar (p0) konumuna bastırınız ve vidalayınız. M042 - INSTRUCTION MANUAL 47 YAZ KIŞ SAATI - DST (Daylight Saving Time - Gün ışığından yararlanma) Yer Kıta UTC/GMT Saat dilimi DST Başlangıç + 1 saat DST Bitiş - 1 saat London Avrupa 0 GMT - Greenwich Mean Time Mart ayının son pazar günü saat 02:00 Ekim ayının son pazar günü saat 02:00 Paris Avrupa +1 CET - Central European Time Mart ayının son pazar günü saat 02:00 Ekim ayının son pazar günü saat 02:00 Cairo Afrika +2 EET - Eastern European Time Moscow Avrupa +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Asya +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Asya +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Asya +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Asya +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Asya +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Asya +9 JST - Japan Standard Time Sydney Okyanusya +10 AEST - Australian Eastern Standard Ekim ayının 1. pazar günü saat 02:00 Nisan ayının 1. pazar günü saat 02:00 Time Noumea Okyanusya +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Okyanusya +12 NZST - New Zealand Standard Time Eylül ayının son pazar günü saat 02:00 Nisan ayının 1. pazar günü saat 02:00 Midway Kuzey Amerika -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Kuzey Amerika -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Kuzey Amerika -9 AKST - Alaska Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00 Los Angeles Kuzey Amerika -8 PST - Pacific Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00 Denver Kuzey Amerika -7 MST - Mountain Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00 Chicago Kuzey Amerika -6 CST - Central Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00 New York Kuzey Amerika -5 EST - Eastern Standard Time Mart ayının 2. pazar günü saat 02:00 Kasım ayının 1. pazar günü saat 02:00 Puerto Rico Kuzey Amerika -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Güney Amerika -3 BRT - Brasília time South Georgia Güney Amerika -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time Avrupa Ekim ayının 3. pazar günü saat 02:00* Şubat ayının 3. pazar günü saat 02:00* Mart ayının son pazar günü saat 02:00 Ekim ayının son pazar günü saat 02:00 Uyarı: fabrika ayarı olarak tüm saat dilimlerinde saat değişimleri 02:00 saatinde gerçekleştirilmektedir. Bazı saat dilimlerinde gerçek değişim zamanına göre en fazla 1 saat fark olabilir. * Karnavala rastlayan pazar günleri hariç. Bu gibi durumda saat değişimi bir sonraki pazar gününe ertelenir. Bu özel durum saatteki program tarafından dikkate alınmaz. 48 © HAMILTON - August 2015 SAATINIZIN BAKIMI Öneriler • Tüm hassas mikromekanik cihazlar gibi Hamilton saatiniz de en az her iki yılda bir kontrolden geçirilmelidir. Lütfen saatinizi sadece anlaşmalı Hamilton yetkili servis merkezine veya bir Hamilton yetkili satıcısına emanet ediniz (listeyi www.hamiltonwatch. com internet adresinden temin edebilirsiniz). • Saatinizin su geçirmezliğini korumak için her kontrol sırasında sızdırmazlık sağlayan parçaların gözden geçirildiğinden emin olunuz. • Su içindeyken kurma koluna veya butonlara kesinlikle dokunmayınız. • Saatiniz tuzlu suya girdiğinde, her defasında saatinizi tatlı su altında hafifçe yıkayınız. • Saatinizin üzerinde nem belirtileri görüldüğünde saatinizi kurulayınız. • Saatinizin kasasının her açılması sonrasında bir Hamilton yetkili servisinden veya bir Hamilton yetkili satıcısından saatinizin su geçirmezliğini kontrol etmesini isteyiniz. Sızdırmazlık Saatinizin su sızdırmaz olduğu kasasının arka tarafında belirtilmiştir. Metrik sistem ile Anglosakson sistemi kullananlar arasında su geçirmezlik ve basınç eşdeğerleri tablosu: Ölçü birimi Su geçirmezlik kategorileri bar / atm (basınç) 3 5 10 20 100 m * (metre) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (ayak) 100 165 330 660 3300 * Su içinde derinlik olarak ayak veya metre cinsinden verilen değerler, ISO 22810 standardına göre yapılan testler sırasında ölçümlenen basınçlara eşdeğerdir. M042 - INSTRUCTION MANUAL Deri kayış Deri kayışınızın olabildiğince uzun süre iyi durumda kalmasını sağlamanız için Hamilton aşağıdaki önlemleri almanızı tavsiye eder: • Her türden renk atmasını ve şekil bozulmasını önlemek için mümkün olduğunca kayışı su ve nemden uzak tutunuz. • Renginin parlaklığını kaybetmesini önlemek için kayışın uzun süre güneş altında kalmasından kaçınınız. • Derinin su geçiren bir malzeme olduğunu unutmayınız! Bu nedenle her türden yağlı veya kozmetik maddelere temas etmesine izin vermeyiniz. • Deri kayışınızla ilgili bir sorun yaşadığınızda lütfen en yakın Hamilton yetkili satıcısına başvurunuz. Pil Bir pilin kullanım ömrü, saatin mekanizmasının tipine ve çeşitli fonksiyonlarının kullandığı enerji miktarına bağlı olarak iki yıl ile beş yıl arasında değişebilir. Pil değişimi Bir Hamilton yetkili servisine veya bir Hamilton yetkili satıcısına başvurmanızı tavsiye ederiz. Pil değişimini ve daha sonraki kontrolleri profesyonelce gerçekleştirmek için gereken araçlar bu yerlerde mevcuttur. Boşalmış bir pilin mümkün olan en kısa sürede değiştirilmesi gerekir aksi takdirde akarak saatinizin mekanizmasına zarar verebilir. Pil tipi Düğme tipi gümüş ve çinko oksitli pil. Manyetik alanlar Saatinizde olabilecek çalışma arızalarının önüne geçmek için büyük magnetler, büyük boy hoparlörler, vb... gibi güçlü manyetik alan oluşturan ortamlardan saatinizi uzak tutunuz. 49 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Hamilton σας ευχαριστεί που επιλέξατε ένα μοντέλο της συλλογής της. Είστε πλέον κάτοχος ενός μικρού τεχνολογικού θαύματος, που θα σας υπηρετεί πιστά για πολλά χρόνια. Εφαρμόστηκαν οι πλέον προηγμένες τεχνολογίες κατά την κατασκευή του και προηγήθηκαν πολύ αυστηροί έλεγχοι πριν διατεθεί προς πώληση. Για να διασφαλίσετε την άριστη κατάσταση λειτουργίας του ρολογιού σας Hamilton για πολλά χρόνια, σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις συμβουλές και τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο χρήσης. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Επιλογή λειτουργίας Χρονογράφος ή Worldtimer Πατήστε επί 2 δευτερόλεπτα το κουμπί D για να αλλάξει ο τρόπος λειτουργίας. Ο ενεργός τρόπος λειτουργίας επισημαίνεται από το δίσκο 7. Χρονογράφος (CHRONO) Τρόποι λειτουργίας 1 Δείκτης τοπικής ώρας «T1» 2 Λεπτοδείκτης 3 Δευτερολεπτοδείκτης Worldtimer (TIME) 4 Δείκτης μετρητή 60 δευτερολέπτων Δείκτης 12 ωρών «T2» στον επιλεγμένο τόπο 5 Δείκτης μετρητής 12 λεπτών Δείκτης «T2» επιλεγμένου τόπου 6 Δείκτης μετρητής 120 λεπτών Δείκτης 24 ωρών «T2» + ένδειξη ημέρας/νύχτας στον επιλεγμένο τόπο 7 Δίσκος επισήμανσης τρόπου λειτουργίας 8 Ημερομηνία A Κορώνα B Κουμπί Έναρξης/Διακοπής Επιλογή του τόπου C Κουμπί Μηδενισμός / Ενδιάμεσος χρόνος Επιλογή του τόπου 50 © HAMILTON - August 2015 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΟΥ (CHRONO) Παρατήρηση: μπορείτε να αλλάξετε τρόπο λειτουργίας ανά πάσα στιγμή χωρίς να διαταραχθεί η χρονομέτρηση που είναι σε εξέλιξη, δεδομένου ότι ο χρονογράφος είναι ανεξάρτητος από τη λειτουργία Worldtimer. Ο χρόνος μέτρησης επισημαίνεται από τους δείκτες των μετρητών 60 δευτερολέπτων 4, 12 λεπτών 5 και 120 λεπτών 6. Απλή χρονομέτρηση Κουμπί B: Έναρξη Κουμπί B: Διακοπή > Ανάγνωση του χρόνου Κουμπί C: Μηδενισμός Χρονομέτρηση με ενδιάμεσους χρόνους Κουμπί B: Έναρξη Κουμπί C: Ενδιάμεσο σταμάτημα > Ανάγνωση του 1ου ενδιάμεσου χρόνου Κουμπί C: Επανεκκίνηση με ενσωμάτωση του χρόνου που παρήλθε Κουμπί C: Ενδιάμεσο σταμάτημα > Ανάγνωση του 2ου ενδιάμεσου χρόνου και ούτω καθεξής... Τέλος, πατήστε το κουμπί B για διακοπή της χρονομέτρησης και ανάγνωση του συνολικού χρόνου. Κουμπί C: Μηδενισμός ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ WORLDTIMER (TIME) Επιλογή του τόπου «T2» Πατήστε το κουμπί B ή C για να μετακινήσετε το δείκτη 5 σε κάποιον από τους 24 τόπους που υπάρχουν στην στεφάνη του ρολογιού σας. Η τρέχουσα ώρα του επιλεγμένου τόπου επισημαίνεται από το δείκτη 4, και τα λεπτά από το δείκτη 2. Η θέση του δείκτη 6 σας επισημαίνει αν είναι μέρα ή νύχτα στον επιλεγμένο τόπο. Παρατήρηση: το ρολόι σας λαμβάνει αυτόματα υπόψη τη θερινή/χειμερινή ώρα (DST) σε κάθε έναν από τους απεικονιζόμενους τόπους. Ώρα UTC Η Συντονισμένη Παγκόσμια Ώρα (Coordinated Universal Time) είναι η στάνταρ ώρα αναφοράς που χρησιμοποιείται στη δημόσια ζωή και στην επαγγελματική αεροπορία. Ένδειξη της ώρας UTC Πατήστε στιγμιαία το κουμπί D: οι δείκτες 4 και 6 μετακινούνται και δείχνουν την ώρα UTC. Ύστερα από μερικά δευτερόλεπτα, οι δείκτες επιστρέφουν στην αρχική τους θέση. M042 - INSTRUCTION MANUAL 51 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του ρολογιού σας, επαναφέρετε πάντοτε, ύστερα από κάθε ρύθμιση, την κορώνα A στην κανονική βιδωτή θέση (p0). Παρατήρηση: κάθε φορά που τραβάτε την κορώνα στη θέση (p2) ή (p3), οι δείκτες 4, 5 και 6 μετακινούνται στη θέση 12 ωρών και ο δίσκος 7 στην ένδειξη «CHRONO». ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ «T1» • Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p2). Γρήγορη ρύθμιση του ωροδείκτη: • Περιστρέψτε την κορώνα προς την επιθυμητή κατεύθυνση για να μετακινηθεί ο δείκτης 1 στην ώρα που θέλετε. Ρύθμιση της ημερομηνίας: • Περιστρέψτε την κορώνα δεξιόστροφα μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή ημερομηνία στο παραθυράκι. • Πιέστε προς τα μέσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0). ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΩΝ ΚΑΙ ΛΕΠΤΩΝ «T1» • Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p3). • Περιστρέψτε την κορώνα για να την ρυθμίσετε στις ώρες και τα λεπτά που θέλετε. • Πιέστε προς τα μέσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0). ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΕΙΚΤΩΝ ΜΕΤΡΗΤΩΝ Ύστερα από αλλαγή της μπαταρίας ή ισχυρό χτύπημα, είναι πιθανό ένας ή περισσότεροι δείκτες μετρητών ή κάποιος δίσκος να μην βρίσκεται πλέον ακριβώς στο μηδέν ή να μην είναι ευθυγραμμισμένος. Σε αυτήν την περίπτωση, προβείτε στις παρακάτω ενέργειες για να τους ρυθμίσετε: • Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p2). • Πατήστε το κουμπί D για να επιλέξετε το δείκτη ή το δίσκο που θέλετε να ρυθμίσετε. Ο επιλεγμένος δείκτης/δίσκος περιστρέφεται κατά 360°. • Πατήστε το κουμπί B ή C για να μετακινηθεί ο επιλεγμένος δείκτης ή δίσκος προς τα πίσω ή προς τα εμπρός. Όταν το κουμπί C πατηθεί παρατεταμένα, η κίνηση προς τα εμπρός είναι γρήγορη. • Πιέστε προς τα μέσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0). 52 © HAMILTON - August 2015 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ UTC Παρατήρηση: η ώρα UTC είναι ήδη προγραμματισμένη στο ρολόι σας. Επιτρέπει την αυτόματη εναλλαγή θερινής/χειμερινής ώρας σε συγχρονισμό με τους 24 διαθέσιμους τόπους. Σε περίπτωση αλλαγής της μπαταρίας για παράδειγμα, μπορεί να χρειαστεί να επαναπρογραμματίσετε την ώρα UTC ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα: • Ξεβιδώστε την κορώνα και τραβήξτε την στη θέση (p3). • Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά B και C επί 2 δευτερόλεπτα. Αφότου μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης της ώρας UTC, πατήστε το κουμπί B ή C για να κινηθεί ο δείκτης 4. Πατήστε το κουμπί D για να αποθηκευτούν τα δεδομένα και περάστε στην επόμενη ρύθμιση. Παράδειγμα ώρας UTC προς προγραμματισμό • 19 Φεβρουαρίου 2015, 20 ώρες και 17 λεπτά Προγραμματίστε την ώρα UTC με την εξής σειρά: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Έτος (δεκάδες): μετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 1 ώρας Πατήστε το κουμπί D • Έτος (μονάδες): μετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 5 ωρών Πατήστε το κουμπί D • Μήνας: μετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 2 ωρών Πατήστε το κουμπί D • Ημερομηνία: μετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 19 λεπτών Πατήστε το κουμπί D • Ώρες: μετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 20 ωρών λαμβάνοντας υπόψη τη θέση του δείκτη 24 ωρών 6. Πατήστε το κουμπί D • Λεπτά: μετακινήστε το δείκτη 4 στη θέση 17 λεπτών Πατήστε το κουμπί D • Πιέστε προς τα μέσα και βιδώστε ξανά την κορώνα στη θέση (p0). M042 - INSTRUCTION MANUAL 53 ΘΕΡΙΝΗ / ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΩΡΑ - DST (Daylight Saving Time) Τόπος Ήπειρος UTC/GMT Ζώνη Αρχή DST +1h Τέλος DST -1h London Ευρώπη 0 GMT - Greenwich Mean Time τελευταία Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 τελευταία Κυριακή του Οκτωβρίου στις 02:00 Paris Ευρώπη +1 CET - Central European Time τελευταία Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 τελευταία Κυριακή του Οκτωβρίου στις 02:00 Cairo Αφρική +2 EET - Eastern European Time Moscow Ευρώπη +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Ασία +4 GST - Gulf Standard Time 1η Κυριακή του Οκτωβρίου στις 02:00 1η Κυριακή του Απριλίου στις 02:00 τελευταία Κυριακή του Σεπτεμβρίου στις 02:00 1η Κυριακή του Απριλίου στις 02:00 Karachi Ασία +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Ασία +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Ασία +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Ασία +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Ασία +9 JST - Japan Standard Time Sydney Ωκεανία +10 AEST - Australian Eastern Standard Time Noumea Ωκεανία +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Ωκεανία +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway Βόρεια Αμερική -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Βόρεια Αμερική -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Βόρεια Αμερική -9 AKST - Alaska Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 1η Κυριακή του Νοεμβρίου στις 02:00 Los Angeles Βόρεια Αμερική -8 PST - Pacific Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 1η Κυριακή του Νοεμβρίου στις 02:00 Denver Βόρεια Αμερική -7 MST - Mountain Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 1η Κυριακή του Νοεμβρίου στις 02:00 Chicago Βόρεια Αμερική -6 CST - Central Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 1η Κυριακή του Νοεμβρίου στις 02:00 New York Βόρεια Αμερική -5 EST - Eastern Standard Time 2η Κυριακή του Μαρτίου στις 02:00 1η Κυριακή του Νοεμβρίου στις 02:00 Puerto Rico Βόρεια Αμερική -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Νότια Αμερική -3 BRT - Brasília time South Georgia Νότια Αμερική -2 GST - South Georgia Time Azores -1 AZOT - Azores Time τελευταία Κυριακή του Μαρτίου τελευταία Κυριακή του Οκτωβρίου στις 02:00 στις 02:00 Παρατήρηση: η αλλαγή ώρας έχει ρυθμιστεί από προεπιλογή στις 02:00 σε όλες τις ζώνες. Σε ορισμένες ζώνες, η διαφορά από την πραγματική αλλαγή μπορεί να είναι 1h το ανώτατο. * Με εξαίρεση τις Κυριακές του Καρναβαλιού. Σε αυτήν την περίπτωση, η αλλαγή ώρας γίνεται την επόμενη Κυριακή. Το ρολόι δεν λαμβάνει υπόψη τη συγκεκριμένη περίπτωση. 