Velleman CCTVPROM17 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
El manual del propietario
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 2 ©Velleman nv
EN
1
12 VDC input terminal
2
Video output connector
NL
1
12VDC-ingangsaansluiting
2
Video-uitgangsaansluiting
FR
1
Connexion d’entrée 12 VCC
2
Connexion de sortie vidéo
DE
1
12VDC-Eingangsanschluss
2
Video-Ausgangsanschluss
ES
1
Conexión de entrada 12 VCC
PT
1
Terminal de entrada 12 VDC
PL
1
Wejście zasilania 12 VDC
2
Conexión de salida de vídeo
2
Conector de saída de vídeo
2
Złącze wyjściowe wideo
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 28 ©Velleman nv
GUÍA RÁPIDA
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes
locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño
en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Observaciones
Este documento es una guía rápida. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
Las imágenes son meramente ilustrativas. Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las imágenes.
Incluye
1 x DVR con conexión SATA incorporada: DVR8H2
4 x cámara con LEDs IR y lente varifocal: CAMCOLBUL30
4 x cable de cámara de 20 m
1 x adaptador de red de 19 V
1 x convertidor DC-DC de alto rendimiento para DVR y las
cámaras
disco duro (incorporado): HD500GB/S
mando a distancia: DVRRC4.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable
conectado a la red eléctrica. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su
limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no
estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una
ventilación suficiente.
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Panel frontal
LEDs
El disco duro está leyendo o grabando.
El aparato está activado.
NAVIGATE
Pulse una de las cuatro posiciones de la tecla de navegación para mover el cursor hacia arriba
( ), hacia abajo ( ), hacia la izquierda ( ) o hacia la derecha ( ).
En el modo de reproducción, pulse este botones para reproducir/hacer una pausa ( ), parar
( ), retroceder de forma rápida ( ) o avanzar de forma rápida ( ).
En el modo de configuración, pulse el botón ‘hacia arriba’ ( ) o ‘hacia abajo’ ( ) para
cambiar el ajuste en el menú.
MENU
Pulse MENU para entrar en el menú principal.
ENTER
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
LIST
Haga clic para buscar rápidamente los archivos grabados por las listas de evento: RECORD (grabar) / MOTION
(movimiento) / ALARM (alarma)/ TIME (tiempo) o seleccione FULL para visualizar todos los registros de eventos.
Seleccione QUICK SEARCH (búsqueda rápida) para buscar la hora deseado de forma rápida. Para más
información, consulte el amplio manual del usuario.
PLAY
Pulse para reproducir el vídeo grabado.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 29 ©Velleman nv
Panel frontal
SLOW
En el modo de reproducción, pulse para una reproducción lenta.
ZOOM
En el modo de reproducción en directo o en el modo de grabación, pulse para agrandar la imagen del canal
seleccionado.
SEQ
Pulse para visualizar cada canal en pantalla completa uno a uno. Vuelva a pulsar para salir de este modo.
Pulse para visualizar el modo multicanal.
18
Pulse el botón para seleccionar el canal deseado.
AUDIO
= SLOW + ZOOM
Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el modo audio deseado.
P.T.Z.
= SEQ. +
Pulse SEQ y simultáneamente para entrar o salir del modo de control PTZ.
puerto USB
(2x)
Conecte una unidad flash USB para hacer una copia de seguridad al puerto USB izquierdo ( ). Conecte un
ratón USB al puerto USB derecho ( ).
Observación: Nunca conecte dos ratones o dos unidades flash USB simultáneamente.
Observación: Véase los apéndices del amplio manual del usuario para una lista de todas las unidades flash USB
compatibles.
Panel trasero
VIDEO IN
8 canales de entrada de vídeo para conectar 8 fuentes de vídeo externos (p.ej. cámaras)
MONITOR
1 canal de salida de vídeo para conectar el DVR al monitor principal (compuesto)
Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente.
CALL
conector para un monitor apto para la visualización secuencial
AUDIO IN
4 canales de entrada de audio para conectar cuatro fuentes de audio externas (p.ej. cámaras con audio)
AUDIO OUT
1 salida de audio para conectar a un aparato de audio (p.ej. altavoz, mono)
puerto LAN
Para conectar la DVR a una red local con un cable de red.
HDMI
Se conecta al puerto HDMI de un monitor que soporta HDMI.
Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente.
VGA
Se conecte al puerto VGA de un monitor que soporta HDMI.
Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente.
EXTERNAL I/O
Conecte un aparato externo (p.ej. sirena, sensor de alarma) para enviar notificaciones al smartphone (push
video). La entrada de alarma 'push video' coincide con la entrada de vídeo 1.
DC 19V
entrada de alimentación
interruptor de alimentación
5. Configurar el hardware
Conectar un monitor
Conecte un monitor adecuado (no incl.) al puerto de salida MONITOR, HDMI o VGA de la parte trasera de la DVR.
Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente.
Conectar la alimentación
1. Conecte el conector DC del adaptador de red (incl.) a la entrada de alimentación (19 VDC) de la parte trasera de la DVR.
Advertencia: Utilice sólo el adaptador incluido.
2. Utilice el cable de alimentación (incl.) para enchufar el aparato en una toma eléctrica adecuada. Todavía no encienda la
DVR.
Conectar una cámara
1. Es posible conectar máx. 8 cámaras (no incl.) adecuadas. Cada cámara necesita su propia alimentación.
2. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de la parte trasera de la DVR. El número al lado de cada
conector de entrada es el número de canal. Tipo de conector: BNC.
Conectar audio
1. La DVR soporta cuatro entradas de audio. Conecte la salida de audio de una fuente de audio a la entrada de audio de la
DVR. Asegúrese de que conecte el canal de audio al canal de vídeo adecuado. Tipo de conector: BNC.
2. También, está equipado con un conector de salida de audio. Si fuera necesario, conecte un aparato de audio (p.ej. altavoz)
a este conector. Tipo de conector: BNC.
Conectar una red de área local (Local Area Network, LAN)
Conecte la DVR a una red local al introducir el cable de red en el puerto LAN de la parte trasera de la DVR. Tipo de conector:
8P8C (RJ45). Utilice el menú en pantalla (OSD) para la configuración.
