Kenmore 796.8051 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
I I
®
Dryer
Use & Care Guide and mnstaJJation mnstructions
Secadora
Gu_a de uso y cuidado e instrucciones de instalaci6n
Models/Modelos
Electric / Electrico 796.8051 #
Gas / Gas 796.9051 #
# = co,or number, n_mero de co,or
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
Protocolo P154
Ejecucion de Saneamiento en la
zona residencial Secadoras
oO
3828EL3004X
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www,sears,com
www,sears,ca
I I
I I
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD ..................... 36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. .36-39
CARACTER|STICAS Y VENTAJAS
Piezas y componentes significativos .................. 40
INSTRUCClONES DE INSTALAClON
Dimensiones y especificaciones significativas ............ 41
Requisitos de ubicaci6n .................. 41
Escoger la ubicaci6n correcta ................. 41
Espacios libres ......................... 41
Instalaci6n con base de pedestal o kit
de apilado opcional ..................... 42
Accesorios opcionales ..................... 42
Requerimientos de gas ........................... 43
Conexi6n de las secadoras de gas ............... 43,44
Requerimientos de el_ctricos ................... 45
Conexi6n de las secadoras de el_ctricas ........... 45,46
Ventilaci6n de la secadora ................ 47,48
Nivelaci6n de la secadora .................... 49
Cambio de sentido del giro de apertura de la puerta ..... 49
Comprobaci6n final de la instalaci6n ................ 50
COMO USAR
Funciones del panel de control ................... 51
Funcionamiento de la secadora ................. 52
Guia de ciclos .............................. 53
Clasificaci6n de cargas ........................... 54
Carga de la secadora ......................... 54
Pantalla de tiempo y estado ................. 55
Botones modificadores de ciclo ............... 56
Opciones del ciclo y funciones especiales ............. 57
Wrinkle Guard (anti'- arrugas) .................... 57
Control Lock (bloqueo de controles) ............ 57
My Cycle (mi ciclo) .............................. 57
Sanitize Cycle (desinfecci6n) .............. 57
Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ............ 57
INSTRUCClONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO
Limpieza regular ...................... 58
Limpieza del exterior ....................... 58
Limpieza del interior ...................... 58
Limpieza alrededor y bajo la secadora .............. 58
Mantenimiento de los conductos ...................... 58
Limpieza del filtro de pelusas ...................... 58
GU|A DE SOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia tecnica ........... 59-61
ACCESORIOS OPClONALES
Accesorios opcionales ..................... 62
Instalaci6n del kit de apilado ..................... 62
Instalaci6n del pedestal ....................... 63
Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............ 64
GARANTJA ............................... 65
En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la
fech.a de c_ompra,el n-°de modelo y el n-°de sene de su
producto. Podr& encontrar los nQmeros de modelo y de
s.erie impre.sos en un.a p.laca de. identificaci6q ubic.ad.a
dentro de la .puerta de la secadora, lenga disponible
esta intorm.aci6n siempre qu.e entre en contacto con
Sears en relaci6n con su producto.
N-°de modelo.
Fecha de compra
N-°de serie.
Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para
futuras consultas.
34
Contrato maestroc,,de proteccion
Felicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore ha sido diseSado y fabricado para
proporcionarle a5os de funcionamiento fiable. Pero, come
todos los productos, puede necesitar un mantenimiento
preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una
Acuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero y
problemas.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar la
vida Otil de su nuevo producto. Esto es Io que incluye el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener el funcionamiento correcto de los productos
bajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestra
cobertura va mas alibi de la garantia del producto. Sin
exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la
cobertura-- proteccion real.
Servicio especializado con un ejercito de mas de 10
000 tecnicos de servicio Sears autorizados, Io que
significa que su producto estara en manes de alguien
en quien puede confiar.
Asistencia telefonica y servicio de mantenimiento y
reparacion a escala nacional, cada vez que nos
necesite, cuantas veces nos necesite.
Garantia por piezas defectuosas--sustituci6n de su
producto cubierto per la garantia si experimenta cuatro
o mas averias en un plazo de doce meses.
Sustitucion del producto si su producto cubierto por la
garantia no puede repararse.
Revision anual de mantenimiento preventivo a
peticion--sin coste adicional.
La ayuda r_ipida pot telefono la denominamos
Resoluci6n rapida. Asistencia telef6nica en todos los
productos por parte de un representante de Sears.
Piense en nosotros come en un "manual del usuario
parlante".
Proteccion de sobrecarga contra da_os electricos
debidos a fluctuaciones del suministro.
Proteccion de 2505 pot perdida de alimentos
anuales por cualquier perdida de alimentos debida a
fallos mecanicos de cualquier frigorffico o congelador
bajo garantia.
Devolucion del coste pot alquiler si una reparaci6n
del producto cubierto por la garantia tardara mas
tiempo del previsto.
10% de descuento sobre el precio habitual de
cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las
piezas instaladas asociadas.
Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada
telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita
de servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o la
noche, o fijar la hera de la reparaci6n online.
El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una
compra libre de riesgos. Si, per cualquier raz6n, realiza
una cancelaci6n durante el periodo de garantia del
producto, le proporcionaremos un reembolso completo o
prorrateado una vez expirado el periodo de garantia del
producto, iAdquiera hey mismo su Contrato maestro de
protecci6n.1
Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables.
Para obtener informacion sobre precios y adicional en
los EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canad_i difiere en algunos aspectos.
Para obtener informacion completa, pongase en
contacto con Sears Canad_i Ilamando al
1-800-361-6665.
Servicio de instalacion Sears
Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la
instalaci6n domestica de electrodomesticos, mecanismos
de apertura para puert_ts de garaje, calentadores de agua
y otros electrodomesticos en]os EE.UU. o Canada, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME
I I
I I
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A
ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir ,a informaci6n indicada en
este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica, o para prevenir
dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte.
f
Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia.
En este manual yen su electrodom_stico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre
con todos los mensajes de seguridad.
_ _ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
A PELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
_, ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu&l es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qu_ puede suceder si no se siguen las instrucciones.
No instale una secadora junto a materiales de ventilacion plasticos flexibles. Si se instala un
conducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificaciones
determinadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los
materiales de ventilacion flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruiran el flujo de aire de la secadora y aumentaran el riesgo de incendio.
No almacene o use gasolina ni ning0n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este
electrodomestico ni de ning0n otro electrodomestico.
0nicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia de
gas deberan realizar el mantenimiento y la instalacion.
Instale la secadora segOn las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
Guarde estas instrucciones.
QUE HACER Sl HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o fosforo, ni encender ningun electrodomestico a gas o electrico.
2. No toque ningun interruptor electrico. No use ningun telefono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitacion, edificio o area.
4. Llame a su compafiia de gas inmediatamente desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones de su
compahia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su compahia de gas, Ilame al departamento de bomberos.
35
I I
I I
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
A ADVERTENCIA: porsu seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual
No coloque articulos que hayan sido expuestos a
aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una
reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga
se incendie
No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrian encenderse o explotar, incluso
despu_s del lavado
No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes est_n en movimiento
No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso
y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar
No altere los controles
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niSos se
metan dentro
No deje que los niSos jueguen en la secadora ni
dentro de ella Cuando se usa la secadora cerca de
los niSos, se necesita una supervisi6n estricta
Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estatica Qnicamente del modo recomendado pot el
fabricante
No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura
similar al caucho
Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y
Areas adyacentes
La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la
misma deberA set realizada por personal calificado
del servicio
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climAticas
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extraSos en su interior
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOSTCOXICOS DE
CALIFORNIA(CALIFORNIASAFE DRINKINGWATERAND TOXIC ENFORCEMENTACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan
cancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible
exposici6n a tales sustancias
Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno,
mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial del gas natural o los
combustibles LP (petr61eo liquido)
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial Para minimizar incluso mAs la exposici6n a
estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra
reducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica Este
electrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
con conexi6n a tierra El enchufe debera estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales
,& ADVERTENCIA: Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede
provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada
Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas
36
I I
I I
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su
electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segOn todos los cbdigos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las mstrucciones de
instalacibn.Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el_ctricas.
Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe en este
manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas el_ctricas.
Todas las reparaciones y controles deber_n ser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos Cluese den otras recomendaciones
especfficas en el Manual del Usuario. Utilice s61o
piezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas el_ctricas o muerte.
Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto de
congelacibn ni expuesto a la intempene. Si no se
cumple con esta advertencia se podra'n producir
heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o
muerte.
No Io instale cerca de un elemento que genera
calor, como una cocina u horno de cocclon. No
hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o
un incendio.
Quite la pelicula de vinilo protectora del producto.
No hacerlo puede provocar una deformacibn,
humo o un mcend=o.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas
el_ctricas no instale la secai:lora en espacios
h_medos. Si no se cumple con esta advertencia se
podr&n producir heridas graves, incendios, descargas
el_ctricas o muerte.
Conecte un circuito el_ctrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
el_ctrica. IJn circuito elerctrico inadecuado se puede
fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de
incendio.
Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envio. Si
no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalacibn en
el garaje. Si no se cumple con esto se podr& producir
una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos.
Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia.
Conducto de escape/Tuberia:
Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto
de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podr& producir incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda
enf_ticamente dotar las secadoras el_ctricas de
un conducto de ventilacibn al exterior. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa
puede crear riesgos de salud e incendio.
Use enicamente sistemas de ventilacibn de metal
rigido o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentro
del gabinete de la secadora o para ventilacibn al
exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u
otro material pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios
si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilacibn con la
secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_ producir incendio o
muerte.
El conducto de escape deberb tener 10.2 cm (4
pulg.) de dibmetro sin obstrucciones. El conducto
de escape deberb mantenerse Io mbs corto
posible. AsegOrese de limpiar cualquier tipo de
conducto antiguo antes de instalar su secadora
nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_
producir incendio o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos
para usar entre la secadora y la pared. En
instalaciones particulares cuando es imposible
realizar una conexibn siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, Onicamente se
puede utilizar un conducto met_lico de transicibn
aprobado por UL entre la secadora y la conexibn
de pared. Usar este tipo de conducto afectarb el
tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.
No utilice tornillos de Ibmina de metal ni otro tipo
de aseguradores que extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas
las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
mAs detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si
no se siguen estas instrucciones se podrA producir
incendio o muerte.
37
I I
I I
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas
cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la
tercera pata (puesta a tierra) del cable eldctrico.
Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la
secadora, el cable de corriente el_ctrica debe estar
conectado en una conexi6n a tierra en condiciones
adecuadas.
Por motivos de seguridad personal, este
electrodomdstico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Si esto no se cumple se podr_n
producir descargas el_ctricas o heridas.
Consulte las instrucciones de instalacibn de este
manual para obtener los requisitos eldctricos
especificos de su modelo. Siestas instrucciones no
se cumplen se podr_n producir descargas el_ctricas
y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada a un
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
eldctricas. Contrate a un electricista calificado
para que controle el tomacorriente y el circuito
eldctrico para asegurarse que el enchufe est_
correctamente conectado a tierra. Esto evitar_
riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad
durante el funcionamiento.
La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente individual, con la clasificacibn de
tensibn correspondiente a la placa de datos de
servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y
previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un
incendio debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desenchufe su secadora empujando el
cable de corriente. Siempre tome su enchufe
firmemente y empuje el mismo hacia fuera para
retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido
a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga el_ctrica.
Repare o reemplace de inmediato todos los
cables de corriente pelados o con cualquier tipo
de daho. No use un cable con cortaduras o
abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este
cable de corriente se puede fundir, creando
descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio.
AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de
corriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a
incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
I I
I I
PIEZAS Y COMPONENTES SIGNIFICATIVOS
Existen varios componentes importantes a los que
se hace referencia en este manual.
O
PANEL DE CONTROL F,_,CIL DE USAR
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el
ciclo de secado que desee. ASada opciones de
ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n.
O PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla LED de fAcil lectura muestra el estado
del ciclo y el tiempo restante estimado.
®
MODIFICADORES DE CICLO
Ajuste los valores predeterminados del ciclo como
la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n.
NOTA: no todos los ajustes estan disponibles para
todos los ciclos. Consulte la p&gina 53.
.@
O COMPROBAR VENTILACION
(Sistema de deteccion de bloqueo del conducto
La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de
detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le
alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema
de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la
secadora. Mantener limpios los conductos del
sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y
ayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica,
ahorrandole dinero.
TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION
El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra
grande proporciona una durabilidad superior. El
tambor esta equipado con una luz que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla.
PUERTA REVERSIBLE DE F,_,CIL ACCESO
Puerta de cristal transparente de amplia apertura
que facilita el acceso para realizar la carga y
descarga. El giro de apertura de la puerta puede
cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de
instalaci6n.
®
@
FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL
El filtro de pelusas de montaje frontal permite un
acceso y limpieza m&s sencillos entre cargas.
PIES DE NIVELACION
Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos
posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad
de la secadora sobre suelos irregulares.
Ubicaci6n del cable
de alimentaci6n
(modelos de gas)
Panel de acceso al
bloque de terminales
(modelos el_ctricos)
Ubicaci6n de la
toma de gas
(modelos de gas)
Salida del conducto
de evacuaci6n
Parte posterior de la secadora
39
I I
I I
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES SIGNIFICATIVAS
Descripci6n Secadora (de gas y el_ctrica)
Requerimientos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones.
Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua
Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua
Dimensiones 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open)
68,60m (W) X 76,7cm (D) X 96,50m (H), 132,7cm (D With door open)
Peso neto El_ctrico : 139 libras (63,1 kg) Gas: 142,4 libras (64,6 kg)
Capacidad de secado IEC 7,4 pies cQbicos
*$61o modelos de gas.
REQUISITOS DE UBICACION
IMPORTANTE:
Lea pot competo todas las instrucciones de instalaci6n
antes de instalar y poner en funcionamiento su
secadora! Es importante que revise pot completo este
manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las
siguientes p&ginas se proporcionan instrucciones
pormenorizadas acerca de las conexiones el_ctricas,
conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad.
!
20 3/20"
(56,2 cm)
ESCOGER LA UBICACION CORRECTA
No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos
a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias
meteorol6gicas.
Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y
nivelado.
Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la
unidad al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel del
suelo.
Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo
todos los c6digos y ordenanzas.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la
secadora en espacios ht_medos ni mojados.
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda
prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requerimientos
electricos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas
en la p_.gina 45.
ESPACIOS LIBRES
La mayoria de las instalaciones requieren un
espacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) en
la parte trasera de la secadora para el conducto de
evacuaci6n
Permita unos espacios libres en los laterales y parte
posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la
vibraci6n y el ruido
Se recomienda permitir un espacio libre adicional
para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento
Asegt3rese de tener en cuenta las molduras de
paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el
espacio libre requerido
Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte
frontal de la secadora para abrir la puerta
o9
(7,6 cm)
48pulgadas/
(310 ore)
2
34pulgadas
(155crn)
2
o
Requisitos de
3" ventilaci6n de la
(7,6 cm) puerta del armario
1 - 11= 1
(2,5 cm) 27" (2,5 cm)
(68,6 cm)
Instrucciones adicionales para
instalaciones en armario:
La puerta del armario debe
permitir la entrada del flujo de
aire suficiente. Consulte el
esquema de la derecha para
consultar los requisitos
minimos de las aperturas de
ventilaci6n Tambi_n es
acepable la utilizaci6n de
puertas de celosia
40
I I
I I
INSTALACION CON BASE DE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONAL
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora
utilizando una base de pedestal o kit de apilado
opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento
antes de proceder con la instalaci6n.
f_
Dimensiones precisas para la
instalacion con pedestal
Dimensiones precisas para la insta-
lacion con kit de apilado
51 1/2"
(130,9 cm)
I_3o 1/s'_ l_ 4"
(76,7 cm) (10 cm)
77½"
(190,5 cm)
1"_11_-- 27"_.q_- 1"
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
_ACCESORIOS OPCIONALES
F_
Utiliceun pedestalpara
alcanzar la ropacon mas
facilidad.
Blanco=796,51022
Jengibre= 796,51028
Rojochile= 796,51029
'-'3
Utiliceun kitde apilado para
montar la secadorasobrela
lavadorayahorrar espacio
D2617002(Blanco)
D2617008(Jengibre)
D2617009(Rojochile)
Utiliceel kit de
ventilaci6nlateralpara
ventilardirectamente
desdecualquierade los
ladoso desde labase.
Kit# D26-49670
UtiliceelKITDEADAPTACION
ALP paracambiarlas
conexionesdegasdela
secadorade Gasnatural(NG)a
Gaspropanolicuado(LP).
4948EL4002C
NOTA:la instalaciondel kitde
adaptaciona LPdebe
realizarlaun profesionalde
serviciocualificado.
41
I I
I I
REQUERIMIENTOS DE GAS (SOLO MODELOS DE GAS)
CONEXION DE LAS SECADORAS DE GAS
ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de
incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el
uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_tsicas de
seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
Requerimientos del suministro de gas:
Esta secadora viene confi.gurada de f_brica para
utilizar gas natural (NG). Esta puede adaptarse para
que utihce gas LP (propano licuado). Lapresibn del
gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna
de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de
agua para (LP).
° La conexibn de la secadora al suministro de gas
debe realizarla un t_cnico de servicio cualificado o
de la compa_fa. No hacerlo podria conllevar riesgos
de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Afsle la secadora del sistema de suministro de gas
cerrando su v_lvula manual de cierre individual
durante cualquier prueba de presi6n del suministro
de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de
exp[osiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Requerimientos de la toma de suministro:
Sulavadero debe disponer de una toma de sumin-
istro de gas ngida para su secadora. IEn los
EE.UU., debe insta[arse una v_lvula manual de
corte individual en un radio de al menos 6pies (1,8
m) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1. Debe in_talarse un tap6n de tubena
NPT de l/8-pulgadas. No hacerlo podrfa conllevar
riesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
Si se utiliza una tubeda dgida, debe ser IPS de
l/2-pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenan-
zas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse
tubeda autorizada de 3/8-pulgai:las cuando la Iongi-
tud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Deber_ utilizarse
tubeda de mayor seccibn para longitudes Clue
excedan los 20 pies (6,1 m). No hacerlo podria conlle-
vat riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
Conecte la secadora al tipo de gas que se indique
en la placa de identificacibn. No hacerlo podria conll-
evar nesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro
de muerte.
Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvula
de gas, purgue el aire y los sedimentos del sumin-
istro de gas antes de conectarlo a la secadora.
Antes de apretar la conexibn entre el suministro de
gas y.la secadora, purgue el aire residual hasta que
perclba olor a gas. Nohacerlo podr_a conllevar ries-
gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
NO utilice una llama abierta para buscar fugas de
gas. Utilice un liquido de deteccibn de fugas no
corrosivo. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Utilice _nicamente una toma de suministro, de gas
certificada AGA o CSA con conectores oe acero
inoxidable flexible. No hacerlo podria conllevar ries-
gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas. No
hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio
o, incluso, peligro de muerte.
Utilice cinta de tefl6n o un sellador de tubos que
sea insoluble en gas de petr61eo licuado (LP) en
todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgos
de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
NO intente desmontar la secadora; cualquier
desmontaje requiere la atenci6n y las herramientas
de un t_cnico o compa_ia de servicio autorizada y
cualificada. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Requerimientos electricos solo para modelos de gas
No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia,
la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del
cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
Por motivos de seguridad personal, esta secadora
debe conectarse correctamente a tierra. No acatar
esta advertencia puede provocar incendios o, incluso,
peligro de muerte.
El cable de alimentaci6n de esta secadora est_
equipado con un enchufe de tres clavijas (de pues-
ta a tierra) que coincide con una toma de pared
para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi mini-
mizar la posibilidad descarga el_ctrica de este elec-
trodom_stico. No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
42
Esta secadora debe enchufarse a una toma de
pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz,
protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15
A. No acatar esta advertencia puede provocar incen-
dios o, incluso, peligro de muerte.
Si _nicamente contara con un enchufe est_ndar de
3 clavijas, ser_ responsabilidad y obligacibn suya
sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra,
y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
Enchufede
3,clavijas, ..
_._ ae pues[a a [lerraL,
EnchufeJ
de3 clavijas de puestaatierra
AsegOrese
que exls[e
una correcta
puesta a tierra
antes ae uti izar
la unidad.
I I
I I
CONEXION DE LAS SECADORAS DE GAS (cont.)
A,,,,ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio,
descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este
electrodom_stico siga las precauciones bAsicas de seguridad
nc u das as expues_as a cont nuac 6n:
La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas un
instalador cualificado, empresa de servicios o el
distribuidor de gas.No hacerlo podria conllevar ries-
gos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
Utilice _nicamente un conector flexible de acero
inoxidable y un conector certificado AGA nuevos.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen-
dio o, incluso, peligro de muerte.
Debe instalarse una v_lvula de corte de gas en un
radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
La secadora viene configurada de f_brica para
Aseg_rese de que la secadora est_ equipada con la
boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que
est_ utilizando (gas natural o petr61eo licuado).
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen-
dio o, incluso, peligro de muerte.
Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit
de boquilla de LP, solicite el n_mero de pieza
4948EL4002C) debe instalarla un t_cnico cualifica-
do, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
Todas las conexiones deben realizarse conforme a
los c6digos y normativas locales. No hacerlo podria
conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peli-
gro de muerte.
Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incen-
dio o, incluso, peligro de muerte.
Conexidn del suministro de gas
NOTA: Esta secadora viene configurada de fAbrica para ut
lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas
LP,debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado.
OAsegQrese de que el suministro de gas que da servicio al
lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ des-
enchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su
lavadero es el adecuado para utilizar la secadora.
l]l Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situa-
do en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de no
dahar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n
de transporte.
O Conecte la secadora al suministro de gas de su lavadero
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un
adaptador NPT de 3/8-pulgadas.
NOTA" NO utilice conectores viejos.
OApriete firmemente todas las conexiones entre la secado-
ray el suministro de gas de su lavadero.
@Abra el suministro de gas de su lavadero.
Q Compruebe todas las conexiones en busca de posibles
fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas
no corrosivo.
O Proceda con los requerimientos de ventilaci6n de la
pAgina 47.
Conexi6n de
gas NPT de 3/8"
Conector flexible de
acero inoxidable con
certificaci6n AGA/CSA
Tap6nde tuberiaNPT de 1/8"
Wlvula de corte de
suministro de gas
Instalaciones a cotas altas
La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certifi-
caci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies.
Si ha instalado su secadora en una cota superior a
10 000 pies, un t_cnico cualificado o proveedor de
gas deber& reducir su capacidad el_ctrica.
43
I I
I I
REQUERIMIENTOS DE ELI_CTRICOS
CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS
A
ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir
incendios, descargas electricas, lesiones graves o
incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra
deben cumplir la edici6n m_.s reciente del National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas
locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un
electricista cualificado para comprobar el cableado y
los fusibles de su vivienda para asegurarse de que
dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar
la secadora.
^ ADVERTENCIAafin de reducir el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a ter-
ceros durante el uso de este electrodom_stico, siga
las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o
m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured
Home Construction and Safety Standards, titulo 24
CFR, secci6n 32-80 6 con el estandar CAN/CSAOZ240
MH y los c6digos y ordenanzas locales.
Es precisa una conexibn tetrafilar para las instala-
ciones realizadas en todas las viviendas mbviles y
prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a
partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria con-
Ilevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro
de muerte.
44
^ ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a ter-
ceros durante el uso de este electrodom_stico, siga
las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a
tierra, un sistema de cableado permanente o los
conductores del circuito deben incluir un conduc-
tor de puesta a tierra del equipo que estd conecta-
do al terminal de tierra del equipo o cable de la
secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
La secadora dispone un bloque de terminales pro-
pio que debe conectarse a un circuito monof_sico
independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible
de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en
ambos extremos de la linea. EL SERVIClO
ELI_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER EL
MAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA
PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA
SECADORAA UN ClRCUITO DE 110, 115 6 120
VOLTIOS. Existen elementos de calefaccibn
disponibles para su instalacibn en secadoras que
deben conectarse a un suministro el_ctrico de
voltaje diferente al especificado en su placa de
especificaciones. No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Ion-
gitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el
cable AWG n10 con clasificacibn UL (Underwriters
Laboratories) (sblo cable de cobre) o el que
requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies
(4,50 m), utilice el cable AWG n8 con clasificacibn
UL (sblo cable de cobre) o el que requieran los
Permita la suficiente holgura en el cableado para
que la secadora pueda ser desplazada de su ubi-
cacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexi-
ble de conexibn) entre la toma de pared y el bloque
de terminales de la secadora NO VlENE INCLUlDO
con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn
y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y las
instrucciones que se proporcionan en las p_ginas
siguientes. No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
Es necesario disponer de una conexibn de tetrafilar
en toda nueva construccibn a partir del 1 de enero
de 1996. Debe utilizarse una conexibn de tetrafilar
alli donde los c6digos locales no permitan la pues-
ta a tierra a tray,s del cable neutro. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosiSn, incendio o, inclu-
so, peligro de muerte.
I I
I I
CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA
. Conectar el cable de alimentacibn al bloque de ter-
minales. Cada cable de un color en concreto debe
El cable del color indicado en el manual est_
conectado al tornillo del mismo color en el bloque.
No acatar estas instrucciones puede provocar cor-
tocircuitos o sobrecarga.
. La puesta a tierra a trav6s del conductor neutro
estb prohibida para: (1) nuevas instalaciones de
circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3)
veh[culos recreativos y (4) zonas en las que los
cbdigos locales proh[ban la puesta a tierra a trav6s
del conductor neutro.
Cable de alimentacion tetrafilar
©
• Es precisa una conexion tetrafilar para las instala-
ciones realizadas en todas las viviendas moviles
y prefabricadas, asi como toda nueva construc-
cion a partir del 1 de enero de 1996.
• Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL.
• Instale un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL
con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
Bloque de
Sujetacables con
UL
Cable de
tetrafilar con
clasificacion UL
O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situ-
ado en la secci6n superior de la parte posterior de la
secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V,
tetrafilar y con clasificaci6n UL con conductor de
cobre minimo AWG n-°10 a trav_s del sujetacables.
Active =Neutro _ Activo
:::............................. (negro) (blanco) (rojo)
Alambre verde de Cable
de alimentacion
de lg
puesta a tierra
O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte
posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo
central del bloque de terminales.
O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a
los tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del
bloque de terminales.
O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al
tornillo de tierra verde.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de
terminales.
Cable de alimentacion trifilar
____ • NO est_n permitidas las conexiones trifi-
lares en nuevas construcciones a partir
del 1 de enero de 1996,
° Es preciso disponer de un sujetacables con clasifi-
caci6n UL.
° Instale un cable electrico de 30 amp, 240V, listado por
UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como
mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.
Bloque de
O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situ-
ado en la secci6n superior de la parte posterior de la
secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V,
trifilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre
minimo AWG n-°10 a trav_s del sujetacables.
Neutral de .......
.... puesta a Active :Neutro _Activo
............. tierra (negro) (blanco) (rojo)
@ Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a
los tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de
terminales.
O Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los
c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de ter-
minales.
45
I I
I I
VENTILACION DE LA SECADORA
COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS
EN SU SISTEMA DE EVACUACION
La causa mAs habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de insta-
lar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posi-
ble. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica.
0 CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DAIqADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del
tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione
visualmente sus conductos desde ambos extremos y Nmpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los con-
ductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rfgido o semirfgido. Si los conductos de ventilaci6n son de
plAstico o lamina metAlica flexible, sustit6yalos antes de utilizar la secadora.
O EXTRACTOR OBSTRUIDO O DAIqADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumula-
clones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y aseg6rese de que se abre fficilmente y pot completo.
O CONDUCTO DE VENTILACION DELONGITUD EXCESIVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente
los codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de
forma que cumpla las directrices de ventilaci6n.
(} NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde
su secadora a la pared debe ser rigido o semirfgido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de lamina
metMica, SUSTITUYALO por un conducto metMico semirfgido.
Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion)
0 Seleccione el tipo de caperuza de pared.
_tl Seleccione la ilia que coincida con el ntTmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.
O Mira a la derecha del n6mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud de
conducto se traducirA en el desempefio de secado reducido, ya los tiempos de sequfa y el aumento de consumo de
energfa.
NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y n6mero de codos del conducto utilizado.
Cuadro de seleccion y comprobacion de Iongitud del conducto
i_7 d_ 777_t i_ i l_ 77............................................................................................................................................71_77777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777, 7 !Tfi;77ifi777ii!! l!i;; 77!i!!;;il;i!777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777
Recomendado 0 65 pies (19,8 in)
4"
(10,2 cm)
4 n
(10,2 cm)
<
$61o para instalaciones con recorridos cortos
2-1/2"
(6,35 cm)
47 pies (13,7 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
1 55 pies (16,8 m)
2
3
4
0
1
2
3
4
codos de 90 -°.
NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro
46
I I
I I
VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)
Trayectoria y conexion de los conductos
Siga las directrices expuestas a continuaci6n para
maximizar el rendimiento del secado y reducir la
acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los
conductos.
NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas,
debiendo adquirirse por separado.
Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de
4-pulgadas (102 mm) de diAmetro.
El recorrido del conducto de evacuaci6n debe set tan
corto como sea posible.
Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo.
El extremo macho de cada secci6n del conducto de
evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.
Utilice cinta para conductos en todas las uniones.
Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas no
calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la
acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.
La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberA
exceder los 8 pies (2,4 m).
En CanadA, s61odeben utilizarse conductos flexibles tipo
aluminio identificados especificamente para el uso con
este electrodom_stico pot el propio fabricante. En los
Estados Unidos, s61odeben utilizarse conductos flexibles
tipo aluminio identificados especificamente para el uso
con este electrodom_stico pot el propio fabricante y que
cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A.
A ADVERTENCIA:no acatar estas directri-
ces tendrA como resultado un rendimiento deficiente,
fallos del producto y/o podria producir incendios o
riesgo de muerte.
IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directrices
incluidas en estas instrucciones, podria producir un
rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y
conductos externos a la propia secadora son responsabilidad
del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia
de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la
garanfia del fabricante.
Conexion del conductode ventilacion de la secadora
Ventilacion incorrecta
O Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios
y libres de obstrucciones.
I I
Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitud I I
maxima que se indica en el cuadro de la pAgina 47. Extremo L JIll
O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos s macho i_ I
existentes. _'
Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos.
NO utilice tornillos para sujetar el conducto.
Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos.
NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para
los conductos.
El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre
en el sentido del flujo de aire.
47
--FLUJ
I I
I I
NIVELACION DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Utilice guantes durante la instalaci6n.
No acatar estas instrucciones puede provocar
lesiones fisicas.
Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de
la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la
vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superfi-
cie del suelo debe set firme y estar nivelada.
NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61oIo necesario
para nivelar la secadora. Extender los pies de
nivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibra-
ciones en la secadora.
Nivel
Pies de nivelaci6n
@Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un
nivel sobre la parte superior de la secadora.
Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse
firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las
esquinas superiores de la secadora para asegurarse
de que no existe desequilibrio entre elias.
OUse una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n.
Gire el pie de nivelaci6n en sentido horatio para aumen-
tar el secador, girar el pie en sentido antihorario para
bajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta el
secador es el nivel de lado a lado y de adelante hacia
atrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en con-
tacto con la empresa de suelo.
NOTA: siestA instalando la secadora sobre el pedestal
opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben
retraerse pot completo. Utilice los pies de nivelaci6n del
pedestal para nivelar la secadora.
48
CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DE
APERTURA DE LA PUERTA
El sentidodeoscilaci6ndela puertadela secadorapuedeinvertirse
araadaptarloal lugardondesevayaa instalarelelectrodornestico.
ADVERTENClA
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA.
Si nose siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir
daSosen la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personales.
Para evitardaSar la secadora o la puerta, apoye la puerta sobre
una banqueta ocon una caja, o pida a otra persona que sujete
la puerta mientras realiza este procedimiento.
Inviertala puertaANTESde apilarla secadorasobreuna lavadora.
Impidaquela _uertasecaigaparaevitarda_arlaoestropearel suelo.
Pestillo
de la _]1
puerta
/_i;_-.,!.!._,,
Pestillo
la puerta "L\-L\"
Tornillos del
pestillo
O Abrir la puerta de la secadora.
O Con ayuda de un destornillador Phillips, retire los dos
tornillos del pestillo y desmonte el pestillo.
Tornillos
de la
bisagra
O Retire los dos tornillos ciegos, situados encima y deba-
jo del pestillo.
@ Mientras sujeta el peso de la puerta, retire los 2 tornil-
los de la bisagra.
PRECAUCION: asegt_resede que puedesujetarel pesodela
puertaantesde retirarlostornillosde la bisagra.
O Con cuidado, de lavuelta a la puerta y vuelva a montarla en
el lado opuesto con los tornillos retirados en el paso 4.
de la
puerta
\
\
\
Toro,l,
del pestillo
Tornillosde la
bisagra
Olnstaleelpestillodela puertaenlaaberturadelladodelquese
desmont6lapuerta,usandoparaellolostornillosretiradosenelpaso2.
Olnstalelostomillosciegosdel paso3 en losorificiosencirnaydebajo
del pestillodondeestabarnontadaoriginalrnentela puerta.
OPruebe que la puerta funciona correctamente y asegQresede
que cierra adecuadamente.
I I
I I
COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION
Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n
final, compruebe que la secadora funciona correctamente
realizando los siguientes pasos y pruebas.
O _,Esta ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas)
O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debe estar
siempre enchufada a una toma de pared adecuada.
Las secadoras de gas precisan
una toma de pared de 120 V de
CA, 60 Hz y de tres clavijas con
toma de tierra.
©
©
Las secadoras el_ctricas pre-
cisan una conexi6n tetrafilar
para las instalaciones realizadas
en todas las viviendas m6viles y
prefabricadas, asi como toda
nueva construcci6n a partir del 1
de enero de 1996.
-- O --
Conexi6n trifilar.
NOTA: NO estan permitidas las
conexiones trifilares en nuevas
construcciones a partir del 1 de
enero de 1996.
O _,Est&n conectados los conductos de ventilaci6n de la
secadora?
O _,Esta nivelada la secadora?
O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la
secadora.
Prueba de calentamiento de la secadora
MODELOS DE GAS
O Cierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.
O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.
O
Presione el mando del selector de ciclo para poner en
funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la
secadora, el generador de chispas deber& encender
el quemador principal.
NOTA" Si no se purga todo el aire procedente de la toma
de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse
antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre,
el generador de chispas volverA a intentar encender el
gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la
toma de gas.
MODELOS ELI_CTRICOS
O Cierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.
O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.
O
Presione el mando del selector de ciclo para poner en
funcionamiento la secadora. El aire de evacuaci6n
debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento
de la secadora.
Comprobacion de la ventilacion
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una
vez al afio. Si se produce cualquier reducci6n apreciable
en el rendimiento del secado, compruebe los conductos
en busca de obstrucciones y bloqueos.
Comprobacion de la nivelacion
Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a com-
probar la nivelaci6n correcta de la secadora. AsegQrese
de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte pos-
terior y frontal y entre los laterales de la secadora y de
que todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firme-
mente sobre el suelo.
49
I I
I I
^ uLADVERTENCIA: Parareducirelriesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones
f{sicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad,
antes de poner en funcionamiento esta secadora.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
Bulky/Bedding
O BOTON POWER (enc./apag.)
Presioneeste bot6n para ENCENDER la secadora. Pt_lselo
de nuevo paraAPAGAR la secadora.
NOTA"al presionar el bot6n Power durante un ciclo,
cancelar_tdicho ciclo y cualquier ajuste de carga se
perder&
g
MANDO DEL SELECTOR DE CICLO
El MANDO DEL SELECTOR DE ClCLO se utiliza
para seleccionar el ciclo de secado deseado
i_irandolo en cualquier sentido hasta que el LED
umine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo
que desea, se mostrarAn en pantalla los preajustes
estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden
cambiarse utilizando los botones modificadores de
ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de
que el ciclo comience. (Consulte los ajustes
permitidos en laguia de ciclos de la p_gina 53. Para
proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes
en todos los ciclos).
O BOTON START/PAUSE
Presione el bot6n START/PAUSE para .que comience
el ciclo. La pantalla cambiarAy la secadora mostrarA
el tiempo restante estimado (SECADO POR SEN-
SOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzarA
Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la
puerta de la secadora o presione el bot6n PAUSE.
P.ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue
detenido, presione de nuevo el bot6n START/PAUSE.
NOTA" Si la secadora ha sido detenida durante mAs
de 4 minutos, se apagarA automAticamente.
®
O
O
BOTONES DE OPCION
Los botones de op.ci6n le permitiran seleccionar
opciones adicionales para el ciclo. Los controles se
pueden bloquear o desbloquear manteniendo
presionado el bot6n Control Lock durante 5
egundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME
mas tiempo y menos tiempo) no estan disponibles
para ciclos de secado con sensor. Para obtener mAs
inform.aci.6n acerca de las opciones individuales
consulte las s gu entes pAg nas.
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para ajustar las opciones de
ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indi-
cadores luminosos ubicados sobre los botones
muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 56
para obtener una descripci6n completa (NOTA" cier-
tos cambios no est_.npermitidos para algunos ciclos).
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el
estado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el esta-
do de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte
la p_gina 55 para obtener una descripci6n completa.
(_ MI CICLO
Si utiliza una combinaci6n especial de opciones con
frecuencia, puede guardarla como un programa MI
ClCLO.
50
I I
I I
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
NQrmal
Bulky!Bedding
POWER Heavy Duty
POWER
Express DrY _High .
Touch Up J Medium J
WLow =i
AURookD,yIZIII C
( Temp Dry [eveJ l Timed Dr_ [
_I CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la colada h0meda procedente
de la lavadora. Si la carga es muy grande, deberA
dividirla en cargas mAs pequeSas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
Ot LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo y
elimine las pelusas procedentes de la Oltima carga.
Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&s
r&pido y eficiente de secado.
Q ENCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarAn y se
emitir& un aviso sonoro. Consulte la p&gina 51.
O1 SELECClONAR UN ClCLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido
hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se
mostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura,
nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El ciclo
RETOCAR se selecciona presionando el botSn TOUCH
UP situado a la izquierda).
Consulte la p&gina 53.
0 SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE CICLO
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado
podran cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ile-
varse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la pagina 56 (temperatu-
ra, nivel de secado y aviso sonoro).
NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan
disponibles para todos los ciclos.
/
START/PAUSE
O1 SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLO
Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los
botones de opciSn tal y como se muestra en la pagina
57 (wrinkle guard, control lock) (anti-arrugas y bloqueo
de controles).
NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan
disponibles para todos los ciclos.
_I INIClAR EL ClCLO
Presione el botSn START/PAUSE para que comience
el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier
momento abriendo la puerta o presionando el botSn
START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4
minutos, la secadora se apagarA y los ajustes del
ciclo se perderan.
FIN DEL ClCLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un aviso
sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene selec-
cionada la funciSn anti-arrugas, la secadora volteara
brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar
a prevenir la apariciSn de arrugas en sus prendas.
51
I I
I I
GUiA DE ClCLOS
La siguiente ,.quiade ciclos muestra las opciones y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo.
= opciBn disponible = ajuste predeterminado
* Nota : El tiempo predeterminado y real variar_.n dependiendo del tamaSo de la carga y su contenido de humedad.
Modificadores Opciones
_S_ Desin-
feccion
Comforter, Bedding,
Children'sclothing, etc.
Gran carga /aqueros, prendas
_esadas
Prendas volu- Colchas, alrnohadas,
minosas/
Ropa de cama carnisas
Normal Ropa de trabajo, etc.
Prendas de planchado
Ropa informal )errnanentey sinteticas
Prendas dell- Ropa interior, sa.banas,
cadas blusas
S61otejidos norrnales y de
Cargas _lgod6n/toallas
peque5as 3 libras rna.x.).
Secado r_pido Paracargas pequeSas
Paraelirninar pequeSas
Retocar arrugas
Secadocon
Secadoconban-
deja
Tiempode
secado
Secadoconaire:paraprendas
quedebensecarsesincalor,
comoplasticosogoma
Secadoconbandeja:
ers@isdelana,seda,lenceria
Paraelsecadogeneral,pueden
ajustarsemanualmenteeltiem-
po,temperaturay opciones.
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
ustable
Ajustable
Mediabaja, baja
Ajustable
Max. 99
Max. 99
Max. 99
Max. 99
Ciclos de secado por sensor
Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de
humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado necesario para obtener
resultados superiores. La secadora ajusta autom6.ticamente el nivel de seca-
do y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo.
NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado,
x--, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos.
"_ CERTIFICADO POR NSF
Ciclos de secado manual
Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar untiempo y temperatura
de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla
de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real para su
ciclo. Puede cambiar el tiempo real para el ciclo presionando los botones
MORE TIME o LESS TIME (m,_stiempo o menos tiempo). Mantenga presion-
ado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarlo r@idamente.
NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n
SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitira ninguna bacteria en la siguiente carga.
52
I I
I I
^ ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas, lea com-
pletamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento
esta secadora.
CLASIFICACION DE CARGAS
Etiquetas de prendas delicadas
La mayoria de las etiquetas de las prendas incluyen
instrucciones para sus cuidados especificos.
Secado a [---_ _
maqulna
Secado N0rmal Ran@ad0permanente/
resistentealasarrugas
Nosecar
Suave/ N0secaramaquina(junt0con
prendas nolavar)
delicadas
Ajuste @ @ @
de cator
Ait0 Medio Bajo Sincabr/aire
Agrupacion de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las pren-
das en cargas que puedan secarse mediante el mismo
ciclo de secado.
Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y
algunos se secar_.n m_.sr_.pidamente que otros. Para
obtener los mejores resultados, seque siempre juntos
los tejidos que requieran cuidados similares.
CARGA DE LA SECADORA
A
ADVERTENCIA: afin de reducir el
riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a
terceros durante el uso de este electrodomestico,
siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
Compruebe todos los bolsillos para asegu-
rarse de que est_n vacios. IArticulos como
clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden
dafiar tanto su secadora como sus prendas.
Los objetos inflamables como mecheros o cer-
illas pueden prenderse y provocar un incen-
dio. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
No seque nunca prendas de hayan estado
expuestas a aceite, gasolina u otras sustan-
cias inflamables. El lavado de las prendas no
eliminar_ completamente la presencia de resid-
uos de aceite No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
Consejos dtiles de carga
Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma
carga
Las prendas hQmedas aumentar&n su volumen al
secarse No cargue en exceso la secadora: las pren
das requieren espacio para secarse a m&quina ade
cuadamente
Cierre cremalleras broches y cordones para evitar
enganches o enredos en otras prendas
COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS
ANTES DE CADA CARGA
Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas esta
limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de
pelusas obstruido incrementarA los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine
cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo
a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la
pbgina 58 para obtener mAs informaci6n.
Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas estA
instalado correctamente antes de poner la secadora en
funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento
sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo,
podria da_ar la secadora y las prendas que contiene.
Filtro de
pelusas
53
I I
I I
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante
estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n.
AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA.
Normal
POWER Heavy Duty
Small Load
Delicates
Express Dry
Touch Up
Air/Rack Dry
High
Medium
low
E)
O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempo
predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenza-
do el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiem-
po estimado podr[a variar durante el ciclo dependien-
do de las condiciones de carga de la secadora.
_) INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSAS
La secadora detecta automAticamente reducciones
en el flujo de aire provocadas par un filtro de pelusas
Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se
iluminarA antes de cada carga coma recordatorio
para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga.
Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre el
filtro de pelusas antes de cada ciclo.
(_ INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO
Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del
ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE
GUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas).
_) INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION
(SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL
CONDUCTO)
El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto
CHECK VENT detecta y le alerta sabre la existencia
de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduz-
can el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces
no indican problema alguno en su secadora. Si las
luces parpadean, indican que el sistema de evac-
uaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave,
no cubierta par la garantia de su secadora.system
serviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtener
informaci6n sabre limpieza de conductos de servicios
ofrecidos a trav_s de Sears.
INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES
AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indi-
cador correspondiente y todos los botones quedarAn
deshabilitados. Esto evita que los nifios cambien los
ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento.
54
I I
I I
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son
seleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizar
estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo.
Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.ndise_ados para
el cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Iotanto,
no todos los ajustes est_.ndisponibles para todos los ciclos.
Consulte la p_tgina53 para obtener m_tsinformaci6n.
Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes prede-
terminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los
botones modificadores de ciclo.
Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta
que se ilumine el indicador del valor deseado.
NOTA" para proteger sus prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura y opciones estan disponibles para
todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 53
para obtener mAs informaci6n.
High
O
Medium
low
Temp
Extra Dry
Normal
Damp Dry
Dry Level ] [
60
5O
40
30
20
Timed
Loud
Soft
Off
Chime
0
O
TEMP CONTROL (control temp)
Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta).
Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y
tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para
desplazarse entre los ajustes disponibles.
DRY LEVEL (nivel de secado)
Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione
repetidamente el botSn DRY LEVEL para desplazarse
entre los ajustes disponibles. Utilice este botSn para
ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga.
Esta opciSn no esta disponible para los ciclos de
SECADO MANUAL.
La secadora ajustara autom_ticamente el tiempo de
duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o
MORE DRY (muy seco o mAs seco incrementara el
tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o
DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Io
reducir&
Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos
seco o seco hQmedo) para prendas que desee
planchar o colgar para acabar de secar.
O
0
TIMED DRY (tiempo de secado)
Le permite seleccionar manualmente el tiempo de
secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este
ciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas.
Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&s
tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el
tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1
minuto.
CHIME (aviso sonoro)
Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva.
Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla
muestre el volumen deseado.
55
I I
I I
OPCIONES DEL CICLO Y FUNCIONES ESPECIALES
Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, as( como de funciones especiales para
adaptarse a sus necesidades particulares.
WRINKLE GUARD (anti-arrugas)
Seleccionar esta opci6n volteara las
r prendas durante unos segundos cada
/ pocos minutos sin calentarlas. Esta
opci6n permanece activa durante 2
horas una vez finalizado el ciclo o
hasta que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar
las arrugas que se producen en las prendas por per-
manecer en la base del tambor cuando no pueden ser
retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo.
RACK DRY CYCLE (secado con bandeja)
El ciclo RACK DRY est& diseSado para secar con cuidado
prendas que no pueden voltearse en la secadora, como
jers6is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica
calor moderadamente para evitar calentar en exceso las
prendas, ya que no se pueden voltear.
NOTA: No utilice ningt3n ciclo salvo RACK DRY cuando
est_ utilizando la bandeja.
CONTROL LOCK (bloqueo de controles)
Utilice esta opci6n para deshabilitar los
[l[c°_k_l controles. Esta funci6n le permitirA evitarque los ni_os cambien los ciclos o pongan
en funcionamiento la mAquina. Una vez
activada, el BLOQUEO DE CONTROLES
debe desactivarse antes de poder utilizar los controles.
Una vez apagada la secadora, el bot6n permitirA
encender la mAquina, pero los controles continuarAn
bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL"
se alternarA en pantalla con el tiempo restante estimado.
Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante
5 segundos para activar o desactivar los controles.
MY CYCLE (mi ciclo)
Si utiliza una combinaci6n especial de
[ } opciones con frecuencia, puede guardarla
como un programa MI ClCLO.
O Con la puerta de la secadora abierta, deslice la ban-
deja hasta el interior del tambor de la secadora.
DRUM LIGHT (luz del tambor)
Para ver el interior del tambor durante el
ciclo, seleccione la funci6n Luz del tambor.
Le permite observar el ciclo de secado. La
luz del tambor se enciende al pulsar el
bot6n LUZ DEL TAMBOR.
SANITIZE CYCLE (desinfeccion)
El ciclo SANITIZE esta diseSado para eliminar las bacte-
rias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temper-
atura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY
SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cam-
biarse.
NOTA:
* NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados. Asegt3rese de que la parte frontal de la bandeja
asiente correctamente en el hueco del alojamiento del
filtro de pelusas situado en el frente de la secadora.
Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben
apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor.
O
Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja.
AsegQrese de que no cuelgue de los bordes de la
bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podria
ponerse en contacto con el tambor giratorio provocan-
do ruidos y da_os en el tambor o en las prendas.
NOTA: AsegQrese de retirar la bandeja de secado tras
utilizar el ciclo RACK DRY.
56
I I
I I
Ik ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros
durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a
continuaci6n:
Desenehufe la seeadora antes de proeeder a su limpieza para evitar riesgos de desearga el_ctrica. No acatar
estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte.
No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora.
Da_ar_n el acabado.
LIMPIEZA REGULAR
Limpieza del exterior
Unos cuidados adecuados prolongar_n la vida _til de su
secadora. La limpieza exterior de la mAquina puede
realizarse con agua caliente y un detergente dom_stico
suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier
derrame con un paso suave y hQmedo.
IMPORTANTE" No utilice alcoholes desnaturalizados,
disolventes ni productos similares.
No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores
abrasivos; pueden da_ar la superficie.
Limpieza del filtro de pelusas
Filtro de
pelusas
Limpieza del interior
Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con
un paso suave y hQmedo para eliminar las acumula-
ciones de pelusas y polvo que podrian da_ar la junta de
la puerta.
Limpie el cristal de la puerta con un paso suave
humedecido en agua caliente y un detergente dom_stico
neutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo.
No utilice NUNCA estropajos met&licos ni limpiadores
abrasivos; pueden ara_ar o da_ar la superficie.
Limpieza alrededor y bajo la secadora
Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrede-
dores y debajo de la secadora.
Mantenimiento de los conductos
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez
al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el
rendimiento del secado, compruebe los conductos en
busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el
indicador CHECK VENT, debe comprobarse
inmediatamente la existencia de da_os u obstrucciones
en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT
indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de
aire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_tico
y aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas de
ventilaci6n da_ados o restringidos no quedan cubiertos
por la garantia de la secadora. Los dahos ocasionados
en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n
da_ados, restringidos o inadecuados de cualquier otra
forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad.
Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_
limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del ill-
tro de pelusas en el panel de control parpadear& antes
de cada ciclo para record&rselo.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de
pelusas instalado.
Para eliminar las pelusas entre ciclos:
O Abra la puerta de la secadora.
Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n:
_) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos.
Limpieza exhaustiva periodica:
Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes
pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acu-
mulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s del
filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargan-
do los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto
oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a con-
tinuaci6n para limpiarlo:
57
O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para
limpiar el filtro.
AsegQrese de que el filtro esta completamente seco
antes de volver a instalar y utilizar la secadora.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de
pelusas mojado.
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)
COMPRUEBE SI EL INDICADOR DE VENTILACION ESTA PARPADEANDO
Compruebe si... Entonces:
El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados
cambios de direcci6n/restricciones.
Existen bloqueos en el conducto poracumulaciones
de pelusas u otros productos extrafios.
Instaleun conductocon un recorridom_.scorto o recto.Consultelas
instruccionesde instalaci6nparaobtenermasdetalles.
El conductodebecomprobarse/limpiarseinmediatamente.Lasecadora
puedeutilizarseen estascondiciones,pero lostiemposde secado
seranmayoresy aumentarael consumoelectrico.
* Estaluzde advertenciano indicaun falloen la secadoray no queda
cubiertopor la garantiade la maquina.P6ngaseen contactoconel
serviciotecnicode limpiezadeconductosparaconcertaruna cita y
limpiare inspeccionarsusistemade evacuaci6n.
La secadora no se enciende
Compruebe si...
Entonces:
El cable de alimentaci6n no esta enchufado de forma
adecuada.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro el_ctrico en
la vivienda.
Aesegt_resede que e.l.enc,hufeesteconectadofirMementea,unatoma
par.eacqnconexlonae pues_aa _lerraquecolnclaaconla placaae
especMcaclones ae la secaaora.
e[nicieeldisyun!orosustituyaelfusible.N,oa.umentelacapacidad.del
sip,i.e..b,iel proplem,a esunasoDrecargaaelclrculto,nagaocorreglrpotun
ectrlClSta cuallflCaClo.
NOTA;debi,doal disefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.sposib!eque.,en,
casoaeproDlemasen lOSclrcul[os,la secaaoraelec[rlcafunclone sin calor.
La secadora no calienta
Compruebe si... Entonces:
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se
ha producido un corte de suministro el_ctrico en la
vivienda.
Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelos
de gas).
Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible.Noaumentela capacidaddel
fusible.Si el problemaesuna sobrecargadel circuito,hagalocorregir
por un electricistacualificado.
Compruebequelasvalvulasde cortedegasdelavivienday lasecadora
estanabiertaspotcompleto.Aunquelasecadoranodispongade suministro
degas,funcionaray nomostrarac6digosdeerror.Compruebequefuncio-
nenconnormalidadotroselectrodomesticosdela viviendaque utilicengas.
Manchas de grasa o suciedad en las prendas
Compruebe si... Entonces:
Se han secado juntas prendas limpias y sucias.
Las prendas no estaban limpias y secas antes de
introducirlas en la secadora.
Utilicesu secadoras61oparasecar prendaslimpias;la ropasucia puede
contaminarprendaslimpiasintroducidasen la mismacargao en cargas
posteriores.
Lasmanchasenprendassecaspodrianno habersidoeliminadasduranteel
procesode lavado.Aseguresedeque lasprendashansidolimpiadasy
secadaspotcompletosegunlasinstruccionesdesulavadoraydelfabri-
cantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun
tratamientoprevioal lavado.
Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secado
Compruebe si... Entonces:
No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma
incorrecta.
Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).
Se estAn secando prendas sint_ticas, de planchado
permanente o de mezcla sint_tica.
58
Utilicesuavizantesi disponede ella,para reducirla electricidad
estatica.Asegt_resede seguirlas instruccionesdel fabricante.
Secarexcesivamenteunacargapuedehacerqueseacumuleenlasprendas
electricidadestatica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadomAscorto.,
ociclosdesecadopotsensor.Seleccioneunajuste"LessDry"(menosseco
enlosciclosdesecadopotsensorsifuesenecesario.
Estostejidosson,pornaturaleza,maspropensosa acumularelectricidadest&tica.
Intenteutilizarsuavizanteoutilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste
detiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempodesecado).
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TleCNICA
El tiempo de secado no es consistente
Compruebe si...
Entonces:
Los ajustes de calor, tamaffo de la carga o humedad
en las prendas no son consistentes.
El tiempode secadopara unacargavariar&dependiendodel tipode
calorutilizado(electrico,gasnaturalo gas LP),el tamaSode la carga,
lostipos de tejidos,la humedadde lasprendasy el estadode loscon-
ductosde ventilaci6ny del filtrode pelusas.Inclusounacargadesequi-
libradaen el tamborpuedeocasionarun centrifugadodeficienteque
resulteen prendasm&sht_medasque tardar&nm&stiempoen secarse.
Las prendas tardan mucho en secarse
Compruebe si... Entonces:
Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios
o de Iongitud excesiva.
La carga no ha sido agrupada correctamente.
Se trata de una carga grande de tejidos pesados.
Los controles de la secadora no estan ajustados
correctamente.
El filtro de pelusas necesita limpieza.
Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro el_ctrico en
la vivienda.
Asegt_resede que losconductosdeventilaci6nest&ninstaladoscorrec-
tamentey libresde residuos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resede
que losamortiguadoresde la paredexteriorpuedenabrirsecorrecta-
mentey no est&nbloqueados,atascadoso daSados.
Separelasprendaspesadasde las ligeras.Lasprendasm&sgrandesy
pesadastardanm&sen secarse.Lasprendasligerasen una cargade
prendaspesadaspuedenfalsearlos resultadosdel sensor,yaque se
secanantes.
Lostejidospesadostardanm&sen secarsedebidoa que tiendena
retenerm&shumedad.Paraayudara reduciry mantenertiemposde
secadom&sconsistentespara tejidosgrandesy pesados,dividaestas
prendasen cargasm&speque_asde un tama_ocoherente.
Utilicelos ajustesde control adecuadosal tipode cargaque est&secan-
do.Ciertascargas puedenrequerirunajuste del nivelde humedadpara
secarsecorrectamente.
Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga. Traseliminarla
pelusa,sujeteel filtro al trasluzparacomprobarsi est&sucio u obstrui-
do.Si parecesucio,sigalasinstruccionesde limpiezaproporcionadas
en la p&gina58. Conciertascargasque generangrandescantidadesde
pelusa,podriaser necesariopausarelcicloy limpiarel filtro duranteel
transcursodel mismo.
Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible.Noaumentela capacidaddel
fusible.Si elproblemaesuna sobrecargadel circuito,h&galocorregir
por un electricistacualificado.
La secadora esta sobrecargada. Dividalascargas muygrandesenotras m&spequeSasparaconseguir
mejoresrendimientosy eficaciade secado.
La secadora esta cargada de forma insuficiente.
Si est&secandouna cargamuy pequeSa,aSadaalgunasprendasm&s
paraasegurarseunvolteo correcto.Si la cargaesmuy pequeSay est&
utilizandociclosde secadopor sensor,el control electr6nicono detec-
tar&correctamentela humedadde la cargay podria finalizarel ciclo
demasiadopronto.Utilicela funci6nde secadopor temporizadoro
aSadaalgunasprendasht_medasa lacarga.
59
I I
I I
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.)
Las prendas estan arrugadas
Compruebe si...
Las prendas estan secAndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).
Las prendas han permanecido en la secadora
demasiado tiempo una vez terminado el ciclo.
Entonces:
Secarunacargaenexcesopuedeproducirarrugasenlasprendas,
Intenteutilizaruntiempodesecadomascortoo utilicelaopci6nLESS
DRYy retirelasprendasmientrasaunretienenunpocode humedad,
Utilicelaopci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas),Estafunci6nhara,girar
brevementelasprendascadapocosminutosydurante120minutospara
ayudara prevenirlasarrugas,
Las prendas han encogido
Compruebe si... Entonces:
Las instrucciones para el cuidado de las prendas no
se han tenido en cuenta.
Paraevitarquelasprendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrel-
ativasalcuidadodesusprendas,yaqueciertostejidosencojende forma
naturalal serlavados,Otrotipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal
secarsea m_,quina,Nousecaloro utiliceunajustemenory/ola funci6n
RACKDRY(secadoconbandeja)sidisponedeelias,
La pantalla muestra el codigo de error TEl 6 TE2
Compruebe si... Entonces:
I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora solicite asistencia tecnica.
Y
I
Pelusa sobre las prendas
Compruebe si...
El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente.
Las prendas no se han agrupado correctamente.
Las prendas acumulan un exceso de electricidad
estatica.
Entonces:
Eliminelaspelusasdelfiltroantesde cadacarga,Traseliminarla pelusa,
sujeteel filtroal trasluzparacomprobarsiestAsuciou obstruido,Siparece
sucio,sigalasinstruccionesdelimpiezaproporcionadasen la pagina58,
Conciertascargasquegenerangrandescantidadesde pelusa,podriaset
necesariolimpiarelfiltroduranteel transcursodelciclo,
Ciertostejidosproducenpelusa(porejemplo,unatoallade algod6nblanco)y
debensecarseseparadasde otrasquetienenfacilidadparaatraparla(pot
ejemplo,unospantalonesdelinonegro),
Utilicesuavizanteparareducirlaelectricidadestatica,Aseguresede
seguirlasinstruccionesdel fabricante,
Secarexcesivamenteunacargapuedehacerqueseacumuleen las
prendaselectricidadestatica,Ajustelosvaloresy utilicetiemposdeseca-
domAscortoso ciclosdesecadoporsensor,
La secadora esta sobrecargada. DividalascargasmuygrandesenotrasmAspequefiasparasecarlas,
Haolvidado paSuelosde papel, papel, etc.en los bolsillos. Busquea fondoenlosbolsillosantesdeprocederallavadoosecadodelasprendas,
60
I I
I I
ACCESORIOS OPCIONALES
Utiliceun pedestalpara
alcanzar la ropacon mas
facilidad.
Blanco=796.51022
Jengibre=796.51028
Rojochile=796.51029
"'3
Utiliceun kitde apilado para
montar la secadorasobrela
lavadoray ahorrar espacio
D2617002(Blanco)
D2617008(Jengibre)
D2617009(Rojochile)
Utiliceel kit de venti-
lacionlateralparaventi-
lar directamentedesde
cualquierade los ladoso
desdela base.
Kit# D26-49670
Utiliceel KITDEADAPTACION
ALP paracambiarlas
conexionesde gasde la
secadorade Gasnatural(NG)a
Gaspropanolicuado(LP).
4948EL4002C
NOTA:la instalaciondelkit de
adaptaciona LPdeberealizarla
unprofesionaldeservicio
cualificado.
INSTALACION DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
Dos (2) rieles laterales
Un (1) riel frontal
Cuatro (4) tornillos
Herramientas necesarias para la instalacion:
Destornillador de cabeza Philips
'& ADVERTENCIA'
Una instalaci6n incorrecta puede provocar accidentes
graves.
El peso de lasecadora y la altura de la instalaci6n hacen
que este procedimiento de apilado sea demasiado arries-
gado para que Io acometa una sola persona. Son pre-
cisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado.
Existe un riesgo grave de lesiones de espalday otros da_os.
O Aseguresedequela partesuperiorde la lavadoraestelimpiay
seca.Retireel papelposteriordela cintadeespumade unode
lossoporteslateralesdel kitdeapilado.
\ t
181Instalecadariellateralen losflancoslateralesdela partesupe-
riorde lalavadora,comosemuestra.Presionefirmementela
cintade espumaensulugarenlapartefrontal.Asegurela
"-_ parteposteriordelsoporteconuntornilloporla partede atrasj
O Coloquelasecadorasobrelalavadoraconlospiesdenivelaci6n
ligeramentepotdelantedelossoportesenlosrieleslaterales,como
semuestra.Deslicelasecadorahaciaatrashastaquelospiesde
nivelaci6nposterioresseanclenensusitiograciasalossoportes
posterioresdelkitdeapilado.PRECAUCION:Tengacuidadodeno
atraparseo pillarselosdedosmientrascolocalasecadora.
61
No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo
ciertas condiciones potencialmente inestables como una
vivienda m6vil. No acatar estas advertencias puede provo-
car lesiones graves.
Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nive-
lado, capaz de soportar el peso de ambos
electrodom_sticos. No acatar estas advertencias puede
provocar lesionesgraves..
NO apile la lavadora sobre la secadora.
No acatar estas advertencias puede provocar lesiones
graves.
Si los electrodom_sticos ya estuvieran instalados,
descon_ctelos del suministro el_ctrico, de lastomas de
agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n.
No hacerlo puede provocar descargas electricas, incendios,
explosiones o incluso la muerte.
J
f
O Introduzcaelrieltransversalentrelalavadoraylasecadoraconlas
leng0etasporencima.Empujeelrielhaciaatr_.shastaquelas
leng0etasestensobrelospiesdenivelaci6ny losorificiosdelos
tornillosestencorrectamentealineados.Instaleuntornilloencada
extremodelrielparabloqueareltornilloy lasecadoraensulugar.
I I
I I
INSTALACION DEL PEDESTAL
Listadode piezas
Las siguientes piezas est_tnincluidascon el pedestal.
18 tornillos de montaje
4 soportes para la secadora
1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
1 destornillador de cabeza Phillips
Instrucciones de instalaci6n
Herramientasnecesarias
Son necesarias lassiguientes herramientas
para Ilevar a cabo la instalaci6n.
1 destornillador Phillips n2
1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
(incluida)
Retraer pot completo
O Asegt_resedequelospiesde nivelaci6nde lasecadoraestan
totalmentereplegados.
NOTA:la secadoray elpedestaldebensituarseenunsuelofirme,
resistentey niveladoparaunfuncionamientocorrecto.
T-clip
Dispositivo
de retenci6n
O IntroduzcaelT-clipde los4 dispositivosderetenci6ndentrode
lasranurasde la basede lasecadoraconelsoportelevantado
haciafuerade lasecadora.Presionela parteposteriordeldis-
positivederetenci6nhaciaarribamientrasIodeslizahaciafuera
de lasecadoraparabloquearloensulugar.
Para la se_..
Para la lavadora/combo
O Ajustelasecadoraensuposici6nsobreelpedestal.Lospiesde
nivelaci6ndelasecadoraquedara.nalineadosconlamayoriadelos
cortesinterioresenlossoportesdelpedestal,comosemuestra.Las
secadorassongrandesypesadas,porIoquedebera,ayudarlealguiena
levantarla.
62
Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga
atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n.
ADVERTENCIA:
Unainstalacionincorrectapuedeprovocaraccidentesgraves.
Loselectrodom_sticossonpesados.Sonprecisasdoso m_s
personasparainstalar elpedestal.Existeunriesgogravede
lesionesdeespalday otrosdaSos.
Nopermitaque los ni5osjueguen sobreoen el interior de la
secadora.Existeriesgodeasfixiao lesiones.
Noseapoyesobreel tirador. Podrialesionarsegravemente.
Si los electrodom_sticosyaestuvieraninstalados,
descon_ctelosdelsuministroel_ctrico,delastomasdeaguay
gasy delasconexionesdedrenajeo ventilacion.Nohacerlo
puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso inclu-
sola rnuerte.
Durantela instalacion,deber_utilizarguantes.
O Aseguresedequelosorificiosen lossoportesdel pedestal
quedenalineadosconlosde losdispositivosde retenci6ndela
secadora;a continuaci6n,instaledostornillosen cadasoporte.
Levantar
Bajar
J
O Aflojelastuercasdefijaci6nenlospiesdenivelaci6ndelpedestalcon
unaIlave;acontinuaci6n,ajustelospiesdenivelaci6ncomosemuestra
arribaparanivelarlasecadora.UtiliceunnivelyasegQresedequelos4
piesdenivelaci6nestanfirmeyuniformementeinstaladossobreel
Tuerca de fijaci6n
Unavezajustadoy niveladoel pedestal,utiliceunaIlavepara
apretarlastuercasde fijaci6nen labasedelpedestalpara
evitarquelospiesde nivelaci6nvibreny sedesajusten.
I I
I I
INSTALACION DEL KIT DE VENTILACION LATERAL
Listadode piezas
Las siguientes piezas estan incluidas con el pedestal.
Salida del conducto (A) (ventilador - code)
Code del conducto
Salida del conducto (B) (code - salida)
Tapa de cubierta
Instrucciones de instalaci6n
Tornillo
Herramientasnecesarias
Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a
cabo la instalaci6n.
1 destornillador Phillips n-°2
1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n
(incluida)
Conducto de
evacuaci6n
posterior
Opcibn 1: ventilacibn lateral
(lassecadoradegassolopuedenventilarseperellateralizquierdo).
f
_-------y retencien
7ii/F/S
O Extraigaeltornillode retenciendelconductode evacuacien
posterior.Extraigael conductodeevacuacien.
w
Adapter
Duct
Soporte
Prepunzonado
0 Presionelaspesta_asdelaspiezasprepunzonadasyretirelascon
cuidadoparaliberarlaaberturadeventilaci6nquedesee(laventi-
lacienatravesdellateralderechonoestadisponibleparamodelos
degas).Presioneelconductoadaptadorsobreelalojamientodel
ventiladoryfijeloalabasedelasecadora,comesemuestra.
f
Tapa de
cubierta
11/2"
Elbow (3,8 cm)
O Montepreviamenteuncodede4 pulgadas(10cm)alasiguiente
secciendeconductode4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslas
juntasconcintaparaconductos.Aseguresedequeelextreme
machodelcodeapuntaHACIAFUERAdelasecadora.Introduzca
elmontajecodo/conductoatravesdelaaperturalateralypresienelo
sobreelconductodeladaptador.Aseguretodaslasunionescon
cintaparaconductos.Aseguresedequeelextrememachodel
conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda
conectarsea losconductosrestantes.Fielatapadecubiertaa la
parteposteriordelasecadoramedianteeltornilloincluido.
% i
A ADVERTENCIA"
Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado.
No utilice conductos de plAstico o aluminio delgado.
Limpie los viejos conductos antes de preceder a la
instalaci6n de esta secadora.
Utilice guantes durante la instalaci6n.
No acatar estas instrucciones puede provocar incen-
dies o, incluso, peligro de muerte.
Su nueva secadora viene preajustada de fAbrica con la
ventilaci6n a trav_s de la parte posterior. Tambi_n
puede configurarse para que ventile a trav_s de la
base o por el lateral (la ventilaci6n a trav_s del lateral
derecho no esta disponible para modelos de gas).
Opci6n 2: ventilaci6n por la base
f
Conducto de
evacuacien
posterior
de
retenci6n
O Extraigael tomillode retenciendelconductodeevacuacien
posterior.Extraigaelconductode evacuacien.
ooduet;
apta_,,.;
Soporte
Prepunzonado
0 Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodelventi-
ladoryfijeloa labasedela secadora,comesemuestra.
O Introduzcael codede4 pulgadas(10cm)a travesdela
aperturaposteriory presi6nelosobreelconductodeladaptador.
Aseguresedequeel extrememachodelcodeapuntehacia
abajo,a travesdelorificiosituadoenla basedela secadora.
Aseguretodaslasunionesconcintaparaconductos.Fijela
tapadecubiertaa laparteposteriorde la secadoramedianteel
tomilloincluido.
63
I I
I I
f
Garantia limitada de un aho
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, este
@
electrodomdstico sufriera avenas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del perfodo de un
aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME para su reparacibn gratuita.
Si este electrodomdstico fuera utilizado con fines distintos a los domdsticos, esta garantfa sblo serfa aplic-
able durante 90 dfas desde la fecha de compra.
Esta garantfa cubre dnicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirA:
0 Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero
no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.
0 Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
0 Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
0 Da_os o averfas en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento o manten-
imiento incluidas con el producto.
0 Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines
para los que fue diseSado.
0 Dahos o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a
los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
0 Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas.
CIAusula de exencibn de responsabilidad o garantfas implfcitas; limitacibn de recursos
El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto como se ha
mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo mAs reducido permitido por la ley. Sears no serA responsable de
los da_os incidentales o derivados.
Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limita-
ciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas
limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garanfia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico sea utilizado dentro de los Estados
Unidos o CanadA.
Esta garanfia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
64
I I

Transcripción de documentos

I I ® Dryer Use & Care Guide and mnstaJJation mnstructions Secadora Gu_a de uso y cuidado Models/Modelos Electric / Electrico Gas / Gas # = co,or number, e instrucciones de instalaci6n 796.8051 # 796.9051 # n_mero de co,or oO Sanitization Protocol Performance P154 of Residential Clothes dryer Protocolo P154 Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial Secadoras Sears 3828EL3004X I Brands Sears Management Canada Inc., Corporation, Toronto, Hoffman Ontario, Canada Estates, M5B IL 60179 2B8 www,sears,com www,sears,ca I I I INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD ..................... INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. CARACTER|STICAS Y VENTAJAS Piezas y componentes significativos .................. Contrato maestroc,,de proteccion Felicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore ha sido diseSado y fabricado para proporcionarle a5os de funcionamiento fiable. Pero, come todos los productos, puede necesitar un mantenimiento preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una Acuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero y problemas. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar la vida Otil de su nuevo producto. Esto es Io que incluye el Contrato*: • Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener el funcionamiento correcto de los productos bajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestra cobertura va mas alibi de la garantia del producto. Sin exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la cobertura-proteccion real. • Servicio especializado con un ejercito de mas de 10 000 tecnicos de servicio Sears autorizados, Io que significa que su producto estara en manes de alguien en quien puede confiar. • Asistencia telefonica y servicio de mantenimiento y reparacion a escala nacional, cada vez que nos necesite, cuantas veces nos necesite. • Garantia por piezas defectuosas--sustituci6n de su producto cubierto per la garantia si experimenta cuatro o mas averias en un plazo de doce meses. • Sustitucion del producto si su producto cubierto por la garantia no puede repararse. • Revision anual de mantenimiento preventivo a peticion--sin coste adicional. • La ayuda r_ipida pot telefono la denominamos Resoluci6n rapida. Asistencia telef6nica en todos los productos por parte de un representante de Sears. Piense en nosotros come en un "manual del usuario parlante". • Proteccion de sobrecarga contra da_os electricos debidos a fluctuaciones del suministro. • Proteccion de 2505 pot perdida de alimentos anuales por cualquier perdida de alimentos debida a fallos mecanicos de cualquier frigorffico o congelador bajo garantia. • Devolucion del coste pot alquiler si una reparaci6n del producto cubierto por la garantia tardara mas tiempo del previsto. • 10% de descuento sobre el precio habitual de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las piezas instaladas asociadas. 36 .36-39 40 INSTRUCClONES DE INSTALAClON Dimensiones y especificaciones significativas ............ 41 Requisitos de ubicaci6n .................. 41 Escoger la ubicaci6n correcta ................. 41 Espacios libres ......................... 41 Instalaci6n con base de pedestal o kit de apilado opcional ..................... 42 Accesorios opcionales ..................... 42 Requerimientos de gas ........................... 43 Conexi6n de las secadoras de gas ............... 43,44 Requerimientos de el_ctricos ................... 45 Conexi6n de las secadoras de el_ctricas ........... 45,46 Ventilaci6n de la secadora ................ 47,48 Nivelaci6n de la secadora .................... 49 Cambio de sentido del giro de apertura de la puerta ..... 49 Comprobaci6n final de la instalaci6n ................ 50 COMO USAR Funciones del panel de control ................... Funcionamiento de la secadora ................. Guia de ciclos .............................. Clasificaci6n de cargas ........................... Carga de la secadora ......................... Pantalla de tiempo y estado ................. Botones modificadores de ciclo ............... Opciones del ciclo y funciones especiales ............. Wrinkle Guard (anti'- arrugas) .................... Control Lock (bloqueo de controles) ............ My Cycle (mi ciclo) .............................. Sanitize Cycle (desinfecci6n) .............. Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ............ 51 52 53 54 54 55 56 57 57 57 57 57 57 INSTRUCClONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO Limpieza regular ...................... 58 Limpieza del exterior ....................... 58 Limpieza del interior ...................... 58 Limpieza alrededor y bajo la secadora .............. 58 Mantenimiento de los conductos ...................... 58 Limpieza del filtro de pelusas ...................... 58 GU|A DE SOLUClON DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia tecnica ........... 59-61 ACCESORIOS OPClONALES Accesorios opcionales ..................... Instalaci6n del kit de apilado ..................... Instalaci6n del pedestal ....................... Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............ 62 62 63 64 GARANTJA ............................... 65 Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o la noche, o fijar la hera de la reparaci6n online. El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una compra libre de riesgos. Si, per cualquier raz6n, realiza una cancelaci6n durante el periodo de garantia del producto, le proporcionaremos un reembolso completo o prorrateado una vez expirado el periodo de garantia del producto, iAdquiera hey mismo su Contrato maestro de protecci6n.1 Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables. Para obtener informacion sobre precios y adicional en los EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. * La cobertura en Canad_i difiere en algunos aspectos. Para obtener informacion completa, pongase en contacto con Sears Canad_i Ilamando al 1-800-361-6665. En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la fech.a de c_ompra, el n-°de modelo y el n-°de sene de su producto. Podr& encontrar los nQmeros de modelo y de s.erie impre.sos en un.a p.laca de. identificaci6q ubic.ad.a dentro de la .puerta de la secadora, lenga disponible e sta intorm.aci6n siempre qu.e entre en contacto con Sears en relaci6n con su producto. N-°de modelo. Fecha de compra N-°de serie. Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para futuras consultas. 34 I Servicio de instalacion Sears Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la instalaci6n domestica de electrodomesticos, mecanismos de apertura para puert_ts de garaje, calentadores de agua y otros electrodomesticos en]os EE.UU. o Canada, Ilame al 1-800-4-MY-HOME I I I LEA TODAS LA INSTRUCCIONES A ADVERTENCIA ANTES DE USAR Por su seguridad, debe seguir ,a informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica, o para prevenir dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte. f Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia. En este manual yen su electrodom_stico con todos los mensajes de seguridad. figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre _ _ste es el simbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: A PELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. _, ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu&l es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu_ puede suceder si no se siguen las instrucciones. No instale una secadora junto a materiales de ventilacion plasticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilacion flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruiran el flujo de aire de la secadora y aumentaran el riesgo de incendio. • No almacene o use gasolina ni ning0n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este electrodomestico ni de ning0n otro electrodomestico. • 0nicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia de gas deberan realizar el mantenimiento y la instalacion. Instale la secadora segOn las instrucciones del fabricante y las normativas locales. • Guarde estas instrucciones. QUE HACER Sl HUELE 1. No intente encender 2. No toque ningun GAS: un cigarrillo o fosforo, interruptor electrico. ni encender a gas o electrico. No use ningun telefono en su edificio. 3. No permita que ninguna persona se encuentre 4. Llame a su compafiia de gas inmediatamente compahia de gas al pie de la letra. 5. Si no puede comunicarse ningun electrodomestico con su compahia en la habitacion, edificio o area. desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones de gas, Ilame al departamento de su de bomberos. 35 I I I I PRECAUCIONES A ADVERTENCIA: BASICAS porsu DE SEGURIDAD seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No deje que los niSos jueguen en la secadora ni secadora dentro de ella Cuando se usa la secadora cerca de • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente los niSos, se necesita una supervisi6n estricta instalada como se describe en este manual • Use suavizadores de tela o productos para eliminar • No coloque articulos que hayan sido expuestos a estatica Qnicamente del modo recomendado pot el fabricante aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora Los articulos contaminados con aceites • No use calor para secar articulos que contienen comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura similar al caucho reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie • Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra • No seque articulos que hayan sido limpiados, alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y lavados, remojados o salpicados previamente con Areas adyacentes gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras • La parte interior de la secadora y el conducto de substancias inflamables o explosivas, ya que emanan ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la vapores que podrian encenderse o explotar, incluso misma deberA set realizada por personal calificado del servicio despu_s del lavado • No introduzca las manos en la secadora cuando el • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde tambor o las otras partes est_n en movimiento pueda estar expuesta a variables climAticas • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no ni intente reparar la misma a menos que esto se haya objetos extraSos en su interior recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar • No altere los controles • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los niSos se metan dentro LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOSTCOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENTACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido) Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial Para minimizar incluso mAs la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica Este electrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra El enchufe debera estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales ,& ADVERTENCIA: Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas 36 I I I I INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: electrodom_stico, IMPORTANTE PARA LA INSTALACION Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Conecte la secadora adecuadamente a tierra segOn todos los cbdigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las mstrucciones instalacibn.Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un mcend=o. de Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no instale la secai:lora en espacios h_medos. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. Conecte un circuito el_ctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. IJn circuito elerctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. • Todas las reparaciones y controles deber_n ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos Clue se den otras recomendaciones especfficas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. • Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. • Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalacibn en el garaje. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. • Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelacibn ni expuesto a la intempene. Si no se cumple con esta advertencia se podra'n producir heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o muerte. • Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia. No Io instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina u horno de cocclon. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un incendio. Conducto de escape/Tuberia: Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr& producir incendio o muerte. El conducto de escape deberb tener 10.2 cm (4 pulg.) de dibmetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberb mantenerse Io mbs corto posible. AsegOrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda enf_ticamente dotar las secadoras el_ctricas de un conducto de ventilacibn al exterior. La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. Use enicamente sistemas de ventilacibn de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexibn siguiendo las recomendaciones antes indicadas, Onicamente se puede utilizar un conducto met_lico de transicibn aprobado por UL entre la secadora y la conexibn de pared. Usar este tipo de conducto afectarb el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. No se provee el sistema de ventilacibn con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. No utilice tornillos de Ibmina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para mAs detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. 37 I I I I LEA TODAS LA INSTRUCCIONES A ADVERTENCIA: ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eldctrico. Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, el cable de corriente el_ctrica debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones adecuadas. b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificacibn de tensibn correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. Por motivos de seguridad personal, este electrodomdstico debe estar conectado a tierra Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el_ctrica. adecuadamente. Si esto no se cumple se podr_n producir descargas el_ctricas o heridas. Consulte las instrucciones de instalacibn de este manual para obtener los requisitos eldctricos especificos de su modelo. Siestas instrucciones no se cumplen se podr_n producir descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daho. No use un cable con cortaduras o abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eldctricas. Contrate a un electricista calificado • AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de corriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a para que controle el tomacorriente y el circuito eldctrico para asegurarse que el enchufe est_ correctamente conectado a tierra. Esto evitar_ incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora. riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad durante el funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 38 I I I I PIEZAS Y COMPONENTES SIGNIFICATIVOS Existen varios componentes importantes a los que se hace referencia en este manual. O PANEL DE CONTROL F,_,CIL DE USAR Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. ASada opciones de ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n. O PANTALLA DE TIEMPO .@ Y ESTADO La pantalla LED de fAcil lectura muestra el estado del ciclo y el tiempo restante estimado. ® MODIFICADORES DE CICLO Ajuste los valores predeterminados del ciclo como la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n. NOTA: no todos los ajustes estan disponibles para todos los ciclos. Consulte la p&gina 53. O COMPROBAR VENTILACION (Sistema de deteccion de bloqueo del conducto La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la secadora. Mantener limpios los conductos del sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y ayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica, ahorrandole dinero. TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION Ubicaci6n del cable de alimentaci6n (modelos de gas) Panel de acceso al bloque de terminales (modelos el_ctricos) El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra grande proporciona una durabilidad superior. El tambor esta equipado con una luz que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla. PUERTA REVERSIBLE DE F,_,CIL ACCESO Puerta de cristal transparente de amplia apertura que facilita el acceso para realizar la carga y descarga. El giro de apertura de la puerta puede cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de instalaci6n. ® FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso y limpieza m&s sencillos entre cargas. @ PIES DE NIVELACION Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares. Ubicaci6n de la Salida del conducto de evacuaci6n toma de gas (modelos de gas) Parte posterior de la secadora 39 I I I I DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES SIGNIFICATIVAS Descripci6n Secadora (de gas y el_ctrica) Requerimientos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones. Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua Dimensiones 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open) 68,60m (W) X 76,7cm (D) X 96,50m (H), 132,7cm (D With door open) Peso neto El_ctrico : 139 libras (63,1 kg) Gas: 142,4 libras (64,6 kg) Capacidad de secado IEC 7,4 pies cQbicos *$61o modelos de gas. REQUISITOS DE UBICACION ! IMPORTANTE: Lea pot competo todas las instrucciones de instalaci6n antes de instalar y poner en funcionamiento su secadora! Es importante que revise pot completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes p&ginas se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones el_ctricas, conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad. ESCOGER LA UBICACION 20 3/20" (56,2 cm) CORRECTA • No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias meteorol6gicas. • Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y nivelado. o9 • Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la unidad al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel del suelo. • Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo todos los c6digos y ordenanzas. • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la secadora en espacios ht_medos ni mojados. IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requerimientos electricos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas en la p_.gina 45. (7,6 cm) 1 - 11= (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) ESPACIOS LIBRES • La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) en la parte trasera de la secadora para el conducto de evacuaci6n • Permita unos espacios libres en los laterales y parte posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la vibraci6n y el ruido 1 27" Instrucciones adicionales para instalaciones en armario: 48pulgadas / (310 ore) o 2 34 pulgadas (155crn) • Se recomienda permitir un espacio libre adicional para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento 2 • Asegt3rese de tener en cuenta las molduras de paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el espacio libre requerido • Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte frontal de la secadora para abrir la puerta 3" (7,6 cm) Requisitos de ventilaci6n de la puerta del armario La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de aire suficiente. Consulte el esquema de la derecha para consultar los requisitos minimos de las aperturas de ventilaci6n Tambi_n es acepable la utilizaci6n de puertas de celosia 40 I I I I INSTALACION IMPORTANTE: CON BASE DE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONAL Siva a instalar su secadora utilizando una base de pedestal o kit de apilado opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento antes de proceder con la instalaci6n. f_ Dimensiones precisas para la instalacion con pedestal Dimensiones precisas para la instalacion con kit de apilado 51 1/2" 77½" (190,5 cm) (130,9 cm) I_3o 1/s'_ (76,7 cm) l_ 4" (10 cm) 1"_11_-- 27"_.q_- 1" (2,5 cm) _ACCESORIOS (68,6 cm) (2,5 cm) OPCIONALES F_ '-'3 Utiliceel KIT DEADAPTACION ALP para cambiarlas Utilice un pedestal para alcanzar la ropa con mas facilidad. Blanco = 796,51022 Jengibre = 796,51028 Rojo chile = 796,51029 Utiliceun kit de apilado para montar la secadora sobre la lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Jengibre) D2617009(Rojochile) Utilice el kit de ventilaci6nlateral para ventilar directamente desde cualquierade los lados o desde la base. Kit # D26-49670 conexionesde gas de la secadorade Gasnatural(NG)a Gaspropanolicuado(LP). 4948EL4002C NOTA:la instalaciondel kit de adaptacion a LP debe realizarlaun profesionalde servicio cualificado. 41 I I I I REQUERIMIENTOS CONEXION DE GAS (SOLO DE LAS SECADORAS MODELOS DE GAS) DE GAS ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_tsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Requerimientos del suministro de gas: Esta secadora viene confi.gurada de f_brica para utilizar gas natural (NG). Esta puede adaptarse para que utihce gas LP (propano licuado). Lapresibn del gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de agua para (LP). ° La conexibn de la secadora al suministro de gas debe realizarla un t_cnico de servicio cualificado o de la compa_fa. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Afsle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su v_lvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presi6n del suministro de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de exp[osiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Requerimientos de la toma de suministro: Sulavadero debe disponer de una toma de suministro de gas ngida para su secadora. IEn los EE.UU., debe insta[arse una v_lvula manual de corte individual en un radio de al menos 6pies (1,8 m) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. Debe in_talarse un tap6n de tubena NPT de l/8-pulgadas. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si se utiliza una tubeda dgida, debe ser IPS de l/2-pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenanzas locales y su proveedor de gas, puede utilizarse tubeda autorizada de 3/8-pulgai:las cuando la Iongitud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Deber_ utilizarse tubeda de mayor seccibn para longitudes Clue excedan los 20 pies (6,1 m). No hacerlo podria conllevat riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Conecte la secadora al tipo de gas que se indique en la placa de identificacibn. No hacerlo podria conllevar nesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvula de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexibn entre el suministro de gas y. la secadora, purgue el aire residual hasta que perclba olor a gas. Nohacerlo podr_a conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • NO utilice una llama abierta para buscar fugas de gas. Utilice un liquido de deteccibn de fugas no corrosivo. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice _nicamente una toma de suministro, de gas certificada AGA o CSA con conectores oe acero inoxidable flexible. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Apriete firmemente todas las conexiones de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice cinta de tefl6n o un sellador de tubos que sea insoluble en gas de petr61eo licuado (LP) en todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • NO intente desmontar la secadora; cualquier desmontaje requiere la atenci6n y las herramientas de un t_cnico o compa_ia de servicio autorizada y cualificada. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. Requerimientos electricos solo para modelos de gas • Esta secadora debe enchufarse a una toma de pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15 A. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • Por motivos de seguridad personal, esta secadora debe conectarse correctamente a tierra. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • El cable de alimentaci6n de esta secadora est_ equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de pared para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi minimizar la posibilidad descarga el_ctrica de este electrodom_stico. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • Si _nicamente contara con un enchufe est_ndar de 3 clavijas, ser_ responsabilidad y obligacibn suya sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Enchufede _._ 3,clavijas, .. ae pues[a a [lerraL, EnchufeJ de 3 clavijas de puestaa tierra AsegOrese que exls[e una correcta puesta a tierra antes ae uti izar la unidad. 42 I I I I CONEXION DE LAS SECADORAS A,,,,ADVERTENCIA: DE GAS (cont.) a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico siga las precauciones bAsicas de seguridad nc u das as expues_as a cont nuac 6n: • La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de servicios o el distribuidor de gas.No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice _nicamente un conector flexible de acero inoxidable y un conector certificado AGA nuevos. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Debe instalarse una v_lvula de corte de gas en un radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La secadora viene configurada de f_brica para Aseg_rese de que la secadora est_ equipada con la boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que est_ utilizando (gas natural o petr61eo licuado). Conexidn del suministro No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el n_mero de pieza 4948EL4002C) debe instalarla un t_cnico cualificado, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Todas las conexiones deben realizarse conforme a los c6digos y normativas locales. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. de gas NOTA: Esta secadora viene configurada de fAbrica para ut lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas LP, debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado. OAsegQrese de que el suministro de gas que da servicio al lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su lavadero es el adecuado para utilizar la secadora. l]l Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de no dahar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n de transporte. O Conecte la secadora al suministro de gas de su lavadero utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un adaptador NPT de 3/8-pulgadas. NOTA" NO utilice conectores viejos. OApriete firmemente todas las conexiones entre la secadoray el suministro de gas de su lavadero. @Abra el suministro de gas de su lavadero. Q Compruebe todas las conexiones en busca de posibles fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo. O Proceda con los requerimientos pAgina 47. Conexi6n de gas NPT de 3/8" Conector flexible de acero inoxidable con certificaci6n AGA/CSA Tap6n de tuberia NPT de 1/8" Wlvula de corte de suministro de gas de ventilaci6n de la Instalaciones a cotas altas La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies. Si ha instalado su secadora en una cota superior a 10 000 pies, un t_cnico cualificado o proveedor de gas deber& reducir su capacidad el_ctrica. 43 I I I I REQUERIMIENTOS DE ELI_CTRICOS CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS A ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir incendios, descargas electricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edici6n m_.s reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un electricista cualificado para comprobar el cableado y los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar la secadora. ^ ADVERTENCIAafin de reducir ^ ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a tierra, un sistema de cableado permanente o los conductores del circuito deben incluir un conductor de puesta a tierra del equipo que estd conectado al terminal de tierra del equipo o cable de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monof_sico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en ambos extremos de la linea. EL SERVIClO ELI_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER EL MAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA SECADORAA UN ClRCUITO DE 110, 115 6 120 VOLTIOS. Existen elementos de calefaccibn disponibles para su instalacibn en secadoras que deben conectarse a un suministro el_ctrico de voltaje diferente al especificado en su placa de especificaciones. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte. el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured Home Construction and Safety Standards, titulo 24 CFR, secci6n 32-80 6 con el estandar CAN/CSAOZ240 MH y los c6digos y ordenanzas locales. • Es precisa una conexibn tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas mbviles y prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria conIlevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Iongitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el cable AWG n-° 10 con clasificacibn UL (Underwriters Laboratories) (sblo cable de cobre) o el que requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies (4,50 m), utilice el cable AWG n-°8 con clasificacibn UL (sblo cable de cobre) o el que requieran los Permita la suficiente holgura en el cableado para que la secadora pueda ser desplazada de su ubicacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexible de conexibn) entre la toma de pared y el bloque de terminales de la secadora NO VlENE INCLUlDO con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y las instrucciones que se proporcionan en las p_ginas siguientes. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte. • Es necesario disponer de una conexibn de tetrafilar en toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. Debe utilizarse una conexibn de tetrafilar alli donde los c6digos locales no permitan la puesta a tierra a tray,s del cable neutro. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosiSn, incendio o, incluso, peligro de muerte. 44 I I I I CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS (cont.) ADVERTENCIA . Conectar el cable de alimentacibn al bloque de terminales. Cada cable de un color en concreto debe El cable del color indicado en el manual est_ conectado al tornillo del mismo color en el bloque. No acatar estas instrucciones puede provocar cortocircuitos o sobrecarga. Cable de alimentacion © . La puesta a tierra a trav6s del conductor neutro estb prohibida para: (1) nuevas instalaciones de circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3) veh[culos recreativos y (4) zonas en las que los cbdigos locales proh[ban la puesta a tierra a trav6s del conductor neutro. tetrafilar Cable de alimentacion • Es precisa una conexion tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas moviles y prefabricadas, asi como toda nueva construccion a partir del 1 de enero de 1996. trifilar lares en nuevas construcciones a partir • NO permitidas las conexiones trifidel est_n 1 de enero de 1996, ° Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL. ° Instale un cable electrico de 30 amp, 240V, listado por UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. ____ • Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL. • Instale un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. Bloque de Sujetacables Bloque de con UL Cable de tetrafilar con clasificacion UL O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orificio de paso del cable de alimentaci6n. O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, tetrafilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables. Active :::............................. (negro) O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orificio de paso del cable de alimentaci6n. O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, trifilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables. =Neutro _ Activo (blanco) (rojo) .... ............. Neutral de ....... puesta a Active tierra (negro) :Neutro _Activo (blanco) (rojo) Alambre verde de Cable de alimentacion de puesta a tierra lg O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo central del bloque de terminales. O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales exteriores. O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque de terminales. O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al tornillo de tierra verde. OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS. O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. @ Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales exteriores. O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de terminales. O Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra. OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS. O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. 45 I I I I VENTILACION DE LA SECADORA COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS EN SU SISTEMA DE EVACUACION La causa mAs habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posible. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica. 0 CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DAIqADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione visualmente sus conductos desde ambos extremos y Nmpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los conductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rfgido o semirfgido. Si los conductos de ventilaci6n son de plAstico o lamina metAlica flexible, sustit6yalos antes de utilizar la secadora. O EXTRACTOR OBSTRUIDO O DAIqADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumulaclones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y aseg6rese de que se abre fficilmente y pot completo. O CONDUCTO DE VENTILACION DELONGITUD EXCESIVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente los codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de forma que cumpla las directrices de ventilaci6n. (} NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde su secadora a la pared debe ser rigido o semirfgido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de lamina metMica, SUSTITUYALO por un conducto metMico semirfgido. Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion) 0 Seleccione el tipo de caperuza de pared. _tl Seleccione la ilia que coincida con el ntTmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora. O Mira a la derecha del n6mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud de conducto se traducirA en el desempefio de secado reducido, ya los tiempos de sequfa y el aumento de consumo de energfa. NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y n6mero de codos del conducto utilizado. Cuadro de seleccion i_7 d_ y comprobacion 777 _t i_ i l_ Recomendado < 4 n 4" (10,2 cm) (10,2 cm) $61o para instalaciones con recorridos cortos 2-1/2" (6,35 cm) de Iongitud del conducto 77 ............................................................................................................................................ 71_777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777 77777, 7 !Tfi;77ifi 777ii !! l!i;; 77! i!!;;il;i!777777777777777777777777 pies (19,8 in) 0 65 1 55 pies (16,8 m) 2 47 pies (13,7 m) 3 36 pies (11,0 m) 4 28 pies (8,5 m) 0 55 pies (16,8 m) 1 47 pies (13,7 m) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro codos de 90 -°. 46 I I I I VENTILACION Trayectoria y conexion DE LA SECADORA (cont.) de los conductos Siga las directrices expuestas a continuaci6n para maximizar el rendimiento del secado y reducir la acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los conductos. NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas, debiendo adquirirse por separado. • Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de 4-pulgadas (102 mm) de diAmetro. • El recorrido del conducto de evacuaci6n debe set tan corto como sea posible. • Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo. • El extremo macho de cada secci6n del conducto de evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora. • Utilice cinta para conductos en todas las uniones. • Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas no calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberA exceder los 8 pies (2,4 m). • En CanadA, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodom_stico pot el propio fabricante. En los Estados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodom_stico pot el propio fabricante y que cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A. Ventilacion incorrecta A ADVERTENCIA: no acatar estas directrices tendrA como resultado un rendimiento deficiente, fallos del producto y/o podria producir incendios o riesgo de muerte. IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directrices incluidas en estas instrucciones, podria producir un rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y conductos externos a la propia secadora son responsabilidad del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la garanfia del fabricante. Conexion del conductode ventilacion de la secadora O Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios y libres de obstrucciones. Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitud maxima que se indica en el cuadro de la pAgina 47. O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos existentes. • Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos. • NO utilice tornillos para sujetar el conducto. • Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos. • NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para los conductos. • El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre en el sentido del flujo de aire. Extremo s macho I I I I L i_ J Ill I _' --FLUJ 47 I I I I NIVELACION CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DE APERTURA DE LA PUERTA DE LA SECADORA El sentidode oscilaci6nde la puertade la secadorapuedeinvertirse araadaptarloal lugardondese vayaa instalarel electrodornestico. ADVERTENCIA ADVERTENClA • Utilice guantes durante la instalaci6n. • No acatar estas instrucciones puede provocar lesiones fisicas. LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir daSos en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personales. • Para evitar daSar la secadora o la puerta, apoye la puerta sobre una banqueta o con una caja, o pida a otra persona que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento. • Inviertala puertaANTES de apilar la secadora sobre una lavadora. • Impidaque la _uertase caigapara evitarda_arlao estropearel suelo. Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superficie del suelo debe set firme y estar nivelada. NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario para nivelar la secadora. Extender los pies de nivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibraciones en la secadora. Nivel Pestillo de la _]1 /_i;_-.,!.!. _,, puerta Pestillo la puerta Tornillos de la bisagra "L\-L\" Tornillos del pestillo Pies de nivelaci6n O Abrir la puerta de la secadora. O Con ayuda de un destornillador Phillips, retire los dos tornillos del pestillo y desmonte el pestillo. O Retire los dos tornillos ciegos, situados encima y debajo del pestillo. @ Mientras sujeta el peso de la puerta, retire los 2 tornillos de la bisagra. PRECAUCION: asegt_resede que puede sujetar el peso de la puertaantes de retirarlostornillos de la bisagra. O Con cuidado, de la vuelta a la puerta y vuelva a montarla en el lado opuesto con los tornillos retirados en el paso 4. @Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un nivel sobre la parte superior de la secadora. • Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que no existe desequilibrio entre elias. de la puerta \ \ OUse una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n. Gire el pie de nivelaci6n en sentido horatio para aumentar el secador, girar el pie en sentido antihorario para bajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta el secador es el nivel de lado a lado y de adelante hacia atrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en contacto con la empresa de suelo. NOTA: siestA instalando la secadora sobre el pedestal opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben retraerse pot completo. Utilice los pies de nivelaci6n del pedestal para nivelar la secadora. \ Toro,l, del pestillo Tornillosde la bisagra Olnstaleel pestillodela puertaen la aberturadelladodelquese desmont6 la puerta,usandoparaellolostornillosretiradosen el paso2. Olnstalelos tomillosciegosdel paso3 en losorificiosencirnay debajo del pestillodondeestabarnontadaoriginalrnente la puerta. OPruebe que la puerta funciona correctamente y asegQresede que cierra adecuadamente. 48 I I I I COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n final, compruebe que la secadora funciona correctamente realizando los siguientes pasos y pruebas. Prueba de calentamiento de la secadora O _,Esta ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas) O Cierre la puerta de la secadora. O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debe estar siempre enchufada a una toma de pared adecuada. O Presione el bot6n Power para encender la secadora. MODELOS DE GAS O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. O Presione el mando del selector de ciclo para poner en Las secadoras de gas precisan una toma de pared de 120 V de CA, 60 Hz y de tres clavijas con toma de tierra. © funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la secadora, el generador de chispas deber& encender el quemador principal. NOTA" Si no se purga todo el aire procedente de la toma de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre, el generador de chispas volverA a intentar encender el gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la toma de gas. Las secadoras el_ctricas precisan una conexi6n tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas m6viles y prefabricadas, asi como toda nueva construcci6n a partir del 1 de enero de 1996. MODELOS ELI_CTRICOS O Cierre la puerta de la secadora. O Presione el bot6n Power para encender la secadora. -- © O -- Conexi6n trifilar. O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. NOTA: NO estan permitidas las conexiones trifilares en nuevas O Presione el mando del selector de ciclo para poner en construcciones a partir del 1 de enero de 1996. funcionamiento la secadora. El aire de evacuaci6n debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento de la secadora. O _,Est&n conectados los conductos de ventilaci6n de la secadora? Comprobacion de la ventilacion Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al afio. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. O _,Esta nivelada la secadora? O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la secadora. Comprobacion de la nivelacion Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a comprobar la nivelaci6n correcta de la secadora. AsegQrese de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte posterior y frontal y entre los laterales de la secadora y de que todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firmemente sobre el suelo. 49 I I I I ^ uLA DV ERT ENC IA: Para reducir elriesgo de lesiones incendio, descarga el6ctrica o f{sicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Bulky/Bedding O BOTON POWER ® (enc./apag.) Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. Pt_lselo de nuevo para APAGAR la secadora. MANDO DEL SELECTOR DE CICLO El MANDO DEL SELECTOR DE ClCLO se utiliza para seleccionar el ciclo de secado deseado i_irandolo en cualquier sentido hasta que el LED umine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo que desea, se mostrarAn en pantalla los preajustes estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de que el ciclo comience. (Consulte los ajustes permitidos en laguia de ciclos de la p_gina 53. Para proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes en todos los ciclos). O BOTON DE OPCION Los botones de op.ci6n le permitiran seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Los controles se pueden bloquear o desbloquear manteniendo presionado el bot6n Control Lock durante 5 egundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME mas tiempo y menos tiempo) no estan disponibles para ciclos de secado con sensor. Para obtener mAs inform.aci.6n acerca de las opciones individuales consulte las s gu entes pAg nas. NOTA" al presionar el bot6n Power durante un ciclo, cancelar_tdicho ciclo y cualquier ajuste de carga se perder& g BOTONES O BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Utilice estos botones para ajustar las opciones de ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indicadores luminosos ubicados sobre los botones muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 56 para obtener una descripci6n completa (NOTA" ciertos cambios no est_.n permitidos para algunos ciclos). O START/PAUSE PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el estado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el estado de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte la p_gina 55 para obtener una descripci6n completa. Presione el bot6n START/PAUSE para .que comience el ciclo. La pantalla cambiarAy la secadora mostrarA el tiempo restante estimado (SECADO POR SENSOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzarA Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la secadora o presione el bot6n PAUSE. P.ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue detenido, presione de nuevo el bot6n START/PAUSE. (_ MI CICLO Si utiliza una combinaci6n especial de opciones con frecuencia, puede guardarla como un programa MI ClCLO. NOTA" Si la secadora ha sido detenida durante mAs de 4 minutos, se apagarA automAticamente. 50 I I I I FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA _I CARGAR LA SECADORA Cargue en la secadora la colada h0meda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deberA dividirla en cargas mAs pequeSas para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos. Ot LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo y elimine las pelusas procedentes de la Oltima carga. Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&s r&pido y eficiente de secado. Q ENCENDER LA SECADORA Presione el bot6n POWER para encender la secadora. Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarAn y se emitir& un aviso sonoro. Consulte la p&gina 51. POWER NQrmal Bulky!Bedding Express POWER Heavy Duty Touch DrY _High . Up J Medium WLow AURookD,y IZIII J =i C O1 SELECClONAR UN ClCLO Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El ciclo RETOCAR se selecciona presionando el botSn TOUCH UP situado a la izquierda). Consulte la p&gina 53. 0 ( Temp Dry [eveJ l Timed Dr_ [ SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE CICLO Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podran cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de ciclo tal y como se muestra en la pagina 56 (temperatura, nivel de secado y aviso sonoro). NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan disponibles para todos los ciclos. O1 SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLO Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los botones de opciSn tal y como se muestra en la pagina 57 (wrinkle guard, control lock) (anti-arrugas y bloqueo de controles). NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan disponibles para todos los ciclos. _I / START/PAUSE INIClAR EL ClCLO Presione el botSn START/PAUSE para que comience el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el botSn START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagarA y los ajustes del ciclo se perderan. FIN DEL ClCLO AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funciSn anti-arrugas, la secadora volteara brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la apariciSn de arrugas en sus prendas. 51 I I I I GUiA DE ClCLOS La siguiente ,.quiade ciclos muestra las opciones y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. = opciBn disponible = ajuste predeterminado * Nota : El tiempo predeterminado y real variar_.n dependiendo del tamaSo de la carga y su contenido de humedad. Modificadores Opciones Comforter, Bedding, _S_ feccion Desin- Children's clothing, etc. Gran carga /aqueros, prendas _esadas Ajustable Prendas volu- Colchas, alrnohadas, minosas/ Ropa de cama carnisas Normal Ajustable Ropa de trabajo, etc. Ajustable Ropa informal Prendas de planchado )errnanente y sinteticas Prendas dellcadas Ropa interior, sa.banas, blusas Cargas peque5as Ajustable Ajustable S61otejidos norrnales y de _lgod6n/toallas 3 libras rna.x.). Secado r_pido Para cargas pequeSas Retocar Para elirninar pequeSas arrugas Ajustable ustable Max. 99 Ajustable Max. 99 Secadoconaire:paraprendas quedebensecarsesincalor, Secadocon comoplasticoso goma Media baja, baja Secadoconbandeja Secadoconbandeja: ers@is delana,seda,lenceria Tiempo de secado Ciclos Paraelsecadogeneral,pueden ajustarsemanualmente eltiempo,temperatura y opciones. Max. 99 Ajustable de secado por sensor Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de humedad en las prendas y ajusta el tiempo de secado necesario para obtener resultados superiores. La secadora ajusta autom6.ticamente el nivel de secado y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo. NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, x--, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos. "_ CERTIFICADO Max. 99 Ciclos de secado manual Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real para su ciclo. Puede cambiar el tiempo real para el ciclo presionando los botones MORE TIME o LESS TIME (m,_stiempo o menos tiempo). Mantenga presionado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarlo r@idamente. POR NSF NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitira ninguna bacteria en la siguiente carga. 52 I I I I ^ ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora. CLASIFICACION Etiquetas de prendas DE CARGAS CARGA afin de reducir el A ADVERTENCIA: riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a delicadas La mayoria de las etiquetas de las prendas incluyen instrucciones para sus cuidados especificos. Secado a [---_ maqulna Secado terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Compruebe todos los bolsillos para asegurarse de que est_n vacios. IArticulos como clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden dafiar tanto su secadora como sus prendas. Los objetos inflamables como mecheros o cerillas pueden prenderse y provocar un incendio. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • No seque nunca prendas de hayan estado expuestas a aceite, gasolina u otras sustancias inflamables. El lavado de las prendas no eliminar_ completamente la presencia de residuos de aceite No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. _ N0rmal Ran@ad0 permanente/ resistente alas arrugas Nosecar Suave/ N0secara maquina(junt0con prendas nolavar) delicadas Ajuste de cator Agrupacion @ Ait0 @ @ Medio Bajo DE LA SECADORA Sincabr/aire de prendas similares Consejos dtiles de carga • Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma carga • Las prendas hQmedas aumentar&n su volumen al secarse No cargue en exceso la secadora: las pren das requieren espacio para secarse a m&quina ade cuadamente • Cierre cremalleras broches y cordones para evitar enganches o enredos en otras prendas Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse mediante el mismo ciclo de secado. Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y algunos se secar_.n m_.s r_.pidamente que otros. Para obtener los mejores resultados, seque siempre juntos los tejidos que requieran cuidados similares. COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS ANTES DE CADA CARGA Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas esta limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de pelusas obstruido incrementarA los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la pbgina 58 para obtener mAs informaci6n. Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas estA instalado correctamente antes de poner la secadora en funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo, podria da_ar la secadora y las prendas que contiene. Filtro de pelusas 53 I I I I PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n. AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA. Normal Small Load Delicates Express Dry Medium POWER Heavy Duty Touch Up High low Air/Rack Dry E) O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO _) (SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempo predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenzado el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiempo estimado podr[a variar durante el ciclo dependiendo de las condiciones de carga de la secadora. _) INDICADOR DEL FILTRO CONDUCTO) El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto CHECK VENT detecta y le alerta sabre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduzcan el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces no indican problema alguno en su secadora. Si las luces parpadean, indican que el sistema de evacuaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave, no cubierta par la garantia de su secadora.system serviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtener informaci6n sabre limpieza de conductos de servicios ofrecidos a trav_s de Sears. DE PELUSAS La secadora detecta automAticamente INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION reducciones en el flujo de aire provocadas par un filtro de pelusas Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se iluminarA antes de cada carga coma recordatorio para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga. Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre el filtro de pelusas antes de cada ciclo. INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES (_ INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indicador correspondiente y todos los botones quedarAn deshabilitados. Esto evita que los nifios cambien los ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento. Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE GUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas). 54 I I I I BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son seleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. NOTA" para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 53 para obtener mAs informaci6n. Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.n dise_ados para el cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto, no todos los ajustes est_.n disponibles para todos los ciclos. Consulte la p_tgina53 para obtener m_tsinformaci6n. Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes predeterminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta que se ilumine el indicador del valor deseado. High Extra 60 Dry 5O O Medium Loud 40 Normal Soft 30 low Temp 0 O 20 Damp Dry Dry Level [ ] O TEMP CONTROL (control temp) Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta). Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para desplazarse entre los ajustes disponibles. DRY LEVEL (nivel de secado) Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione repetidamente el botSn DRY LEVEL para desplazarse entre los ajustes disponibles. Utilice este botSn para ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga. • Esta opciSn no esta disponible para los ciclos de SECADO MANUAL. • La secadora ajustara autom_ticamente el tiempo de duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o MORE DRY (muy seco o mAs seco incrementara el tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Io reducir& • Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) para prendas que desee planchar o colgar para acabar de secar. 0 Timed Off Chime TIMED DRY (tiempo de secado) Le permite seleccionar manualmente el tiempo de secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este ciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas. Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&s tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1 minuto. CHIME (aviso sonoro) Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva. Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla muestre el volumen deseado. 55 I I I I OPCIONES DEL CICLO Y FUNCIONES ESPECIALES Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, as( como de funciones especiales para adaptarse a sus necesidades particulares. WRINKLE GUARD (anti-arrugas) RACK DRY CYCLE (secado con bandeja) Seleccionar esta opci6n volteara las prendas durante unos segundos cada pocos minutos sin calentarlas. Esta opci6n permanece activa durante 2 horas una vez finalizado el ciclo o hasta que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar las arrugas que se producen en las prendas por permanecer en la base del tambor cuando no pueden ser retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo. El ciclo RACK DRY est& diseSado para secar con cuidado prendas que no pueden voltearse en la secadora, como jers6is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica calor moderadamente para evitar calentar en exceso las prendas, ya que no se pueden voltear. r / CONTROL LOCK (bloqueo NOTA: No utilice ningt3n ciclo salvo RACK DRY cuando est_ utilizando la bandeja. de controles) Utilice esta opci6n para deshabilitar los [l[c°_k_l que los ni_os controles. Estacambien funci6n los le permitirA ciclos o pongan evitar en funcionamiento la mAquina. Una vez activada, el BLOQUEO DE CONTROLES debe desactivarse antes de poder utilizar los controles. Una vez apagada la secadora, el bot6n permitirA encender la mAquina, pero los controles continuarAn bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL" se alternarA en pantalla con el tiempo restante estimado. Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante 5 segundos para activar o desactivar los controles. MY CYCLE (mi ciclo) Si utiliza una combinaci6n [ } O Con la puerta de la secadora abierta, deslice la bandeja hasta el interior del tambor de la secadora. especial de opciones con frecuencia, puede guardarla como un programa MI ClCLO. DRUM LIGHT (luz del tambor) Para ver el interior del tambor durante el ciclo, seleccione la funci6n tambor. Le permite observar el ciclo Luz de del secado. La luz del tambor se enciende al pulsar el bot6n LUZ DEL TAMBOR. SANITIZE CYCLE (desinfeccion) El ciclo SANITIZE esta diseSado para eliminar las bacterias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temperatura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cambiarse. NOTA: * NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados. Asegt3rese de que la parte frontal de la bandeja asiente correctamente en el hueco del alojamiento del filtro de pelusas situado en el frente de la secadora. Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor. O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja. AsegQrese de que no cuelgue de los bordes de la bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podria ponerse en contacto con el tambor giratorio provocando ruidos y da_os en el tambor o en las prendas. NOTA: AsegQrese de retirar la bandeja de secado tras utilizar el ciclo RACK DRY. 56 I I I I Ik A DV ERT ENC IA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Desenehufe la seeadora antes de proeeder a su limpieza para evitar riesgos de desearga el_ctrica. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte. • No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora. Da_ar_n el acabado. LIMPIEZA Limpieza REGULAR del exterior Limpieza Unos cuidados adecuados prolongar_n la vida _til de su secadora. La limpieza exterior de la mAquina puede realizarse con agua caliente y un detergente dom_stico suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier derrame con un paso suave y hQmedo. IMPORTANTE" No utilice alcoholes desnaturalizados, disolventes ni productos similares. No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores abrasivos; pueden da_ar la superficie. Limpieza del filtro de pelusas Filtro de pelusas del interior Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con un paso suave y hQmedo para eliminar las acumulaciones de pelusas y polvo que podrian da_ar la junta de la puerta. Limpie el cristal de la puerta con un paso suave humedecido en agua caliente y un detergente dom_stico neutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo. No utilice NUNCA estropajos met&licos ni limpiadores abrasivos; pueden ara_ar o da_ar la superficie. Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_ limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del illtro de pelusas en el panel de control parpadear& antes de cada ciclo para record&rselo. NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de pelusas instalado. Para eliminar las pelusas entre ciclos: Limpieza alrededor O Abra la puerta de la secadora. y bajo la secadora Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores y debajo de la secadora. Mantenimiento de los conductos Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe comprobarse inmediatamente la existencia de da_os u obstrucciones en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de aire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_tico y aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n da_ados o restringidos no quedan cubiertos por la garantia de la secadora. Los dahos ocasionados en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n da_ados, restringidos o inadecuados de cualquier otra forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad. Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n: _) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos. Limpieza exhaustiva periodica: Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acumulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s del filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargando los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a continuaci6n para limpiarlo: O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para limpiar el filtro. AsegQrese de que el filtro esta completamente seco antes de volver a instalar y utilizar la secadora. 57 I NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de pelusas mojado. I I I ANTES COMPRUEBE DE SOLICITAR SI EL INDICADOR ASISTENCIA TI_CNICA DE VENTILACION Compruebe si... (cont.) ESTA PARPADEANDO Entonces: El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados cambios de direcci6n/restricciones. Instaleun conductocon un recorridom_.scorto o recto.Consultelas instruccionesde instalaci6npara obtener mas detalles. Existen bloqueos en el conducto poracumulaciones de pelusas u otros productos extrafios. El conductodebe comprobarse/limpiarseinmediatamente.La secadora puede utilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secado seran mayoresy aumentara el consumoelectrico. * Esta luz de advertenciano indica un fallo en la secadora y no queda cubierto por la garantiade la maquina. P6ngaseen contacto con el serviciotecnicode limpiezade conductos para concertaruna cita y limpiare inspeccionarsu sistema de evacuaci6n. La secadora no se enciende Entonces: Compruebe si... El cable de alimentaci6n adecuada. no esta enchufado de forma Aesegt_rese de que e.l.enc, hufe este conectadofirMementea,una toma par.eacqn conexlon ae pues_aa _lerraque colnclaa con la placa ae especMcaclones Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. ae la secaaora. e[nicieel disyun!oro sustituyael fusible.N,oa.umentela capacidad.del sip,i.e..b,iel proplem, a es una soDrecarga ael clrculto,nagao correglrpot un ectrlClSta cuallflCaClo. NOTA;debi,doal disefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.s posib!eque.,en, casoae proDlemasen lOSclrcul[os,la secaaoraelec[rlcafunclone sin calor. La secadora no calienta Compruebe si... Entonces: Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. Reinicie el disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidaddel fusible.Si el problema es una sobrecargadel circuito, hagalo corregir por un electricistacualificado. Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelos de gas). Compruebeque lasvalvulasde cortede gas de la vivienday la secadora estanabiertaspotcompleto.Aunque la secadorano dispongade suministro de gas,funcionaray no mostrarac6digosde error.Compruebequefuncionencon normalidadotros electrodomesticos de la viviendaque utilicengas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas Compruebe si... Entonces: Se han secado juntas prendas limpias y sucias. Utilicesu secadoras61opara secar prendaslimpias;la ropa sucia puede contaminarprendas limpias introducidasen la misma carga o en cargas posteriores. Las prendas no estaban limpias y secas antes de introducirlas en la secadora. Lasmanchasen prendassecaspodrianno habersidoeliminadasduranteel procesode lavado.Aseguresede que lasprendashan sidolimpiadasy secadaspot completosegunlas instruccionesde su lavadoray del fabricantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun tratamientoprevioal lavado. Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secado Compruebe si... Entonces: No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma incorrecta. Utilicesuavizantesi disponede ella, para reducirla electricidad estatica.Asegt_resede seguirlas instruccionesdel fabricante. Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen lasprendas electricidadestatica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadomAscorto., o ciclosde secadopotsensor.Seleccioneun ajuste"LessDry"(menosseco en los ciclosde secadopotsensorsi fuesenecesario. Se estAn secando prendas sint_ticas, de planchado permanente o de mezcla sint_tica. Estostejidosson,pornaturaleza, maspropensos a acumular electricidad est&tica. Intenteutilizarsuavizante o utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste detiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempode secado). 58 I I I I ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TleCNICA El tiempo de secado no es consistente Compruebe si... Los ajustes de calor, tamaffo de la carga o humedad en las prendas no son consistentes. Entonces: El tiempo de secado para una carga variar&dependiendodel tipo de calor utilizado (electrico,gas natural o gas LP), el tamaSode la carga, los tipos de tejidos,la humedadde las prendasy el estadode los conductosde ventilaci6ny del filtro de pelusas.Incluso una carga desequilibrada en el tambor puede ocasionar un centrifugadodeficienteque resulte en prendasm&s ht_medasque tardar&nm&stiempo en secarse. Las prendas tardan mucho en secarse Compruebe si... Entonces: Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios o de Iongitud excesiva. Asegt_resede que los conductos de ventilaci6nest&n instaladoscorrectamentey libres de residuos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resede que los amortiguadoresde la pared exterior pueden abrirse correctamentey no est&nbloqueados,atascadoso daSados. La carga no ha sido agrupada correctamente. Separe las prendas pesadasde las ligeras. Las prendas m&sgrandesy pesadastardan m&s en secarse. Las prendasligeras en una cargade prendaspesadas pueden falsear los resultadosdel sensor,ya que se secan antes. Se trata de una carga grande de tejidos pesados. Los tejidos pesados tardan m&sen secarse debido a que tiendena retenerm&s humedad. Para ayudara reduciry mantenertiempos de secado m&sconsistentespara tejidos grandesy pesados,divida estas prendasen cargas m&s peque_asde un tama_o coherente. Los controles de la secadora no estan ajustados correctamente. Utilicelos ajustesde control adecuadosal tipo de carga que est&secando. Ciertascargas pueden requerir un ajuste del nivel de humedadpara secarsecorrectamente. El filtro de pelusas necesita limpieza. Eliminelas pelusasdel filtro antes de cadacarga. Tras eliminarla pelusa, sujete el filtro al trasluz para comprobarsi est& sucio u obstruido. Si parecesucio, siga las instruccionesde limpiezaproporcionadas en la p&gina58. Con ciertascargas que generan grandescantidadesde pelusa, podria ser necesariopausar el ciclo y limpiarel filtro durante el transcursodel mismo. Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. Reinicie el disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidad del fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito, h&galocorregir por un electricistacualificado. La secadora esta sobrecargada. Divida las cargas muy grandes en otras m&s pequeSaspara conseguir mejores rendimientosy eficaciade secado. La secadora esta cargada de forma insuficiente. Si est&secando una carga muy pequeSa,aSada algunasprendas m&s para asegurarse un volteo correcto. Si la carga es muy pequeSay est& utilizandociclos de secado por sensor,el control electr6nicono detectar&correctamentela humedadde la carga y podria finalizar el ciclo demasiadopronto. Utilice la funci6n de secado por temporizadoro aSadaalgunasprendas ht_medasa la carga. 59 I I I I ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) Las prendas estan arrugadas Entonces: Compruebe si... Las prendas estan secAndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Secaruna cargaen excesopuedeproducirarrugasen las prendas, Intenteutilizarun tiempode secadomascortoo utilicela opci6nLESS DRYy retirelas prendasmientrasaun retienenun pocode humedad, Las prendas han permanecido en la secadora demasiado tiempo una vez terminado el ciclo. Utilicela opci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas),Estafunci6nhara,girar brevementelas prendascadapocosminutosy durante120minutospara ayudara prevenirlasarrugas, Las prendas han encogido Compruebe si... Entonces: Las instrucciones para el cuidado de las prendas no se han tenido en cuenta. La pantalla muestra el codigo de error TEl Paraevitarque las prendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrelativasal cuidadode sus prendas,ya que ciertostejidosencojende forma naturalal ser lavados,Otrotipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal secarsea m_,quina,Nousecaloro utiliceun ajustemenory/o la funci6n RACKDRY(secadocon bandeja)si disponede elias, 6 TE2 Compruebe si... Entonces: I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora Y solicite asistencia tecnica. I Pelusa sobre las prendas Compruebe si... Entonces: El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente. Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga,Traseliminarla pelusa, sujeteel filtroal trasluzparacomprobarsiestA suciou obstruido,Si parece sucio,sigalas instruccionesde limpiezaproporcionadas en la pagina58, Conciertascargasque generangrandescantidadesde pelusa,podriaset necesariolimpiarel filtro duranteel transcursodel ciclo, Las prendas no se han agrupado correctamente. Ciertostejidosproducenpelusa(porejemplo,una toallade algod6nblanco)y debensecarseseparadasde otrasque tienenfacilidadparaatraparla(pot ejemplo,unospantalonesde lino negro), Las prendas acumulan un exceso de electricidad estatica. • Utilicesuavizanteparareducirla electricidadestatica,Aseguresede seguirlas instrucciones del fabricante, • Secarexcesivamenteuna cargapuedehacerque se acumuleen las prendaselectricidadestatica,Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secado mAscortoso ciclosde secadopor sensor, La secadora esta sobrecargada. Dividalas cargasmuy grandesen otras mAspequefiasparasecarlas, Ha olvidado paSuelosde papel, papel, etc. en los bolsillos. Busque a fondoenlosbolsillos antesdeproceder allavadoo secadodelasprendas, 60 I I I I ACCESORIOS OPCIONALES "'3 Utiliceel KIT DEADAPTACION ALP paracambiarlas Utilice un pedestal para alcanzar la ropa con mas facilidad. Blanco = 796.51022 Utilice un kit de apilado para montar la secadora sobre la Jengibre = 796.51028 Rojo chile = 796.51029 D2617008(Jengibre) D2617009(Rojochile) INSTALACION Utilice el kit de ventilacion lateral para ventilar directamentedesde lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) cualquierade los lados o desde la base. Kit # D26-49670 adaptaciona LP debe realizarla un profesionalde servicio cualificado. '& ADVERTENCIA' DEL KIT DE APILADO Este kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales • Un (1) riel frontal • Cuatro (4) tornillos Herramientas necesarias conexionesde gasde la secadorade Gasnatural(NG)a Gaspropanolicuado(LP). 4948EL4002C NOTA:la instalaciondel kit de Una instalaci6n incorrecta puede provocar accidentes graves. El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen que este procedimiento de apilado sea demasiado arriesgado para que Io acometa una sola persona. Son precisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado. Existe un riesgo grave de lesiones de espalda y otros da_os. para la instalacion: • Destornillador de cabeza Philips No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo ciertas condiciones potencialmente inestables como una vivienda m6vil. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves. Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nivelado, capaz de soportar el peso de ambos electrodom_sticos. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves.. O Aseguresede que la partesuperiorde la lavadoraestelimpiay seca.Retireel papelposteriorde la cintade espumade unode los soporteslateralesdel kit de apilado. \ t NO apile la lavadora sobre la secadora. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves. Si los electrodom_sticos ya estuvieran instalados, descon_ctelos del suministro el_ctrico, de las tomas de agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n. No hacerlo puede provocar descargas electricas, incendios, explosiones o incluso la muerte. 181Instalecadariel lateralen losflancoslateralesde la partesuperior de la lavadora,comose muestra.Presionefirmementela cintade espumaen su lugaren la partefrontal.Asegurela "-_ parteposteriordel soportecon un tornillopor la partede atrasj J f O Coloquela secadorasobrela lavadoraconlospiesde nivelaci6n ligeramente potdelantede lossoportesen losrieleslaterales, como se muestra.Deslicela secadorahaciaatrashastaquelospiesde nivelaci6nposteriores seanclenensu sitiograciasa lossoportes posteriores delkitde apilado.PRECAUCION: Tengacuidadode no atraparseo pillarselosdedosmientrascolocala secadora. O Introduzca el rieltransversal entrela lavadoray la secadoraconlas leng0etasporencima.Empujeel rielhaciaatr_.shastaquelas leng0etasestensobrelospiesde nivelaci6n y losorificiosde los tornillosestencorrectamente alineados.Instaleuntornilloen cada extremodel rielparabloquearel tornilloy la secadoraen sulugar. 61 I I I I INSTALACION DEL PEDESTAL Listado de piezas Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n. Las siguientes piezas est_tnincluidas con el pedestal. • 18 tornillos de montaje • 4 soportes para la secadora • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n • 1 destornillador de cabeza Phillips • Instrucciones de instalaci6n ADVERTENCIA: • Una instalacion incorrectapuedeprovocaraccidentesgraves. • Loselectrodom_sticos son pesados.Son precisasdoso m_s personasparainstalar el pedestal.Existeun riesgogravede lesionesde espalday otrosdaSos. • No permita que los ni5osjueguen sobreo en el interior de la secadora.Existeriesgode asfixiao lesiones. • No se apoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente. • Si los electrodom_sticosya estuvieran instalados, descon_ctelos del suministroel_ctrico,de las tomasde aguay gasy de lasconexionesdedrenajeo ventilacion.Nohacerlo puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso incluso la rnuerte. • Durantela instalacion,deber_utilizarguantes. Herramientas necesarias Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n. • 1 destornillador Phillips n-°2 • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n (incluida) Retraer pot completo O Asegt_rese de que los piesde nivelaci6nde la secadoraestan totalmentereplegados. NOTA:la secadoray el pedestaldebensituarseen un suelofirme, resistentey niveladoparaun funcionamientocorrecto. O Aseguresede que los orificiosen lossoportesdel pedestal quedenalineadoscon losde losdispositivosde retenci6nde la secadora;a continuaci6n,instaledostornillosen cadasoporte. J T-clip Levantar Dispositivo de retenci6n Bajar O Aflojelastuercas defijaci6nenlospiesdenivelaci6n delpedestal con unaIlave;a continuaci6n, ajustelospiesdenivelaci6n comosemuestra arribaparanivelarlasecadora. Utiliceunnively asegQrese de quelos4 piesdenivelaci6n estanfirmey uniformemente instalados sobreel O Introduzcael T-clipde los4 dispositivosde retenci6ndentrode las ranurasde la basede la secadoracon el soportelevantado haciafuerade la secadora.Presionela parteposteriordel dispositivede retenci6nhaciaarribamientrasIodeslizahaciafuera de la secadoraparabloquearloen su lugar. Para la se_.. Tuerca de fijaci6n • Para la lavadora/combo O Ajustelasecadora ensuposici6n sobreelpedestal. Lospiesde nivelaci6n dela secadora quedara.n alineados conlamayoriadelos cortesinteriores enlossoportes delpedestal, comosemuestra. Las secadoras songrandes y pesadas, porIoquedebera, ayudarle alguiena levantarla. Unavez ajustadoy niveladoel pedestal,utiliceuna Ilavepara apretarlas tuercasde fijaci6nen la basedel pedestalpara evitarque los piesde nivelaci6nvibreny se desajusten. 62 I I I I INSTALACION DEL KIT DE VENTILACION Listado de piezas LATERAL A ADVERTENCIA" Las siguientes piezas estan incluidas con el pedestal. • • • • • • • Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado. • No utilice conductos de plAstico o aluminio delgado. • Limpie los viejos conductos antes de preceder a la instalaci6n de esta secadora. • Utilice guantes durante la instalaci6n. • No acatar estas instrucciones puede provocar incendies o, incluso, peligro de muerte. Salida del conducto (A) (ventilador - code) Code del conducto Salida del conducto (B) (code - salida) Tapa de cubierta Instrucciones de instalaci6n Tornillo Herramientas necesarias Su nueva secadora viene preajustada de fAbrica con la ventilaci6n a trav_s de la parte posterior. Tambi_n puede configurarse para que ventile a trav_s de la base o por el lateral (la ventilaci6n a trav_s del lateral derecho no esta disponible para modelos de gas). Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n. • 1 destornillador Phillips n-°2 • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n (incluida) Opcibn 1: ventilacibn lateral (lassecadora degassolopueden ventilarse perellateralizquierdo). f Opci6n 2: ventilaci6n por la base f _-------y de retenci6n retencien 7ii/F/S Conducto de evacuaci6n posterior Conducto de evacuacien posterior O Extraigael tornillode retenciendel conductode evacuacien posterior.Extraigael conductode evacuacien. O Extraigael tomillode retenciendel conductode evacuacien posterior.Extraigael conductode evacuacien. w ooduet; Adapter apta_,,.; Duct Soporte Soporte Prepunzonado Prepunzonado 0 Presionelaspesta_asde laspiezasprepunzonadas y retirelascon cuidadoparaliberarla aberturade ventilaci6n quedesee(la ventilaciena travesdellateralderechono estadisponibleparamodelos de gas).Presioneel conducto adaptadorsobreel alojamiento del ventiladory fijeloa la basedela secadora,comesemuestra. 0 Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodel ventiladory fijeloa la basede la secadora,comese muestra. f Tapa de cubierta Elbow 11/2" (3,8 cm) O Montepreviamente un codede 4 pulgadas(10cm)a la siguiente secciendeconductode4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslas juntasconcintaparaconductos. Aseguresedequeel extreme machodelcodeapuntaHACIAFUERAde la secadora.Introduzca el montajecodo/conducto a travesde laaperturalateraly presienelo sobreel conductodeladaptador. Aseguretodaslasunionescon cintaparaconductos. Asegurese de queel extrememachodel conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda conectarse a losconductosrestantes. Fie latapade cubiertaa la parteposteriorde lasecadoramedianteel tornilloincluido. % O Introduzcael codede 4 pulgadas(10 cm) a travesde la aperturaposteriory presi6nelosobreel conductodel adaptador. Aseguresede que el extrememachodel codeapuntehacia abajo,a travesdel orificiosituadoen la basede la secadora. Aseguretodaslas unionesconcinta paraconductos.Fijela tapade cubiertaa la parteposteriorde la secadoramedianteel tomilloincluido. i 63 I I I I f Garantia limitada de un aho Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, este @ electrodomdstico sufriera avenas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del perfodo de un aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME para su reparacibn gratuita. Si este electrodomdstico fuera utilizado con fines distintos a los domdsticos, esta garantfa sblo serfa aplicable durante 90 dfas desde la fecha de compra. Esta garantfa cubre dnicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirA: 0 Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad. 0 Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento producto. 0 Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto. 0 Da_os o averfas en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento imiento incluidas con el producto. 0 Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines para los que fue diseSado. 0 Dahos o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto. 0 Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas. CIAusula de exencibn de responsabilidad o mantenimiento correctos del o manten- o garantfas implfcitas; limitacibn de recursos El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto como se ha mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo mAs reducido permitido por la ley. Sears no serA responsable de los da_os incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limitaciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted. Esta garanfia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico Unidos o CanadA. sea utilizado dentro de los Estados Esta garanfia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 64 I I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 796.8051 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas