Tefal P2500747 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Guía del usuario
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
Precauciones importantes
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables:
- Directiva de Equipos a Presión
- Materiales en contacto con los alimentos
Este aparato se ha diseñado para un uso dostico.
Lea detenidamente todas las instrucciones y diríjase siempre a la “Ga del usuario”.
Como para cualquier aparato de coccn, mantenga una estrecha vigilancia, sobre todo
si utiliza la olla a presn cerca de niños.
No introduzca la olla a presn en un horno caliente.
Desplace la olla a presión con la xima precaucn. No toque las superficies calientes.
Utilice las asas y botones. Utilice guantes, si fuera necesario.
No utilice la olla para otro fin que no sea para el que se ha diseñado.
La olla cuece a presn. Si no la utiliza adecuadamente, podría quemarse debido a que el
agua está hirviendo. Asegúrese de que la olla está correctamente cerrada antes de ponerla
en marcha. Ver rrafo “Cierre”.
Aserese de que la lvula está en posición de descompresión antes de abrir la olla.
Nunca abra la olla a la fuerza. Asegúrese que la presión interior ha disminuido. Ver r-
rafo “seguridad”.
Nunca utilice la olla sin quido, esto la dañaa gravemente. Aserese que siempre hay
suficiente líquido durante la coccn.
Utilice la(s) fuente(s) de calor compatible(s), conforme a las instrucciones de uso.
No llene la olla s de 2/3 (señal de llenado máximo).
Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshi-
dratadas, o las compotas,... no llene la olla más de la mitad de su capacidad.
Después de cocer carne con una piel superficial ( ej. lengua de ternera…), ésta poda hin-
charse bajo el efecto de la presn, no agujerear o picar la carne mientras la piel presente
un aspecto inflado; poda quemarse. Le recomendamos que pique o agujeree la carne
antes de la coccn.
En el caso de alimentos pastosos (garbanzos, ruibarbo…), debe sacudir ligeramente la
olla para que estos alimentos no salpiquen hacia fuera.
Compruebe que las válvulas no esn obstruidas antes de cada uso. Ver rrafo “antes de
la cocción”.
No utilice la olla para freír a presn con aceite.
No intervenga en los sistemas de seguridad, más al de las instrucciones de limpieza y
mantenimiento.
Sólo utilice piezas originales TEFAL adecuadas a su modelo. En especial, utilice una cuba
y una tapa .
Los vapores de alcohol son inflamables. Lleve a ebullicn aproximadamente 2 minutos
antes de poner la tapa. Supervise el aparato cuando prepare recetas a base de alcohol.
No utilice la olla para almacenar alimentos ácidos o salados antes y desps de la cocción,
podría dañar la cuba..
Conserve estas instrucciones
A - Válvula de funcionamiento
B - Conducto de lvula de funciona-
miento
C - Válvula de seguridad
D - Indicador de presencia de presión
E - Botón de apertura
F - Asa larga de la tapa
G - Señal de posición de la tapa
H - Señal de posición de la válvula de fun-
cionamiento
I - Junta de la tapa
J - Cestillo
K - Soporte del cestillo
L - Asa largo de la cuba
M- Cuba
N - Asa corta de la cuba
O - Señal de llenado máximo
Características
Diamètre du fond de la cocotte - références
Información sobre normativas:
Presión superior de funcionamiento: 80 kPa.
Presión máxima de seguridad: 170 kPa.
Fuentes de calor compatibles
La olla se puede utilizar en todas las
fuentes de calor, inclusive la inducción.
Sobre placa eléctrica e inducción, use una placa con un diá-
metro igual al del fondo de la olla.
Sobre placa vitrocerámica, asegúrese de que el fondo de
la cuba está limpio.
Sobre gas, la llama no debe sobrepasar el diámetro de la
cuba.
Capacidad Ø Cuba Ø Fondo
Modelo de acero
inoxidable
4 L 22 cm 19 cm P25042
6 L 22 cm 19 cm P25007
7 L 22 cm 19 cm P25008
GAS PLACA
ELÉCTRICA
VITROCERÁMICA
HALÓGENO
RADIANTE
INDUCCIÓN
ELECTRICIDAD
ESPIRAL
Esquema descriptivo
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
Accesorios TEFAL
Los accesorios de la olla que podrá encon-
trar en las tiendas, son:
Para el cambio de otras piezas o reparaciones, llame al Ser-
vicio Técnico Autorizado TEFAL.
Sólo utilice piezas originales TEFAL adecuadas a su mo-
delo.
Utilización
Apertura
Con el pulgar, tire del botón de apertura (E) y llévelo a
la posición
- Fig 1
Mientras con la mano izquierda sujeta el asa largo de
la cuba (L), gire con la mano derecha el asa largo de
la tapa (F) en el sentido inverso de las agujas de un
reloj, hasta su apertura
- Fig 2. Y a continuación, re-
tire la tapa.
Cierre
Coloque la tapa en plano sobre la cuba alineando los trián-
gulos de la tapa y del asa de la cuba
- Fig 3
Gire la tapa hacia la izquierda hasta el tope - Fig 3
Empuje el bon de apertura (E) hacia la posicn - Fig
4
Llenado mínimo
Introduzca siempre una cantidad mínima de líquido, al
menos igual a 25 cl (2 vasos).
Para una cocción vapor
El llenado debe ser al menos igual a 75 cl (6 vasos).
Coloque el cestillo (J) en el soporte (K) previsto a este
efecto
- Fig 5
Accesorio Referencia
Junta X2010003
Los alimentos que
están en el cestillo
no deben estar en
contacto con la tapa
de la olla.
Llenado máximo
Nunca llene la olla s de 2/3 de la altura de la cuba (señal
de llenado ximo) - Fig 6
Para algunos alimentos
Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como
el arroz, las legumbres deshidratadas, o las compotas..., no
llene la olla más de la mitad de su capacidad
- Fig 6
Utilización de la lvula de fun-
cionamiento (A)
Para cocer alimentos delicados y verduras
Coloque el símbolo o pictograma de la válvula (A) en
frente de la señal (H).
Para cocer carne y alimentos congelados
Coloque el símbolo o pictograma de la válvula (A) en
frente de la señal (H).
Para liberar el vapor
Coloque el símbolo o pictograma de la válvula (A) en
frente de la señal (H).
Para retirar la lvula de funcionamiento
Deje enfriar el aparto antes de retirar la válvula (A).
Presione sobre la lvula y gírela para alinear la posición
con la señal (H)
- Fig 7
Retire la válvula.
Para colocar de nuevo la válvula de funcionamiento
Coloque la válvula de funcionamiento alineándola
con la señal (H).
Presione sobre la válvula y gire hasta la posición des-
eada.
Primera utilización
Llene de agua 2/3 de la cuba. (señal de llenado máximo).
Coloque el soporte del cestillo (K) en el fondo de la cuba y
deposite el cestillo (J) encima.
Cierre la olla.
Coloque la válvula de funcionamiento (A) en .
Coloque la olla sobre una fuente de calor ajustada a su po-
tencia máxima.
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
Cuando el vapor comienza a salir por la válvula, disminuya
la fuente de calor y cuente 20 min.
Cuando los 20 min. hayan transcurrido, apague la fuente
de calor.
Gire la lvula de funcionamiento (A) hasta la posición
Cuando el indicador de presencia de vapor (D) baje: la olla
ya no tiene presn.
Abra la olla.
Aclare la olla con agua y séquela.
Nota: la aparición de manchas en el fondo interno de la
cuba, no altera en nada la calidad del metal. Se trata de
depósitos calcáreos. Para eliminarlos, puede utilizar un es-
tropajo con un poco de vinagre diluido.
Antes de la cocción
Antes de cada utilización, retire la válvula (A) (ver párrafo
“Utilización de la válvula de funcionamiento”) y com-
pruebe a la luz del a que el conducto de la válvula de
funcionamiento (B) no está obstruido. Si fuera necesario,
límpielo con un palillo de dientes
- Fig 8
Compruebe que la válvula de seguridad (C) es móvil: ver
párrafo “limpieza y mantenimiento”.
Coloque la válvula de funcionamiento (A) y seleccione la
posición o .
Asegúrese que la olla está correctamente cerrada antes
de ponerla en marcha.
Coloque la olla sobre una fuente de calor ajustada a su
potencia máxima.
Durante la cocción
Cuando la válvula de funcionamiento (A) deja salir el vapor
de manera continua, emitiendo un sonido regular
(PSCHHHT), la cocción comienza, disminuya la fuente de
calor.
Cuente el tiempo de cocción indicado en su receta.
Cuando el tiempo de cocción termina, apague la fuente
de calor.
Fin de la cocción
Para liberar el vapor
Una vez que la fuente de calor esté apagada, tiene dos
posibilidades:
Descompresión lenta: gire la válvula de funcionamiento
(A) hasta la posición . Cuando el indicador de presen-
cia de presión (D) baje: su olla ya no tiene presión.
Descompresión rápida: coloque la olla debajo de un
grifo de agua fría. Cuando el indicador de presencia de
presión (D) baje: la olla ya no tiene presión. Gire la válvula
de funcionamiento (A) hasta la posición .
Puede abrirla.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la olla
Para el buen funcionamiento del aparato, por favor, res-
pete estas recomendaciones de limpieza y mantenimiento
después de cada uso.
Lave la olla después de cada utilización con agua tibia y un
detergente para vajillas. Repita la operación para el ces-
tillo.
No utilice lejía o productos clorados.
No ponga a calentar la cuba cuando esté vacía.
Para limpiar el interior de la cuba
Lave con estropajo y detergente para vajillas.
Si el interior de la cuba de acero inoxidable presenta reflejos
irisados, límpielo con vinagre.
Para limpiar el exterior de la cuba
Lave con una esponja y producto lavavajillas.
Para limpiar la tapa
Lave la tapa con un chorro de agua tibia con una esponja
y producto lavavajillas.
Para limpiar la junta de la tapa
Después de cada cocción, limpie la junta (I) y su compar-
timento.
Para volver a colocar la junta, observe los dibujos
- Fig 9 -
10
Para limpiar la válvula de funcionamiento (A)
Retire la válvula de funcionamiento (A): ver párrafo “Utili-
zación de la válvula de funcionamiento”.
Limpie la válvula de funcionamiento (A) debajo del chorro
de agua del grifo
- Fig 11
Si durante la descom-
presión, observa salpi-
caduras anormales:
coloque el selector en
posición y descom-
prima lentamente, ase-
gurándose que ya no
salpica.
Puede meter la cuba y
el cestillo al lavavajillas.
No introduzca la tapa
en el lavavajillas.
Para conservar por más
tiempo las cualidades
de la olla: no ponga a
calentar la cuba cuando
es vaa.
El ennegrecimiento y
las ralladuras que pue-
den aparecer desps
de una larga utilización
no suponen ningún in-
conveniente.
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
Para limpiar el conducto de la lvula de funcionamiento
situada dentro de la tapa
Retire la válvula (A).
Controle a la luz del día que el conducto de evacuación del
vapor está desatascado y redondo. Si fuera necesario, lím-
pielo con un palillo de dientes - Fig 8
Para limpiar la válvula de seguridad (C)
Limpie la parte de la válvula de seguridad situada dentro
de la tapa, pasándola por agua.
Compruebe que el funcionamiento es correcto, presio-
nando ligeramente sobre la válvula que debe hundirse sin
dificultad
- Fig 12
Para cambiar la junta de la olla
Cambie la junta de la olla todos los años.
Cambie la junta de la olla si presentara algún corte.
Utilice siempre una junta original TEFAL, adecuada a su
modelo.
Para guardar la olla
Déle la vuelta a la tapa sobre la cuba.
Seguridad
La olla a presión está equipada con varios sistemas de seguridad:
Sistema de seguridad para el cierre:
- Si el aparato no está correctamente cerrado, el indica-
dor de presencia de presión no puede subir y por lo
tanto la olla no puede tener presión.
Sistema de seguridad para la apertura:
- Si la olla está bajo presn, el bon de apertura no
puede accionarse. Nunca abra la olla a la fuerza. Sobre
todo, no fuerce el indicador de presencia de presión.
Asegúrese que la presión interior ha disminuido.
Dos sistemas de seguridad para el exceso de presión:
- Primer sistema: la válvula de seguridad (C) libera la pre-
sión y el vapor sale horizontalmente por encima de la
tapa
- Fig 13
- Segundo sistema: la junta (I) deja salir el vapor verti-
calmente por el borde de la tapa
- Fig 14
Si uno de los sistemas de seguridad par el exceso de
presión se activa:
Apague la fuente de calor.
Deje enfriar por completo la olla.
Abra.
Compruebe y limpie la válvula de funcionamiento (A), el
conducto de evacuación de vapor (B), la válvula de segu-
ridad (C) y la junta (I).
Nunca utilice objetos
cortantes o puntiagu-
dos para realizar esta
operación.
Es necesario revisar la
olla en un Servicio Téc-
nico Autorizado TEFAL
después de 10 años de
utilización.
Recomendaciones de uso
1 - El vapor está muy caliente cuando sale por la válvula de
funcionamiento.
2 - Cuando el indicador de presencia de presn suba, ya no
puede abrir la olla.
3 - Como para cualquier aparato de coccn, realice una
estrecha vigilancia si utiliza la olla cerca de niños.
4 - Atención al chorro de vapor.
5 - Para desplazar la olla, utilice las asas de la cuba
6 - No almacene alimentos en la olla.
7 - Nunca utilice lejía o productos clorados que pudieran
alterar la calidad del acero inoxidable.
8 - No introduzca la tapa en el lavavajillas. No deje la tapa en
remojo.
9 - Cambie la junta todos los años.
10 - La limpieza de la olla debe realizarse en frío y con el
aparato vao.
11 - Debe revisar la olla en un Servicio Técnico Autorizado
TEFAL desps de 10 años de utilización.
Garana
En el marco de la utilización recomendada por el modo de
empleo, la cuba de la nueva olla a presión TEFAL está ga-
rantizada por 10 años contra:
- Cualquier defecto relacionado con la estructura metálica
de la cuba,
- Cualquier deterioro prematuro del metal de base.
Para las otras piezas, la garantía para piezas y mano de
obra, es de 1 o (excepto legislación espefica de su
país), frente a cualquier defecto o vicio de fabricación.
Esta garantía contractual será adquirida tras la presen-
tación del ticket de caja o factura con la fecha de com-
pra.
Estas garantías excluyen:
Los deterioros consecutivos ocasionados por no respetar
las precauciones importantes o utilizaciones negligentes,
especialmente:
- Golpes, caídas, introducción en el horno,…
- Introducción de la tapa en el lavavajillas.
Solamente, los Servicios Técnicos Autorizados TEFAL están
habilitados para que se beneficie de esta garantía.
Por favor, llame al número Azur para la dirección del Servi-
cio Técnico Autorizado TEFAL más próximo a su domicilio.-
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
TEFAL responde a sus preguntas
Problemas Recomendaciones
Si la olla se ha calentado a
presn sin líquido dentro:
Lleve la olla a revisar a un Servicio Técnico Autorizado
TEFAL.
Si el indicador de
presencia de presión no
ha subido y no sale nada
por la válvula durante la
cocción:
Esto en normal durante los primeros minutos.
Si el fenómeno continua, compruebe que:
- La fuente de calor es bastante fuerte, si no
auméntela.
- La cantidad de líquido en la cuba es suficiente.
- La lvula de funcionamiento está colocada en o .
- La olla está bien cerrada.
- La junta o el borde de la cuba no están deteriorados.
Si el indicador de
presencia de presión ha
subido y no sale nada por
la válvula durante la
cocción:
Esto es normal durante los primeros minutos.
Si el fenómeno continúa,
Pase el aparato por agua fría. A continuación, abra.
Limpie la válvula de funcionamiento y el conducto de
la válvula de funcionamiento -
Fig 8 y compruebe que
la válvula de seguridad se hunde sin dificultad -
Fig 12
Si el vapor se escapa
alrededor de la tapa,
compruebe:
Si la tapa está cerrada correctamente.
La posición de la junta de la tapa.
El buen estado de la junta, si fuera necesario, cámbiela.
La limpieza de la tapa, de la junta y de su comparti-
mento en la tapa, de la válvula de seguridad y de la vál-
vula de funcionamiento.
El buen estado del borde de la cuba.
Si se han quemado
alimentos en la olla:
Deje la cuba en remojo durante algún tiempo antes de
lavarla.
Nunca utilice lejía o productos clorados.
Si no puede abrir la tapa: Compruebe que el indicador de presencia de presión
está bajado.
Si no: descomprima, si fuera necesario, enfríe la olla
bajo un chorro de agua fría.
Si los alimentos no se han
cocido o si se han
quemado, compruebe:
El tiempo de cocción.
La potencia de la fuente de calor.
Si la posición de la válvula de funcionamiento es
correcta.
La cantidad de líquido.
Si los alimentos se han
quemado en la olla:
Deja la cuba en remojo algún tiempo antes de lavarla.
Nunca utilice lejía o productos clorados.
Marcados o etiquetajes reglamentarios
Marcado Localización
Identificación del fabricante o marca
comercial
Asa de la tapa.
Año y lote de fabricación Dentro de la tapa.
Referencia modelo
Presión de funcionamiento (PF)
Presión máxima de seguridad (PS)
Capacidad
En el fondo externo de la cuba.
EN
TR
ES
PT
EL
AR
FA
Tabla de los tiempos de cocción
Verduras
Cocción
FRESCOS
Posicn de la válvula
1
CONGELADOS
Posicn de la válvula
2
Alcachofas - Vapor*
18 min.
- inmersión**
15 min.
Espárragos - inmersión
5 min.
Remolacha - Vapor
20 - 30 min.
Trigo (cereales) - inmersión
15 min.
Brócoli - Vapor
3 min. 3 min.
Zanahorias Rodajas - Vapor
7 min. 5 min.
Apio - Vapor
6 min.
- inmersión
10 min.
Champiñones Laminados - Vapor
1 min. 5 min.
enteros - inmersión
1 min. 30
Repollo Laminado - Vapor
6 min.
deshojado - Vapor
7 min.
Coles de Bruselas - Vapor
7 min. 5 min. - immersion
Coliflor - inmersión
3 min. 4 min.
Calabacines - Vapor
6 min. 30 9 min
- inmersión
2 min.
Endivias - Vapor
12 min.
Espinacas - Vapor
5 min. 8 min.
- inmersión
3 min.
Judías verdes - Vapor
8 min. 9 min.
Judías semi secas - inmersión
20 min.
Lentejas verdes (legumbre) - inmersión
10 min.
Nabos - Vapor
7 min.
- inmersión
6 min.
Guisantes - Vapor
1 min. 30 4 min
Puerros rodajas - Vapor
2 min. 30
Calabaza (puré) - inmersión
8 min.
Patatas en cuartos - Vapor
12 min.
- inmersión
6 min.
Garbanzos (legumbre) - inmersión
14 min.
Arroz (legumbre) - inmersión
7 min.
*Alimento en el cestillo
** Alimento en el agua
Carne - Pescado
FRESCOS
Posición de la válvula 2
CONGELADOS
Posición de la válvula 2
Cordero (pierna 1,3 Kg) 25 min
35 min
Ternera (rôti 1 Kg) 10 min
28 min
Rape (filetes 0,6 Kg) 4 min
6 min.
Cerdo (rollo 1 Kg) 25 min
45 min
Pollo (entero 1,2 Kg) 20 min
45 min.
Salmón(4 rodajas 0,6 Kg) 6 min
8 min.
Atún (4 filetes 0,6 Kg) 7 min
9 min.

Transcripción de documentos

EN Precauciones importantes Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables: - Directiva de Equipos a Presión - Materiales en contacto con los alimentos • Este aparato se ha diseñado para un uso doméstico. • Lea detenidamente todas las instrucciones y diríjase siempre a la “Guía del usuario”. • Como para cualquier aparato de cocción, mantenga una estrecha vigilancia, sobre todo si utiliza la olla a presión cerca de niños. • No introduzca la olla a presión en un horno caliente. • Desplace la olla a presión con la máxima precaución. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y botones. Utilice guantes, si fuera necesario. • No utilice la olla para otro fin que no sea para el que se ha diseñado. • La olla cuece a presión. Si no la utiliza adecuadamente, podría quemarse debido a que el agua está hirviendo. Asegúrese de que la olla está correctamente cerrada antes de ponerla en marcha. Ver párrafo “Cierre”. • Asegúrese de que la válvula está en posición de descompresión antes de abrir la olla. • Nunca abra la olla a la fuerza. Asegúrese que la presión interior ha disminuido. Ver párrafo “seguridad”. • Nunca utilice la olla sin líquido, esto la dañaría gravemente. Asegúrese que siempre hay suficiente líquido durante la cocción. • Utilice la(s) fuente(s) de calor compatible(s), conforme a las instrucciones de uso. • No llene la olla más de 2/3 (señal de llenado máximo). • Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas, o las compotas,... no llene la olla más de la mitad de su capacidad. • Después de cocer carne con una piel superficial ( ej. lengua de ternera…), ésta podría hincharse bajo el efecto de la presión, no agujerear o picar la carne mientras la piel presente un aspecto inflado; podría quemarse. Le recomendamos que pique o agujeree la carne antes de la cocción. • En el caso de alimentos pastosos (garbanzos, ruibarbo…), debe sacudir ligeramente la olla para que estos alimentos no salpiquen hacia fuera. • Compruebe que las válvulas no están obstruidas antes de cada uso. Ver párrafo “antes de la cocción”. • No utilice la olla para freír a presión con aceite. • No intervenga en los sistemas de seguridad, más allá de las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • Sólo utilice piezas originales TEFAL adecuadas a su modelo. En especial, utilice una cuba y una tapa . • Los vapores de alcohol son inflamables. Lleve a ebullición aproximadamente 2 minutos antes de poner la tapa. Supervise el aparato cuando prepare recetas a base de alcohol. • No utilice la olla para almacenar alimentos ácidos o salados antes y después de la cocción, podría dañar la cuba.. Conserve estas instrucciones TR ES PT EL AR FA Esquema descriptivo A - Válvula de funcionamiento B - Conducto de válvula de funcionamiento C - Válvula de seguridad D - Indicador de presencia de presión E - Botón de apertura F - Asa larga de la tapa G - Señal de posición de la tapa H - Señal de posición de la válvula de funcionamiento I - Junta de la tapa J - Cestillo K - Soporte del cestillo L - Asa largo de la cuba M- Cuba N - Asa corta de la cuba O - Señal de llenado máximo Características Diamètre du fond de la cocotte - références Capacidad Ø Cuba Ø Fondo Modelo de acero inoxidable 4L 22 cm 19 cm P25042 6L 22 cm 19 cm P25007 7L 22 cm 19 cm P25008 Información sobre normativas: Presión superior de funcionamiento: 80 kPa. Presión máxima de seguridad: 170 kPa. Fuentes de calor compatibles GAS PLACA ELÉCTRICA VITROCERÁMICA HALÓGENO RADIANTE INDUCCIÓN ELECTRICIDAD ESPIRAL • La olla se puede utilizar en todas las fuentes de calor, inclusive la inducción. • Sobre placa eléctrica e inducción, use una placa con un diámetro igual al del fondo de la olla. • Sobre placa vitrocerámica, asegúrese de que el fondo de la cuba está limpio. • Sobre gas, la llama no debe sobrepasar el diámetro de la cuba. EN Accesorios TEFAL • Los accesorios de la olla trar en las tiendas, son: Accesorio que podrá encon- TR Referencia ES Junta X2010003 • Para el cambio de otras piezas o reparaciones, llame al Servicio Técnico Autorizado TEFAL. • Sólo utilice piezas originales TEFAL adecuadas a su modelo. Utilización Apertura PT EL AR • Con el pulgar, tire del botón de apertura (E) y llévelo a la posición - Fig 1 Mientras con la mano izquierda sujeta el asa largo de la cuba (L), gire con la mano derecha el asa largo de la tapa (F) en el sentido inverso de las agujas de un reloj, hasta su apertura - Fig 2. Y a continuación, retire la tapa. FA Cierre • Coloque la tapa en plano sobre la cuba alineando los triángulos de la tapa y del asa de la cuba - Fig 3 • Gire la tapa hacia la izquierda hasta el tope - Fig 3 • Empuje el botón de apertura (E) hacia la posición - Fig 4 Llenado mínimo • Introduzca siempre una cantidad mínima de líquido, al menos igual a 25 cl (2 vasos). Para una cocción vapor • El llenado debe ser al menos igual a 75 cl (6 vasos). • Coloque el cestillo (J) en el soporte (K) previsto a este efecto - Fig 5 • Los alimentos que están en el cestillo no deben estar en contacto con la tapa de la olla. Llenado máximo • Nunca llene la olla más de 2/3 de la altura de la cuba (señal de llenado máximo) - Fig 6 Para algunos alimentos • Para los alimentos que se dilatan durante la cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas, o las compotas..., no llene la olla más de la mitad de su capacidad - Fig 6 Utilización de la válvula de funcionamiento (A) Para cocer alimentos delicados y verduras • Coloque el símbolo o pictograma de la válvula (A) en frente de la señal (H). Para cocer carne y alimentos congelados • Coloque el símbolo o pictograma de la válvula (A) en frente de la señal (H). Para liberar el vapor • Coloque el símbolo o pictograma frente de la señal (H). de la válvula (A) en Para retirar la válvula de funcionamiento • Deje enfriar el aparto antes de retirar la válvula (A). • Presione sobre la válvula y gírela para alinear la posición con la señal (H) - Fig 7 • Retire la válvula. Para colocar de nuevo la válvula de funcionamiento • Coloque la válvula de funcionamiento alineándola con la señal (H). • Presione sobre la válvula y gire hasta la posición deseada. Primera utilización • Llene de agua 2/3 de la cuba. (señal de llenado máximo). • Coloque el soporte del cestillo (K) en el fondo de la cuba y deposite el cestillo (J) encima. • Cierre la olla. • Coloque la válvula de funcionamiento (A) en . • Coloque la olla sobre una fuente de calor ajustada a su potencia máxima. EN • Cuando el vapor comienza a salir por la válvula, disminuya la fuente de calor y cuente 20 min. • Cuando los 20 min. hayan transcurrido, apague la fuente de calor. • Gire la válvula de funcionamiento (A) hasta la posición • Cuando el indicador de presencia de vapor (D) baje: la olla ya no tiene presión. • Abra la olla. • Aclare la olla con agua y séquela. • Nota: la aparición de manchas en el fondo interno de la cuba, no altera en nada la calidad del metal. Se trata de depósitos calcáreos. Para eliminarlos, puede utilizar un estropajo con un poco de vinagre diluido. TR ES PT EL AR Antes de la cocción • Antes de cada utilización, retire la válvula (A) (ver párrafo “Utilización de la válvula de funcionamiento”) y compruebe a la luz del día que el conducto de la válvula de funcionamiento (B) no está obstruido. Si fuera necesario, límpielo con un palillo de dientes - Fig 8 • Compruebe que la válvula de seguridad (C) es móvil: ver párrafo “limpieza y mantenimiento”. • Coloque la válvula de funcionamiento (A) y seleccione la posición o . • Asegúrese que la olla está correctamente cerrada antes de ponerla en marcha. • Coloque la olla sobre una fuente de calor ajustada a su potencia máxima. Durante la cocción • Cuando la válvula de funcionamiento (A) deja salir el vapor de manera continua, emitiendo un sonido regular (PSCHHHT), la cocción comienza, disminuya la fuente de calor. • Cuente el tiempo de cocción indicado en su receta. • Cuando el tiempo de cocción termina, apague la fuente de calor. FA Fin de la cocción Para liberar el vapor • Una vez que la fuente de calor esté apagada, tiene dos posibilidades: • Descompresión lenta: gire la válvula de funcionamiento (A) hasta la posición . Cuando el indicador de presencia de presión (D) baje: su olla ya no tiene presión. • Descompresión rápida: coloque la olla debajo de un grifo de agua fría. Cuando el indicador de presencia de presión (D) baje: la olla ya no tiene presión. Gire la válvula de funcionamiento (A) hasta la posición . • Puede abrirla. Si durante la descompresión, observa salpicaduras anormales: coloque el selector en posición y descomprima lentamente, asegurándose que ya no salpica. Limpieza y mantenimiento Limpieza de la olla El ennegrecimiento y las ralladuras que pueden aparecer después de una larga utilización no suponen ningún inconveniente. Puede meter la cuba y el cestillo al lavavajillas. No introduzca la tapa en el lavavajillas. Para conservar por más tiempo las cualidades de la olla: no ponga a calentar la cuba cuando está vacía. • Para el buen funcionamiento del aparato, por favor, respete estas recomendaciones de limpieza y mantenimiento después de cada uso. • Lave la olla después de cada utilización con agua tibia y un detergente para vajillas. Repita la operación para el cestillo. • No utilice lejía o productos clorados. • No ponga a calentar la cuba cuando esté vacía. Para limpiar el interior de la cuba • Lave con estropajo y detergente para vajillas. • Si el interior de la cuba de acero inoxidable presenta reflejos irisados, límpielo con vinagre. Para limpiar el exterior de la cuba • Lave con una esponja y producto lavavajillas. Para limpiar la tapa • Lave la tapa con un chorro de agua tibia con una esponja y producto lavavajillas. Para limpiar la junta de la tapa • Después de cada cocción, limpie la junta (I) y su compartimento. • Para volver a colocar la junta, observe los dibujos - Fig 9 - 10 Para limpiar la válvula de funcionamiento (A) • Retire la válvula de funcionamiento (A): ver párrafo “Utilización de la válvula de funcionamiento”. • Limpie la válvula de funcionamiento (A) debajo del chorro de agua del grifo - Fig 11 EN Para limpiar el conducto de la válvula de funcionamiento situada dentro de la tapa • Retire la válvula (A). • Controle a la luz del día que el conducto de evacuación del vapor está desatascado y redondo. Si fuera necesario, límpielo con un palillo de dientes - Fig 8 Nunca utilice objetos cortantes o puntiagudos para realizar esta operación. Es necesario revisar la olla en un Servicio Técnico Autorizado TEFAL después de 10 años de utilización. Para limpiar la válvula de seguridad (C) • Limpie la parte de la válvula de seguridad situada dentro de la tapa, pasándola por agua. • Compruebe que el funcionamiento es correcto, presionando ligeramente sobre la válvula que debe hundirse sin dificultad - Fig 12 Para cambiar la junta de la olla • Cambie la junta de la olla todos los años. • Cambie la junta de la olla si presentara algún corte. • Utilice siempre una junta original TEFAL, adecuada a su modelo. TR ES PT EL AR Para guardar la olla • Déle la vuelta a la tapa sobre la cuba. FA Seguridad La olla a presión está equipada con varios sistemas de seguridad: • Sistema de seguridad para el cierre: - Si el aparato no está correctamente cerrado, el indicador de presencia de presión no puede subir y por lo tanto la olla no puede tener presión. • Sistema de seguridad para la apertura: - Si la olla está bajo presión, el botón de apertura no puede accionarse. Nunca abra la olla a la fuerza. Sobre todo, no fuerce el indicador de presencia de presión. Asegúrese que la presión interior ha disminuido. • Dos sistemas de seguridad para el exceso de presión: - Primer sistema: la válvula de seguridad (C) libera la presión y el vapor sale horizontalmente por encima de la tapa - Fig 13 - Segundo sistema: la junta (I) deja salir el vapor verticalmente por el borde de la tapa - Fig 14 Si uno de los sistemas de seguridad par el exceso de presión se activa: • Apague la fuente de calor. • Deje enfriar por completo la olla. • Abra. • Compruebe y limpie la válvula de funcionamiento (A), el conducto de evacuación de vapor (B), la válvula de seguridad (C) y la junta (I). Recomendaciones de uso 1 - El vapor está muy caliente cuando sale por la válvula de funcionamiento. 2 - Cuando el indicador de presencia de presión suba, ya no puede abrir la olla. 3 - Como para cualquier aparato de cocción, realice una estrecha vigilancia si utiliza la olla cerca de niños. 4 - Atención al chorro de vapor. 5 - Para desplazar la olla, utilice las asas de la cuba 6 - No almacene alimentos en la olla. 7 - Nunca utilice lejía o productos clorados que pudieran alterar la calidad del acero inoxidable. 8 - No introduzca la tapa en el lavavajillas. No deje la tapa en remojo. 9 - Cambie la junta todos los años. 10 - La limpieza de la olla debe realizarse en frío y con el aparato vacío. 11 - Debe revisar la olla en un Servicio Técnico Autorizado TEFAL después de 10 años de utilización. Garantía • En el marco de la utilización recomendada por el modo de empleo, la cuba de la nueva olla a presión TEFAL está garantizada por 10 años contra: - Cualquier defecto relacionado con la estructura metálica de la cuba, - Cualquier deterioro prematuro del metal de base. • Para las otras piezas, la garantía para piezas y mano de obra, es de 1 año (excepto legislación específica de su país), frente a cualquier defecto o vicio de fabricación. • Esta garantía contractual será adquirida tras la presentación del ticket de caja o factura con la fecha de compra. • Estas garantías excluyen: • Los deterioros consecutivos ocasionados por no respetar las precauciones importantes o utilizaciones negligentes, especialmente: - Golpes, caídas, introducción en el horno,… - Introducción de la tapa en el lavavajillas. • Solamente, los Servicios Técnicos Autorizados TEFAL están habilitados para que se beneficie de esta garantía. • Por favor, llame al número Azur para la dirección del Servicio Técnico Autorizado TEFAL más próximo a su domicilio.- EN TEFAL responde a sus preguntas Problemas Recomendaciones TR Si la olla se ha calentado a • Lleve la olla a revisar a un Servicio Técnico Autorizado presión sin líquido dentro: TEFAL. ES Si el indicador de • Esto en normal durante los primeros minutos. presencia de presión no • Si el fenómeno continua, compruebe que: ha subido y no sale nada - La fuente de calor es bastante fuerte, si no por la válvula durante la auméntela. cocción: - La cantidad de líquido en la cuba es suficiente. - La válvula de funcionamiento está colocada en o . - La olla está bien cerrada. - La junta o el borde de la cuba no están deteriorados. Si el indicador de presencia de presión ha subido y no sale nada por la válvula durante la cocción: • Esto es normal durante los primeros minutos. • Si el fenómeno continúa, • Pase el aparato por agua fría. A continuación, abra. • Limpie la válvula de funcionamiento y el conducto de la válvula de funcionamiento - Fig 8 y compruebe que la válvula de seguridad se hunde sin dificultad - Fig 12 Si el vapor se escapa alrededor de la tapa, compruebe: • Si la tapa está cerrada correctamente. • La posición de la junta de la tapa. • El buen estado de la junta, si fuera necesario, cámbiela. • La limpieza de la tapa, de la junta y de su compartimento en la tapa, de la válvula de seguridad y de la válvula de funcionamiento. • El buen estado del borde de la cuba. Si se han quemado alimentos en la olla: • Deje la cuba en remojo durante algún tiempo antes de lavarla. • Nunca utilice lejía o productos clorados. Si no puede abrir la tapa: • Compruebe que el indicador de presencia de presión está bajado. • Si no: descomprima, si fuera necesario, enfríe la olla bajo un chorro de agua fría. Si los alimentos no se han • El tiempo de cocción. cocido o si se han • La potencia de la fuente de calor. quemado, compruebe: • Si la posición de la válvula de funcionamiento es correcta. • La cantidad de líquido. Si los alimentos se han quemado en la olla: • Deja la cuba en remojo algún tiempo antes de lavarla. • Nunca utilice lejía o productos clorados. PT EL AR FA Marcados o etiquetajes reglamentarios Marcado Localización Identificación del fabricante o marca comercial Asa de la tapa. Año y lote de fabricación Dentro de la tapa. Referencia modelo Presión de funcionamiento (PF) Presión máxima de seguridad (PS) Capacidad En el fondo externo de la cuba. EN Tabla de los tiempos de cocción Verduras Cocción TR FRESCOS CONGELADOS Posición de la válvula Posición de la válvula Alcachofas - Vapor* - inmersión** Espárragos - inmersión Remolacha - Vapor Trigo (cereales) - inmersión Brócoli - Vapor Zanahorias Rodajas - Vapor Apio - Vapor - inmersión Champiñones Laminados - Vapor enteros - inmersión Repollo Laminado - Vapor deshojado - Vapor Coles de Bruselas - Vapor Coliflor - inmersión Calabacines - Vapor - inmersión Endivias - Vapor Espinacas - Vapor - inmersión Judías verdes - Vapor Judías semi secas - inmersión Lentejas verdes (legumbre) - inmersión Nabos - Vapor - inmersión Guisantes - Vapor Puerros rodajas - Vapor Calabaza (puré) - inmersión Patatas en cuartos - Vapor - inmersión Garbanzos (legumbre) - inmersión Arroz (legumbre) - inmersión 1 18 min. 15 min. 5 min. 20 - 30 min. 15 min. 3 min. 7 min. 6 min. 10 min. 1 min. 1 min. 30 6 min. 7 min. 7 min. 3 min. 6 min. 30 2 min. 12 min. 5 min. 3 min. 8 min. 20 min. 10 min. 7 min. 6 min. 1 min. 30 2 min. 30 8 min. 12 min. 6 min. 14 min. 7 min. 2 ES PT 3 min. 5 min. EL 5 min. AR 5 min. - immersion 4 min. 9 min 8 min. 9 min. 4 min *Alimento en el cestillo ** Alimento en el agua Carne - Pescado Cordero (pierna 1,3 Kg) Ternera (rôti 1 Kg) Rape (filetes 0,6 Kg) Cerdo (rollo 1 Kg) Pollo (entero 1,2 Kg) Salmón(4 rodajas 0,6 Kg) Atún (4 filetes 0,6 Kg) FRESCOS Posición de la válvula 2 25 min 10 min 4 min 25 min 20 min 6 min 7 min CONGELADOS Posición de la válvula 2 35 min 28 min 6 min. 45 min 45 min. 8 min. 9 min. FA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Tefal P2500747 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Guía del usuario