Conectar un ratón USB
Conecte un ratón USB al puerto USB derecho ( ) de la parte frontal.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 30 ©Velleman nv
6. Ajustes
Asegúrese de que las cámaras estén activadas y ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON. El aparato tarda entre 15 y
30 segundos en arrancar.
El menú
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
Observación: La contraseña de administrador por defecto es “0000” (cuatro veces cero).
2. Haga clic en cualquier parte de la pantalla para abrir el menú principal. Vuelva a hacer clic en el botón derecha del ratón
para cerrarlo.
QUICK START
GENERAL TIME SETUP
DATE SETUP
DATE INFO DAYLIGHT
SYSTEM
TOOLS SYSTEM INFO
EVENT INFORMATION
QUICK SEARCH EVENT SEARCH HDD INFO EVENT LOG
ADVANCED CONFIG
CAMERA DETECTION ALERT NETWORK SNTP DISPLAY RECORD REMOTE
SCHEDULE SETTING
RECORD DETECTION
Para más información, consulte el amplio manual del usuario.
Configurar la fecha y la hora
Primero, ajuste la fecha y la hora antes de utilizar la videograbadora.
Observación: NO modifique la fecha ni la hora después de haber activado la función de grabación. De lo contrario, los datos
grabados estarán desordenados y no podrá encontrar dichos archivos a través de la búsqueda por tiempo. Si modifica la
fecha o la hora accidentalmente cuando la función de grabación esté activada, borre todos los datos del disco duro y
comience a grabar de nuevo.
Observación: Si utiliza la DVR por primera vez, actívela durante al menos 48 horas ininterrumpidamente una vez que la
fecha y la hora hayan sido configuradas correctamente. Así evita que la hora de la DVR se reconfigure cuando desconecte el
DVR de la red eléctrica. La batería podría acabarse si se reconfigura la hora de la DVR después de una desconexión (p.ej.
interrupción del suministro eléctrico). Si fuera el caso, reemplace la batería interna. Véase los apéndices del amplio manual
del usuario para más información.
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
2. Seleccione QUICK START.
3. Seleccione TIME SETUP con el botón de navegación. Seleccione TIME SETUP para ajustar la fecha y la hora.
Configurar la contraseña
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
2. Seleccione SYSTEM.
3. Diríjase a TOOLS. Seleccione ADMIN PASSWORD (u OPERATOR PASSWORD) y pulse el botón ENTER para ajustar la
contraseña.
Observación: Un operador no puede acceder al menú principal, sólo a la barra de menú rápido (véase abajo).
4. Desplácese hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ) para seleccionar el valor del primer número. Pulse ENTER para guardar
el número y para ir al siguiente o utilice el ratón para seleccionar el valor deseado. Repita esto para los cuatro números de
la contraseña.
Observación: La contraseña de administrador por defecto es “0000” (cuatro veces cero).
Ajustes de grabación
1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña.
2. Seleccione QUICK START.
3. Seleccione GENERAL con el botón de navegación.
4. Ajuste el tamaño de la imagen, la calidad de la imagen y las imágenes por segundo para la grabación.
Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).
Reproducción de sonido
Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el canal de audio deseado o utilice la barra de menú rápido (véase
abajo). El canal de audio actual se visualiza en la barra de estado.
Conmutar entre usuarios
1. Es posible acceder al sistema como administrador ( ) u operador ( ). Él símbolo correspondiente se visualiza en la barra
de estado.
2. Para conmutar entre usuarios, haga clic en el símbolo de usuario ( ó ) para bloquear la sesión actual ( ).
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 31 ©Velleman nv
3. Pulse el símbolo de teclado bloqueado ( ) e introduzca la contraseña del perfil deseado.
7. Uso
Pantalla
La siguiente imagen visualiza la estructuración de la pantalla.
A
fecha y hora del sistema
B
estado general del sistema
C
capacidad disponible en el disco duro
D
estado de los canales
audio en directo del canal de audio 14 (blanco)
reproducción de audio del canal de audio 14
(amarillo)
ningún canal de audio seleccionado
la grabación con temporizador está activada
zoom digital activado (amarillo) / desactivado
ratón USB conectado
conexión LAN / conexión Internet / no conexión
dispositivo flash USB conectado
sobreescribir el disco duro (ajuste por defecto)
teclado bloqueado
modo PTZ
modo de visualización secuencial
modo de movimiento
modo de grabación
modo de alarma
administrador conectado
operador conectado
Es posible que los símbolos difieran un poco de los visualizados arriba.
Barra de menú rápido
Observación: Sólo está disponible si el ratón USB está conectado.
Mueve hacia la izquierda de la pantalla para abrir el menú rápido y visualizar las funciones:
Abrir el panel de cambio de canal.
Visualizar el panel de control de la reproducción.
Modo ‘zoom in’ (acercar la imagen). Primero, seleccione el canal deseado antes de entrar en el modo
zoom.
Seleccionar el canal de audio (En el modo en directo, sólo es posible seleccionar los canales en directo).
Entrar en el modo PTZ y visualizar el panel de control PTZ.
Grabación
1. Asegúrese de que la(s) cámara(s) esté(n) conectada(s) correctamente y que el disco duro esté instalado.
2. El aparato empieza a grabar si la función de grabación automática y la función de prealarma están activadas.
o El icono ( ) se visualiza en la pantalla (predeterminado).
o El símbolo de movimiento ( ) o el símbolo de alarma ( ) se visualiza en caso de detección de movimiento o alarma y
si esta función está activada.
o En el modo de grabación programada, el icono ( ) se visualiza en la pantalla.
o El símbolo de sobreescribir ( ) se visualiza en la pantalla si esta función está activada (ajuste por defecto).
Reproducción
Asegúrese de que el panel de control no esté bloqueado. Pulse PLAY en el panel de control o utilice la barra de menú rápido
para abrir el panel de control de reproducción.
A
barra de progreso
B
control de la reproducción
C
búsqueda de evento
D
barra de información
E
cerrar
Observación: Debe haber al menos 8192 imágenes de datos grabados para que la reproducción funcione correctamente. Si
no fuera el caso, el aparato detiene la reproducción. Por ejemplo: un fichero con 30 IPS debe haber una duración de
grabación de mín. 273 segundos (8192 imágenes / 30 IPS) para que la reproducción funcione correctamente.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 32 ©Velleman nv
Aumente o disminuya la velocidad de reproducción con la tecla para avanzar de forma rápida ( ) la tecla para retroceder
de forma rápida ( ). Pulse una vez para avanzar/retroceder a 1/4 de la velocidad de la reproducción normal. Pulse dos
veces para avanzar/retroceder a 1/8 de la velocidad de la reproducción normal, etc. Velocidad máx.: 32x.
Pulse el botón para hacer una pausa.
Pulse el botón de parar ( ) para volver a la visualización en directo.
Haga clic una vez para una reproducción a 1/4 de la velocidad normal. Haga clic dos veces para una reproducción a 1/8 de
la velocidad normal.
Función de búsqueda
Hay cuatro maneras para buscar ficheros grabados: grabación, movimiento, alarma o tiempo.
1. Para buscar un evento, pulse el botón LIST del panel frontal (Asegúrese de que el panel de control no esté bloqueado). Se
visualizan los tipos de archivos grabados (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM y FULL LIST).
2. Seleccione la lista y la grabación deseadas.
3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Observación: También es posible buscar los ficheros grabados con el software 'Video Viewer'.
8. Configurar la función de notificación Push Video
8.1 Conexión pin
En caso de una alarma, esta DVR puede enviar notificaciones e imágenes a sus dispositivos móviles (p.ej. iPhone, iPad, y
Android) (push video).
Para activar la alarma, utilice la cámara en el canal de entrada 1 con un sensor de alarma externo (p.ej. contacto magnético)
a través del borne E/S externo de la parte trasera.
Consulte la siguiente lista para un resumen de la conexión de los pines del borne E/S externo.
Pin
Función
Descripción
1
GND
Masa
2
RS-485-A
Para control de cámara PTZ
3
RS-485-B
4
alarma externa,
COM
Conecte un aparato externo (zumbador, sirena) entre los pines COM y NO. Estos
pines funcionan como interruptor (normalmente abierto).
En caso de un funcionamiento normal, no hay una conexión entre COM y NO
(interruptor abierto). En caso de que la alarma se activa, COM conecte con NO
(interruptor cerrado).
Advertencia: Tensión y corriente máx.: 24 VDC, 1 A.
5
alarma externa,
NO
6
Entrada de
alarma
Entrada de alarma para push video. Conecte un sensor de alarma entre pin 1
(GND) y pin 6. Si el sensor activa una alarma, la DVR empieza a grabar las
imágenes de la cámara conectada a canal 1.
8.2 Configuración
Antes de configurar la función Push Video, asegúrese de que:
haya configurado la DVR de manera correcta (Consulte Configurar el hardware y Ajustes).
El DVR esté conectado a internet.
haya instalado la aplicación EagleEyes en el iPhone, iPad o dispositivo Android.
Consulte Vigilancia a distancia por el dispositivo móvil con EagleEyes.
Configurar la notificación Push Video:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón para visualizar el menú principal y seleccione ADVANCED CONFIG > NOTIFY.
2. Ponga GUARD en la posición ON.
3. Configure el tipo de detector de alarma (normalmente abierto o normalmente cerrado).
¡Cuidado! Seleccione el tipo opuesto para que la función Push Video funcione correctamente.
Seleccione ALARM N.O. si el sensor de alarma está NC (normalmente cerrado, la alarma se activa si el contacto
se abre).
Seleccione ALARM N.C. si el sensor de alarma está NO (normalmente abierto, la alarma se activa si el contacto se
cierre).
ADVANCED CONFIG
CAMERA
PUSH VIDEO
PUSH MESSAGE
MESSAGE MAIL
VIDEO MAIL
DETECTION
GUARD
ON
ALERT
CH01
ALARM OFF / INTERNAL ALARM
CH1
NETWORK
DISPLAY
RECORD
DEVICES
DCCS
IVS
NOTIFY
EXIT
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 33 ©Velleman nv
4. Abra EagleEyes y añada este DVR a la libreta de direcciones EagleEyes.
Observación: Consulte la página http://www.eagleeyescctv.com para más información.
5. Active la función Push Video.
6. Active la alarma de entrada.
7. Reciba una notificación y mire el vídeo.
9. Vigilancia a distancia por el móvil con EagleEyes
EagleEyes es un potente software de vigilancia desarrollado por AV TECH Corporation.
Observación: Consulte la página http://www.eagleeyescctv.com para más información.
Contacte con Velleman si tiene preguntas. Visite www.velleman.eu para saber cómo contactarnos.
9.1 Prerrequisitos
Antes de instalar EagleEyes en el teléfono móvil para la vigilancia a distancia, asegúrese de que ha comprobado lo siguiente:
Su plataforma móvil es iPhone, iPad, BlackBerry o dispositivo Android.
Tiene suscritos y disponibles los servicios de Internet para ser utilizados en su teléfono móvil.
Observación: Es posible que le cobren por acceder a Internet a través de las redes inalámbricas o las redes 3G. Para más
detalles sobre las tarifas de acceso a Internet, contacte con su operador de red local o su proveedor de servicios.
Ha anotado la dirección IP, número de puerto, nombre de usuario y contraseña utilizados para acceder a su cámara de red
desde el internet.
9.2 Descargar EagleEyes
1. Conéctese a la página web www.eagleeyescctv.com desde su teléfono y regístrese.
Observación: No descargue EagleEyes desde su ordenador.
2. Seleccione Products > Software > Mobile app para acceder a la página de introducción de EagleEyes.
3. Seleccione su plataforma (iOS, BlackBerry o Android) y descargue el programa adecuado.
Observación: Esta DVR sólo es compatible con iPhone, iPad, BlackBerry y dispositivos móviles Android.
4. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar el software.
Cuando la descarga se haya completado, EagleEyes se instalará automáticamente en el teléfono móvil.
Observación: Lea las instrucciones de la página de descarga para más informaciones sobre la configuración de este
programa.
10. Configurar la función de notificación Push Video
10.1 Prerrequisitos
Antes de configurar la función de notificación Push Video, asegúrese de que ha comprobado lo siguiente:
Tiene un iPhone, iPad o Android en el que ha instalado software EagleEyes. Para más información, consulte Vigilancia a
distancia por el móvil con EagleEyes.
Un aparato de alarma externo está conectado a la entrada de alarma push video de la parte trasera. Asegúrese de que
haya conectado también una cámara a CH1. Véase Configurar la función de notificación Push Video para más
información sobre los canales de vídeo y los pines de alarma.
La función de grabación de eventos está activada.
La función de detección de movimiento está activada.
La DVR está conectada a Internet. Para más información, visite http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf.
10.2 Activar la función de notificación Push Video
Para el iPhone o iPad
1. En el menú principal de iPhone/iPad, seleccione Settings > Notifications.
2. Seleccione EagleEyes y asegúrese de que el Centro de notificaciones esté ACTIVADO.
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 34 ©Velleman nv
3. Abra EagleEyes y ponga el botón Push Video en la posición ON. Recibirá un mensaje para confirmar que la función de
notificación (push video) está activada.
4. Vuelva al menú principal del iPhone/iPad.
Recibirá un mensaje si la alarma está activada. Seleccione Launch (ejecutar) para reproducir inmediatamente las
imágenes grabadas.
Para dispositivos móviles Android
En la libreta de direcciones, ponga Guard en la posición ON.
11. Especificaciones
sistema de vídeo
PAL
formato de compresión vídeo
H.264
entrada de vídeo
8 canales, señal de vídeo compuesto 1 Vpp / 75 ohm BNC
salida de vídeo
señal de vídeo compuesto
1 Vpp / 75 ohm BNC
VGA
máx. 1600 x 1200 píxeles
HDMI
máx. 1600 x 1200 píxeles
salida 'loop' vídeo
frecuencia máx. de grabación
(PAL)
frame
704 × 576 píxeles @ 100 ips (PAL)
CIF
352 × 288 píxeles @ 200 ips (PAL)
velocidad de grabación regulable
ajuste de la calidad de imagen
Best (mejor) High (alta) Normal (normal) Basic (básica)
capacidad disco duro
tipo SATA incluido, soporta 1 disco duro, soporta una capacidad de disco duro de más de
2 TB (disco duro no incl.)
modo de grabación
manual / temporizador / por detección de movimientos / por la red / alarma
frecuencia de actualización de las
imágenes
200 IPS para PAL
funciones multiplex
reproducción en directa, grabación, reproducción, copia de seguridad y red
audio E/S
4 entradas de audio, 1 salida de audio (mono)
zona de detección de movimiento
rejilla 16 x 12 por canal
sensibilidad de detección de
movimientos
alta media baja
grabación prealarma
8 MB
aparato 'backup'
USB 2.0 flash drive (para la copia de seguridad y las actualizaciones del firmware)
CCTVPROM17
V. 03 05/05/2014 35 ©Velleman nv
Ethernet
10/100BASE-T, soporta el control a distancia y LiveView por Ethernet
conexión de red
soporta TCP/IP, PPPoE, DHCP y DDNS
vigilancia a distancia por el móvil
software EagleEyes
smartphones
push video
iPad, iPod touch, iPhone, móviles Android y Tablet
conexión a distancia por cualquier plataforma de smartphone (Apple,
Android, BlackBerry, Nokia Symbian y Windows Mobile)
ordenador
CMS (Central
Management System)
manejo central de hasta 10 direcciones IP
(Windows & Mac OS)
navegador
Internet Explorer, Firefox, Google Chrome y Safari
mediante Java, QuickTime o plug-in VLC
mando a distancia IR
la videograbadora y las funciones PTZ se manejan a distancia (DVRRC4)
PTZ
sí (por RS-485)
alarma E/S
1 entrada (para 'push vídeo') / 1 salida
zoom de la imagen
2 x (visualización en directo & reproducción)
bloqueo del teclado
detección de pérdida de la señal
título de la cámara
máx. 6 caracteres
ajustes de vídeo
matiz / color / contraste / brillo
formato de la visualización del
tiempo
AA/MM/DD, DD/MM/AA, MM/DD/AA y OFF
alimentación
19 VDC
consumo
< 42 W
horario de verano
temperatura de funcionamiento
1040 °C (50104 °F)
restablecimiento
restablecimiento automático del sistema después de haber activado la alimentación de
nuevo
dimensiones
343 x 59 x 233 mm
Cámaras IR cilíndricas a color
elemento de imagen
sensor de imagen CCD a color de 1/3"
número de píxeles
728 (H) x 488 (V) PAL
resolución
540 líneas TV
iluminación mínima
0,1 lux (F2.0); 0 lux (IR activado)
LEDs IR
12
rango efectivo (iluminación
IR)
15 m
relación señal/ruido
> 48 dB (AGC desactivado)
resistencia al agua
IP66
shutter electrónico
de 1/50 a 1/100 000 s
óptica
f3.6mm f9.5mm
ángulo de visión
86° 36°
balance de blancos
automático
AGC
salida de vídeo
1,0 Vpp compuesto, 75 ohm
alimentación
12 VDC ± 10 %
consumo
65 mA (IR desactivado), 220 mA (IR activado)
dimensiones
Ø 97 x 60 mm
peso
320 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar
la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes. Windows, Windows Mobile son marcas registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. iPad, iPhone, iOS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. El nombre BlackBerry® es propiedad de
Research In Motion Limited y está registrada en EE.UU. y puede estar pendiente o registrada en otros países. Velleman NV no
está avalada, patrocinada, afiliada ni de ninguna otra manera autorizada por Research In Motion Limited. Symbian está una
marca registrada de Symbian Software Ltd, Symbian Ltd.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in
de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85
landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan
onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als
niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées
ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del
precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible
pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso
normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes
de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

Transcripción de documentos

CCTVPROM17 EN NL FR DE ES 1 Conexión de entrada 12 VCC 2 Conexión de salida de vídeo V. 03 – 05/05/2014 PT 1 Terminal de entrada 12 VDC 2 Conector de saída de vídeo 2 1 12 VDC input terminal 2 Video output connector 1 12VDC-ingangsaansluiting 2 Video-uitgangsaansluiting 1 Connexion d’entrée 12 VCC 2 Connexion de sortie vidéo 1 12VDC-Eingangsanschluss 2 Video-Ausgangsanschluss PL 1 Wejście zasilania 12 VDC 2 Złącze wyjściowe wideo ©Velleman nv CCTVPROM17 GUÍA RÁPIDA 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Observaciones  Este documento es una guía rápida. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.).  Las imágenes son meramente ilustrativas. Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las imágenes. Incluye  1 x DVR con conexión SATA incorporada: DVR8H2  4 x cámara con LEDs IR y lente varifocal: CAMCOLBUL30  4 x cable de cámara de 20 m  1 x adaptador de red de 19 V 2.  1 x convertidor DC-DC de alto rendimiento para DVR y las cámaras  disco duro (incorporado): HD500GB/S  mando a distancia: DVRRC4. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente. Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.  Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Panel frontal El disco duro está leyendo o grabando. LEDs El aparato está activado. Pulse una de las cuatro posiciones de la tecla de navegación para mover el cursor hacia arriba ( ), hacia abajo ( ), hacia la izquierda ( ) o hacia la derecha ( ). En el modo de reproducción, pulse este botones para reproducir/hacer una pausa ( ), parar ( ), retroceder de forma rápida ( ) o avanzar de forma rápida ( ). En el modo de configuración, pulse el botón ‘hacia arriba’ ( ) o ‘hacia abajo’ ( ) para cambiar el ajuste en el menú. NAVIGATE MENU Pulse MENU para entrar en el menú principal. ENTER Pulse ENTER para confirmar el ajuste. LIST Haga clic para buscar rápidamente los archivos grabados por las listas de evento: RECORD (grabar) / MOTION (movimiento) / ALARM (alarma)/ TIME (tiempo) o seleccione FULL para visualizar todos los registros de eventos. Seleccione QUICK SEARCH (búsqueda rápida) para buscar la hora deseado de forma rápida. Para más información, consulte el amplio manual del usuario. PLAY Pulse para reproducir el vídeo grabado. V. 03 – 05/05/2014 28 ©Velleman nv CCTVPROM17 Panel frontal SLOW En el modo de reproducción, pulse para una reproducción lenta. ZOOM En el modo de reproducción en directo o en el modo de grabación, pulse para agrandar la imagen del canal seleccionado. SEQ Pulse para visualizar cada canal en pantalla completa uno a uno. Vuelva a pulsar para salir de este modo. Pulse para visualizar el modo multicanal. 1–8 Pulse el botón para seleccionar el canal deseado. AUDIO = SLOW + ZOOM Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el modo audio deseado. = SEQ. + P.T.Z. Pulse SEQ y simultáneamente para entrar o salir del modo de control PTZ. Conecte una unidad flash USB para hacer una copia de seguridad al puerto USB izquierdo ( ). Conecte un puerto USB ratón USB al puerto USB derecho ( ). Observación: Nunca conecte dos ratones o dos unidades flash USB simultáneamente. (2x) Observación: Véase los apéndices del amplio manual del usuario para una lista de todas las unidades flash USB compatibles. Panel trasero VIDEO IN 8 canales de entrada de vídeo para conectar 8 fuentes de vídeo externos (p.ej. cámaras) MONITOR 1 canal de salida de vídeo para conectar el DVR al monitor principal (compuesto) Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente. CALL conector para un monitor apto para la visualización secuencial AUDIO IN 4 canales de entrada de audio para conectar cuatro fuentes de audio externas (p.ej. cámaras con audio) AUDIO OUT 1 salida de audio para conectar a un aparato de audio (p.ej. altavoz, mono) puerto LAN Para conectar la DVR a una red local con un cable de red. HDMI Se conecta al puerto HDMI de un monitor que soporta HDMI. Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente. VGA Se conecte al puerto VGA de un monitor que soporta HDMI. Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente. EXTERNAL I/O Conecte un aparato externo (p.ej. sirena, sensor de alarma) para enviar notificaciones al smartphone (push video). La entrada de alarma 'push video' coincide con la entrada de vídeo 1. DC 19V entrada de alimentación interruptor de alimentación 5. Configurar el hardware Conectar un monitor Conecte un monitor adecuado (no incl.) al puerto de salida MONITOR, HDMI o VGA de la parte trasera de la DVR. Observación: Puede utilizar los puertos de salida MONITOR, HDMI y VGA simultáneamente. Conectar la alimentación 1. Conecte el conector DC del adaptador de red (incl.) a la entrada de alimentación (19 VDC) de la parte trasera de la DVR. Advertencia: Utilice sólo el adaptador incluido. 2. Utilice el cable de alimentación (incl.) para enchufar el aparato en una toma eléctrica adecuada. Todavía no encienda la DVR. Conectar una cámara 1. Es posible conectar máx. 8 cámaras (no incl.) adecuadas. Cada cámara necesita su propia alimentación. 2. Conecte la salida de vídeo de la cámara a la entrada de vídeo de la parte trasera de la DVR. El número al lado de cada conector de entrada es el número de canal. Tipo de conector: BNC. Conectar audio 1. La DVR soporta cuatro entradas de audio. Conecte la salida de audio de una fuente de audio a la entrada de audio de la DVR. Asegúrese de que conecte el canal de audio al canal de vídeo adecuado. Tipo de conector: BNC. 2. También, está equipado con un conector de salida de audio. Si fuera necesario, conecte un aparato de audio (p.ej. altavoz) a este conector. Tipo de conector: BNC. Conectar una red de área local (Local Area Network, LAN) Conecte la DVR a una red local al introducir el cable de red en el puerto LAN de la parte trasera de la DVR. Tipo de conector: 8P8C (RJ45). Utilice el menú en pantalla (OSD) para la configuración. Conectar un ratón USB Conecte un ratón USB al puerto USB derecho ( V. 03 – 05/05/2014 ) de la parte frontal. 29 ©Velleman nv CCTVPROM17 6. Ajustes Asegúrese de que las cámaras estén activadas y ponga el interruptor ON/OFF en la posición ON. El aparato tarda entre 15 y 30 segundos en arrancar. El menú 1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña. Observación: La contraseña de administrador por defecto es “0000” (cuatro veces cero). 2. Haga clic en cualquier parte de la pantalla para abrir el menú principal. Vuelva a hacer clic en el botón derecha del ratón para cerrarlo. QUICK START GENERAL – TIME SETUP DATE SETUP DATE INFO – DAYLIGHT SYSTEM TOOLS – SYSTEM INFO EVENT INFORMATION QUICK SEARCH – EVENT SEARCH – HDD INFO – EVENT LOG ADVANCED CONFIG CAMERA – DETECTION – ALERT – NETWORK – SNTP – DISPLAY – RECORD – REMOTE SCHEDULE SETTING RECORD – DETECTION Para más información, consulte el amplio manual del usuario. Configurar la fecha y la hora Primero, ajuste la fecha y la hora antes de utilizar la videograbadora. Observación: NO modifique la fecha ni la hora después de haber activado la función de grabación. De lo contrario, los datos grabados estarán desordenados y no podrá encontrar dichos archivos a través de la búsqueda por tiempo. Si modifica la fecha o la hora accidentalmente cuando la función de grabación esté activada, borre todos los datos del disco duro y comience a grabar de nuevo. Observación: Si utiliza la DVR por primera vez, actívela durante al menos 48 horas ininterrumpidamente una vez que la fecha y la hora hayan sido configuradas correctamente. Así evita que la hora de la DVR se reconfigure cuando desconecte el DVR de la red eléctrica. La batería podría acabarse si se reconfigura la hora de la DVR después de una desconexión (p.ej. interrupción del suministro eléctrico). Si fuera el caso, reemplace la batería interna. Véase los apéndices del amplio manual del usuario para más información. 1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña. 2. Seleccione QUICK START. 3. Seleccione TIME SETUP con el botón de navegación. Seleccione TIME SETUP para ajustar la fecha y la hora. Configurar la contraseña 1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña. 2. Seleccione SYSTEM. 3. Diríjase a TOOLS. Seleccione ADMIN PASSWORD (u OPERATOR PASSWORD) y pulse el botón ENTER para ajustar la contraseña. Observación: Un operador no puede acceder al menú principal, sólo a la barra de menú rápido (véase abajo). 4. Desplácese hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ) para seleccionar el valor del primer número. Pulse ENTER para guardar el número y para ir al siguiente o utilice el ratón para seleccionar el valor deseado. Repita esto para los cuatro números de la contraseña. Observación: La contraseña de administrador por defecto es “0000” (cuatro veces cero). Ajustes de grabación 1. Pulse el botón MENU e introduzca la contraseña. 2. Seleccione QUICK START. 3. Seleccione GENERAL con el botón de navegación. 4. Ajuste el tamaño de la imagen, la calidad de la imagen y las imágenes por segundo para la grabación. Para más información, consulte el amplio manual del usuario en el CD-ROM (incl.). Reproducción de sonido Pulse SLOW y ZOOM simultáneamente para seleccionar el canal de audio deseado o utilice la barra de menú rápido (véase abajo). El canal de audio actual se visualiza en la barra de estado. Conmutar entre usuarios 1. Es posible acceder al sistema como administrador ( de estado. ) u operador ( 2. Para conmutar entre usuarios, haga clic en el símbolo de usuario ( V. 03 – 05/05/2014 30 ). Él símbolo correspondiente se visualiza en la barra ó ) para bloquear la sesión actual ( ). ©Velleman nv CCTVPROM17 3. Pulse el símbolo de teclado bloqueado ( 7. ) e introduzca la contraseña del perfil deseado. Uso Pantalla La siguiente imagen visualiza la estructuración de la pantalla. A fecha y hora del sistema B estado general del sistema C capacidad disponible en el disco duro D estado de los canales audio en directo del canal de audio 1–4 (blanco) reproducción de audio del canal de audio 1–4 (amarillo) ningún canal de audio seleccionado la grabación con temporizador está activada zoom digital activado (amarillo) / desactivado ratón USB conectado conexión LAN / conexión Internet / no conexión dispositivo flash USB conectado sobreescribir el disco duro (ajuste por defecto) teclado bloqueado modo PTZ modo de visualización secuencial modo de movimiento modo de grabación modo de alarma administrador conectado operador conectado Es posible que los símbolos difieran un poco de los visualizados arriba. Barra de menú rápido Observación: Sólo está disponible si el ratón USB está conectado. Mueve hacia la izquierda de la pantalla para abrir el menú rápido y visualizar las funciones: Abrir el panel de cambio de canal. Visualizar el panel de control de la reproducción. Modo ‘zoom in’ (acercar la imagen). Primero, seleccione el canal deseado antes de entrar en el modo zoom. Seleccionar el canal de audio (En el modo en directo, sólo es posible seleccionar los canales en directo). Entrar en el modo PTZ y visualizar el panel de control PTZ. Grabación 1. Asegúrese de que la(s) cámara(s) esté(n) conectada(s) correctamente y que el disco duro esté instalado. 2. El aparato empieza a grabar si la función de grabación automática y la función de prealarma están activadas. o El icono ( ) se visualiza en la pantalla (predeterminado). o El símbolo de movimiento ( ) o el símbolo de alarma ( si esta función está activada. o En el modo de grabación programada, el icono ( o El símbolo de sobreescribir ( ) se visualiza en caso de detección de movimiento o alarma y ) se visualiza en la pantalla. ) se visualiza en la pantalla si esta función está activada (ajuste por defecto). Reproducción Asegúrese de que el panel de control no esté bloqueado. Pulse PLAY en el panel de control o utilice la barra de menú rápido para abrir el panel de control de reproducción. A barra de progreso B control de la reproducción C búsqueda de evento D barra de información E cerrar Observación: Debe haber al menos 8192 imágenes de datos grabados para que la reproducción funcione correctamente. Si no fuera el caso, el aparato detiene la reproducción. Por ejemplo: un fichero con 30 IPS debe haber una duración de grabación de mín. 273 segundos (8192 imágenes / 30 IPS) para que la reproducción funcione correctamente. V. 03 – 05/05/2014 31 ©Velleman nv CCTVPROM17  Aumente o disminuya la velocidad de reproducción con la tecla para avanzar de forma rápida ( ) la tecla para retroceder de forma rápida ( ). Pulse una vez para avanzar/retroceder a 1/4 de la velocidad de la reproducción normal. Pulse dos veces para avanzar/retroceder a 1/8 de la velocidad de la reproducción normal, etc. Velocidad máx.: 32x.  Pulse el botón para hacer una pausa.  Pulse el botón de parar ( ) para volver a la visualización en directo.  Haga clic una vez para una reproducción a 1/4 de la velocidad normal. Haga clic dos veces para una reproducción a 1/8 de la velocidad normal. Función de búsqueda Hay cuatro maneras para buscar ficheros grabados: grabación, movimiento, alarma o tiempo. 1. Para buscar un evento, pulse el botón LIST del panel frontal (Asegúrese de que el panel de control no esté bloqueado). Se visualizan los tipos de archivos grabados (ALARM, MANUAL, MOTION, SYSTEM y FULL LIST). 2. Seleccione la lista y la grabación deseadas. 3. Pulse ENTER para iniciar la reproducción. Observación: También es posible buscar los ficheros grabados con el software 'Video Viewer'. 8. Configurar la función de notificación Push Video 8.1 Conexión pin En caso de una alarma, esta DVR puede enviar notificaciones e imágenes a sus dispositivos móviles (p.ej. iPhone, iPad, y Android) (push video). Para activar la alarma, utilice la cámara en el canal de entrada 1 con un sensor de alarma externo (p.ej. contacto magnético) a través del borne E/S externo de la parte trasera. Consulte la siguiente lista para un resumen de la conexión de los pines del borne E/S externo. Pin Función Descripción 1 GND Masa 2 RS-485-A 3 RS-485-B 4 5 6 8.2 Para control de cámara PTZ Conecte un aparato externo (zumbador, sirena) entre los pines COM y NO. Estos alarma externa, pines funcionan como interruptor (normalmente abierto). COM En caso de un funcionamiento normal, no hay una conexión entre COM y NO (interruptor abierto). En caso de que la alarma se activa, COM conecte con NO alarma externa, (interruptor cerrado). NO Advertencia: Tensión y corriente máx.: 24 VDC, 1 A. Entrada de alarma Entrada de alarma para push video. Conecte un sensor de alarma entre pin 1 (GND) y pin 6. Si el sensor activa una alarma, la DVR empieza a grabar las imágenes de la cámara conectada a canal 1. Configuración Antes de configurar la función Push Video, asegúrese de que:  haya configurado la DVR de manera correcta (Consulte Configurar el hardware y Ajustes).  El DVR esté conectado a internet.  haya instalado la aplicación EagleEyes en el iPhone, iPad o dispositivo Android. Consulte Vigilancia a distancia por el dispositivo móvil con EagleEyes. Configurar la notificación Push Video: 1. Haga clic con el botón derecho del ratón para visualizar el menú principal y seleccione ADVANCED CONFIG > NOTIFY. 2. Ponga GUARD en la posición ON. 3. Configure el tipo de detector de alarma (normalmente abierto o normalmente cerrado). ¡Cuidado! Seleccione el tipo opuesto para que la función Push Video funcione correctamente.  Seleccione ALARM N.O. si el sensor de alarma está NC (normalmente cerrado, la alarma se activa si el contacto se abre).  Seleccione ALARM N.C. si el sensor de alarma está NO (normalmente abierto, la alarma se activa si el contacto se cierre). ADVANCED CONFIG CAMERA PUSH VIDEO DETECTION GUARD ALERT CH01 PUSH MESSAGE MESSAGE MAIL VIDEO MAIL ON ALARM OFF / INTERNAL ALARM  CH1 NETWORK DISPLAY RECORD DEVICES DCCS IVS NOTIFY EXIT V. 03 – 05/05/2014 32 ©Velleman nv CCTVPROM17 4. Abra EagleEyes y añada este DVR a la libreta de direcciones EagleEyes. Observación: Consulte la página http://www.eagleeyescctv.com para más información. 5. Active la función Push Video. 6. Active la alarma de entrada. 9. 7. Reciba una notificación y mire el vídeo. Vigilancia a distancia por el móvil con EagleEyes EagleEyes es un potente software de vigilancia desarrollado por AV TECH Corporation. Observación: Consulte la página http://www.eagleeyescctv.com para más información. Contacte con Velleman si tiene preguntas. Visite www.velleman.eu para saber cómo contactarnos. 9.1 Prerrequisitos Antes de instalar EagleEyes en el teléfono móvil para la vigilancia a distancia, asegúrese de que ha comprobado lo siguiente:  Su plataforma móvil es iPhone, iPad, BlackBerry o dispositivo Android.  Tiene suscritos y disponibles los servicios de Internet para ser utilizados en su teléfono móvil. Observación: Es posible que le cobren por acceder a Internet a través de las redes inalámbricas o las redes 3G. Para más detalles sobre las tarifas de acceso a Internet, contacte con su operador de red local o su proveedor de servicios.  Ha anotado la dirección IP, número de puerto, nombre de usuario y contraseña utilizados para acceder a su cámara de red desde el internet. 9.2 Descargar EagleEyes 1. Conéctese a la página web www.eagleeyescctv.com desde su teléfono y regístrese. Observación: No descargue EagleEyes desde su ordenador. 2. Seleccione Products > Software > Mobile app para acceder a la página de introducción de EagleEyes. 3. Seleccione su plataforma (iOS, BlackBerry o Android) y descargue el programa adecuado. Observación: Esta DVR sólo es compatible con iPhone, iPad, BlackBerry y dispositivos móviles Android. 4. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar el software. Cuando la descarga se haya completado, EagleEyes se instalará automáticamente en el teléfono móvil. Observación: Lea las instrucciones de la página de descarga para más informaciones sobre la configuración de este programa. 10. Configurar la función de notificación Push Video 10.1 Prerrequisitos Antes de configurar la función de notificación Push Video, asegúrese de que ha comprobado lo siguiente:  Tiene un iPhone, iPad o Android en el que ha instalado software EagleEyes. Para más información, consulte Vigilancia a distancia por el móvil con EagleEyes.  Un aparato de alarma externo está conectado a la entrada de alarma push video de la parte trasera. Asegúrese de que haya conectado también una cámara a CH1. Véase Configurar la función de notificación Push Video para más información sobre los canales de vídeo y los pines de alarma.  La función de grabación de eventos está activada.  La función de detección de movimiento está activada.  La DVR está conectada a Internet. Para más información, visite http://www.surveillance-download.com/user/CMS.pdf. 10.2 Activar la función de notificación Push Video Para el iPhone o iPad 1. En el menú principal de iPhone/iPad, seleccione Settings > Notifications. 2. Seleccione EagleEyes y asegúrese de que el Centro de notificaciones esté ACTIVADO. V. 03 – 05/05/2014 33 ©Velleman nv CCTVPROM17 3. Abra EagleEyes y ponga el botón Push Video en la posición ON. Recibirá un mensaje para confirmar que la función de notificación (push video) está activada. 4. Vuelva al menú principal del iPhone/iPad. Recibirá un mensaje si la alarma está activada. Seleccione Launch (ejecutar) para reproducir inmediatamente las imágenes grabadas. Para dispositivos móviles Android En la libreta de direcciones, ponga Guard en la posición ON. 11. Especificaciones sistema de vídeo PAL formato de compresión vídeo H.264 entrada de vídeo 8 canales, señal de vídeo compuesto 1 Vpp / 75 ohm BNC salida de vídeo señal de vídeo compuesto 1 Vpp / 75 ohm BNC VGA máx. 1600 x 1200 píxeles HDMI máx. 1600 x 1200 píxeles salida 'loop' vídeo – frecuencia máx. de grabación (PAL) frame 704 × 576 píxeles @ 100 ips (PAL) CIF 352 × 288 píxeles @ 200 ips (PAL) velocidad de grabación regulable – ajuste de la calidad de imagen Best (mejor) – High (alta) – Normal (normal) – Basic (básica) capacidad disco duro tipo SATA incluido, soporta 1 disco duro, soporta una capacidad de disco duro de más de 2 TB (disco duro no incl.) modo de grabación manual / temporizador / por detección de movimientos / por la red / alarma frecuencia de actualización de las 200 IPS para PAL imágenes funciones multiplex reproducción en directa, grabación, reproducción, copia de seguridad y red audio E/S 4 entradas de audio, 1 salida de audio (mono) zona de detección de movimiento rejilla 16 x 12 por canal sensibilidad de detección de movimientos alta – media – baja grabación prealarma 8 MB aparato 'backup' USB 2.0 flash drive (para la copia de seguridad y las actualizaciones del firmware) V. 03 – 05/05/2014 34 ©Velleman nv CCTVPROM17 Ethernet 10/100BASE-T, soporta el control a distancia y LiveView por Ethernet conexión de red soporta TCP/IP, PPPoE, DHCP y DDNS vigilancia a distancia por el móvil software EagleEyes smartphones push video iPad, iPod touch, iPhone, móviles Android y Tablet conexión a distancia por cualquier plataforma de smartphone (Apple, Android, BlackBerry, Nokia Symbian y Windows Mobile) ordenador CMS (Central manejo central de hasta 10 direcciones IP Management System) (Windows & Mac OS) navegador Internet Explorer, Firefox, Google Chrome y Safari mediante Java, QuickTime o plug-in VLC mando a distancia IR la videograbadora y las funciones PTZ se manejan a distancia (DVRRC4) PTZ sí (por RS-485) alarma E/S 1 entrada (para 'push vídeo') / 1 salida zoom de la imagen 2 x (visualización en directo & reproducción) bloqueo del teclado sí detección de pérdida de la señal sí título de la cámara máx. 6 caracteres ajustes de vídeo matiz / color / contraste / brillo formato de la visualización del tiempo AA/MM/DD, DD/MM/AA, MM/DD/AA y OFF alimentación 19 VDC consumo < 42 W horario de verano sí temperatura de funcionamiento 10–40 °C (50–104 °F) restablecimiento restablecimiento automático del sistema después de haber activado la alimentación de nuevo dimensiones 343 x 59 x 233 mm Cámaras IR cilíndricas a color elemento de imagen sensor de imagen CCD a color de 1/3" número de píxeles 728 (H) x 488 (V) – PAL resolución 540 líneas TV iluminación mínima 0,1 lux (F2.0); 0 lux (IR activado) LEDs IR 12 rango efectivo (iluminación IR) 15 m relación señal/ruido > 48 dB (AGC desactivado) resistencia al agua IP66 shutter electrónico de 1/50 a 1/100 000 s óptica f3.6mm – f9.5mm ángulo de visión 86° – 36° balance de blancos automático AGC sí salida de vídeo 1,0 Vpp compuesto, 75 ohm alimentación 12 VDC ± 10 % consumo 65 mA (IR desactivado), 220 mA (IR activado) dimensiones Ø 97 x 60 mm peso 320 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de nuestros productos con los de diferentes fabricantes. Windows, Windows Mobile son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. iPad, iPhone, iOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc. El nombre BlackBerry® es propiedad de Research In Motion Limited y está registrada en EE.UU. y puede estar pendiente o registrada en otros países. Velleman NV no está avalada, patrocinada, afiliada ni de ninguna otra manera autorizada por Research In Motion Limited. Symbian está una marca registrada de Symbian Software Ltd, Symbian Ltd. © DERECHOS DE AUTOR – Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 03 – 05/05/2014 35 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Velleman CCTVPROM17 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
El manual del propietario