54 Ευρώπη 3η Κυριακή του Οκτωβρίου στις 02:00* 3η Κυριακή του Φεβρουαρίου στις 02:00* © HAMILTON - August 2015 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ΣΑΣ Συστάσεις • Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, το ρολόι σας Hamilton πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο χρόνια. Εμπιστευτείτε το ρολόι σας μόνο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Hamilton ή σε επίσημο κατάστημα πώλησης της Hamilton (λίστα διαθέσιμη στον ιστότοπο www.hamiltonwatch.com). • Για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του ρολογιού σας, βεβαιωθείτε ότι σε κάθε έλεγχο εξετάζεται το σύστημα αδιαβροχοποίησης που διαθέτει. • Μην αγγίζετε την κορώνα ή τα κουμπιά όταν είστε μέσα στο νερό. • Ξεπλένετε το ρολόι σας με γλυκό νερό ύστερα από κάθε βύθιση σε θαλασσινό νερό. • Στεγνώνετε το ρολόι σας κάθε φορά που παρουσιάζει ίχνη υγρασίας. • Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Hamilton ή επίσημο κατάστημα πώλησης της Hamilton να ελέγχει τη στεγανότητα του ρολογιού σας ύστερα από κάθε άνοιγμα της κάσας του. Στεγανότητα Η στεγανότητα του ρολογιού σας στο νερό επισημαίνεται στην πίσω πλευρά της κάσας. Ισοδύναμα στεγανότητας και πίεσης που χρησιμοποιούνται στις χώρες που χρησιμοποιούν το μετρικό ή το αγγλοσαξωνικό σύστημα: Μονάδα μέτρησης Κατηγορίες στεγανότητας bar / atm (πίεση) 3 5 10 20 100 m * (μέτρα) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (πόδια) 100 165 330 660 3300 * Οι τιμές βύθισης στο νερό που δίνονται σε πόδια ή σε μέτρα ισοδυναμούν με τη μέτρηση της πίεσης που εφαρμόστηκε κατά τις δοκιμές σύμφωνα με το πρότυπο ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Δερμάτινο λουρί Η Hamilton σας συνιστά να λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα προκειμένου να διατηρήσετε το δερμάτινο λουρί σε καλή κατάσταση για όσο το δυνατόν μεγαλύτερο χρονικό διάστημα: • Αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με νερό και υγρασία για να αποτραπεί ενδεχόμενος αποχρωματισμός ή παραμόρφωση. • Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο για να αποτραπεί η απώλεια της λάμψης του χρώματος. • Μην ξεχνάτε ότι το δέρμα είναι διαπερατό! Αποφύγετε επομένως οποιαδήποτε επαφή με λιπαρά υλικά και καλλυντικά. • Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το δερμάτινο λουρί, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επίσημο κατάστημα πώλησης Hamilton. Μπαταρία Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μπορεί να είναι από δύο έως πέντε έτη, ανάλογα με τον τύπο του μηχανισμού κίνησης και την ποσότητα ενέργειας που καταναλώνουν οι διάφορες λειτουργίες. Αλλαγή μπαταρίας Σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Hamilton ή επίσημο κατάστημα πώλησης της Hamilton. Διαθέτουν τα εργαλεία και τις συσκευές που απαιτούνται για την εκτέλεση αυτής της εργασίας με επαγγελματικό τρόπο. Μια άδεια μπαταρία πρέπει να αντικαθίσταται το ταχύτερο δυνατόν, ώστε να αποτρέπεται ο κίνδυνος διαρροής που μπορεί να προξενήσει ζημιά στο μηχανισμό κίνησης. Τύπος μπαταρίας Επίπεδη μπαταρία οξειδίου του αργύρου και ψευδαργύρου. Μαγνητικά πεδία Για να αποφευχθούν τυχόν δυσλειτουργίες του ρολογιού σας, αποφύγετε την έκθεσή του σε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως αυτά γύρω από μαγνήτες, ηχεία κ.τ.λ. 55 ВВЕДЕНИЕ Компания Hamilton благодарит вас за то, что вы отдали предпочтение часам из нашей коллекции. Приобретя эти часы, вы стали обладателем маленького технического чуда, которое будет верно служить вам в течение долгих лет.На всех этапах производства часов использовались самые современные технологии, а их поступлению в продажу предшествовала тщательная проверка. Чтобы гарантировать безупречный ход часов Hamilton в течение многих лет, мы рекомендуем внимательно отнестись к рекомендациям и указаниям, содержащимся в данном руководстве пользователя. ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ Выбор режима хронографа или функции Worldtimer (всемирное время) Для переключения режима нажмите кнопку D и удерживайте в течение 2 секунд. На активный режим указывает диск 7. Режимы Хронограф (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 Часовая стрелка для местного времени «T1» 2 Минутная стрелка 3 Секундная стрелка 4 Стрелка 60-секундного счетчика 12-часовая стрелка для выбранного региона «T2» 5 Стрелка 12-минутного счетчика Стрелка для выбранного региона «T2» 6 Стрелка 120-минутного счетчика 24-часовая стрелка + индикация "день/ночь" для выбранного региона «T2» 7 Дисковый индикатор режима 8 Дата A Заводная головка B Кнопка пуска/остановки Выбор региона C Кнопка обнуления показаний/ промежуточного времени Выбор региона 56 © HAMILTON - August 2015 РЕЖИМ ХРОНОГРАФА (CHRONO) Примечание: Вы можете изменить режим в любой момент без нарушения текущего хронометража, так как хронограф не зависит от функции Worldtimer. Измеренное время показывается с помощью стрелок 60-секундного счетчика 4, 12-минутного счетчика 5 и 120-минутного счетчика 6. Простой хронометраж Кнопка B: пуск Кнопка B: остановка > считывание времени Кнопка C: обнуление показаний Хронометраж с указанием промежуточного времени Кнопка B: пуск Кнопка C: промежуточная остановка > считывание 1-го промежуточного времени Кнопка C: повторный пуск с наверстыванием истекшего времени Кнопка C: промежуточная остановка > считывание 2-го промежуточного времени и так далее... В конце нажмите кнопку B для остановки хронометража и считывания общего времени. Кнопка C: обнуление показаний РЕЖИМ WORLDTIMER (TIME) Выбор региона «T2» Нажмите кнопку B или C для установки стрелки 5 на одном из 24 названий городов, указанных на безеле часов. Текущий час в выбранном городе показывается с помощью стрелки 4, а минута – с помощью стрелки 2. Положение стрелки 6 показывает время суток в выбранном регионе (день или ночь). Примечание: Часы автоматически настраиваются на летнее или зимнее время (DST) для каждого из представленных часовых поясов. Время UTC Всемирное координированное время (Universal Time Coordinated (UTC)) – это единый стандарт времени гражданской и военной авиации. Индикация времени UTC Кратко нажмите кнопку D: стрелки 4 и 6 перемещаются и показывают время UTC. Через несколько секунд стрелки автоматически возвращаются на прежнее место. M042 - INSTRUCTION MANUAL 57 НАСТРОЙКИ Важно: для обеспечения водонепроницаемости часов после каждой настройки обязательно верните заводную головку A в положение (p0) и прикрутите. Примечание: каждый раз при вытягивании заводной головки в положение (p2) или (p3) стрелки 4, 5 и 6 занимают положение «12 часов», а диск 7 останавливается на отметке «CHRONO». УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ «T1» • Откройте заводную головку и вытяните ее в положение (p2). Быстрая установка часовой стрелки: • Вращайте заводную головку в необходимом направлении для установки стрелки 1 на точное время. Установка даты: • Вращайте заводную головку по часовой стрелке, пока необходимая дата не появится в окошке. • Верните заводную головку в положение (p0) и прикрутите. УСТАНОВКА ЧАСОВ И МИНУТ «T1» • Открутите заводную головку и вытяните ее в положение (p3). • Вращайте заводную головку до установки точного часа и минуты. • Верните заводную головку в положение (p0) и затяните. РЕГУЛИРОВКА СТРЕЛОК СЧЕТЧИКОВ После замены элемента питания или сильного удара может случиться так, что одна или несколько стрелок счетчиков или диск не будут стоять строго на нулевой отметке или не будут выровнены. В этом случае для их регулировки необходимо выполнить следующие действия: • Открутите заводную головку и вытяните ее в положение (p2). • Нажмите кнопку D для выбора стрелки или диска, требующих регулировки. Выбранная стрелка/ диск поворачивается на 360°. • Нажмите кнопку B или C для перевода стрелки или диска, требующих регулировки, вперед или назад. При длительном нажатии на кнопку C перевод осуществляется в ускоренном режиме. • Верните заводную головку в положение (p0) и прикрутите. 58 © HAMILTON - August 2015 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВРЕМЕНИ UTC Примечание: время UTC предварительно запрограммировано в часах. Оно позволяет часам автоматически выбирать летнее или зимнее время для всех 24 часовых поясов. При замене элемента питания может возникнуть необходимость в перепрограммировании времени UTC. В этом случае необходимо выполнить следующие действия: • Открутите заводную головку и вытяните ее в положение (p3). • Одновременно нажмите кнопки B и C и удерживайте в течение 2 секунд. При выбранном режиме настройки UTC нажмите кнопку B или C для перевода стрелки 4. Нажмите кнопку D для сохранения данных, после чего переходите к следующей настройке. Пример программирования времени UTC • 19 февраля 2015 г., 20 часов, 17 минут Программирование времени UTC осуществляется в такой последовательности: 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • Год (десятки): установите стрелку 4 на отметке «1 час» Нажмите кнопку D • Год (единицы): установите стрелку 4 на отметке «5 часов» Нажмите кнопку D • Месяц: установите стрелку 4 на отметке «2 часа» Нажмите кнопку D • Дата: установите стрелку 4 на отметке «19 часов» Нажмите кнопку D • Час: установите стрелку 4 на отметке «20 часов», при этом учитывайте положение 24-часовой стрелки 6. Нажмите кнопку D • Минута: установите стрелку 4 на отметке «17 часов» Нажмите кнопку D • Верните заводную головку в положение (p0) и прикрутите. M042 - INSTRUCTION MANUAL 59 ЛЕТНЕЕ/ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ – DST (декретное время) Город Континент UTC/GMT Пояс Переход на летнее время +1 ч Переход на зимнее время - 1 ч London Европа 0 GMT - Greenwich Mean Time последнее воскресенье марта в 02:00 последнее воскресенье октября в 02:00 Paris Европа +1 CET - Central European Time последнее воскресенье марта в 02:00 последнее воскресенье октября в 02:00 Cairo Африка +2 EET - Eastern European Time Moscow Европа +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai Азия +4 GST - Gulf Standard Time Karachi Азия +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka Азия +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok Азия +7 ICT - Indochina Time Hong Kong Азия +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo Азия +9 JST - Japan Standard Time Sydney Океания +10 AEST - Australian Eastern Standard Time Noumea Океания +11 NCT - New Caledonia Time Auckland Океания +12 NZST - New Zealand Standard Time Midway Северная Америка -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu Северная Америка -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage Северная Америка -9 AKST - Alaska Standard Time второе воскресенье марта в 02:00 первое воскресенье ноября в 02:00 Los Angeles Северная Америка -8 PST - Pacific Standard Time второе воскресенье марта в 02:00 первое воскресенье ноября в 02:00 первое воскресенье октября в 02:00 первое воскресенье апреля в 02:00 последнее воскресенье сентября первое воскресенье апреля в 02:00 в 02:00 Denver Северная Америка -7 MST - Mountain Standard Time второе воскресенье марта в 02:00 первое воскресенье ноября в 02:00 Chicago Северная Америка -6 CST - Central Standard Time второе воскресенье марта в 02:00 первое воскресенье ноября в 02:00 New York Северная Америка -5 EST - Eastern Standard Time второе воскресенье марта в 02:00 первое воскресенье ноября в 02:00 Puerto Rico Северная Америка -4 AST - Atlantic Standard Time Rio Южная Америка -3 BRT - Brasília time South Georgia Южная Америка -2 GST - South Georgia Time Azores Европа -1 AZOT - Azores Time третье воскресенье октября в 02:00* третье воскресенье февраля в 02:00* последнее воскресенье марта в 02:00 последнее воскресенье октября в 02:00 Примечание: По умолчанию переход на другое время осуществляется в 2 часа ночи во всех часовых поясах. В некоторых поясах разница может составлять макс. 1 час относительно фактического изменения. * Кроме воскресений, в которые проводится карнавал. В этом случае переход на другое время осуществляется в следующее воскресенье. Эта особенность часами не учитывается. 60 © HAMILTON - August 2015 УХОД ЗА ЧАСАМИ Рекомендации • Как и все микромеханические точные приборы, часы Hamilton должны подвергаться техническому обслуживанию минимум один раз в два года. Для этой цели обращайтесь только в аккредитованные сервисные центры Hamilton или к официальным дилерам часов марки Hamilton (список см. на Интернет-сайте www.hamiltonwatch.com). • Для того, чтобы гарантировать водонепроницаемость часов, проверка состояния уплотнительных прокладок должна осуществляться при каждом техническом обслуживании. • Не совершайте никаких манипуляций с заводной головкой и кнопками, когда находитесь в воде. • После каждого контакта часов с морской водой ополаскивайте их пресной водой. • Если в часы попала влага, высушите их. • Каждый раз после вскрытия корпуса выполняйте проверку водонепроницаемости часов в аккредитованном сервисном центре Hamilton или у официального дилера часов марки Hamilton. Водонепроницаемость Информация о водонепроницаемости часов указана на задней стороне корпуса. Водонепроницаемость и ее выражение в единицах давления в странах, использующих метрическую и английскую систему мер: Единица измерения Категории водонепроницаемости бар / атм (давление) 3 5 10 20 100 м * (метры) 30 50 100 200 1000 фнт/кв.дюйм 44 72,5 145 290 1450 фт * (футы) 100 165 330 660 3300 * Значения глубины погружения в воду, указанные в футах и метрах, эквивалентны единицам измерения давления, применяемым в соответствии со стандартом ISO 22810. M042 - INSTRUCTION MANUAL Кожаный ремешок Чтобы кожаный ремешок оставался в хорошем состоянии максимально долго, компания Hamilton рекомендует придерживаться следующих правил: • Не допускайте контакта с водой и влагой во избежание изменения формы и цвета. • Не допускайте длительного воздействия солнечных лучей во избежание потускнения кожи. • Не забывайте, что кожа – проницаемый материал! Поэтому избегайте любого контакта с жирными материалами, в том числе косметическими средствами. • В случае возникновения проблем с кожаным ремешком обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Hamilton. Элемент питания Срок службы элемента питания может составлять от двух до пяти лет, в зависимости от типа часового механизма и количества энергии, необходимой для выполнения различных функций. Замена элемента питания Мы рекомендуем вам обратиться в аккредитованный сервисный центр Hamilton или к официальному дилеру Hamilton. У них имеются инструменты и оборудование, необходимые для квалифицированного выполнения этой операции. Отработанный элемент питания подлежит замене в кратчайшие сроки во избежание повреждения часового механизма. Тип элемента питания Таблеточного типа на основе оксида серебра и цинка. Магнитные поля Во избежание нарушения функционирования часов не допускайте воздействия на них магнитных полей, например, от магнитов, акустических приборов и т.д.. 61 はじめに このたびは Hamilton のコレクションのモデルをお選びいただき、誠にありがとうございます。テク ノロジーの結晶であるお買い上げの時計は、長期間にわたりお客様に満足してお使いいただけること でしょう。本品の製造には最先端の技術を駆使し、出荷前に厳しい品質検査を行っています。 お買い上げの Hamilton 時計を長期間、完璧に機能させるため、本取扱説明書に記載のアドバイスと 指示に従ってくださいますようお願いいたします。 説明および機能 クロノグラフまたはワールドタイマー モードの選択 モードを変更するにはプッシュボタン D を 2 秒間押します。 作動状態のモードがディスク 7 に表示されます。 クロノグラフ (CHRONO) モード 1 «T1» ローカルタイム針 2 分針 3 秒針 ワールドタイマー (TIME) 4 60 秒カウンター針 «T2» 12 時間表示針(選択した都市) 5 12 分カウンター針 «T2» 都市選択針 6 120 分カウンター針 «T2» 24 時間表示針 + デイ/ナイト表示 (選択した都市) 7 モード表示ディスク 8 日付 A リューズ B スタート/ストップ用プッシュボタン 都市 «T2» の選択 C リセット/中間時間用プッシュボタン 都市 «T2» の選択 62 © HAMILTON - August 2015 クロノグラフ モード (CHRONO) 備考:クロノグラフはワールドタイマー機能から独立しているため、モードの変更は時間計測に影響 を与えることなく、いつでも行えます。 計測された時間は 60 秒カウンター針 4、12 分カウンター針 5 および 120 分カウンター針 6 で表示 されます。 単一時間計測 プッシュボタン B:スタート プッシュボタン B:ストップ > 時間の読み取り プッシュボタン C:リセット 中間時間を含む時間計測 プッシュボタン B:スタート プッシュボタン C:中間のストップ > 第 1 中間時間の読み取り プッシュボタン C:再スタート(経過時間に針が追いつく) プッシュボタン C:中間のストップ > 第 2 中間時間の読み取り 以降同様 ... 最後にプッシュボタン B を押して時間計測を停止し、トータ ルの時間を読み取ります。 プッシュボタン C:リセット ワールドタイマー モード (TIME) 都市 «T2» の選択 プッシュボタン B または C を押して針 5 をインナーベゼルに表示されている 24 都市のいずれかひと つに合わせます。 選択された都市の現在時間が針 4、分が針 2 で表示されます。 針 6 の位置により、選択された都市が昼間か夜間かがわかります。 備考:この時計は表示されたそれぞれの都市について夏時間/冬時間を自動的に調整します。 UTC(協定世界時) 協定世界時 (Coordinated Universal Time) は世界各地の時刻、航空の分野での時間の基準として使用さ れている標準時間です。 UTC(協定世界時)の表示 プッシュボタン D を短く押します:針 4 と 6 が移動し、UTC(協定世界時)を表示します。何秒か 経つと、針は元の位置に戻ります。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 63 調整 重要:時計の防水性を確実にするため、調整後は必ずリューズ A を通常位置 (p0) に押し戻してねじ 込んでください。 備考:リューズを位置 (p2) または (p3) に引き出すたびに針 4、5 および 6 は 12 時を指し、ディス ク 7 は «CHRONO» になります。 «T1» 時刻および日付の調整 • リューズ を緩め、位置 (p2) に引き出します。 時針のクイック調整: • リューズを希望の向きに回して針 1 を希望の時刻に合わせます。 日付の調整: • リューズを時計回りに回 して希望の日付を窓に表 示させます。 • リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。 «T1» 時間および分の調整 • リューズ を緩め、位置 (p3) に引き出します。 • リューズを回して希望の時間と分に合わせます。 • リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。 カウンター針の調整 電池の交換後または強い衝撃を受けると、ひとつまたは複数のカウンター針が正確にゼロに合わなく なる、あるいはディスクの位置がずれる場合があります。そのような場合は、次の方法で調整を行っ てください: • リューズ を緩め、位置 (p2) に引き出します。 • プッシュボタン D を押して調整する針またはディスクを選択します。選択された針/ディスクが 360°回ります。 • プッシュボタン B または C を押して調整する針またはディスクを戻すか進めます。プッシュボタ ン C を長く押すと連続的に進みます。 • リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。 64 © HAMILTON - August 2015 UTC(協定世界時)のプログラミング 備考:UTC(協定世界時)はあらかじめ時計にプログラミングされています。これにより、利用でき る 24 都市の夏時間/冬時間を自動的に切り替えることができます。 電池交換の後などに次の方法で UTC(協定世界時)を再プログラミングすることが必要になる場合が あります: • リューズ を緩め、位置 (p3) に引き出します。 • プッシュボタン B と C を同時に 2 秒間押します。 UTC(世界協定時)調整モードにし、プッシュボタン B または C を押して針 4 を移動させます。 プッシュボタン D を押してデータを登録し、次の調整に移ります。 プログラミングする UTC(協定世界時)の例 • 2015 年 2 月 19 日、20 時 17 分 UTC(協定世界時)を次の順序でプログラミングします:2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • 年(十の位) :針 4 を 1 時に合わせます プッシュボタン D を押します • 年(一の位) :針 4 を 5 時に合わせます プッシュボタン D を押します • 月:針 4 を 2 時に合わせます プッシュボタン D を押します • 日:針 4 を 19 分に合わせます プッシュボタン D を押します • 時間:24 時間表示の針 6 の位置を考慮に入れ、針 4 を 20 時に合わせます。 プッシュボタン D を押します • 分:針 4 を 17 分に合わせます プッシュボタン D を押します • リューズを位置 (p0) に押し戻してねじ込みます。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 65 夏時間/冬時間 - DST (Daylight Saving Time) 都市 大陸 London ヨーロッパ Paris ヨーロッパ Cairo UTC/GMT 時間帯 DST 開始 +1h DST 終了 -1h GMT - Greenwich Mean Time 3 月最終日曜日の 02:00 10 月最終日曜日の 02:00 +1 CET - Central European Time 3 月最終日曜日の 02:00 10 月最終日曜日の 02:00 アフリカ +2 EET - Eastern European Time Moscow ヨーロッパ +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai アジア +4 GST - Gulf Standard Time Karachi アジア +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka アジア +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok アジア +7 ICT - Indochina Time Hong Kong アジア +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo アジア +9 JST - Japan Standard Time Sydney オセアニア +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 10 月第 1 日曜日の 02:00 4 月第 1 日曜日の 02:00 Noumea オセアニア +11 NCT - New Caledonia Time Auckland オセアニア +12 NZST - New Zealand Standard Time 9 月最終日曜日の 02:00 4 月第 1 日曜日の 02:00 Midway 北アメリカ -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu 北アメリカ -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage 北アメリカ -9 AKST - Alaska Standard Time 3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00 Los Angeles 北アメリカ -8 PST - Pacific Standard Time 3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00 Denver 北アメリカ -7 MST - Mountain Standard Time 3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00 Chicago 北アメリカ -6 CST - Central Standard Time 3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00 New York 北アメリカ -5 EST - Eastern Standard Time 3 月第 2 日曜日の 02:00 11 月第 1 日曜日の 02:00 10 月第 3 日曜日の 02:00* 2 月第 3 日曜日の 02:00* 3 月最終日曜日の 02:00 10 月最終日曜日の 02:00 0 Puerto Rico 北アメリカ -4 AST - Atlantic Standard Time Rio 南アメリカ -3 BRT - Brasília time South Georgia 南アメリカ -2 GST - South Georgia Time Azores ヨーロッパ -1 AZOT - Azores Time 備考:初期設定により、夏時間/冬時間はすべての時間帯で 02:00 に切り替わります。特定の時間帯では、現 行の切り替えと 1 時間以上の時差がでる場合があります。 * ブラジルでは、日曜日が謝肉祭のときを除きます。そのような場合、時間の切り替えは次の日曜日に行われ ます。この例外的な切り替えは時計にプログラミングされていません。 66 © HAMILTON - August 2015 時計のメンテナンス 推奨事項 • お買い上げの Hamilton 時計は、あらゆる精密 機器と同様に少なくとも 2 年に 1 回は点検を 受ける必要があります。お買い上げの時計の点 検、修理は Hamilton 認定サービスセンターま たは Hamilton 正規販売店(リストについては www.hamiltonwatch.com を参照)へご依頼く ださい。 • お買い上げの時計の防水性を保つために、点検 のたびに防水装置が正常な状態であることを ご確認ください。 • 水中ではリューズまたはプッシュボタンを操 作しないでください。 • 海水中での使用後は時計を真水でよくすすい でください。 • 時計が濡れた場合は、よく拭いて乾かしてくだ さい。 • ケースを開けた後は必ず時計の防水性を確認 するよう Hamilton 認定サービスセンターまた は Hamilton 正規販売店にご依頼ください。 防水性 お買い上げの時計の防水性はケースバックに刻印 されています。 メートル法またはフィート法を採用している国で使用されている防水 性と気圧の換算 計測単位 bar / atm(気圧) m *(メートル) psi ft *(フィート) 防水性の種類 3 30 44 100 5 50 72,5 165 10 100 145 330 20 200 290 660 100 1000 1450 3300 * フィートまたはメートルの水深の値は、ISO 22810 準拠の検査時に適 レザーストラップ Hamilton では、レザーストラップをできるだけ 長く良好な状態に保つために、以下のことをお勧 めしています: • 変色や変形を防ぐため、水、湿気との接触を避 けてください。 • 色艶が損なれることを防ぐため、直射日光に当 てないでください。 • レザーは浸透性のある素材のため、オイル類、 化粧品と接触させないでください。 • レザーストラップに不具合が生じた場合は、お 買い上げの Hamilton 正規販売店にお問い合わ せください。 電池 電池の寿命は、ムーブメントのタイプ、さまざま な機能に費やされる電力量により異なり、2 年か ら 5 年です。 電池の交換 電池の交換は Hamilton 認定サービスセンター または Hamilton 正規販売店にご依頼ください。 サービスセンター、正規販売店にはプロがその作 業を行うのに必要な工具と装置が用意されていま す。ムーブメントを損傷するおそれのある液漏れ を防ぐために、消耗した電池はできるだけ早く交 換する必要があります。 電池のタイプ 酸化銀亜鉛ボタン型電池 磁気について 時計が正常に機能しなくなることを防ぐため、磁 石やスピーカーなど強い磁気を発生させるものに 時計を近づけないでください。 用された圧力の計測値に相当します。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 67 소개 Hamilton 시계를 구입해 주셔서 감사합니다 . 구입하신 시계는 뛰어난 기술적 성과물로 여러 해에 걸쳐 고객님과 함께 할 제품입니다 . 전 제조 공정에서 최첨단 기술이 적용되었으며 , 출고되기 전에 엄격한 품질 관리 과정을 거쳤습니다 . 구입하신 Hamilton 시계를 오랫동안 문제없이 사용하려면 본 매뉴얼의 지침과 정보를 읽고 따르십시오 . 기능 설명 크로노그래프 모드 또는 Worldtimer 모드 선택 버튼 D 를 2 초 동안 눌러 모드를 변경합니다 . 현재 모드는 디스크 7 로 표시됩니다 . 모드 크로노그래프 (CHRONO) Worldtimer (TIME) 1 시침“T1”로 현지 시간 표시 2 분침 3 초침 4 60 초 카운터 바늘 선택한 지역의“T2”12 시간 바늘 5 12 분 카운터 바늘 선택한 지역의“T2”바늘 6 120 분 카운터 바늘 “T2”24 시간 바늘 + 선택한 지역의 낮 / 밤 표시 7 모드 표시 디스크 8 날짜 A 용두 B 시작 / 멈춤 버튼 지역“T2”선택 C 0 으로 리셋 / 중간 버튼 지역“T2”선택 68 © HAMILTON - August 2015 크로노그래프 모드 (CHRONO) 참고 : 크로노그래프는 Worldtimer 기능에 독립적으로 작동하기 때문에 시간 측정을 중단하지 않고 언제든지 모드를 변경할 수 있습니다 . 측정된 시간은 4 60 초 , 5 12 분 및 6 120 분 카운터 바늘로 표시합니다 . 간단 시간 측정 버튼 B: 시작 버튼 B: 멈춤 > 시간 판독 버튼 C: 0 으로 리셋 중간 시간을 포함한 시간 측정 버튼 B: 시작 버튼 C: 중간 멈춤 > 첫 번째 중간 시간 판독 버튼 C: 경과 시간 측정과 함께 재시작 버튼 C: 중간 멈춤 > 두 번째 중간 시간 판독 이하 계속 ... 마지막으로 , 버튼 B 를 눌러 시간 측정을 멈추고 총 시간을 판독합니다 . 버튼 C: 0 으로 리셋 Worldtimer 모드 (TIME) 지역“T2”선택 버튼 B 또는 C 를 눌러 바늘 5 를 다이얼의 경사진 바깥쪽 링에 표시된 24 개 지역 중 하나에 위치시킵니다 . 선택한 지역의 현재 시간이 바늘 4( 시 ) 및 바늘 2( 분 ) 로 표시됩니다 . 바늘 6 의 위치는 선택한 지역이 낮 / 밤을 표시합니다 . 참고 : 시계가 지역에 따라 자동으로 여름 / 겨울 시간 (DST) 을 고려합니다 . UTC 시간 협정세계시 (UTC) 는 민간 부문과 전문 항공 부문에서 사용되는 시간 표준입니다 . UTC 시간 표시 버튼 D 를 짧게 누릅니다 . 바늘 4 및 6 이 이동해 UTC 시간을 표시합니다 . 몇 초 후 바늘이 최초 위치로 돌아옵니다 . M042 - INSTRUCTION MANUAL 69 조정 중요 : 시계의 방수 기능을 유지하려면 모든 조정 후에는 항상 용두 A 를 평소의 감긴 위치 (p0) 로 원위치하십시오 . 참고 : 용두를 (p2) 또는 (p3) 위치로 당길 때마다 바늘 4, 5 및 6 은 12 시 방향에 위치하고 디스크 7 은“CHRONO”에 위치합니다 . 시 / 날짜 조정“T1” • 용두를 풀고 (p2) 위치로 당깁니다 . 빠른 시침 조정 : • 용두를 원하는 방향으로 돌려 바늘 1 을 원하는 시간에 위치시킵니다 . 날짜 조정 : •표시창에 원하는 날짜가 표시될 때까지 용두를 시계 방향으로 돌립니다 . • 용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 . 시 / 분 조정“T1” • 용두를 풀고 (p3) 위치로 당깁니다 . • 용두를 돌려 원하는 시와 분으로 조정합니다 . • 용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 . 카운터 바늘 조정 배터리를 교체하거나 심한 충격을 받으면 하나 이상의 카운터 바늘이나 디스크가 더 이상 정확하게 0 에 위치하거나 정렬되지 않을 수 있습니다 . 이 경우 다음 순서대로 조정하십시오 . • 용두를 풀고 (p2) 위치로 당깁니다 . • 버 튼 D 를 눌 러 조 정 할 바 늘 이 나 디 스 크 를 선 택 합 니 다 . 선 택 한 바 늘 / 디 스 크 가 360 ° 회전합니다 . • 버튼 B 또는 C 를 눌러 선택한 바늘 또는 디스크를 앞뒤로 움직입니다 . 버튼 C 를 길게 누르면 빠르게 앞으로 움직입니다 . • 용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 . 70 © HAMILTON - August 2015 UTC 시간 설정 참고 : UTC 시간은 시계에 사전 설정되어 있습니다 . 24 개 지역과 동기화해 여름 시간과 겨울 시간 사이를 자동 전환합니다 . 배터리를 교체하면 다음 순서대로 UTC 시간을 재설정해야 할 수 있습니다 . • 용두를 풀고 (p3) 위치로 당깁니다 . • 버튼 B 및 C 를 2 초 동안 동시에 누릅니다 . UTC 조정 모드로 들어가면 버튼 B 또는 C 를 눌러 바늘 4 를 움직입니다 . 버튼 D 를 눌러 데이터를 저장하고 다음 조정으로 이동합니다 . UTC 시간 설정 예제 • 2015 년 2 월 19 일 20 시 17 분 ( 오후 8 시 17 분 ) UTC 시간 설정 순서 : 2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • 연도 (10 자리 ): 바늘 4 를 1 시 방향에 위치시킵니다 . 버튼 D 를 누릅니다 . • 연도 (1 자리 ): 바늘 4 를 5 시 방향에 위치시킵니다 . 버튼 D 를 누릅니다 . • 월 : 바늘 4 를 2 시 방향에 위치시킵니다 . 버튼 D 를 누릅니다 . • 날짜 : 바늘 4 를 19 분에 위치시킵니다 . 버튼 D 를 누릅니다 . • 시 : 바늘 6 이 24 시간 다이얼에서 올바르게 위치했는지 확인한 다음 바늘 4 를 8 시 방향에 위치시킵니다 ( 예 : 20:00). 버튼 D 를 누릅니다 . • 분 : 바늘 4 를 17 분에 위치시킵니다 . 버튼 D 를 누릅니다 . • 용두를 다시 밀어 넣고 (p0) 위치로 조입니다 . M042 - INSTRUCTION MANUAL 71 여름 / 겨울 시간 - DST( 일광절약시간제 ) 대륙 UTC/GMT London 유럽 0 Paris 유럽 Cairo 장소 DST 시작 +1 시간 DST 끝 -1 시간 GMT - Greenwich Mean Time 3 월 마지막 일요일 02:00 10 월 마지막 일요일 02:00 +1 CET - Central European Time 3 월 마지막 일요일 02:00 10 월 마지막 일요일 02:00 아프리카 +2 EET - Eastern European Time 유럽 +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai 아시아 +4 GST - Gulf Standard Time Karachi 아시아 +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka 아시아 +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok 아시아 +7 ICT - Indochina Time Hong Kong 아시아 +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo 아시아 +9 JST - Japan Standard Time Sydney 오세아니아 +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 10 월 첫째 일요일 02:00 4 월 첫째 일요일 02:00 Noumea 오세아니아 +11 NCT - New Caledonia Time Auckland 오세아니아 +12 NZST - New Zealand Standard Time 9 월 마지막 일요일 02:00 4 월 첫째 일요일 02:00 Midway 북미 -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu 북미 -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage 북미 -9 AKST - Alaska Standard Time 3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00 Los Angeles 북미 -8 PST - Pacific Standard Time 3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00 Denver 북미 -7 MST - Mountain Standard Time 3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00 Chicago 북미 -6 CST - Central Standard Time 3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00 New York 북미 -5 EST - Eastern Standard Time 3 월 둘째 일요일 02:00 11 월 첫째 일요일 02:00 Puerto Rico 북미 -4 AST - Atlantic Standard Time Rio 남미 -3 BRT - Brasília time 10 월 셋째 일요일 02:00* 2 월 셋째 일요일 02:00* South Georgia 남미 -2 GST - South Georgia Time Azores 유럽 -1 AZOT - Azores Time 3 월 마지막 일요일 02:00 10 월 마지막 일요일 02:00 Moscow 시간대 참고 : 기본적으로 모든 시간대에서 02:00 에 시간이 변경됩니다 . 일부 시간대에서는 실제 변경 대비 최대 1 시간 차이가 날 수 있습니다 . * 카니발 일요일은 제외됩니다 . 이 경우 다음 일요일에 시간이 변경됩니다 . 이 특별한 경우는 시계에서 고려되지 않습니다 . 72 © HAMILTON - August 2015 시계 유지보수 권장사항 • 다른 모든 고정밀 기계식 장치와 마찬가지로 Hamilton 시 계 는 적 어 도 2 년 에 한 번 점 검 을 받 아 야 합 니 다 . 공 식 Hamilton 서비스 센터나 Hamilton 대리점에만 시계를 맡기십시오 ( www.hamiltonwatch.com). • 시계의 방수 기능을 유지하려면 점검할 때마다 씰링 기능을 테스트하십시오 . • 물 속에서는 용두를 조작하거나 버튼을 누르지 마십시오 . • 바닷물에 들어갔다 나온 후에는 담수로 시계를 헹구십시오 . •시 계 가 젖 었 을 때 는 항 상 시 계 를 건조하십시오 . • 케이스를 열 때마다 공식 Hamilton 서비스 센 터 나 Hamilton 대 리 점 에 서 시 계 방 수 기능을 점검하십시오 . 방수 기능 시계 방수 기능은 케이스 뒷면에 표시되어 있습니다 . 미터식 / 인치식 방수 및 압력 표시 측정 단위 방수 카테고리 bar / atm ( 압력 ) 3 5 10 20 100 m * ( 미터 ) 30 50 100 200 1000 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * ( 피트 ) 100 165 330 660 3300 * 수심을 미터나 피트로 표시한 값은 ISO 22810 표준에 따라 테스트에 적용된 압력 측정과 동일합니다 . M042 - INSTRUCTION MANUAL 가죽 스트랩 가능한 오래 가죽 스트랩의 상태를 보존하려면 다음 조치를 따를 것을 권장합니다 . • 변색과 변형을 방지하려면 물과 습기에 닿지 않게 하십시오 . • 색 바램 현상을 방지하려면 직사광선에 오래 노출하지 마십시오 . •가죽에 침투성이 있다는 사실을 잊지 마십시오 . 따라서 , 기름기가 있는 물질이나 화장품에 닿지 않게 하십시오 . •가죽 스트랩에 문제가 있으면 가까운 Hamilton 대리점에 문의하십시오 . 배터리 시 계 배 터 리 는 시 계 무 브 먼 트 종 류, 크 기 , 소 모 되 는 에 너 지 양 에 따 라 2~5 년 지속됩니다 . 배터리 교체 필요한 작업을 전문적으로 수행하는데 필요한 공 구 와 장 비 를 갖 춘 공 식 Hamilton 서 비 스 센 터 나 Hamilton 대 리 점 에 문 의 할 것 을 권장합니다 . 다 쓴 배터리는 누수 위험과 이에 따른 무브먼트 손상을 방지하기 위해 바로 교체해야 합니다 . 배터리 종류 단추형 아연 - 산화은 배터리 자기장 시계의 오작동을 방지하려면 자석 , 스피커 등에서 발생하는 강한 자기장에 노출하지 마십시오 . 73 前言 很高兴您选择了 Hamilton 腕表。您购买的是一款出色的小型高科技腕表,将忠实陪伴您多年。腕表的 整个制造过程采用了各项最先进的技术,又经过各项严格控制才发布上市。 为了确保您的 Hamilton 腕表在今后多年都能够完美运行,请严格遵守本手册的建议和相关信息。 描述和功能 选择 Chronograph ( 计时码表 ) 或 Worldtimer ( 世界时间 ) 模式 长按 D 按钮两秒可更改模式。 刻度盘 7 指示当前模式。 Chronograph (CHRONO) 模式 Worldtimer (TIME) 1 时针“T1”显示本地时间 2 分针 3 秒针 4 60 秒计时盘指针 “T2”:所选地区的 12 小时指针 5 12 分钟计时盘指针 “T2”:所选地区的指针 6 120 分钟计时盘指针 “T2”:24 小时指针 + 所选地区的日 / 夜指示 7 模式指示盘 8 日期 A 表冠 B 启动 / 停止按钮 选择地区 C 归零 / 中间按钮 选择地区 74 © HAMILTON - August 2015 Chronograph 模式 (CHRONO) 注: 您可以随时更改模式并且无需中断计时流程,这是因为 Chronograph 模式独立于 Worldtimer 功能。 所测得的时间由以下计时盘指针显示 :4 60 秒指针,5 12 分钟指针和 6 120 分钟指针。 普通计时 按钮 B :启动 按钮 B :停止 > 读取时间 按钮 C :归零 中间时间计时 按钮 B :启动 按钮 C :中间停止 > 读取第 1 个中间时间 按钮 C :重新启动,追赶上已经过的时间 按钮 C :中间停止 > 读取第 2 个中间时间 以此类推…… 最后,按下按钮 B 以停止计时并读取总时间。 按钮 C :归零 Worldtimer 模式 (TIME) 选择地区“T2” 按下按钮 B 或 C 可将指针 5 指向表盘倾斜外圈上的 24 个地区之一。 指针 4 ( 小时 ) 和指针 2 ( 分钟 ) 显示所选地区当前时间。 指针 6 位置告诉您所选地区是白天还是晚上。 注 :您的腕表会自动考虑各地区的夏季时间 / 冬季时间 (DST)。 UTC 时间 UTC ( 万国标准时 ) 是民用和专业航空业所采用的标准时间。 UTC 时间显示 短按按钮 D :指针 4 和 6 将移动并显示 UTC 时间。数秒后,指针将回到其初始位置。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 75 调校 重要注意事项: 为了确保腕表的防水性, 在进行任何调校后, 务必使表冠 A 重新回到其常规旋入位置 (p0)。 注:每次将表冠拔出至位置 (p2) 或 (p3),指针 4、5 和 6 将指向 12 点钟且刻度盘 7 指示“CHRONO” 模式。 调校小时和日期“T1” • 将表冠拧松并拉出至位置 (p2)。 快速调校时针 : • 将表冠沿所需的方向旋转,使指针 1 指向所期望的时间。 调校日期 : • 顺 时 针 旋 转 表 冠, 直至窗口中显示所期 望的日期。 • 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。 调校小时和分钟“T1” • 将表冠拧松并拉出至位置 (p3)。 • 旋转表冠以调校至所期望的小时和分钟。 • 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。 调校计时盘指针 在更换电池或剧烈碰撞后,一根或多根计时盘指针或刻度盘可能不再准确指向零位或对齐。如果是这种 情况,请按以下步骤调校 : • 将表冠拧松并拉出至位置 (p2)。 • 按下按钮 D 以选择要调校的指针或刻度盘。所选的指针 / 刻度盘将旋转 360°。 • 按下按钮 B 或 C 以向后或向前移动所选的指针 ( 或刻度盘 )。长按按钮 C 会产生快速向前移动。 • 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。 76 © HAMILTON - August 2015 编辑 UTC 时间 注 :可在您的腕表上预先编辑 UTC 时间。可根据可选的 24 个地区在夏季时间和冬季时间之间自动变更。 有时可能需要重新编辑 UTC 时间 ( 如更换电池后 ),可按照以下步骤操作 : • 将表冠拧松并拉出至位置 (p3)。 • 同时按下按钮 B 和 C 两秒钟。 进入 UTC 调校模式后,按下按钮 B 或 C 以移动指针 4。 按下按钮 D 保存数据并进行下一项调校。 编辑 UTC 时间示例 • 2015 年 2 月 19 日 20:17 ( 下午 8 :17) 按照以下顺序编辑 UTC 时间 :2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • 年 ( 十位 ) :将指针 4 定位于 1 点钟位置 按下按钮 D • 年 ( 个位 ) :将指针 4 定位于 5 点钟位置 按下按钮 D • 月 :将指针 4 定位于 2 点钟位置 按下按钮 D • 日期 :将指针 4 定位于 19 分钟位置 按下按钮 D • 小时 :检查 24 小时表盘上的指针 6 是否位于相应位置,然后将指针 4 定位于 8 点钟位置 ( 即 20:00)。 按下按钮 D • 分钟 :将指针 4 定位于 17 分钟位置 按下按钮 D • 将表冠按回并旋紧至位置 (p0)。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 77 夏季时间 / 冬季时间 - DST ( 夏令时 ) 大洲 UTC/GMT London 欧洲 0 Paris 欧洲 Cairo 地区 时区 DST 开始 :+1 小时 DST 结束 :-1 小时 GMT - Greenwich Mean Time 三月最后一个周日 02:00 十月最后一个周日 02:00 +1 CET - Central European Time 三月最后一个周日 02:00 十月最后一个周日 02:00 非洲 +2 EET - Eastern European Time Moscow 欧洲 +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai 亚洲 +4 GST - Gulf Standard Time Karachi 亚洲 +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka 亚洲 +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok 亚洲 +7 ICT - Indochina Time Hong Kong 亚洲 +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo 亚洲 +9 JST - Japan Standard Time Sydney 大洋洲 +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 十月第一个周日 02:00 四月第一个周日 02:00 Noumea 大洋洲 +11 NCT - New Caledonia Time Auckland 大洋洲 +12 NZST - New Zealand Standard Time 九月最后一个周日 02:00 四月第一个周日 02:00 Midway 北美 -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu 北美 -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage 北美 -9 AKST - Alaska Standard Time 三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00 Los Angeles 北美 -8 PST - Pacific Standard Time 三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00 Denver 北美 -7 MST - Mountain Standard Time 三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00 Chicago 北美 -6 CST - Central Standard Time 三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00 New York 北美 -5 EST - Eastern Standard Time 三月第二个周日 02:00 十一月第一个周日 02:00 Puerto Rico 北美 -4 AST - Atlantic Standard Time Rio 南美 -3 BRT - Brasília time 十月第三个周日 02:00* 二月第三个周日 02:00* South Georgia 南美 -2 GST - South Georgia Time Azores 欧洲 -1 AZOT - Azores Time 三月最后一个周日 02:00 十月最后一个周日 02:00 注 :所有时区的时间变更默认为 02:00。部分时区可能与实际变更有最多 1 小时的时差。 * 狂欢节期间的周日除外。在这种情况下,将在周日之后进行时间变更。腕表未将这一特殊情况考虑在内。 78 © HAMILTON - August 2015 腕表的保养 建议 • 像 所 有 的 微 型 机 械 精 密 仪 器 一 样, 您 的 Hamilton 腕表应当每两年至少检查一次。务必 将您的腕表送至 Hamilton 授权服务中心或官方 零售商 ( 网点列表请参见 www.hamiltonwatch.com)。 • 为保障您腕表的防水性能,请在每次检查时都要 确保检验其密封性。 • 当您身处水中时,不要移动表冠或按动按钮。 • 如果腕表在海水中浸没过,请务必用清水冲洗。 • 如果腕表遇湿,请将其晾干。 • 每次打开表壳,都请 Hamilton 授权服务中心或 官方零售商对您的腕表进行防水检验。 防水性能 您腕表的表后盖上指示了腕表的具体防水性能。 公制和英制防水深度和压力 测量单位 防水类别 bar / atm ( 压力 ) m*(米) psi ft * ( 英尺 ) 3 30 44 100 5 50 72,5 165 10 100 145 330 20 200 290 660 100 1000 1450 3300 * 以英尺或米为单位的防水深度值,等同于 ISO 22810 标准中规定的测试应采用的压力数。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 皮表带 Hamilton 建议您遵守以下说明以尽可能保护您的 皮表带 : • 避免与水和湿气接触,以防止变色和变形。 • 避免长时间暴露在阳光下,以防止褪色。 • 请切记 :皮革可被渗透!因此应避免接触油腻的 物质和化妆品。 • 如果您对皮表带有任何疑问,请联系您最近的 Hamilton 官方零售商。 电池 腕表电池的寿命在 2 到 5 年,具体取决于腕表机芯 类型和各功能的耗电情况。 更换电池 我们建议您联系 Hamilton 授权服务中心或官方零 售商,因为他们配备了相关的工具和设备,可以进 行专业的更换电池操作。 如果电池的能量已耗尽,应立即更换,以降低泄漏 风险,否则可能损坏机芯。 电池类型 钮扣式锌 - 氧化银电池。 磁场 为了防止腕表失灵,请避免与磁铁、扬声器等强磁 场接触。 79 前言 Hamilton 感謝您選擇了品牌系列腕錶。您所購得的這只精妙工藝傑作將長年累月地常伴您左右。其製 造過程中採用最先進的技術,在上市販售前經過非常嚴格的品質檢測。 為了確保您的 Hamilton 腕錶能夠長期維持最佳的運作狀態,請您小心遵守本手冊中的指示和資訊。 說明與功能 選擇計時碼錶模式或 Worldtimer 時間顯示模式 按住按鈕 D 持續 2 秒鐘,可切換模式。 指示盤 7 會顯示開啟的模式。 模式 計時碼錶(CHRONO) Worldtimer(TIME) 1 當地時間的時針「T1」 2 分針 3 秒針 4 60 秒計時器指針 「T2」所選時區的 12 小時指針 5 12 分鐘計時器指針 「T2」所選時區的指針 6 120 分鐘計時器指針 「T2」所選時區的 24 小時指針 + 日/夜指示 7 模式指示盤 8 日期 A 錶冠 B 開始/停止按鈕 選擇時區 C 歸零按鈕/分段時間 選擇時區 80 © HAMILTON - August 2015 計時碼錶模式(CHRONO) 備註:您可以在任何時刻切換模式,這樣做並不會干擾正在進行中的計時操作,計時功能與 Worldtimer 時間顯示功能各自獨立。 4 60 秒計時器、5 12 分鐘計時器和 6 120 分鐘計時器的指針會顯示測量時間。 簡易計時 按鈕 B:開始 按鈕 B:停止 > 讀取時間 按鈕 C:歸零 同時分段計時 按鈕 B:開始 按鈕 C:暫停計時 > 讀取第 1 段時間 按鈕 C:重新啟動並追上經過時間 按鈕 C:暫停計時 > 讀取第 2 段時間 繼續下一段計時 ... 最後,按下按鈕 B 停止計時,讀取總時間。 按鈕 C:歸零 Worldtimer 模式(TIME) 選擇時區「T2」 按下按鈕 B 或 C 讓指針 5 指向內錶圈上的 24 個時區之一。 指針 4 表示所選時區目前的小時時間,指針 2 表示分鐘。 指針 6 的位置表示所選時區正處於白天或夜晚。 備註:您的腕錶會自動計算每個顯示時區的夏令/冬令時間(DST) UTC 時間 世界協調時(Coordinated Universal Time)是民間以及專業航空領域使用的標準時間參考。 UTC 時間顯示 短按一下按鈕 D:指針 4 和 6 移動,指向 UTC 時間。幾秒後,指針回到原來的位置。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 81 設定 注意:為了確保腕錶的防水性能,任何設定完成後,請務必將錶冠 A 推回正常位置(p0)並鎖緊。 備註:每次將錶冠拉出到位置(p2)或(p3) ,指針 4、5、6 會移動到 12 點鐘位置,且指示盤 7 會 顯示「CHRONO」 。 「T1」小時和日期設定 • 將錶冠旋鬆並拉出至位置(p2) 。 快速調校時針: • 向前或向後旋轉錶冠,將指針 1 移動到正確的小時。 日期設定: • 朝順時針方向旋轉錶冠, 直到正確日期在顯示窗 出現為止。 • 完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。 「T1」小時和分鐘設定 • 將錶冠旋鬆並拉出至位置(p3) 。 • 旋轉錶冠,設定正確小時和分鐘。 • 完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。 計時器指針調整 每次更換電池或受到猛烈撞擊後,可能會有一個或數個計時器指針或是指示盤未正確歸零或沒有完全對 齊。若發生此情形,請依照下列步驟進行調校: • 將錶冠旋鬆並拉出至位置(p2) 。 • 按下按鈕 D,選擇欲調整的指針或指示盤。所選的指針/指示盤會旋轉 360 度。 • 按下按鈕 B 或 C,向前或向後移動欲調整的指針或指示盤。持續按住按鈕 C 可快速前進。 • 完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。 82 © HAMILTON - August 2015 UTC 時間設定 備註:您的腕錶已預設好 UTC 時間,會自動轉換夏令和冬令時間,同時與 24 個顯示時區一起同步。 在更換電池之後,腕錶若需要重新設定 UTC 時間,請依下述步驟操作: • 將錶冠旋鬆並拉出至位置(p3) 。 • 同時按住按鈕 B 和 C 持續 2 秒鐘。 進入 UTC 設定模式後,按下按鈕 B 或 C 移動指針 4。 按下按鈕 D 儲存資料並繼續下一個設定。 UTC 時間設定範例 • 2015 年 2 月 19 日,20 時 17 分 依照以下順序設定 UTC 時間:2015 / 2015 / 02 / 19 / 20 / 17 • 年份(十位數) :將指針 4 移到 1 時 按下按鈕 D • 年份(個位數) :將指針 4 移到 5 時 按下按鈕 D • 月份:將指針 4 移到 2 時 按下按鈕 D • 日期:將指針 4 移到 19 分 按下按鈕 D • 小時:根據 24 小時指針 6 的位置,將指針 4 移到 20 時。 按下按鈕 D • 分鐘:將指針 4 移到 17 分 按下按鈕 D • 完成後將錶冠推回位置(p0)並鎖緊。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 83 夏令/冬令時間 - DST(日光節約時間) 大洲 UTC/GMT London 歐洲 0 Paris 歐洲 Cairo 地點 DST 開始 +1 小時 DST 結束 -1 小時 GMT - Greenwich Mean Time 3 月最後一個星期日的 02:00 10 月最後一個星期日的 02:00 +1 CET - Central European Time 3 月最後一個星期日的 02:00 10 月最後一個星期日的 02:00 非洲 +2 EET - Eastern European Time Moscow 歐洲 +3 MSK - Moscow Standard Time Dubai 亞洲 +4 GST - Gulf Standard Time Karachi 亞洲 +5 PKT - Pakistan Standard Time Dhaka 亞洲 +6 BST - Bangladesh Standard Time Bangkok 亞洲 +7 ICT - Indochina Time Hong Kong 亞洲 +8 HKT - Hong Kong Time Tokyo 亞洲 +9 JST - Japan Standard Time Sydney 大洋洲 +10 AEST - Australian Eastern Standard Time 10 月第 1 星期日的 02:00 4 月第 1 星期日的 02:00 Noumea 大洋洲 +11 NCT - New Caledonia Time Auckland 大洋洲 +12 NZST - New Zealand Standard Time 9 月最後一個星期日的 02:00 4 月第 1 星期日的 02:00 Midway 北美洲 -11 SST - Samoa Standard Time Honolulu 北美洲 -10 HAST - Hawaii-Aleutian Standard Time Anchorage 北美洲 -9 AKST - Alaska Standard Time 3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00 Los Angeles 北美洲 -8 PST - Pacific Standard Time 3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00 Denver 北美洲 -7 MST - Mountain Standard Time 3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00 Chicago 北美洲 -6 CST - Central Standard Time 3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00 New York 北美洲 -5 EST - Eastern Standard Time 3 月第 2 星期日的 02:00 11 月第 1 星期日的 02:00 Puerto Rico 北美洲 -4 AST - Atlantic Standard Time Rio 南美洲 -3 BRT - Brasília time 10 月第 3 星期日的 02:00* 2 月第 3 星期日的 02:00* South Georgia 南美洲 -2 GST - South Georgia Time 歐洲 -1 AZOT - Azores Time 3 月最後一個星期日的 02:00 10 月最後一個星期日的 02:00 Azores 時區 備註:預設情況下,所有時區都是在 02:00 的時候轉換時間。在某些時區,實際轉換時可能有多達 1 小 時的誤差。 * 遇嘉年華會則例外。若遇到嘉年華,會順延至下個星期日。這種特殊情形不在腕錶的計算範圍內。 84 © HAMILTON - August 2015 腕錶的維護與保養 建議事項 • 您的 Hamilton 腕錶與所有精密的微型機械相 同,至少每兩年必須檢測一次。請務必將您的 腕錶交由 Hamilton 特約服務中心或 Hamilton 授權經銷商處理(名單請至網站查詢:www. hamiltonwatch.com) 。 • 為維護腕錶的防水性能,每次檢測時請確保防水 機構亦通過測試。 • 請勿在水中操作錶冠或按鈕。 • 腕錶浸過海水後,請用清水沖洗乾淨。 • 腕錶弄濕時請將其完全擦乾。 • 請要求 Hamilton 特約服務中心或 Hamilton 授 權經銷商在完全拆解錶殼之後,為您的腕錶進行 防水檢測。 防水性能 您腕錶的防水性能標示於錶殼背面。 採英制或公制的國家適用的防水性能與大氣壓力對照表: 測量單位 防水性能分級 bar / atm(壓力) m *(公尺) psi ft *(英尺) 3 30 44 100 5 50 72,5 165 10 100 145 330 20 200 290 660 100 1000 1450 3300 * 以英尺或公尺單位的防水數值,等同於根據 ISO 22810 標準對 腕錶進行壓力測試後得出的結果。 M042 - INSTRUCTION MANUAL 皮革錶帶 Hamilton 建議您遵循以下步驟,以便讓您的皮革 錶帶盡可能長久維持良好狀況: • 避免接觸水和濕氣,以防變色和變形。 • 避免長時間在陽光下曝曬,以防褪色。 • 切記皮革具有滲透性!應避免接觸油脂性物質 和化妝品。 • 如 果 您 的 皮 革 錶 帶 出 現 問 題, 請 與 就 近 的 Hamilton 授權經銷商洽詢。 電池 依據機芯的類型和不同功能所耗費的電量,電池的 使用壽命可能為兩年至五年不等。 更換電池 我 們 建 議 您 聯 絡 Hamilton 特 約 服 務 中 心 或 Hamilton 授權經銷商,他們會使用標準的儀器和 成套工具,以專業手法進行更換工作。當電池電力 耗盡後,請務必儘快換上新電池,以免電池液流出 而損壞機芯。 電池類型 銀鋅鈕釦電池。 磁場 為預防您的愛錶發生故障,請勿靠近磁鐵、揚聲器 等具有強烈磁場的地方。 85 ‫صيانة ساعتك‬ ‫توصيات‬ ‫• عىل غرار جميع أجهزة القياس امليكانيكية الدقيقة متناهية الصغر‪،‬‬ ‫يجب فحص ساعتك ‪ Hamilton‬مرة كل سنتني عىل األقل‪ .‬قم بإرسال‬ ‫ساعتك فقط إىل مركز خدمة ‪ Hamilton‬معتمد أو موزع ‪Hamilton‬‬ ‫رسمي (تتاح القامئة عىل املوقع ‪.)www.hamiltonwatch.com‬‬ ‫رسب املياه احرص عىل اختبار خصائص‬ ‫• للحفاظ عىل مقاومة ساعتك لت ّ‬ ‫منع الترسب بها مع كل فحص‪.‬‬ ‫• ال تقم بتحريك التاج أو تضغط عىل األزرار أثناء تواجدك يف املاء‪.‬‬ ‫• اشطف ساعتك باملاء العذب بعد كل غمر يف ماء البحر‪.‬‬ ‫• جفف ساعتك إذا تعرضت للبلل‪.‬‬ ‫• احرص عىل أن يتم فحص ساعتك يف مركز خدمة ‪ Hamilton‬معتمد‬ ‫رسب املياه مع‬ ‫أو لدى موزع ‪ Hamilton‬رسمي للتأكد من مقاومة ت ّ‬ ‫كل مرة يتم فيها فتح العلبة الحاضنة‪.‬‬ ‫مقاومة تسرّب املياه‬ ‫رسب املياه موضحة عىل الجهة الخلفية للعلبة الحاضنة‪.‬‬ ‫مقاومة ساعتك لت ّ‬ ‫القيم املتكافئة للنظام املرتي واإلمربيايل ملقاومة املاء والضغط‬ ‫وحدة القياس‬ ‫رسب املياه‬ ‫فئات مقاومة ت ّ‬ ‫بار ‪ /‬وحدة ضغط جوي (الضغط)‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪20‬‬ ‫م * (مرت)‬ ‫‪30‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪200‬‬ ‫‪1000‬‬ ‫الرطل عىل البوصة املربّعة‬ ‫قدم * (أقدام)‬ ‫‪44‬‬ ‫‪72.5‬‬ ‫‪145‬‬ ‫‪290‬‬ ‫‪1450‬‬ ‫‪100‬‬ ‫‪165‬‬ ‫‪330‬‬ ‫‪660‬‬ ‫‪3300‬‬ ‫* القيم املوضحة باألقدام أو األمتار للغمر يف املاء تساوي قياس الضغط املستخدم يف‬ ‫االختبارات حسب مواصفة ‪.ISO 22810‬‬ ‫‪© HAMILTON - August 2015‬‬ ‫‪100‬‬ ‫االحزمة اجللدية‬ ‫تويص رشكة ‪ Hamilton‬بأن تتبع الخطوات التالية للحفاظ عىل حالة الحزام‬ ‫الجلدي ألطول فرتة ممكنة‪:‬‬ ‫• تجنب التع ّرض للامء والرطوبة ملنع التغري اللوين والتشوه‪.‬‬ ‫• تجنب التعرض ألشعة الشمس لفرتة طويلة لتفادي بهتان اللون‪.‬‬ ‫• ال تنس أن الجلد عبارة عن مادة ُمن ِفذة! لذلك تجنب مالمسة املواد‬ ‫الدهنية ومنتجات التجميل‪.‬‬ ‫• إذا واجهتك مشكلة مع الحزام الجلدي لساعتك‪ ،‬فريجى االتصال بأقرب‬ ‫موزع رسمي لرشكة ‪.Hamilton‬‬ ‫البطاريات‬ ‫ميكن أن تستمر بطاريات الساعة ملدة ترتاوح بني سنتني و ‪ 5‬سنوات حسب‬ ‫نوع آلية حركة الساعة وكمية الطاقة التي تستهلكها الوظائف املتنوعة‪.‬‬ ‫تغيري البطارية‬ ‫ننصحك باالتصال مبركز خدمة ‪ Hamilton‬معتمد أو موزع ‪Hamilton‬‬ ‫رسمي‪ ،‬حيث تتوافر لديهم األدوات واألجهزة التي تتيح لهم إجراء األعامل‬ ‫املطلوبة بطريقة احرتافية‪.‬‬ ‫يجب تغيري البطارية املستهلكة عىل الفور لتقليل خطر الترسيب الذي‬ ‫قد يرض بآلية الحركة‪.‬‬ ‫نوع البطارية‬ ‫البطارية من نوع أكسيد الزنك والفضة‪.‬‬ ‫اجملاالت املغناطيسية‬ ‫لحامية ساعتك من االختالالت الوظيفية‪ ،‬تجنب مالمستها للمجاالت‬ ‫املغناطيسية‪ ،‬مثل املجاالت الناتجة عن قطع املغناطيس أو مكربات‬ ‫الصوت وخالفه‪.‬‬ ‫‪86‬‬ ‫التوقيت الصيف ‪ /‬الشتوي ‪ DST -‬التوقيت الصيفي‬ ‫املوقع‬ ‫لندن‬ ‫القارة‬ ‫أوروبا‬ ‫‪UTC/GMT‬‬ ‫‪0‬‬ ‫املنطقة‬ ‫‪ - GMT‬توقيت غرينتش‬ ‫باريس‬ ‫أوروبا‬ ‫‪+1‬‬ ‫‪ - CET‬توقيت وسط أوروبا‬ ‫القاهرة‬ ‫موسكو‬ ‫ديب‬ ‫كراتيش‬ ‫دكا‬ ‫بنكوك‬ ‫هونج كونج‬ ‫طوكيو‬ ‫سيدين‬ ‫أفريقيا‬ ‫أوروبا‬ ‫آسيا‬ ‫آسيا‬ ‫آسيا‬ ‫آسيا‬ ‫آسيا‬ ‫آسيا‬ ‫أوقيانوسيا‬ ‫‪+2‬‬ ‫‪+3‬‬ ‫‪+4‬‬ ‫‪+5‬‬ ‫‪+6‬‬ ‫‪+7‬‬ ‫‪+8‬‬ ‫‪+9‬‬ ‫‪+10‬‬ ‫‪ - EET‬توقيت رشق أوروبا‬ ‫‪ - MSK‬توقيت موسكو‬ ‫‪ - GST‬توقيت منطقة الخليج‬ ‫‪ - PKT‬توقيت باكستان‬ ‫‪ - BST‬توقيت بنغالديش‬ ‫‪ - ICT‬توقيت الصني الهندية‬ ‫‪ - HKT‬توقيت هونغ كونغ‬ ‫‪ - JST‬توقيت اليابان‬ ‫‪ - AEST‬توقيت أسرتاليا الرشقي‬ ‫نوميا‬ ‫أوكالند‬ ‫أوقيانوسيا‬ ‫أوقيانوسيا‬ ‫‪+11‬‬ ‫‪+12‬‬ ‫‪ - NCT‬توقيت كاليدونيا الجديدة‬ ‫‪ - NZST‬توقيت نيوزيالندا‬ ‫ميدواي‬ ‫هونولولو‬ ‫انشوراغ‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫‪-11‬‬ ‫‪-10‬‬ ‫‪-9‬‬ ‫‪ - SST‬توقيت ساموا‬ ‫‪ - HAST‬توقيت هاواي‪ -‬جزر ألوتيان‬ ‫‪ - AKST‬توقيت أالسكا‬ ‫لوس أنجلس‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫‪-8‬‬ ‫‪ - PST‬توقيت منطقة املحيط الهادىء‬ ‫دنفر‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫‪-7‬‬ ‫‪ - MST‬التوقيت الجبيل‬ ‫شيكاغو‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫‪-6‬‬ ‫‪ - CST‬املنطقة الزمنية الوسطى‬ ‫نيويورك‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫‪-5‬‬ ‫‪ - EST‬املنطقة الزمنية الرشقية‬ ‫بورتو ريكو‬ ‫ريو‬ ‫أمريكا الشاملية‬ ‫أمريكا الجنوبية‬ ‫‪-4‬‬ ‫‪-3‬‬ ‫‪ - AST‬توقيت منطقة املحيط االطليس‬ ‫‪ - BRT‬توقيت الربازيل‬ ‫جورجيا الجنوبية‬ ‫جزر االزور‬ ‫أمريكا الجنوبية‬ ‫أوروبا‬ ‫‪-2‬‬ ‫‪-1‬‬ ‫‪ - GST‬توقيت جورجيا الجنوبية‬ ‫‪ - AZOT‬توقيت جزر االزور‬ ‫بدء ‪ + DST‬ساعة واحدة‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫نهاية ‪ - DST‬ساعة واحدة‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر أكتوبر يف الساعة‬ ‫‪02:00‬‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر أكتوبر يف الساعة‬ ‫‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر أكتوبر يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر إبريل يف الساعة‬ ‫‪02:00‬‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر سبتمرب يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر إبريل يف الساعة‬ ‫‪02:00‬‬ ‫ثاين يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫ثاين يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫ثاين يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫ثاين يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫ثاين يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر نوفمرب يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر نوفمرب يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر نوفمرب يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر نوفمرب يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫أول يوم أحد من شهر نوفمرب يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫ثالث يوم أحد من شهر أكتوبر يف‬ ‫الساعة ‪*02:00‬‬ ‫ثالث يوم أحد من شهر فرباير يف الساعة‬ ‫‪*02:00‬‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر مارس يف‬ ‫الساعة ‪02:00‬‬ ‫آخر يوم أحد يف شهر أكتوبر يف الساعة‬ ‫‪02:00‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬يف الوضع االفرتايض‪ ،‬تم ضبط تغيري الوقت عىل الساعة ‪ 02:00‬يف جميع مناطق التوقيت‪ .‬يف مناطق معينة‪ ،‬قد يختلف ذلك مبقدار ساعة‬ ‫واحدة بحد أقىص بالنسبة للتغيري الحايل‪.‬‬ ‫* باستثناء آحاد الكرنفال‪ .‬يف مثل هذه الحاالت‪ ،‬يتم تغيري الوقت يف األحد التايل‪ .‬ال تراعى هذه الحالة الخاصة يف هذه الساعة‪.‬‬ ‫‪87‬‬ ‫‪M042 - INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫برمجة توقيت ‪UTC‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬توقيت ‪ UTC‬مربمج سلفاً يف ساعتك‪ .‬وهو يتيح التحويل األوتوماتييك بني التوقيت الصيفي والشتوي‪ ،‬وذلك بالتزامن مع الـ ‪ 24‬موقعا املتاحني‪.‬‬ ‫يف حالة تغيري البطارية‪ ،‬عىل سبيل املثال‪ ،‬قد يلزم إعادة برمجة توقيت ‪ UTC‬من خالل إجراء الخطوات التالية‪:‬‬ ‫• قم بفك التاج واسحبه للخارج إىل الوضع (‪.)p3‬‬ ‫• اضغط األزرار ‪ B‬و ‪ C‬يف نفس الوقت ملدة ثانيتني‪.‬‬ ‫بعد الدخول إىل وضع ضبط ‪ ،UTC‬اضغط الزر ‪ B‬أو ‪ C‬لتحريك العقرب ‪.4‬‬ ‫اضغط الزر ‪ D‬لحفظ البيانات واالنتقال إىل عملية الضبط التالية‪.‬‬ ‫مثال على برمجة توقيت ‪UTC‬‬ ‫• ‪ 19‬فرباير ‪ 8.17( 20:17 ،2015‬مسا ًء)‬ ‫قم بربمجة توقيت ‪ UTC‬بالرتتيب التايل‪17 / 20 / 19 / 02 / 2015 / 2015 :‬‬ ‫• سنة (عرشات)‪ :‬اضبط العقرب ‪ 4‬عىل الساعة ‪1‬‬ ‫اضغط الزر ‪D‬‬ ‫• سنة (وحدات)‪ :‬اضبط العقرب ‪ 4‬عىل الساعة ‪5‬‬ ‫اضغط الزر ‪D‬‬ ‫• الشهر‪ :‬اضبط العقرب ‪ 4‬عىل الساعة ‪2‬‬ ‫اضغط الزر ‪D‬‬ ‫• التاريخ‪ :‬اضبط العقرب ‪ 4‬عىل ‪ 19‬دقيقة‬ ‫اضغط الزر ‪D‬‬ ‫• الساعة‪ :‬تأكد أن العقرب ‪ 6‬عىل قرص ‪ 24‬ساعة مضبوط بالشكل املطلوب‪ ،‬ثم اضبط العقرب ‪ 4‬عىل الساعة ‪( 8‬أي ‪.)20:00‬‬ ‫اضغط الزر ‪D‬‬ ‫• الدقيقة‪ :‬اضبط العقرب ‪ 4‬عىل ‪ 17‬دقيقة‬ ‫اضغط الزر ‪D‬‬ ‫• ادفع التاج مرة أخرى للداخل وث ّبته يف الوضع (‪.)p0‬‬ ‫‪© HAMILTON - August 2015‬‬ ‫‪88‬‬ ‫عمليات الضبط‬ ‫رسب املياه احرص دامئا عىل إرجاع التاج ‪ A‬إىل وضعه العادي املثبّت (‪ )p0‬بعد القيام بأي عملية ضبط‪.‬‬ ‫هام‪ :‬لضامن مقاومة ساعتك لت ّ‬ ‫ملحوظة‪ :‬مع كل مرة يتم فيها سحب التاج إىل الوضع (‪ )p2‬أو (‪ ،)p3‬تتحرك العقارب ‪ 4‬و ‪ 5‬و ‪ 6‬تلقائيا إىل الساعة ‪ 12‬ويستقر القرص عىل‬ ‫املوضع ‪.”CHRONO“ 7‬‬ ‫ضبط الساعات والتاريخ “‪”T1‬‬ ‫• قم بفك التاج واسحبه للخارج حتى املوضع (‪.)p2‬‬ ‫الضبط السريع لعقرب الساعات‪:‬‬ ‫• أدر التاج يف االتجاه املرغوب لضبط العقرب ‪ 1‬عىل الساعة املطلوبة‪.‬‬ ‫ضبط التاريخ‪:‬‬ ‫• أدر التاج يف اتجاه حركة عقارب‬ ‫الساعة حتى يظهر التاريخ املرغوب‬ ‫يف النافذة‪.‬‬ ‫• ادفع التاج مرة أخرى للداخل وث ّبته يف الوضع (‪.)p0‬‬ ‫ضبط الساعات والدقائق “‪”T1‬‬ ‫• قم بفك التاج واسحبه للخارج حتى املوضع (‪.)p3‬‬ ‫• أدر التاج لضبطه عىل الساعة والدقيقة املرغوبة‪.‬‬ ‫• ادفع التاج مرة أخرى للداخل وث ّبته يف الوضع (‪.)p0‬‬ ‫ضبط عقارب العداد‬ ‫بعد تغيري البطارية‪ ،‬أو التعرض لصدمة عنيفة‪ ،‬فمن املمكن أن يتبدل موقع واحد أو أكرث من عقارب أو قرص العداد يف هذه الحالة‪ ،‬اتبع الخطوات‬ ‫التالية لضبطها‪:‬‬ ‫• قم بفك التاج واسحبه للخارج إىل الوضع (‪.)p2‬‬ ‫• اضغط الزر ‪ D‬الختيار العقرب أو القرص املطلوب ضبطه‪ .‬يدور العقرب‪/‬القرص املختار مبقدار ‪.360°‬‬ ‫• اضغط الزر ‪ B‬أو ‪ C‬لتحريك العقرب (أو القرص) املختار لألمام أو الخلف‪ .‬الضغط مطوال عىل الزر ‪ C‬يؤدي إىل تحريكه رسيعاً لألمام‬ ‫• ادفع التاج مرة أخرى للداخل وث ّبته يف الوضع (‪.)p0‬‬ ‫‪89‬‬ ‫‪M042 - INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫وضع الكرنوغراف (‪)CHRONO‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬ميكنك تغيري الوضع يف أي وقت دون التأثري عىل احتساب الوقت الحايل‪ ،‬وذلك ألن الكرونوغراف منفصل عن وظيفة التوقيت العاملي‪.‬‬ ‫يظهر الوقت املقاس من خالل عقارب العدادات ‪ 60 4‬ثانية و ‪ 12 5‬دقيقة و ‪ 120 6‬دقيقة‪.‬‬ ‫االحتساب العادي للوقت‬ ‫الزر ‪ :B‬التشغيل‬ ‫الزر ‪ :B‬اإليقاف‬ ‫> قراءة الوقت‬ ‫الزر ‪ :C‬اإلرجاع إىل الصفر‬ ‫احتساب االوقات املستقطعة‬ ‫الزر ‪ :B‬التشغيل‬ ‫الزر ‪ :C‬الوقت املستقطع‬ ‫> قراءة الوقت املستقطع األول‬ ‫الزر ‪ :C‬إعادة التشغيل مع تعويض الوقت املنرصم‬ ‫الزر ‪ :C‬الوقت املستقطع‬ ‫> قراءة الوقت املستقطع الثاين‬ ‫وهكذا‪...‬‬ ‫يف النهاية‪ ،‬اضغط عىل الزر ‪ B‬إليقاف احتساب الوقت وقراءة الوقت‬ ‫اإلجاميل‪.‬‬ ‫الزر ‪ :C‬اإلرجاع إىل الصفر‬ ‫وضع التوقيت العاملي (‪)TIME‬‬ ‫اختيار املوقع “‪”T2‬‬ ‫اضغط الزر ‪ B‬أو ‪ C‬لضبط العقرب ‪ 5‬عىل واحد من الـ ‪ 24‬موضعا املوضحني عىل الحلقة الخارجية ذات العد التنازيل عىل ميناء الساعة‪.‬‬ ‫يظهر الوقت الحايل يف املوقع املختار من خالل العقرب ‪( 4‬الساعات) والعقرب ‪( 2‬الدقائق)‪.‬‬ ‫موضع العقرب ‪ 6‬يوضح لك ما إذا كان الوقت نهارا أو ليال يف املوقع املختار‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬تراعي ساعتك التوقيت الصيف‪/‬الشتوي (‪ )DST‬بشكل أوتوماتييك لكل موقع من املواقع املذكورة‪.‬‬ ‫املنسق (‪)UTC‬‬ ‫التوقيت العاملي‬ ‫ّ‬ ‫املنسق (‪ )UTC‬هو التوقيت القيايس املستخدم يف القطاع املدين ويف املالحة الجوية للمحرتفني‪.‬‬ ‫التوقيت العاملي ّ‬ ‫عرض توقيت ‪UTC‬‬ ‫اضغط الزر ‪ D‬لوهلة قصرية‪ :‬يتحرك العقربان ‪ 4‬و ‪ 6‬ويعرضان توقيت ‪ .UTC‬بعد بضع ثوان‪ ،‬تعود العقارب إىل مواضعها األصلية‪.‬‬ ‫‪© HAMILTON - August 2015‬‬ ‫‪90‬‬ ‫مـقــدمـة‬ ‫يرس رشكة ‪ Hamilton‬أن يقع اختيارك عىل ساعة من ضمن مجموعتها‪ .‬وبذلك تكتسب تحفة تكنولوجية صغرية سوف تخدمك بكل إخالص ألعوام‬ ‫طويلة‪ .‬لقد تم استخدام أحدث التقنيات املتقدمة خالل عملية تصنيعها‪ ،‬كام خضعت ألدق الفحوصات قبل أن يتم طرحها للبيع‪.‬‬ ‫لضامن التشغيل املتقَن لساعتك ‪ Hamilton‬لسنوات طويلة‪ ،‬يُرجى اتباع اإلرشادات واملعلومات املوضحة يف هذا الدليل‪.‬‬ ‫املواصفات والوظائف‬ ‫اختيار وضع الكرنوغراف أو التوقيت العاملي‬ ‫اضغط الزر ‪ D‬لثانيتني لتغيري الوضع‪.‬‬ ‫يشار إىل الوضع الفعال من خالل القرص ‪.7‬‬ ‫الكرنوغراف (‪)CHRONO‬‬ ‫األوضاع‬ ‫التوقيت العاملي (‪)TIME‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الوقت املحيل يف عقرب الساعات “‪”T1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫‪3‬‬ ‫عقرب الثواين‬ ‫‪4‬‬ ‫عقرب عداد ‪ 60‬ثانية‬ ‫عقرب ‪ 12‬ساعة “‪ ”T2‬يف املوقع املختار‬ ‫‪5‬‬ ‫عقرب عداد ‪ 12‬دقيقة‬ ‫عقرب “‪ ”T2‬للموقع املختار‬ ‫‪6‬‬ ‫عقرب عداد ‪ 120‬دقيقة‬ ‫عقرب “‪ 24 ”T2‬ساعة ‪ +‬مؤرش ليل‪/‬نهار للموقع املختار‬ ‫‪7‬‬ ‫قرص بيان الوضع‬ ‫‪8‬‬ ‫التاريخ‬ ‫‪A‬‬ ‫التاج‬ ‫‪B‬‬ ‫زر التشغيل ‪ /‬اإليقاف‬ ‫اختيار املوقع‬ ‫‪C‬‬ ‫زر اإلرجاع إىل الصفر ‪ /‬املنتصف‬ ‫اختيار املوقع‬ ‫‪91‬‬ ‫‪M042 - INSTRUCTION MANUAL‬‬ 92 © HAMILTON - August 2015 H860.000.042 w w w. h a m i l to nw a tc h . co m M042
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hamilton KHAKI CHRONO WORLDTIMER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario