USAutomatic Patriot II Troubleshooting guide

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Troubleshooting guide
34
USAutomatic
PATRIOT I
PATRIOT II
Garantía Limitada de 5 Anos
El operador de portón PATRIOT tiene garantía de no tener defectos en los materiales o fabricación por el
periodo de 5 años desde la fecha de compra en el tablero de control y 36 meses en todos los demás
componentes. Cualquier otra parte, partes, o unidad completa que estén defectuosas durante este tiempo será, a
la opción del fabricante reparada o cambiada sin cargos si es pagado por adelantado Les partes de fábrica
nuevas o reconstruidas que sean cambiadas son garantizados por el resto del tiempo de la garantía original. El
fabricante pagará el transporte estándar por tierra en los artículos reparados o substituidos bajo esta garantía. El
fabricante no se hará responsable por los cargos de trabajo por quitar o cambiar cualquier parte que sea
defectuosa. Además, el fabricante no será responsable de daños fortuitos o consecuentes.
Esta garantía es en lugar de el resto de las garantías expresadas o implicadas y será considerada anulada si los
daños eran debidos al uso o a la instalación incorrecta, conexión a una fuente de energía incorrecta, o si estuvo
causada por un fuego, inundación, relámpagos y otros actos de la naturaleza, o por los actos de vandalismo.
Esta garantía le da los derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de estado a
estado. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de garantías implicadas así que éstos pueden no
aplicarse a usted.
*Numero de Serial esta en el cubierto del tablero de control.
GUARDE ESTE FRAGMENTO PARA SUS EXPEDIENTES
USAutomatics, LTD
118 Hillside Drive
Lewisville, Texas 75057
Toll Free 1-800-204-0174
Modelo: ____________________ Fecha de Venta: ______________________
Numero de Serial: ___________ Comprado de: ________________________
Nombre”_________________________________________________________
Domicilio: _______________________________________________________
Ciudad: _____________________Estado:___________Código Postal: _______
32
Programando el transmisor y el receptor (modelo 433 DSR2LC)
El transmisor y el receptor operan en 433 MHz. El receptor puedo guardar hasta 22 códigos únicos para el transmisor.
Disposición del transmisor: (Es recomendado cambiar el ajuste del valor por omisión del conmutador
DIP.)
1. Abra el compartimiento de la batería y encuentre los conmutadores DIP.
2. Cambie los ajustes de los conmutadores DIP a sus preferencias. Apunte para futura consulta.
El botón izquierdo del transmisor para programar el receptor: (el función standard Abrir/Parar/Cerrar)
1. Oprima el botón izquierdo del transmisor. La luz roja del transmisor debe verse.
2. En el receptor, oprima el botón P1 hasta que la luz verde con LD se vea.
3. Suelte los dos botones. El programar del botón izquierdo del transmisor al receptor está completo.
El botón derecho del transmisor para programar el receptor: (Deje-Abierto-Portón) (Nada más si el reloj
para cerrar automáticamente está puesto)
El dos canal receptor permite programar el relé P2 del modo momentáneo (la posición del valor por omisión) al modo de
retención. El botón derecho del transmisor se puede programar para dejar el portón abierto, para que no se cierre
automáticamente el portón.
1. Oprima el botón derecho hasta que la luz roja se vea en el transmisor.
2. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea.
3. Suelte los dos botones. El botón derecho del transmisor al receptor está programado.
Programando el receptor: Programando el relé P2 de modo momentáneo a modo retención (para dejar el
portón abierto).
1. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea, luego suéltelo. La luz verde debe estar fija.
2. Mientras que la luz verde esté, oprima el botón P1 y luego suéltelo. La luz verde debe destellar. El modo de
retención está puesto.
Verificando el receptor P2 está programado al modo de retención:
1. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea, entonces deje de apretarlo.
2. La luz verde con LD debe destallar. Si la luz está fija, rehaga la sección Programando el receptor.
Reajustando el receptor relé P2 al modo momentáneo:
1. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea, entonces deje de apretarlo. La luz verde con
LD debe destellar.
2. Mientras la luz está destellando, oprima el botón P1 y luego deje de apretarlo. La luz verde con LD debe estar fija.
El modo momentáneo está puesto.
Borrando sólo un transmisor de la memoria del receptor:
Debe saber los ajustes del conmutador DIP del transmisor que se va borrar. Si sabe los ajustes, siga con los pasos
siguientes.
1. Oprima los conmutadores DIP en el transmisor para que hagan juego con los códigos del transmisor que se van a
borrar.
2. Apriete y no levante el dedo del botón izquierdo del transmisor.
3. En el receptor, oprima el botón P1 hasta que la luz verde con LD se vea. Luego deje de oprimir los dos botones.
4. Oprima y no deje de apretar el botón izquierdo del transmisor.
5. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea. Luego deje de oprimir los dos botones.
6. El transmisor está borrando la memoria del receptor.
Borrando todo los transmisores de la memoria del receptor:
1. Oprima el botón P2 en el receptor hasta que la luz verde con LD se vea. Luego deje de apretar el botón P2.
2. Mientras que la luz verde con LD se vea, oprima los botones P1 y P2 simultáneamente hasta que la luz verde con LD
empieza parpadear despacio. La luz debe parpadear cuatro veces y luego todos los códigos del transmisor están
borrados.
Contacte la fábrica para opciones avanzadas para programar.
31
Borrado completo de la memoria del control remoto/transmisor para el llavero a control remoto o Futura -
315 MHz
En la DFGCU, presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje hasta que la luz LED tenga un color
sólido.
Suelte el botón de aprendizaje y presiónelo nuevamente
Mantenga presionado el botón de aprendizaje por 8 segundos o hasta que la luz LED roja esté encendida de
forma continua
Suelte el botón de aprendizaje
La luz LED roja realizará un parpadeo doble cuatro veces lo que indica que está concluyendo el modo de
aprendizaje.
Modo de anclaje para la DFGCU
Encienda el interruptor Nº 6 de la DFGCU para permitir el modo de anclaje para la salida 2.
Para bloquear el portón en la posición de apertura, este debe estar completamente abierto o completamente cerrado.
Si el portón está cerrado, presione y mantenga apretado el botón del control remoto/transmisor utilizado para hacer
funcionar el portón, hasta que el portón se encuentre totalmente abierto. Una vez que el portón deje de moverse,
suelte el botón del control remoto/transmisor.
Si el portón está abierto, presione y mantenga presionado el botón del control remoto/transmisor utilizado para hacer
funcionar el portón. El portón debería comenzar a cerrarse. Mantenga presionado el botón y el portón se detendrá y
volverá a la posición de apertura completa. Una vez que el portón deje de moverse, suelte el botón del control
remoto/transmisor.
Libere el portón de la condición de anclaje de apertura
Presione y mantenga apretado el botón del control remoto/transmisor utilizado para hacer funcionar el portón durante
8 segundos. Luego espere que el contador de cerradura cierre el portón o presione el botón del control
remoto/transmisor nuevamente para cerrar el portón de forma manual.
Un comando de cualquier dispositivo Oracle Pro que funcione en 900 MHz que esté instalado en el sistema también
liberará el modo anclaje. Los dispositivos que funcionan en 900 MHz incluyen: Control remoto/transmisor Futura
Pro, botones de salida para apretar, GAPs, Mini Gaps o teclados numéricos inalámbricos.
Programación de otros dispositivos de Oracle para la DFGCU
Véase las instrucciones de programación que se proporcionan con su producto Oracle para obtener instrucciones de
programación.
30
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN DE UN EQUIPO DE RADIO
Operadores permitidos por Oracle
Ubicación de la piezas de la unidad de control de portones de frecuencia doble [Dual Frequency Gate
Control Unit (“DFGCU”, por sus siglas en inglés] de Oracle
Interruptores de programación de la DFGCU
Todos los interruptores deben permanecer en la posición de apagado. Si el portón necesita configurarse a la
posición de apertura del anclaje, configure las funciones como se indica a continuación.
Interruptor 6 – Habilite el Modo de Anclaje para la salida 2
Apagado Sin actividad Predeterminado de fábrica
Encendido Modo de Anclaje Permitido
DFGCU de Oracle y programación del control remoto/transmisor
El llavero a control remoto y el control remoto/transmisor de Futura que se proporciona con el operador
trasmiten en 315 MHz. Si desea instalar un control remoto/transmisor Futura Pro u otro equipo de Oracle que
funcione en 900 MHz, véase la documentación de Oracle.
Para obtener información acerca de HomeLink u otra programación de transmisores para automóviles, revise el
manual de su vehículo o comuníquese con su concesionario.
Aprender a utilizar el control remoto/transmisor (llavero a control remoto o Futura) – 315 MHz
En la DFGCU, presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje hasta que la luz LED roja tenga
un color sólido.
Suelte el botón de aprendizaje y presiónelo nuevamente
o Cuando la luz LED roja comience a parpadear rápidamente, suelte el botón de aprendizaje
Presione el control remoto/transmisor que desea aprender acerca del operador del portón
o Los controles remotos/transmisores múltiples pueden programarse uno después del otro en una
sucesión rápida.
Una vez que todos los dispositivos estén programados, espere 10 segundos para que la luz LED roja
produzca un parpadeo doble cuatro veces; lo que significa que está saliendo del modo de aprendizaje
ON
Interruptor de programación
Botón de aprendizaje
Luz LED
Cable negro de antena
Arnés de 4 cables
(
Se conecta al J5 en el Tablero de Control
29
Alambres Adicionales
La potencia +12vdc está protegido con un fusible de 1.5 amp de reajuste automático.
Candado Solenoide - Este es de potencia de +12 voltios que puede producir +12 voltios de dos formas diferentes.
1. El interruptor 1 del DS2 esta “ENCENDIDO” y el interruptor 5 del DS1 esta “APAGADO” los +12 voltios se encenderán
medio segundo antes que el portón se empiece a abrir después de ser activado. En cuanto el portón se empiece a mover la
potencia estará en 0 voltios en 4 segundos.
2. La otro opción es que de vuelta al interruptor 1 del DS2 y el interruptor 5 del DS1. Con este ajuste la potencia del candado
solenoide será +12 voltios dc medio segundo antes de que comience a abrirse el portón después de ser activado y se mantiene
con +12 voltios dc hasta 3 segundos después de que esta el portón completamente abierto. Cuando es activado el portón para
cerrase la potencia del solenoide será 12 voltios dc medio segundo antes de que el portón empiece a moverse y se mantiene
así hasta 3 segundos después de que el portón este completamente cerrado. Por ejemplo esto puede ser usado para prender la
sirena o luz de movimiento del portón.
Candado Magnético- Es de potencia de+12 voltios dc.
Cuando el portón este en el limite cerrado los +12 voltios dc estará presente y permanecerá hasta que el portón sea activado
para abrir. La potencia de +12 voltios dc estará “APAGADO” medio segundo antes de que el portón comience a abrirse.
28
Alambres del accesorio
Antes de conectar los accesorios al tablero de control Patriot quite el enchufe del activador del tablero de control, esto desconectará
energía de la unidad mientras que instala los alambres. Vea las instrucciones de instalación incluidas con el accesorio instalado.
El accesorio tendrá normalmente 4 alambres de los cuales tenemos que preocuparnos (Esto puede variar dependiendo del fabricante).
Estos 4 alambres pueden estar divididos en 2 grupos.
El Primer grupo consiste de 2 alambres son los alambres de la energía- Conexión de voltaje a tierra
El Segundo grupo consiste de 2 alambres son los alambres de control- N/O conexión a tierra común o conexión a tierra.
La conexión de energía en el tablero de control Patriot debe de ser hecho en J2 perno 1. Esta potencia esta protegida con un fusible de
1.5–amp de reajuste automático. Si la salida actual total de todos los accesorios excede 1.5-amps entonces será necesario conectar
directamente con la batería para obtener corriente adicional.
La conexión N/O en el tablero de control Patriot está hecha al perno (verde) del conectador J2, la cual realiza la fusión deseada. Por
ejemplo si la instalación de un dispositivo y la función deseada son de abrir el portón cuando el accesorio se activa entonces se
conecta al perno 9 del J2. Si la función deseada es reversar al portón cuando se está cerrando cuando activado es activado el perno 11
de J2. Vea la página 14 de este manual para entender las entradas del J2 y las conexiones de los pernos.
El tablero de control Patriot tiene tres salidas que pueden ser usadas para realizar funciones múltiples que son “Desviación de
Seguridad”, “Candado Solenoide”, y el “Candado Magnético” Para que cualquiera de estos funcionen el interruptor dip correcto del
DS2 debe de estar encendido.
Desviación de Seguridad- es un interruptor de contacto seco que esta cerrado en cualquier momento que el portón este cerrado. Un
interruptor de proximidad tal como el tipo instalado en un sistema de seguridad para activar una alarma se podría conectar aquí se el
contacto se daño. Si abren el portón con una señal intencional el interruptor de desviación de seguridad se cierra e impide que suene la
alarma del sistema. Si el portón fue forzado a abrirse entonces la alarma se activará. La desviación de Seguridad también puede ser
usada para dar energía al equipo de +12 voltios dc del equipo. Si la función desaseada es tener algo encendido cuando el portón no
este cerrado por ejemplo la luz que indica que el portón esta abierto. La desviación de seguridad será conectada como mostrado abajo.
Terminal de desviación en el Energía +12vdc (Poste positivo de la batería)
tablero de control Patriot
Una conexión positiva muy débil
La conexión a tierra ligera se puede hacer directamente al poste de la batería negativa. Una luz se encenderá cuando el portón no este
cerrado. Esto también puede ser utilizado par que funcione el ojo foto-electrónico en aplicaciones solares para reducir salida la batería.
Conectador J2 (Verde)
1 2
11
3 4 5 9 6 7 8
10 12
Al Accesorio N/O Conexión
Al Accesorio a Tierra Común
Al Accesorio a Tierra
Al Accesorio Energía
27
11. Solamente con presionar el botón de “Reajuste”, hace que funcione el portón
PASO 1 Este problema es probablemente debido a un recibidor malo. Primero ubique el botón “Indicador LED” en el
tablero de control Patriot. Después ubique el LED “Botón de Energía” que se encuentra en la esquina de
debajo de mano izquierda del tablero de control Patriot.
PASO 2 Presione el botón “Indicador LED” y observe el LED “Botón de Energía”. Si el LED se prende entonces la
transmisión del recibidor esta pegado y necesita ser reparado o substituido.
PASO 3 Si el LED “Botón de Energía” no se prende, llame a la fábrica para que le den información adicional de causas
de problemas.
12. El control remoto/transmisor no hará funcionar el portón
PASO 1 Presione y mantenga presionado el indicador LEDen el tablero de control
PASO 2 Presione el botón del control remoto/transmisor para hacer funcionar el portón, la entrada LED del
botón en el tablero de control debe estar encendida. Si no está encendida, verifique que el cableado
que va desde el receptor de la DFGCU hasta el conector J5 no esté dañado.
PASO 3 Si el cableado se encuentra en buenas condiciones, verifique que las baterías del control
remoto/transmisor estén en buenas condiciones. Si es necesario, cambie las baterías.
PASO 4 Si continúa el problema, véase la página 19 y revise "Aprender a utilizar el control remoto/transmisor”
nuevamente.
PASO 5 Si al volver a revisar las secciones del control remoto/transmisor hasta receptor DFGCU no solucionan
el problema, llame al fabricante para obtener ayuda.
Información de Adicional de los Alambres
Operadores de portón USAutomatics Patriot funcionan con 12 vdc, operadores de carga solar no requieren 110 vac para funcionar.
Accesorios que funcionar con 12 vdc pueden ser conectados directamente al tablero de control o a la batería. Debe hacer una
selección apropiada de accesorio para que el accesorio que sea instalado no le acabe la carga a una batería cargada solarmente.
Si los accesorios seleccionados funcionan con 110 vac entonces se necesario tener energía de 110 vac en la caja de control del
operador. Refiérase a los códigos locales de edificios y haga que un electricista calificado le instale los 110 vac.
Tipos de Accesorios
Los tableros de control Patriot de USAutomatic son diseñados para funcionar con todos tipos de accesorios. Entender las entradas del
tablero de control y el funcionamiento deseado de cada accesorio es esencial al diseñar el sistema del operador del portón.
Accesorios de Seguridad
(Sobre todo usado para que no funcione el portón cuando
este un objeto en camino del portón)
Lazos de Seguridad
Ojos Foto-Electrónicos
Detector de Movimiento
Accesorios Secundarios de Atrapamiento
(Sobre todo usado para proteger que no se vaya a atrapar
las personas en y alrededor del área del portón)
Bordes de contacto (sin hilos)
Bordes de contacto (con hilos)
Ojos Foto-Electrónicos
Accesorios de Conveniencia
Teclados Numéricos
Sensor magnético del dispositivo libre de salida
Ojo Foto-Electrónico del dispositivo libre de salida
Lector de tarjetas
Estación de botón sencillo
Interruptor de Llave
Contador de Siete-Días
Recibidor y Transmisor de largo alcance
Accesorios de Seguridad
Candado Magnético
Candado Solenoide
Candado de piedra
Sensor de Seguridad en Perímetro Cercano
Otros Accesorios
Estación de tres botones
Indicador de portón abierto
Indicador visual de movimiento del portón
Indicador Audible de movimiento del portón
26
generalmente tiene que ver con los alambres, conexión de enchufe del activador malo en el tablero de control
Patriot o demasiados ajustes fueron hechos durante la instalación.
PASO 4 Si hay un problema en los alambres debe de concentrarse en los alambres anaranjado, blanco, y el verde. Revise
todos los empalmes y verifique que este conectado el enchufe del activador al tablero de control.
PASO 5 Si sospecha que el activador esta mal debido a problemas internos de alambres o un problema del motor, llame
a la fábrica para que le divulgue más información acerca de problemas.
9. Transmisor no opera el portón
PASO 1 Abra la caja de control y ubique el tablero de control Patriot. Ubique el botón “Indicador LED” y el LED de
“Energía del Botón.” Presione y sostenga el botón “Indicador LED”, y luego presione el botón de transmisor y
observe el “Botón LED”. El LED debe de encenderse mientras que el botón del transmisor esta presionado.
PASO 2 Si el “Botón de LED” no se encendió entonces asegúrese que el conectador verde J2 en el tablero de control
esta bien conectado, cambie la batería de 9 voltios en el transmisor y verifique que los interruptores dip ubicado
en el transmisor (arriba de la batería) se instalan igual a los que están situados en su recibidor. Quite la cubierta
del recibidor con apretar los lados y ubique los interruptores adentro.
PASO 3 Si el “Botón de Energía” del LED en PASO 1 no se encendió y el portón no funcionó entonces ubique el botón
“Para Abrir/ Cerrar” ubicado en el centro de abajo del tablero de control Patriot. Presione el botón “Para Abrir/
Cerrar” y note como funciona del portón.
PASO 4 Si el portón no funcionó en el PASO 3 verifique que el fusible de 15-amp en el tablero de control adyacente del
enchufe del activador el que esta siendo usado no se haya fundido, (un fusible puede estar fundido y se ve bien)
la mejor forma de verificar que un fusible esta bueno es cambiándolo.
PASO 5 Si el portón no funcionó en PASO 3 y el fusible estaba bueno en PASO 4 entonces es muy probable que un
accesorio de seguridad conectado al conector verde J2 esta activo. Verifique esto con presionar el botón
“Indicador LED” y observe los LED’s localizados in la esquina de debajo de mano izquierda del tablero de
control Patriot. Si un LED esta encendido identifique el accesorio conectado al perno de conectador
correspondiente al J2 y corrija el problema.
PASO 6 Otras causas son posibles, los dos limites de los LED’s para abrir y cerrar están encendidos al mismo tiempo, si
es así ajuste los interruptores de limite. El tablero de control puede ser defectuoso; la batería puede ser muy
débil para operar el portón. Por favor llame a la fábrica identificando la causa para pedir asistencia.
10. El ojo foto-electrónico, lazo de seguridad, u otros accesorios de seguridad no hacen que se reverse
el portón cundo se esta cerrando o cuando el portón abierto se detiene
PASO 1 La primera cosa para revisar son los alambres del accesorio. El accesorio necesita potencia (+12vdc) conectado
a la batería al terminal positivo o al J2 perno 1 en el tablero de control Patriot. También necesita conexión a
tierra, que puede ser conectado a la batería o al J2 perno 2 o 7 en el tablero de control Patriot. Las otras dos
conexiones son los “N/O y conexión a tierra común”. La conexión a tierra común puede ser conectada a la
batería o a J2 perno 2 o 7 en el tablero de control Patriot. La conexión N/O debe de ser conectado a J2 perno 11
“Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario”. Si el accesorio esta conectado como es descrito arriba debe
de reversar un portón que se este cerrando o detener un portón abierto si está activado el accesorio.
PASO 2 Ahora para determinar si el accesorio funciona correctamente y el tablero de control Patriot esta recibiendo la
señal, ubique el botón “Indicador LED” y el LED “Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario” (Ubique
en la esquina baja de mano izquierda del tablero de control Patriot).
PASO 3 Presione y detenga el botón “Indicador LED” y observe el LED “Lazos de seguridad/ Entrada del borde
contrario”. Active el accesorio en cuestión (si ojo foto-electrónico interrumpa el rayo) si el accesorio esta
funcionando correctamente la luz del LED debe de prenderse cuando se activa el dispositivo. Si el dispositivo
no prende la luz del LED entonces revise los alambres, conector J2 conectado al tablero de control Patriot. Si
los alambres están bien entonces el accesorio no esta operando correctamente. Repare el accesorio y revise de
nuevo.
PASO 4 Si el LED “Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario” se encendió y el portón no se mueve en la
dirección contraría cuando se esta cerrando, llame a la fábrica para que le den información adicional de causas
de problemas.
25
incorrectas, el portón tocando la tierra; el portón no esta a nivelo el brazo del activador conectado al portón
hasido doblado. Identifique y corrija el problema.
6. Portón Sencillo se abre o cierra correctamente e inmediatamente se va a la dirección contraria:
PASO 1 Esto es causado muy probablemente por un ajuste incorrecto del interruptor de limite. Los ajustes del
interruptor de límite se encuentran en el fondo de la cubierta del motor del activador, detrás del enchufe de
goma desprendible. Ubique los tornillo de los ajustes del interruptor de limite y determine cual necesita ser
ajustado (Vea página 13). Opere el portón y en cuanto este en la posición abierta o cerrado deseada pare el
portón en esa posición, usando el transmisor o el botón “Para Abrir/ Cerrar” localizado en el tablero de control
Patriot.
PASO 2 Ubique el botón “Indicador LED” que se encuentra en el lado izquierdo del tablero de control Patriot. También
ubique los indicadores LED de abrir y cerrar debajo del enchufe del activador en el tablero de control Patriot. El
LED de mano izquierda representa la posición abierta y el LED de mano derecha representa la posición cerrada.
(Vea nota de continuación)
PASO 3 Con el portón en la posición abierta o cerrada deseada presione y sostenga el “Indicador LED” y observe cual
de las luces del LED se encienden. Si su portón esta en la posición abierta deseada entonces el LED de lado
izquierdo debe de estar encendido, si no ajuste el interruptor de limite de retractar (Vea página 13) hasta que el
LED se encienda. Si el portón estaba en la posición cerrada ajuste el interruptor de límite para extender hasta
que el LED se encienda.
NOTA: Si el interruptor 9 del DS1 esta encendido, entonces los LED’s de abrir y cerrar están al revés. LED abierto
representa la posición cerrada y el LED cerrado representa la posición abierta.
PASO 4 En cuanto este ajustado correctamente el LED para abrir debe de estar encendido cuando el portón este abierto y
el LED de Cerrar debe de estar encendido cuando el portón este cerrado.
PASO 5 Si los LED’s no se encienden contacte la fabrica.
7. Portón doble se abre o cierra correctamente e inmediatamente se va a la dirección contraria:
PASO 1 Esto es causado muy probablemente por un ajuste incorrecto del interruptor de limite. Primero debe determinar
cual portón necesita ser ajustado.
PASO 2 Ubique los interruptores del DS1 en el tablero de control Patriot. Los interruptores 3 y 4 deben de estar
encendidos para un portón doble, apague el interruptor 4, esto desactivará uno de los portones.
PASO 3 Opere el portón y verifique que se para en la posición correcta, si es así encienda de nuevo el interruptor 4 y
apague el interruptor 3. Ahora opere el otro portón y verifique que se pare en la posición correcta. Uno o los dos
no deben de pararse en la posición correcta.
PASO 4 En cuanto identifique el portón que necesita ser ajustado (posiblemente los dos) refiérase a las instrucciones de
problema 6 arriba, pasos del 1 al 5.
8. Fusible de 15 amp del tablero de control se funde cunado dan la orden de abrir/cerrar.
PASO 1 Los fusibles se funden sobre todo por una razón, el portón no se puede mover. Las causas pueden ser que algo
no permite que se mueva el portón, el portón esta intentando moverse en sentido contrario debido a un ajuste
incorrecto del interruptor de limite o pudo haber un problema con los alambres. Un problema de los alambres
posiblemente se pudo haben hecho durante la instalación en un empalme o podría estar en la cubierta del
activador.
PASO 2 Abra la caja de control y ubique el tablero de control Patriot, ubique los 2 LED’s debajo del enchufe del
activador en el tablero de control. Presione el botón “Indicador LED” y sosténgalo, observe los LED’s y
determine si el LED de limite de abrir o limite de cerrar esta encendido. Y luego determine si el LED correcto
esta encendido para la posición del portón. Por ejemplo si el LED de mano izquierdo esta encendido este es el
límite de abrir y el portón debe de estar abierto. El LED la de mano derecha representa la posición cerrada. Vea
nota a continuación de problema 4 arriba.
PASO 3 Si el limite del LED de abrir esta encendido y el portón esta cerrado si una orden de operación es dada el portón
tratara de cerrarse mas, esto puede fundir un fusible. Si esta encendido el LED de limite y el portón esta abierto
una orden de operación tratara de abrir el portón mas, esto puede causar que se funda un fusible. En cualquier
caso los interruptores deben de ser ajustados y se debe determinan la causa por la que se desajustaran. La causa
24
defectuoso. Si ninguno de los de arriba estaban malos quite la batería y lleve la a una tienda de baterías para que
le prueben la carga. Reemplázala si es necesario.
Cargador AC, asegúrese que tenga instalada una batería de ciclo profundo clasificado con un mínimo de 33 amp
por hora. Si los accesorios son conectados (teclados numéricos, detectores de lazo, cualquier dispositivo que
funciona por la batería) verifique que no necesiten mas poder del que tiene el cargador. Verifique que las guías
del cargador están conectadas a la batería correctamente; cargador esta conectado con un receptáculo aprobado
de 110 VAC. Examine la el cargador y los alambres para ver si hay daños.
NOTA: El cargador de USAutomatics múltiple no produce ningún voltaje o corriente cuando esta desconectado de la
batería, usted no puede revisar el cargador con desconectarlo de la batería y medir el voltaje producido. Para
revisar la potencia del cargador desconecte de la batería, mida voltaje de la batería, anótelo. Vuelva a conectar el
cargador y supervise el voltaje de la batería, debe de ser mas que el voltaje de la batería de arriba.
PASO 2 El cargador tiene indicadores LED (luces) en la placa del frente, observe los LED’s que están encendidos o no y
vea las indicadores de problemas suministrado con el cargador para las definiciones de diferentes indicadores
del LED.
PASO 3 Si ninguno de los de arriba estaban malos quite la batería y llévela a una tienda de baterías para que le prueben
la carga. Reemplázala si es necesario.
4. Mi portón no se cierra automáticamente:
NOTA: Si el interruptor 1 del DS1 esta encendido y el interruptor 2 esta apagado entonces el portón debe de cerrarse
automáticamente de cualquier posición, pero si el interruptor 2 también este encendido el portón solamente se
cerrara automáticamente si el LED “ Limite Abierto” (Los dos “Limite Abierto” para portón doble) esta
encendido.
PASO 1 Ubique el botón “Para Abrir/Cerrar”; presiónelo y verifique que el portón se cerrara. Si se cierra el portón
correctamente entonces proceda a los pasos que siguen
PASO 2 Verifique que el interruptor 1 del DS1 esta encendido. Si no enciéndalo lo y vuelve a inspeccionar como
funciona el portón. Si el portón se mantiene abierto continué con paso 3.
PASO 3 Si su instalación es de un portón sencillo, entonces solamente el interruptor del DS1 3 o 4 puede estar
encendido. Si los dos están encendidos el portón no se cerrara automáticamente. Apague el que no este usando y
vuelva a revisar como funciona del portón.
PASO 4 Ubique el botón “Indicador LED” presione y sostenga. Mientras que lo esta resignado examine los indicadores
LED ubicados abajito de los enchufes del activador X1,X2 (principal, auxiliar), anote cuales LED’s esta
encendido. Lea la nota a continuación.
NOTA: Cuando los dos LED’s ubicados abajo del enchufe del activador X1, X2 estén encendidos representan que se va
a cerrar del interruptor de limite. Si el LED de mano izquierda esta encendido entonces el portón debe de estar
en la posición abierta, si el LED de mano derecha esta encendido entonces el portón debe de estar en la posición
cerrada. Si el interruptor 9 del DS1 (opera la dirección contraria) esta encendido entonces esto es al revés. Si el
LED para la posición abierta no esta encendida cuando el portón este completamente abierto entonces no
funcionara la característica de auto cierre. Los interruptores de límite necesitan de ser ajustados.
PASO 5 Ubique el botón “Indicador LED,” presione y sostenga. . Mientras que lo esta sostamiento examine los
indicadores LED ubicados en el tablero de control (Esquina de debajo de mano izquierda) y anote cuales LED’s
están encendidos. Si están encendidos cualquiera de los LED’s desconecte el conectador verde J2 del tablero de
control. Presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” para cerrar el portón, y luego presiónelo de nuevo para abrir el
portón completamente y verifique que funciona la característica de cerrar automáticamente.
PASO 6 Si el portón se cierra automáticamente correctamente entonces el accesorio conectado al conectador J2 que es
activado (LED esta encendido) necesita ser reparado.
5. El portón comienza a abrirse o a cerrarse, pero después de unos cuantos segundos se para y se
regresa.
PASO 1 Quite la cobertura de la caja de control y ubique el tablero de control Patriot. Ubique el ajuste potenciómetro de
sensibilidad (Vea página 12) ubicado en el tablero de control. El centro blanco es ajustable y debe de ser
volteado a mano derecha.
PASO 2 Normalmente un ajuste 5 hace que funcione la mayoría de portones; si su portón requiere un ajuste mas de 8 es
muy probable que su portón tiene un problema, que debe de ser corregido. Causas posibles son bisagras
23
1. Mi portón sencillo no opera el Patriot I:
PASO 1 Quite la cubierto de la caja de control y ubique el botón “Para Abrir o Cerrar” y presiónelo para operar el portón.
PASO 2 Presione el botón de “Reajuste” localizado arriba del botón para abrir, y luego presione el botón “Para Abrir / Cerrar” para
operar el portón.
PASO 3 Cuando presione el botón “Para Abrir / Cerrar”, espere a escuchar un chasquido, si lo oye verifique:
El fusible de 15-amp localizado en el tablero de control se está bueno si no cámbielo usando el que sobra localizado en el
tablero de control. También revise los interruptores dip (3 y 4) para los ajustes de interruptor correctos basado en donde el
activador está conectado al tablero de control (Principal/Auxiliar). Si los interruptores y los fusibles están buenos y se oye
el chasquido la batería debe de ser probada para determinar su condición. Carge o cambie dependiendo en los resultados.
PASO 4 Presione y detenga el botón “Indicador LED” y observe todos los LED’s rojos (para localización vea página 21):
Si los dos LED’s de limite abajo del enchufe del activador están los dos en el activador no funcionará, deben de ajustar el
interruptor de limite (Vea página 13) Por ejemplo- si los dos LED’s de limite están encendidos cuando el portón este en la
posición cerrada (y el activador esta conectado al portón) el problema es con el interruptor de limite de abrir, ajuste el
limite de abrir hasta que se apague el LED y ajuste el portón a la posición parada deseada. Los dos nunca deben de estar
encendidos simultáneamente.
Si cualquiera de los LED’s en la esquina baja de mano izquierda del tablero de control están encendidos esto debe de ser
corregido. Ubique el accesorio, que esta activado, y repare o cambie. Con desconectar este dispositivo permitirá que
funcione el operador, sin desconectar la función del accesorio.
PASO 5 Desconecte el enchufe verde J2. Cuando este desconectado, presione el botón “Para Abrir/ Cerrar”. Si funciona el portón
vaya a paso 4 b.
PASO 6 Verifique que el interruptor 8 del DS1 este apagado.
PASO 7 Llame a la fabrica para mas información si estos pasos no han funcionado.
2. Mi portón doble no opera el Patriot II:
PASO 1 Siga los pasos del 1 al 6 de arriba.
PASO 2 Desconecte los enchufes del activador que están enchufados al tablero de control (X1 y X2). Y luego ubique los
interruptores dip del DS1 en el tablero de control. Apague el interruptor 4 (Pase a al izquierda) y encienda el
interruptor 3 (Pase a la derecha). Vuelva a conectar el enchufe del activador que va al portón mas cercano a
usted; conéctalo al enchufe Principal (X1) en el tablero de control. Presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” y
verifique que funciona el portón.
PASO 3 Si opera correctamente el portón, desconecte el enchufe del activador y conecte el otro enchufe del activador al
conectador X1, y presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” y verifique que funciona el portón correctamente. A
este punto usted ya ha probado cada activador individualmente. Si los dos funcionan correctamente entonces
regrésese al DS1 y apague el interruptor 3 y encienda el interruptor 4. Después repita paso 2 y 3 otra vez usando
el enchufe en el tablero de control en lugar de X1.
PASO 4 Si el problema es observado en paso 2 o 3 es muy probable que cuando el activador auxiliar (localizado una
gran distancia del tablero de control) estaba siendo probado, si esto es correcto revise los empalmes de alambres
para ver si hay humedad, si están los alambres correctos y etc. Si los alambres no están en un conducto contra el
agua este puede ser el problema. La cinta no es segura contra el agua.
3. Mi portón se abre y se cierra muy despacio:
NOTA: Cuando el portón este muy despacio la razón es voltaje bajo de la batería dos cosas deben de ser consideradas.
La condición de la batería (cambie o cargue) y que causó que se descargara la batería.
PASO 1 Determine cual es la situación de su operador:
Cargador solar, asegúrese que tiene instalada una batería de ciclo profundo y si los accesorios están conectados
(teclados numéricos, detectores de los lazos, cualquier dispositivo que funciona por la batería) verifique que no
necesitan mas poder del que tenga la batería del panel solar. Verifique que las guías del panel solar están
conectadas a la batería correctamente; el panel esta viendo hacia la dirección suroeste y no esta localizado en un
área completamente sombreada. Examine la superficie y los alambres del panel para ver si hay daños.
Pruebe panel solar para voltaje correcto y potencia actual, desconecte los alambres del panel de la batería y
usando un voltímetro de DC mida el voltaje DC (debe de medir como 22 voltios) y el DC actual (debe de medir
como 250 ma) en el periodo máximo del sol. Si cualquiera de estas medidas es incorrecta el panel puede ser
22
Sección de Problemas
Resumen
1 El portón sencillo no funciona.
2 El portón doble no funciona.
3 El portón sencillo o doble se abre o se cierra muy despacio.
4 El portón no se cierra automáticamente.
5 El portón comienza a abrirse o a cerrarse, pero después de unos cuantos segundos se para y se regresa.
6 El portón sencillo se abre correctamente y se cierra inmediatamente o el portón sencillo se cierra
correctamente y se abre inmediatamente.
7 El portón doble se abre correctamente y se cierra inmediatamente o el portón doble se cierra
correctamente y se abre inmediatamente.
8 Fusible de 15 amp del tablero de control se funde cunado dan la orden de abrir/cerrar.
9 Transmisor (control Remoto) no opera el portón.
10 El ojo foto-electrónico, lazo de seguridad, u otros accesorios de seguridad no hacen que se reverse el
portón cundo se cierra.
11 Solamente con presionar el botón de “Reajuste”, hace que funcione el portón.
12 El control Oracle remoto/transmisor no hará funcionar el portón
Términos y Definiciones
LED- Diodo electro luminoso, luces rojas chicas en el tablero de control.
Tablero de Control- Ubicado adentro de la caja de metal arriba de la batería.
Recibidor- Ubicado adentro de la caja de metal arriba en la esquina de mano derecha, el cable
coaxial conectado a el.
Transmisor- Botón de mano, que es utilizado para operar el portón, manda la señal al recibidor.
Activador- Conectado al portón y al poste de la bisagra, contiene el motor, caja de cambios, y el tubo
de extensión.
Conector- El tablero de control tiene dos tipos. Dos conectores blancos de 8 pernos (X1 y X2) son
usados para conectar al activador al tablero de control y un conector verde de 12- pernos
(J2) (ubicado en el centro de abajo del tablero de control) para conectar el recibidor y
accesorios al tablero de control. Los dos son tipo de enchufe y pueden ser desconectados
(desenchufados del tablero de control) sin desconectar alambres.
Interruptores Dip- Interruptores chicos, que son ubicados en dos lugares en el tablero de control. El DS1 del
sistema primario es ubicado arriba en la esquina de mano izquierda y el DS2 del sistema
secundario esta ubicado en la esquina baja de mano derecha del tablero de control con las
funciones vistas al lado de cada uno. Vea el manual (página 15,16) para más información.
Botones- Tres pueden ser ubicados en el tablero de control. “Para Abrir/ Cerrar” usado para operar
el portón, “Indicador LED” usado para activar los LEDS y el “Reajuste” usado para
reajustar el tablero de control después de doble sensor actual antes de que un limite sea
alcanzado.
21
Servicio Periódico
Todos los operadores de portón requieren revisión y ajustes por un técnico calificado del mecanismo de control para fuerza
(peso), velocidad, y sensibilidad. Todos los accesorios externos y dispositivos de seguridad secundarios deben de ser revisados.
Para funcionamiento apropiado los dispositivos de seguridad secundarios deben de ser revisados por lo menos una vez al mes.
Revisión periódico también se aconseja para lo siguiente:
1. Nivel de agua de las células de la batería. (Si es necesario utilice el agua destilada) (Recomendamos baterías de gel
selladas)
2. Las bisagras y los puntos de girar necesitan ser engrasados.
3. Tornillos apretados correctamente.
4. Examine los puntos soldaduras para ver si no tienen rupturas u otros defectos.
5. Examine alambres para ver si no esta cortadas, rasguños, o otros defectos.
6. Examine el poste de la bisagra para asegurar se que no se esta moviendo ni torciendo.
7. Si usa una batería AC verifique que esta funcionando apropiadamente el cargador, vea las instrucciones del cargador.
8. Verifique que el interior del gabinete de control este limpio y sin insectos. No rocíe el tablero de control con aerosol
de insectiuda.
Guía de problemas
Introducción
El tablero de control Patriot viene equipado con tres características únicas para ayudar en los problemas del sistema del portón.
1. El primer y el más provechoso es la serie de indicadores intermitentes del LED. Estas luces ayudarán a identificar problemas
con los interruptores de límite del activador y todos los circuitos de control. Para utilizar los indicadores, sostenga presionado
el botón de “Indicador del LED” en el tablero de control. (Los LEDS no están siempre activos para ahorrar la vida de la
batería). Cualquier circuito o interruptores de límite que están activados serán obvios por la iluminación del LED adyacente.
2. La segunda característica para ayudar en problemas es el beeper de sensor actual. El beeper sonara en el momento que el
circuito de sensor actual sea activado. Esto es útil para detectar movimiento reversa falso debido a ajuste actual para reversa
demasiado sensible o incorrecto del portón, que requiere fuerza excesiva para mover el portón.
3. La tercer característica para ayudar en problemas es el botón que hace que se abra/cierre que se encuentra en el tablero. Este
botón permite operar el portón con el enchufe de los alambres de doce terminales quitado sin tener que poner un corto a
través de los pernos terminales.
Beeper de Sensor Actual
Botón de Indicador LED
Indicadores LED
Indicadores LED
Botón de Abrir/Cerrar
Siren Outpu
t
OPEN/CLOSE
COMMAND
Vehicular Gate Operato
r
Gate Weight Max. Load: 650 lbs.
LED INDICATOR
S2
RESET
Entrapment
S
E
C
U
R
I
T
Y
S
H
U
N
T
C
O
M
M
O
N
G
N
D
M
A
G
L
O
C
K
S
O
L
O
N
O
I
D
L
O
C
K
C
O
M
M
O
N
G
N
D
O
U
T
P
U
T
+
1
2
V
O
N
2
3
4
1
SOLONOID LO CK ENABLE
MAGNETIC LOCK ENABLE
SECURITY SHUNT ENABLE
MOTION DETECTOR ENABLE
15
5
0
10
TIMER TO CLOSE
ADJUSTMENT
Timer
ADJUSTMENT
Class I or Class II per UL325
J2 INDICATORS
1- +12V OUT 1. 5 AMP MAX
2- COMMON GROUND
3- PUSH BUTTON INPUT
4- OPEN SAFETY EDGE
5- CLOSE IN PUT
6- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT
7- COMMON GROUND
8- STOP CIRCUIT INPUT N/C
9- FREE EXIT / OPEN INPUT
10- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT
11- SAFETY LOOP / R EVERSING EDGE INPUT
12- MOTION DETECTOR INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9101112
J2
BOTH ON FOR DOBLE
DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETT INGS
SW-1 AUT O CLOSE TIMER ENABLE O FF
SW-2 TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY ON
SW-3 MASTER G ATE ENABLE ON
SW-4 SLAVE GATE ENABLE OFF
SW-5 SOLENO ID LOCK OPTION, SE E INSTALLATION MANUAL O FF
SW-6 SOFT STOP RETRACT ENABLE OFF
SW-7 SOFT STOP EXTEND ENABLE OFF
SW-8 STOP CIRCUIT ENABLE OFF
SW-9 OPERATING DIRECTION REVERSE OFF
SW-10 SOFT START ENABLE FOR SW 6 AND SW7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
DS1
PATRIOT CONTROL BOARD
USAutomatic MADE IN USA
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
MASTER
Sensit ivity
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
SLAVE
Sensit ivity
15
20
SECCION DE SEGURIDAD
Remedios para Preocupaciones de Seguridad
Zona 3 Los bordes de seguridad son el mejor tipo de protección. También puede usar un ojo foto-electrónico. Para trafico de
vehículos, son preferibles los detectores magnéticos de vehiculo y alambres de lazos sensores.
Reflector Rayo Unidad 1 de ojo foto-electrónico conectado al Lazo de Seguridad
Poste de Reten
Borde de seguridad Bordes de seguridad en el carril inferior del portón.
en forma de “U” conectado Conecte a la entrada de atrapamiento secundaria.
a la entrada de atrapamiento (No permita que los bordes contacten la tierra)
secundaria.
Reflector Rayo Unidad 2 del ojo foto-electrónico conecta al Lazo de Seguridad
Zona 4 Esta área es la protegida con el ojo foto-electrónico conecta a la entrada de atrapamiento secundaria. La viga debe de ser
instalada paralela al portón en la posición abierta o a largo de la obstrucción sea la pared o la cerca.
Poste de Reten
Ojo foto-electrónico conecta a la entrada
de atrapamiento secundaria
Viga
Obstrucción cerca, pared etc.
Reflector
Zona 5 Bordes de Seguridad y ojos foto-electrónico son los tipos mas comunes de protección disponible.
Reflector Viga Ojo foto-electrónico conectado
al Lazo de Seguridad
Caja de Control
Bordes de seguridad simples o dobles conectados
a la entrada de atrapamiento secundaria
Cada instalación es única y es la responsabilidad del instalador reconocer y remediar todas las medidas de seguridad. Por favor
consulte un distribuidor calificado o a la fábrica para una explicación completa de las soluciones demostrados arriba y consejos
adicionales pertinentes a su instalación.
NOTA: Cuando estén los portones completamente cerrados los bordes de seguridad no deben de tocarse. Esto puede
causar detección de falsas obstrucciones.
19
SECCION DE SEGURIDAD
Remedios para Preocupaciones de Seguridad
Zona 1 Los bordes de seguridad y los ojos foto-eléctricos son los tipos más comunes de protección disponible.
Reflector
Unidad de ojo foto-eléctricos unido
la entrada de Lazo de Seguridad
Viga
Poste de reten
Alambre de borde de seguridad en forma de “U” a la entrada de
atrapamiento secundaria
Zona 2 Un borde de seguridad puede también ser utilizado aquí pero el mejor remedio es eliminar puntos donde se aprietan al diseñar
las bisagras. La mayoría de lesiones hasta este punto resultan por negligencia, tal como meter el brazo por el área de la
bisagra del portón para alcanzar el botón de activación, interruptor dominante, etc.
Poste de reten
Borde de seguridad sencillo o doble
como es requerido. Los bordes
deben de ser alambrados a la
entrada de atropamiento
secundaria.
Nunca instale ningún dispositivo de control donde el usuario intente alcanzar a través el portón para
activarlo.
NOTA: Todas las estaciones de control deben de ser ubicada por lo menos a 2 mt. (6 pies) de cualquier parte móvil del
portón o el operador.
18
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Nunca deje que niños operen o jueguen con los controles del portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños.
3. Siempre mantenga personas y objetos alejados del portón.
4. NADIEN DEBE CRUZAR EL CAMINO DE UN PORTON MOVIL.
5. Pruebe el operador del portón cada mes. El portón debe parase y moverse en la dirección contraria en cuanto venga
en contacto con un objeto rígido o cuando el dispositivo de atrapamiento secundario sea activado.
6. Después de que haya hecho todos los ajustes a los interruptores de límite, el circuito de sensibilidad (sensor actual),
dispositivos de atrapamiento secundarios, y el resto de los dispositivos externos instalados deben de revisar los
dispositivos de seguridad otra vez. El que no se pueda ajustar y reexaminar el operador del portón puede aumentar el
riesgo de lesión o muerte.
7. Verifique que el broche manual de emergencia puede ser quitado fácilmente. Solamente compruébelo cuando este el
operador desconectado.
8. CONSERVE EL PORTON CON BUEN MANTENIMIENTO. Lea el manual del usuario y deje que un técnico de
servicio calificado haga reparaciones al hardware del portón.
9. LA ENTRADA DEBE DE SER USADA SOLAMENTE POR VEHICULOS. Las personas deben de usar otra
entrada.
10. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SECCION DE SEGURIDAD
Todas las características requeridas por el UL325 son incorporadas en las capacidades de todos los tableros de control de
USAutomatics y deben de ser utilizados, incluyendo pero no limitados a, bordes de seguridad, ojos foto-eléctricos, sentido de reversa,
y sentido de movimiento.
Precaución – Muy Importante
¾ No intente entrar el área del portón cuando se este moviendo. Espere hasta que el portón se pare completamente.
¾ Solamente opere el portón cuando este completamente visible, sin personas o objetos, y ajustado correctamente.
¾ No permita que los niños jueguen en el área del portón. No permita que nadie se monte al portón.
¾ No permita que los niños jueguen con el control remoto o con ningún dispositivo de activación.
¾ No intente “golpear el portón” mientras que el portón se este abriendo o cerrando. Esto es muy peligroso.
¾ Para asegurar operación correcta, debe de probar la característica actual de sensor y todos los dispositivos de seguridad
regularmente.
¾ Estudie por completo esta sección de seguridad prestando mucha atención particularmente a las zonas de atrapamiento
demostradas abajo y este consiente no solamente durante uso pero también durante cualquier ajuste a la unidad.
ZONAS DE ATRAPAMIENTO
Zona 1 El borde principal del portón y el poste de reten.
Zona 2 En medio del portón y el poste de la bisagra.
Zona 3 El arco y el camino del portón.
Zona 4 El espacio entre el portón cuando se abre y cualquier obstrucción tal como una cerca, pared, jardinería, etc.
Zona 5 (No se muestra arriba vea página 20) el punto donde los do portones se juntan cuando se cierran. Este es similar a la Zona
numero 1.
ZONA 1 ZONA 2
ZONA 3 ZONA 4
17
Sección de Seguridad
Los operadores de portón de USAutomatic son certificados en el UL 325 Vehicular Clase I y Clase II estándares de portón de
balanceo.
UL325 identifica cuatro clases diferentes de operadores, estas clases se enumeran a continuación:
Clase I: Operador de portón de vehículo residencial - Un operador de portón de vehículos para el uso en un hogar de una a
cuatro viviendas familiares o un área de garaje o de estacionamiento asociado con esto.
Clase II: Operador del portón de vehículos para acceso comercial /general – el operador del portón o de vehículos (o sistema)
previsto para el uso en locales comercial o en un edificio tal como una unidad de muchas familias (cinco o mas
unidades de familia), garajes de hotel, tienda, u otros edificios para el público.
Clase III: Operador del portón de vehículos con acceso Industrial / Limitados – Operador de portón de vehículo (o sistema)
previsto para el uso en una localidad industrial o edificio tal como una área de fábrica o de muelle de carga u otras
localidades no previstas para servir al público en general.
Clase IV: Operador de portón de vehiculo para acceso restringido - Operador de portón de vehiculo (o sistema) previsto para
el uso en lugar industrial vigilado o un edificio tal como un área vigilada como en el aeropuerto o otros localidades
de acceso restringido que no dan servicio al publico general, en donde personal de seguridad prohíben la entrada a
personas sin autorización.
Operadores de portón Patriot I y Patriot II son hechos para ser instalados como operadores de portón de vehículo Clase I o Clase II, y
la carga máxima de cada lado del portón no debe exceder 320 kilo (650 libras) ni exceder 5 mt. (16 pies)
Sección de Seguridad
Instalación
Instale el operador del portón cuando:
¾ El operador es apropiado para la construcción del portón y la clase de uso sea correcta para la instalación.
¾ Todos los pellizcados puntos son eliminados o protegidos.
¾ Solamente instale en portones vehiculares, peatones deben de tener acceso a otra entrada.
¾ El portón sea instalado en una localidad donde hay suficiente espacio entre estructuras contiguas y el portón que cuando abra
y cierre la oportunidad de atrapamiento disminuya.
¾ Portones de balanceo no deben abrir a áreas de acceso al público.
¾ El portón es instalado apropiadamente y balancea libremente en las dos direcciones. No ajuste más la cuenta el ajuste de
sensibilidad para compensar un portón instalado incorrectamente.
¾ Ubique todos los controles por lo menos seis pies del portón para eliminar la posibilidad de que la persona operando el portón
este en contacto con el portón móvil. No instale botones externos, que pueden ser usados para operar el portón donde los
puedan alcanzar los niños.
¾ Todos los carteles deben de ser instalados uno en cada lado del portón y que sea visibles en el área del portón.
¾ Sensores de contacto usados para los dispositivos de seguridad de atrapamiento secundarios y sus alambres deben de ser
instalados de manera que los protege de daños mecánicos.
¾ Sensores sin contacto usados para los dispositivos de seguridad de atrapamiento secundarios debe de ser ubicado, para que la
señal del transmisor al recibidor no sea interferida por estructuras adyacentes. Todos los alambres expuestos también se
deben proteger de daños mecánicos.
DISPOSISTIVOS DE ATRAPAMIENTO SECUNDARIOS
USAutomatics ha diseñado todos los tableros de control con entradas para los dispositivos de atrapamiento secundarios y los
dispositivos deben de ser instalados con todas las instalaciones. USAutomatics recomienda el uso de los dispositivos de seguridad que
se encuentran en el UL325.
NOTA: USAutomatics recomienda que todos los dispositivos sean CONECTADOS después de la instalación y la operación
apropiada del portón ha sido verificada. Después conecte un dispositivo y verifique que opere apropiadamente antes de
conectar el dispositivo que sigue. Asegúrese que este desconectado el tablero de control antes de que conecte cualquier
alambre al tablero de control.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION O DE MUERTE
16
Interruptores de Programación DS2
Los ajustes de la fábrica se muestran en letra cursiva y en resaltado
1 El candado solenoide activado / Indicador del portón activado
ENCENDIDO La potencia del candado solenoide se carga medio segundo antes de que el portón
comience a moverse y se suelta 3 segundos después de que el portón comience a
moverse, para que se encienda de activación del portón DS1 SW5.
(Energiza = +12vdc potencia máxima de 1.5 amp)
APAGADO Candado solenoide / Indicador de funcionamiento del portón esta inactivo
2 Candado magnético activado
ENCENDIDO La potencia del candado magnético se carga en el limite principal y se suelta
medio segundo antes de que el portón se comience a abrir
(Energiza = +12vdc potencia máxima de 1.5 amp)
APAGADO La potencia del candado magnético esta inactiva
3 El circuito de desviación de seguridad activado / Indicador de portón abierto
ENCENDIDO Transmisor del circuito de desviación de seguridad esta activo (circuito cerrado)
(alambre en paralelo) el transmisor se activa medio segundo antes de que el
portón se comience a abrir y se mantiene activado hasta 4 segundos después de
que el portón llega al límite de cerrar.
APAGADO Transmisor del circuito de desviación de seguridad esta inactivo (circuito
abierto)
4 Detector de movimiento activado
ENCENDIDO Activa la energía del detector de movimiento J2 broche 12 (si la energía es
activada, el portón no se abrirá)
APAGADO Desactiva la energía del detector de movimiento J2 broche 12
Broche Manual de Emergencia
Quite el broche manual que se encuentra en el soporte del portón y abra el portón con la mano. Asegure el
portón antes de intentar pasar.
Broche Manual
Asegure en lugar con el clip de
halar o con el candado #2.El
broche es pretaladrado para este
propósito.
Siren Outpu
t
OPEN/CLOSE
COMMAND
Vehicular Gate Operato
r
Gate Weight Max. Load: 650 lbs.
LED INDICATOR
S2
RESET
Entrapment
S
E
C
U
R
I
T
Y
S
H
U
N
T
C
O
M
M
O
N
G
N
D
M
A
G
L
O
C
K
S
O
L
O
N
O
I
D
L
O
C
K
C
O
M
M
O
N
G
N
D
O
U
T
P
U
T
+
1
2
V
O
N
2
3
4
1 SOLONOID LO CK ENABLE
MAGNETIC LOCK ENABLE
SECURITY SHUNT ENABLE
MOTION DETECTOR ENABLE
15
5
0
10
TIMER TO CLOSE
ADJUSTMENT
Timer
ADJUSTMENT
Class I or Class II per UL325
J2 INDICATORS
1- +12V OUT 1. 5 AMP MAX
2- COMMON GROUND
3- PUSH BUTTON INPUT
4- OPEN SAFETY EDGE
5- CLOSE IN PUT
6- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT
7- COMMON GROUND
8- STOP CIRCUIT INPUT N/C
9- FREE EXIT / OPEN INPUT
10- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT
11- SAFETY LOOP / R EVERSING EDGE INPUT
12- MOTION DETECTOR INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
J2
BOTH ON FOR DOBLE
DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETT INGS
SW-1 AUT O CLOSE TIMER ENABLE O FF
SW-2 TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY ON
SW-3 MASTER G ATE ENABLE ON
SW-4 SLAVE GATE ENABLE OFF
SW-5 SOLENO ID LOCK OPTION, SE E INSTALLATION MANUAL O FF
SW-6 SOFT STOP RETRACT ENABLE OFF
SW-7 SOFT STOP EXTEND ENABLE OFF
SW-8 STOP CIRCUIT ENABLE OFF
SW-9 OPERATING DIRECTION REVERSE OFF
SW-10 SOFT START ENABLE FOR SW 6 AND SW7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
DS1
PATRIOT CONTROL BOARD
USAutomatic MADE IN USA
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
MASTER
Sensit ivity
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
SLAVE
Sensit ivity
15
15
Interruptores de Programación DS1
1 Los ajustes de la fábrica se muestran en letra cursiva y en resaltado
Capacitar el Contador de tiempo automático para Cerrar
ENCENDIDO Contador para cerrar esta activado
APAGADO Contador para cerrar está desactivado
2 Abra el contador de tiempo para cerrar función
ENCENDIDO Contador para cerrar solamente se activa si el limite de abrir esta activado
APAGADO Contador para cerrar funciona de cualquier punto que este parado el portón
3 Portón principal activado
ENCENDIDO Operador del portón principal activado para función
APAGADO Operador del portón principal esta desactivado
4 Portón auxiliar activado (El principal y el auxiliar encendidos doble simultáneamente)
ENCENDIDO Operador del portón auxiliar activado para función
APAGADO Operador del portón auxiliar esta desactivado
5 Opción de la cerradura del solenoide, vea manual de Instalación
ENCENDIDO SW del DS2 debe de estar encendido, potencia de +12vdc con retraso cuando el
portón este funcionando
APAGADO Sin función, para mas información vea el SW 1 del DS2
6 Parada retractada suave activado
ENCENDIDO Parada suave para activada posición retractada
APAGADO Desactiva parada suave para posición retractada
7 Parada extendida suave activado
ENCENDIDO Parada suave para activada posición extendida
APAGADO Desactiva parada suave para posición extendida
8 Circuito de parar activado *Normalmente se requiere un botón cerrado
ENCENDIDO Permite el uso de botón de energía para parar
APAGADO Desactiva la función del botón para parar
9 Funcionando la dirección reversa
ENCENDIDO Empujar para Abrir
APAGADO Halar para Abrir
10 Comienzo suave activado para SW6, SW7
ENCENDIDO Active comienzo suave para extender y retractar, Solamente SW6 o SW7 o los
dos estén encendidos
APAGADO Sin comienzo suave (Debe de ser usado con SW6 y SW7)
Siren Outpu
t
OPEN/CLOSE
COMMAND
Vehicular Gate Operato
r
Gate Weight Max. Load: 650 lbs.
LED INDICATOR
S2
RESET
Entrapment
S
E
C
U
R
I
T
Y
S
H
U
N
T
C
O
M
M
O
N
G
N
D
M
A
G
L
O
C
K
S
O
L
O
N
O
I
D
L
O
C
K
C
O
M
M
O
N
G
N
D
O
U
T
P
U
T
+
1
2
V
O
N
2
3
4
1
SOLONOID LO CK ENABLE
MAGNETIC LOCK ENABLE
SECURITY SHUNT ENABLE
MOTION DETECTOR ENABLE
15
5
0
10
TIMER TO CLOSE
ADJUSTMENT
Timer
ADJUSTMENT
Class I or Class II per UL325
J2 INDICATORS
1- +12V OUT 1. 5 AMP MAX
2- COMMON GROUND
3- PUSH BUTTON INPUT
4- OPEN SAFETY EDGE
5- CLOSE IN PUT
6- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT
7- COMMON GROUND
8- STOP CIRCUIT INPUT N/C
9- FREE EXIT / OPEN INPUT
10- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT
11- SAFETY LOOP / R EVERSING EDGE INPUT
12- MOTION DETECTOR INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8 91011 12
J2
BOTH ON FOR DOBLE
DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETT INGS
SW-1 AUT O CLOSE TIMER ENABLE O FF
SW-2 TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY ON
SW-3 MASTER GATE ENABLE ON
SW-4 SLAVE GATE ENABLE OFF
SW-5 SOLENO ID LOCK OPTION, SE E INSTALLATION MANUAL O FF
SW-6 SOFT STOP RETRACT ENABLE OFF
SW-7 SOFT STOP EXTEND ENABLE OFF
SW-8 STOP CIRCUIT ENABLE OFF
SW-9 OPERATING DIRECTION REVERSE OFF
SW-10 SOFT START ENABLE FOR SW 6 AND SW7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
DS1
PATRIOT CONTROL BOARD
USAutomatic MADE IN USA
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
MASTER
Sensit ivity
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
SLAVE
Sensit ivity
15
14
Tablero de Control y Descripción de las Terminales
Tablero de Control PATRIOT
TERMINAL DESCRIPCION
1 +12 voltios dc de potencia
* Potencia máxima actual 1.5 amp (1500 milliamps)
2 Conexión la Tierra Común
3 Botón de Energía. (Normalmente contactos abiertos)
Botón, control de radio, teclado numérico, etc.
4 Borde de Seguridad abierta (Normalmente contactos abiertos)
(Para el portón cuando se esta abriendo)
5 Potencia cerrada (Normalmente contactos abiertos)
6 Energía de Atrapamiento Secundaria (Normalmente contactos abiertos)
7 Conexión Común el Tierra
8 Energía del Circuito para parar (Normalmente contactos cerrados)
* Interruptor #8 de DS1 debe estar encendido para que la función del circuito para cerrar
sea permitido.
9 Salida Libre/ Energía Abierta (Normalmente contactos abiertos)
Energía de lazo o cualquier energía para mantener abierto tal como un contador de
tiempo de 7-días, unidad de acceso de teléfono, o un interruptor de contacto de
mantenimiento (Normalmente contactos abiertos). Estos dispositivos abren el portón y
evitarán que el portón se cierre si se mantiene el contacto. En cuanto los contactos sean
soltados, el portón puede cerrarse con una señal del dispositivo para cerrar o con la
característica de contador de tiempo automática para cerrar.
10 Energía del lazo central o lazo bajo del portón (Normalmente contactos abiertos)
11 Energía del Lazo de seguridad / Invertir el Borde (Normalmente contactos abiertos)
12 Energía del Detector de movimiento (Normalmente contactos abiertos)
(No permite que se abra un portón cerrado) (Solamente activo en el limite de cerrar)
Siren Output
OPEN/CLOSE
COMMAND
Vehicular Gate Operato
r
Gate Weight Max. Load: 650 lbs.
LED INDICATO
R
S2
RESET
Entrapment
S
E
C
U
R
I
T
Y
S
H
U
N
T
C
O
M
M
O
N
G
N
D
M
A
G
L
O
C
K
S
O
L
O
N
O
I
D
L
O
C
K
C
O
M
M
O
N
G
N
D
O
U
T
P
U
T
+
1
2
V
O
N
2
3
4
1
SOLONOID LO CK ENABLE
MAGNETIC LOCK ENABLE
SECURITY SHUNT ENABLE
MOTION DETECTOR ENABLE
15
5
0
10
TIMER TO CLOSE
ADJUSTMENT
Time
r
ADJUSTMENT
Class I or Class II per UL325
J2 INDICATORS
1- +12V OUT 1. 5 AMP MAX
2- COMMON GROUND
3- PUSH BUTTON INPUT
4- OPEN SAFETY EDGE
5- CLOSE IN PUT
6- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT
7- COMMON GROUND
8- STOP CIRCUIT INPUT N/C
9- FREE EXIT / OPEN INPUT
10- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT
11- SAFETY LOOP / R EVERSING EDGE INPUT
12- MOTION DETECTOR INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
J2
BOTH ON FOR DOBLE
DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETT INGS
SW-1 AUT O CLOSE TIMER ENABLE O FF
SW-2 TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY ON
SW-3 MASTER G ATE ENABLE ON
SW-4 SLAVE GATE ENABLE OFF
SW-5 SOLENO ID LOCK OPTION, SE E INSTALLATION MANUAL O FF
SW-6 SOFT STOP RETRACT ENABLE OFF
SW-7 SOFT STOP EXTEND ENABLE OFF
SW-8 STOP CIRCUIT ENABLE OFF
SW-9 OPERATING DIRECTION REVERSE OFF
SW-10 SOFT START ENABLE FOR SW 6 AND SW7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
DS1
PATRIOT CONTROL BOARD
USAutomatic MADE IN USA
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
MASTER
Sensit ivity
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
SLAVE
Sensit ivity
15
13
Interruptores de Límite
Los ajustes del interruptor de límite se encuentran en el fondo del activador. Para hacer ajustes, quite el enchufe
de plástico. Los ajustes normales de la fábrica permiten que recorra ½ mt. (aproximadamente 70% abierto.)
Probablemente, usted tendrá que ajustar el límite extendido cerrar para su instalación. En el enchufe de plástico,
los ajustes están marcados “Extender” y “Retractar”. El destornillador plano viene incluido con el operador.
Si va a utilizar un comienzo / parada suave encienda el interruptor 6 o 7 (Vea página 15.) Antes de
funcionamiento el limité para retractar debe de ser ajustado como 5 vueltas a la izquierda antes de operar.
Parte de Arriba
del Activador
Extienda el Limite del Eje
Retracte el Limite del Eje
Alambre blanco del
Límite para cerrar
Alambre anaranjado del
Límite para abrir
Común Verde
Tuerca del Límite
Ranuras De Ajuste Del Límite
El Activador visto de abajo
RETRACTAR
EXTENDER
Lo siguiente le ayudará. Mostrados abajo estar los ajustes para la instalación de estirar para abrir. Puede montar
el activador al revés para que sean más fáciles los ajustes, pero no deje el activador al revés.
Para extender más o cerrar más el portón. De vuelta al ajuste de extender a la derecha.
Para extender menos o cerrar menos el portón. De vuelta al ajuste de extender a la izquierda.
Para retractar más o abrir más el portón. De vuelta al ajuste de retractar a la derecha.
Para retractar menos o cerrar menos el portón. De vuelta al ajuste de retractar a la izquierda.
NOTA: TODOS LO AJUSTES DEBEN HACERSE EN LA POSCION MEDIA ABIERTA (1/2
ABIERTA). NO FORCE EL AJUSTE; AL FORZARLO CAUSARA DAÑOS AL ENSAMBLAJE DEL
L
IMITE.
Q
UITE EL DESTORNILLADOR DESPUÉS DE CADA AJUST
E
.
12
PASO 9 Haciendo Ajustes Finales
Para hacer ajustes finales, un dispositivo de la señal tal como un control de radio debe ser utilizado. Para este propósito, el
tablero de control viene equipado con un botón de “Control de Abrir/ Cerrar.”El portón se abrirá si esta en la posición
cerrada o cerrará si esta en la posición abierta. Una señal que el portón esté medio abierto parará el portón.
¾ Si su unidad fué comprada con un recibidor de radio, es importante que usted cambie los ajustes del código de
fábrica. Para asistencia por favor consulte al distribuidor. Instrucciones del RCS transmisor / receptor están en la
página 33.
NOTAS IMPORTANTES
1. Ubique el enchufe del cable del activador y esté enterado que usted puede necesitar desconectarlo si el cilindro
pasa los puntos de parada deseados. Usted debe poder parar el motor con el botón de Control de Abrir/ Cerrar o
con el botón de reajuste en el tablero de control o una señal de su dispositivo sin tener que desconectar el enchufe,
pero en casos de que los cables estén incorrectos, el enchufe se puede utilizar para apagarlo en caso de una
emergencia.
2. Ubique los ajustes de sensibilidad. Note que hay dos ajustes el PRINCIPAL y el AUXILIAR fijamos los sensores
intencionalmente en los ajustes sensibles más altos. Esto puede necesitar ser ajustado para alcanzar el movimiento
del portón sin activar el circuito de la sensibilidad y causar que el portón se mueva en dirección contraria. Si el
portón se mueve a la dirección contraria dos veces y luego se para el tablero de control necesitará ser reajustado.
Vea abajo para ver la localización del Ajuste de Sensor Actual y el botón de reajuste.
3. Estudie la sección del interruptor de límite y las instrucciones de cómo ajustar los interruptores de límite antes de
conectar la batería. Para detalles vea página 13.
Si usted comprende las características de sensibilidad, como desconectar el enchufe del activador en caso de una
emergencia, y como ajustar los interruptores de límite, proceda a conectar los cables de la batería y enchufe el activador
al tablero de control. El cable rojo va conectado a la terminal positivo + de la batería y el cable negro va conectado al
terminal negativo – de la batería.
Precaución: Conecte los cables de la batería antes de que enchufe el activador al tablero de control.
Sentido Actual / Ajuste de Sensibilidad
El tablero de control tiene dos ajustes de sensibilidad
el PRINCIPAL y AUXILIAR. Portones doblees van
a requerir de los dos ajustes. Ajuste la sensibilidad
para que la fuerza del portón requerida para sentir un
obstrucción, esté al nivel deseado.
No volteé el tornillo de ajuste más de 0 o 10.
Si el circuito de sensor es activado dos
veces antes de llegar al límite de abrir y
cerrar, la unidad parará de operar y sonará
la sirena secundaria de atrapamiento y
necesitará un reajuste.
Recuerde durante el funcionamiento, que si
el portón se va a la dirección contraria sin
venir en contacto con una obstrucción,
entonces puede requerir que reduzca la
Sirena Secundaria de sensibilidad a lo mínimo (aumente la
Atropamiento Roja fuerza.)
+12 vde tierra negra
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesión, USAutomatics recomienda fuertemente la instalación de dispositivos de
seguridad adicionales tales como sensores foto-electrónico bordes de seguridad. Consulte un distribuidor de instalación autorizado
o la fábrica para una explicación completa de opciones y vea la sección de seguridad de este manual en las páginas 17 a 20.
Siren Output
OPEN/CLOSE
COMMAND
Vehicular Gate Operato
r
Gate Weight Max. Load: 650 lbs.
LED INDICATO
R
S2
RESET
Entrapment
S
E
C
U
R
I
T
Y
S
H
U
N
T
C
O
M
M
O
N
G
N
D
M
A
G
L
O
C
K
S
O
L
O
N
O
I
D
L
O
C
K
C
O
M
M
O
N
G
N
D
O
U
T
P
U
T
+
1
2
V
O
N
2
3
4
1
SOLONOID LO CK ENABLE
MAGNETIC LOCK ENABLE
SECURITY SHUNT ENABLE
MOTION DETECTOR ENABLE
15
5
0
10
TIMER TO CLOSE
ADJUSTMENT
Time
r
ADJUSTMENT
Class I or Class II per UL325
J2 INDICATORS
1- +12V OUT 1. 5 AMP MAX
2- COMMON GROUND
3- PUSH BUTTON INPUT
4- OPEN SAFETY EDGE
5- CLOSE IN PUT
6- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT
7- COMMON GROUND
8- STOP CIRCUIT INPUT N/C
9- FREE EXIT / OPEN INPUT
10- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT
11- SAFETY LOOP / R EVERSING EDGE INPUT
12- MOTION DETECTOR INPUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
J2
BOTH ON FOR DOBLE
DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETT INGS
SW-1 AUT O CLOSE TIMER ENABLE O FF
SW-2 TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY ON
SW-3 MASTER G ATE ENABLE ON
SW-4 SLAVE GATE ENABLE OFF
SW-5 SOLENO ID LOCK OPTION, SE E INSTALLATION MANUAL O FF
SW-6 SOFT STOP RETRACT ENABLE OFF
SW-7 SOFT STOP EXTEND ENABLE OFF
SW-8 STOP CIRCUIT ENABLE OFF
SW-9 OPERATING DIRECTION REVERSE OFF
SW-10 SOFT START ENABLE FOR SW 6 AND SW7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
DS1
PATRIOT CONTROL BOARD
USAutomatic MADE IN USA
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
MASTER
Sensit ivity
CURRENT SENSE
ADJUSTMENT
0
10
5
SLAVE
Sensit ivity
15
10
0
5
Reset
11
PASO 6 Instalación del cargador
PANEL SOLAR Y CONTROLADOR DE CARGA SOLAR
Ubique y monte el soporte del panel solar de manera que el panel mire al suroeste y mantenga el ángulo de 45 grados. El
cable es de 3 mt. de largo y debe meterse por debajo de la caja de control. Ponga atención a la distancia cuando esté
determinando la localización del montaje. Aunque el cable pueda estar extendido con conexiones que son según contra el
agua, el poder de la carga se disminuye. En ocaçiones es necesario poner el panel más lejos para poder tener la carga
óptima; pero considere que aunque tenga luz del sol óptima, no significa que tendrá carga óptima si la distancia es muy
grande. Use el alambre medida de #16 o más larga y que esté lo más corto que sea posible.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Montar el panel
mirando al
sudoeste
CARGADOR AC
Ubique e instale el cargador de la batería AC adentro de la caja de control. El cargador requiere un recipiente de
provisión AC de 110 voltios; el lugar recomendado, está dentro de la caja de control. Un electricista profesional
seguro por los códigos locales de edificios debe instalar el recipiente. Modificar la extensión del cargador,
anular la garantía.
Todavía no conecte los alambres de batería del activador /caja de control.
No conecte el cable del activador tablero de control hasta que los cables
Tablero Receptor de batería del cable del activador hasido conectados a la batería, si hace
de esto, causará daños a la caja de control.
Control
Caja de Unión montada adentro del Gabinete
Batería Conducto
Cargador Instale el broche de presión para proteger los alambres.
PASO 7 Instalando los Carteles de Seguridad
Monte los carteles de seguridad al portón. Vienen incluidos dos carteles. Ponga uno en cada lado del portón
donde sea visible a cualquier persona en cualquiera de los dos lados del portón.
PASO 8 Instalando la Sirena Secundaria de Atrapamiento
La sirena secundaria de atrapamiento se conecta al tablero de control (Vea páginas 14). La sirena es muy
ruidosa y será activada en cualquier momento que el circuito de sentido actual pare el portón dos veces antes de
llegar al limite completo de abrir y cerrar. El botón de reajuste en el tablero de control (Vea página 12) debe ser
presionado para apagar la sirena, y reajustar el tablero de control.
NOTA: En lo posible, evite las áreas con sombra. Los paneles deberían estar orientados al sudoeste para
lograr una carga óptima. Lea la explicación de arriba para conocer más detalles.
NOTA: USAutomatics recomienda un protector de descargas eléctricas en todas las instalaciones de 110-
voltio. Es
p
ecialmente en áreas
p
ro
p
ensas a relám
p
a
g
os. No modi
f
i
q
ue el cable AC en el car
g
ador.
Montar el panel sobre el
soporte con las herramientas
proporcionadas.
Figura 13
Cable Amarillo
Positivo + Negativo -
B
ate
a
Cable Rojo
Cable Negro
Controlador de Carga de
Cables en series entre el
panel solar y la batería.
Cable Negro
Cable Rojo
Cable Negro
Controlador
de carga
Empalmes
10
Empalme para el Cable del Activador
PARTIOT I Cables del Portón Sencillo (Solamente si es Requerido)
Si el cable del activador va a ser añadido, entones debe usar
una caja de unión para, prevenir que se le meta el agua. El
alambre que use para la añadidura debe ser más chico que el
cable del activador que va incluido. Use solamente el alambre,
los tornillos, o empalmes rizados que son aprobados para la
conexión. Haga el segundo empalme adentro de la caja de
control.
Caja de Unión (Contra el agua) Figura 7A
PATRIOT II Cables del Portón Doble (Empalme Requerido para el Activador Auxiliar)
Portón Principal Portón Auxiliar
Conducto
Extensión de 12 mt. (40’) si incluida. Caja de Unión
Instale el conducto de la caja (Contra el agua)
de control a la caja de unión
en el poste del portón auxiliar.
Importante: El cable auxiliar debe de ser lo mas corto que sea posible.
La extensión incluida con el operador, contiene los alambres del mismo color que los del cable del activador,
empalme y junte los que son del mismo color.
Funciones del Cable de Empujar para Abrir
Modificaciones al cable no son necesarias para las instalaciones de empujar para abrir. El microprocesador en el
tablero circuito se encargará de reversar todos los cables y la lógica asociada con este tipo de instalación. El
interruptor numero 9 del DS1 (Vea página 15) debe estar en la posición “ENCENDIDO.”
NOTA: Si no instala la extensión adentro del conducto que sea seguro el agua y mantiene todas las
conexiones secas resultará en problemas en el futuro.
NOTA: La única cosa que debe recordar es que cuando el interruptor 9 del DS1 esté rendido, la luz del
límite en el tablero circuito, mostrará abierto cuando esté cerrado y cerrado cuando esté abierto.
9
PASO 3 Montaje del Soporte del Portón (Solamente HALAR para Abrir)
Sujete el soporte al portón con una mordaza en el punto que fué determinado anteriormente y suéldelo al portón.
Asegúrese que su portón no se mueva mientras que lo sujeta. La localización del portón, determinará hasta
dónde se va abrir. El cilindro del activador estará al nivel, si todos los pasos fueron hechos correctamente.
PORTON ASEGURADO EN LA POSICION ABIERTA DESEADA
Suelde mientras que está sujetado
Figura 5A
PASO 4 Montaje del Soporte del Portón (Solamente EMPUJAR para Abrir)
Coloque el portón a la posición CERRADA deseada y bloquéelo para asegurar el portón y determine el punto
donde soldará el soporte del portón. Sujete el soporte al portón con una mordaza en el punto que fué
determinado anteriormente y suéldelo al portón. Asegúrese que su portón no se mueva mientras que lo sujeta.
La localización del portón determinará hasta dónde va a cerrar. El cilindro del activador estará a nivel, si todos
los pasos fueron hechos correctamente.
PORTON ASEGURADO EN LA POSICION CERRADA DESEADA
Suéldelo mientras que esta sujeto
Figura 5B
PASO 5 Montaje de la Caja de Control/Empalme del Cable del Activador
Correcto-
Instale la caja de control a la cerca Incorrecto- No monte en áreas donde tenga sistemas de
soldándola o con tornillos. Tome en cuenta riego automáticas o donde existan muchas inundaciones. Es
que el cable del activador es de 2.5 mt. (8’) de largo. muy importante que todo lo eléctrico que está adentro de la
(Si es posible evite añadir el cable) si es caja de control, se mantenga seco.
necesario añadir el cable, debe de estar bien cerrado
para evitar que se la meta el agua. Si requiere
el uso del taladro, quite la caja de control y los demás
dispositivos para evitar daños de astillas.
Figura 6A
Después de montar la caja de control de forma segura, instale la batería y todos los componentes eléctricos. Encamine el
cable del activador por debajo de la caja de control; todavía no conecte la batería a la caja de control.
NOTA: Instalaciones de empujar para abrir. Para mas detalles vea pagina 10.
8
PASO 1 Preparación para la Instalación del Activador
Arme el activador al poste del portón como está mostrado en la figura 3A
Perno de lanzamiento manual de ½ pulgada
2 Rondanas de 1/2”
Soporte de portón
El perno de lanzamiento manual
debe girar libremente
Figura 3A
PASO 2 Instalación del Activador
El activador está ajustado, en la fábrica, a la posición completamente retractada o abierta. En cuanto el activador
sea conectado al tubo de montaje de la bisagra, abra el portón a la posición deseada y determine la localización
del soporte del portón.
Monte el activador al tubo de montaje como es mostrado en la figura 4A.
Mientras que esté montando, asegure la unidad que esté libre.
Tornillo de ½” x 4 ½
R
ondanas de ½”
Tuerca de Fijación de ½”
Apriete firmemente. No apriete Figura 4A
de más. El activador debe girar libremente.
No monte el activador permanentemente al revés. Solamente como está demostrado en las ilustraciones.
Abra el portón a la posición ABIERTA deseada y bloquéelo para asegurar el portón y determine el
punto donde soldará el soporte del portón.
NOTA: Para simplificar el ajuste del interruptor durante instalación, el activador puede ser montado
temporalmente al revés.
NOTA: La abertura no puede exceder 110 grados. Si requiere una abertura más grande consulte a un
técnico de servicio o a la fábrica
.
7
PASO 1 Instalación del Tubo de Montaje de la Bisagra (Parte 3)
POSICIÓN VERTICAL
Refiera se a las figuras 2B-2F para determinar la mejor posición para el activador del portón. Y luego use la
figura 2A para determinar la altura del tubo de montaje y el soporte del portón. Otros puntos posibles para su
instalación son la parte de arriba y la parte de abajo del portón.
Soporte del Portón
5/8 de pulgada
Línea del Centro
Tubo de montaje Figura 2A
Instalación Correcta Instalación Incorrecta
Figura 2B Figura 2E
Figura 2C Figura 2F
Figura 2D
IMPORTANTE:
El soporte del portón debe ser soldado en un área
donde pueda sostener toda la fuerza del portón. No lo
suelde solamente con unas cuantas estacas porque se
doblarán. Puede poner una barrera cruzada si es
necesario o suelde el so
p
orte a la armadura del
p
ortón.
6
PASO 1 INSTALACION DEL TUBO DE MONTAJE (PARTE 1)
HALAR PARA ABRIR/ VISTO DE ARRIBA (VEA MAS ABAJO PARA EMPUJAR PARA ABRIR)
(Instalación de mano izquierda es mostrada. Voltee al revés para ver la instalación de mano derecha)
Las medidas del centro de la bisagra
Un poste de acero PORTON
mínimo 4 pulgadas
de diámetro.
13 Pulgadas
El tubo de montar 6 Pulgadas
la bisagra corte Dirección que abre el portón
contado para tener las
dimensiones mostradas.
Figura 1A
Otros Métodos Típicos Para
Aplicaciones de Halar Para Abrir Aplicaciones de Empujar Para Abrir
Agregue una placa de metal y
un tornillo con ½ pulgada de
tornillos/rondanas/tuercas/al
poste de madera.
Tubo de montaje
Poste redondo Poste de pared debe de estar Nivel
cortado con curva delgado agregue a nivel en todas
para ajuste. más soporte para direcciones para alineación Figura 1B
prevenir que se y funcionamiento correcto.
tuerza.
PASO 1 INSTALACION DEL TUBO DE MONTAJE (PARTE 2)
EMPUJAR PARA ABRIR/ VISTO DE ARRIBA (VEA MAS ARIBA PARA HALAR PARA ABRIR)
(Instalación de mano izquierda se muestra. Voltee al revés para ver la instalación de mano derecha)
Dirección del recorrido del portón
Las medidas del centro de la bisagra
Poste de acero
4” mínimos
¼ de grueso PORTON
6 Pulgadas
Tubo de Montaje (corte lo
que sea necesario para tener las
dimensiones mostradas).
11 Pulgadas Figura 1C
En cualquier método usado, el tubo de montaje deberá estar muy seguro, ya que toda la fuerza del portón es dirigida a este montaje. El
poste debe ser de la fuerza adecuada para que no se tuerza.
Siempre use las medidas mostradas en la parte de arriba de esta página. Vea página 6 para localizar la altura del tubo de montaje al
poste.
NOTA: USAutomatics no es responsable por la falta de obedecer las reglas del UL325, los códigos locales de edificio, o
instalación incorrecta.
5
PARTES INCLUIDAS
*Brazo del Activador con 8 pies de cable
*Cable del Activador
Abrazadera del retenedor de cable
Broche de presión
O Soporte para panel solar con
tormillos de montaje
*Soporte del portón
3- Transmisor *Tubo de
5 cm. x 5 cm. x 43 cm. *5 rondanas de ½”
* Perno y grapa de
apertura manual *1 Tuercas de ½
* Tornillo de
½ x 4 ½
Sirena secundaria de
Atrapamiento
2- Carteles +12 VDC
¾ * Para PATRIOT II se duplica la cantidad.
¾ Adicionalmente, con el PATRIOT II viene incluido un cable Principal y Auxiliar de 12 mt.
¾ Los carteles (Dos incluidos) deben de ser visibles de adentro y de afuera del portón.
NOTA: Una batería de ciclo profundo a lo menos de 33-amp por hora es requerida. (No está incluida)
WARNING
A Moving Gate Has The Potential Of Inflicting Serious Injury Or Death
Persons are to keep clear! The gate is able to be moved without prior warning.
Do not let children operate the gate or play in the gate area.
Persons are to operate the gate only when the gate area is in sight and free of people and obstructions.
Cargador de
Batería
Panel Solar
41 ½”
8 ½”
18”
18”
Caja de Control
con Tablero de
control y
R
ecep
t
or
Sun Guard de
Carga
Controlador
4
LA IMPORTANCIA DE UN PORTON DISEÑADO CORRECTAMENTE
Como regla general, un portón, que será operado automáticamente, debería ser más fuerte y suave que uno que
será operado manualmente. El portón es el componente mayor del sistema y por esta razón se debe poner
mucho cuidado en el diseño del portón.
UN OPERADOR DE PORTON NO PUEDE SOBREPASAR UN MAL.
A. ¿El portón se balancea suavemente sin resistencia excesiva? Los portones de bisagra deben girar a nivel
para prevenir que el operador tenga que levantar el portón para abrirlo o cerrarlo. Portones de bisagra
no deben requerir una rueda para sopórtalos. Ruedas habitualmente causan que se arrastre y también
causar problemas al operador. Una rueda generalmente es una señal de que el sistema de bisagra está
débil o que de portón es débil.
B. ¿Es la mano del portón de fuerza suficiente sin peso excesivo? ¿La mano aguantará las condiciones
normales del aire sin columpiarse o vibrar? ¿Cerrara bien el portón sin guiarlo manualmente o sin
levantarlo?
C. ¿Resistirán las bisagras el número de ciclos esperados de ellas por día? Recomendamos se necesitará
para reducir fricción al arrastrase
D. ¿Se necesitará una abrasadora de refuerzo para sostener el operador al portón o a caso existe una parte
apropiada en el diseño del portón?
Si existe cualquiera de estos problemas, deben ser corregidos para tener un sistema de portón automático
confiable y duradero.
REVISION DEL SITIO DEL MONTAJE
Los instaladores deben hacerse estas preguntas antes de la instalación y determinar la solución a cualquier
problema que pueda suceder.
A. ¿Hay suficiente espacio para montar y para servicio al operador y a la caja de control en el futuro?
B. ¿La unidad puede abrir el portón con empujarlo hacia fuera o con estirarlo hacia dentro?
C. ¿Cómo serán asegurados del activador de montaje a la posta y al portón?
D. ¿Cómo será asegurada la caja de control para soportar el peso de la batería que puede ser puesta dentro
de 2.5 mt. (8 pies) para prevenir empalme del cable del activador?
E. Si va a ser cargada por AC, ¿cómo se pasará la energía a la caja de control?
F. Si va a tener cargador solar, ¿cómo y dónde será puesto el panel solar para que le llegue la luz del sol?
G. Si tiene cables exteriores, ¿cómo alcanzarán la caja de control?
H. ¿Ha considerado todos los avisos de seguridad? (Vea la sección de seguridad páginas 17-20)
3
REQUERIMIENTOS GENERALES
Se requiere herramienta general como, cinta de medir, nivel, mordazas, etc. Su instalación puede requerir el uso
de un taladro o de otro tipo de herramienta que viene incluida. El método recomendado para asegurar que el
activador linear monte el portón y el poste de la bisagra, es que sea soldado por un soldador profesional. Una
opción es el uso de tornillos en los soportes, pero deben de estar bien asegurados (Por ejemplo: Tornillos con
tuercas de fijación y rondanas.) no recomendamos que use tornillos de retraso. Si los montajes del operador
están flojos o inestables, causarán funcionamiento.
BATERIA REQUERIDA PARA OPERACIÓN (NO INCLUIDA)
Recomendamos batería profunda de gel de ciclo de 12-voltios clasificada con un mínimo de 33- amperios. El
cable del motor viene equipado con terminales de anillo diseñados para conectar con el poste del tornillo de la
batería. El cargador USAutomatic está diseñado para este tipo de batería y al usar una batería con menos
amperaje por hora puede dañar el sistema de carga.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES:
1. No pruebe u opere esta unidad sin que esté asegurado el activador del portón. Intentar hacer esto, puede
causar daños graves al ensamblaje del interruptor del límite del activador.
2. No suelde cuando el cable del activador este enchufado al tablero de control, ni cuando esté enchufada la
batería. Si intenta hacerlo, le causará daños graves al tablero de control y a la batería.
3. Siempre desconecte la batería de la unidad antes de conectar cualquier otro dispositivo.
CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES DEL PORTÓN
LONGITUD Y PESO DEL PORTON
Este operador de portón es para portones de bisagra para vehículo Clase I o Clase II de hasta 5 metros de largo
(16 pies de largo) y no más de 320 kilo (650 libras) de peso, definido en el UL325. Si su portón excede
cualquiera de estos límites por favor consulte un técnico profesional o a la fabrica para soluciones alternativas.
(Por ejemplo: Convierta un portón de 6 mt. a dos portones de 3 mt. y use el operador para el portón doble.)
CICLOS DEL PORTON POR DIA
Los sistemas de cargador solar no deben exceder 25 ciclos completos de abrir y cerrar por día, sin paneles
solares adicionales. El operador de tipo activador, sea cargado solar o AC, nunca debe de ser usado en
aplicaciones que puedan exceder 150 ciclos completos de abrir y cerrar por día. Manteniendo el portón abierto,
puede reducir el número de ciclos. Si requiere más ciclos, debe usar un operador de portón para tráfico pesado.
NOTA: Lo normal que se puede abrir el portón no puede exceder 110 grados. Si requiere mas espacio consulte un técnico de
servicio o a la fábrica.
2
TABLA DE CONTENIDO
Página
Introducción ........................................................................................................................ 1
Tabla de Contenido. ........................................................................................................... 2
Requerimientos Generales/ Características y Aplicaciones del Portón. ............................. 3
La Importancia de un Portón diseñado Correctamente ....................................................... 4
Revisión del Sitio de Montaje ............................................................................................. 4
Lista de Partes Incluidas ..................................................................................................... 5
Instalación del Tubo de Montaje/Halar para Abrir/Empujar para Abrir ............................. 6
Instalación del Tubo de Montaje/ Posición Vertical ........................................................... 7
Preparación para la Instalación del Activador .................................................................... 8
Instalación del Activador .................................................................................................... 8
Montaje del Soporte del Portón/ Caja de Control/ Empalme del Cable del Activador ...... 9
Cables del Portón Doble Principal / Auxiliar/ Funciones del Cable de Empujar para Abrir . 10
Instalación Cargado – Solar o AC ....................................................................................11
Instalación de los Carteles de Seguridad/ Sirena Secundaria de Atrapamiento ................ 11
Haciendo Ajustes Finales .................................................................................................. 12
Interruptores de Limite/ Operación de Ensamble del Limite ............................................ 13
Tablero de Control y Descripción de las Terminales........................................................ 14
Interruptores de Programación DS1 .................................................................................. 15
Interruptores de Programación DS2 .................................................................................. 16
Broche Manual de Emergencia ......................................................................................... 16
Sección de Seguridad .................................................................................................. 17-20
Servicio Periódico ............................................................................................................. 21
Guía de Problemas ............................................................................................................ 21
Sección de Problemas ................................................................................................. 21-27
Información de Adicional de los Alambres ................................................................ 27-29
Instalación Y Programación De Un Equipo De Radio ............................................... 30-32
Declaración de la Garantía ............................................................................. Última Página
1
INTRODUCCIÓN
Este operador está diseñado para la instalación de puertas de vehículo Clase I o Clase II definido por el UL 325.
La carga máxima de la puerta, no debe exceder 320 kilo (650 libras.)
POR FAVOR LEA COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE EL MANUAL, ANTES DE
LA INSTALACIÓN.
Al hacer esto, junto con realizar la instalación en orden gradualmente, usted alcanzará resultados óptimos.
Recomendamos fuertemente que el personal de instalación y servicio pongan mucha atención a la sección de
sistemas de seguridad de este manual y del UL325. Además del dispositivo de sensor de corriente que está
incluida, otros dispositivos de seguridad son necesarios para hacer cada instalación, lo más segura posible, para
reducir el riesgo de los daños físicos o daños a la propiedad. Para ayuda, consulte a un técnico especializado o a
la fábrica.
©USAutomatic, LTD – 2007 rev ZJ-R2
Bien reservado. Ninguna parte de esto puede ser reproducida por
cualquiera significa sin el permiso escrito expresado del editor.
PRECAUCION – MUY IMPORTANTE
¾ No intente entrar al área del portón cuando se este moviendo. Espere hasta que el portón se pare
completamente.
¾ Solamente opere el portón cuando esté completamente visible; sin personas u objetos, y ajustado
correctamente.
¾ No permita que los niños jueguen en el área del portón. No permita que nadie se monte al portón.
¾ No permitan que los niños jueguen con el control remoto o con ningún dispositivo de activación.
¾ No intente “golpear el portón” mientras que el portón se este abriendo o cerrando. Esto es muy
peligroso.
¾ Para asegurar se del funcionamiento correcto, debe probar el abriendo y todos los dispositivos de
seguridad regularmente.
¾ Estudie por completo la sección de seguridad (paginas17-20), ponga mucha atención particularmente a
las zonas de atrapamiento en páginas 17-20 y esté consciente de estas áreas no solamente durante uso,
sino también durante cualquier ajuste a la unidad.
¾ El cargador de batería USAutomatic es designado para operar con batería de 12 vdc que son
calculadas de tener un mínimo de 33-amp por hora. Tipo gel son recomendadas.
¾ CON MODIFICAR LA EXTENSION DEL CARGADOR AC ANULARA LA GARANTIA
DEL CARGADOR.
Otros Estándares De Seguridad
¾ Todas las estaciones de control tienen que estar a lo menos 2 mts. (6 pies) de cualquier parte movible
del portón o el operador.
¾ Nunca instale ningún tipo de dispositivo de control donde el usuario vaya a intentar meter el brazo
entre el portón para activarlo.
USAutomatic
Patriot
Operador de Portón de
Bisagra Para Vehículos de
Alta Calidad Bajo Voltaje
Cargado Solarmente o por Corriente Eléctrica
PATRIOT I Operador de Portón Sencillo de Bisagra
PATRIOT II Operador de Portón Doble de Bisagra
ORGULLOSAMENTE HECHO EN LOS E.E.U.U.
www.usautomatic.com
Manual de Instalación / del Pro
p
ietario

Transcripción de documentos

USAutomatic PATRIOT I PATRIOT II Garantía Limitada de 5 Anos El operador de portón PATRIOT tiene garantía de no tener defectos en los materiales o fabricación por el periodo de 5 años desde la fecha de compra en el tablero de control y 36 meses en todos los demás componentes. Cualquier otra parte, partes, o unidad completa que estén defectuosas durante este tiempo será, a la opción del fabricante reparada o cambiada sin cargos si es pagado por adelantado Les partes de fábrica nuevas o reconstruidas que sean cambiadas son garantizados por el resto del tiempo de la garantía original. El fabricante pagará el transporte estándar por tierra en los artículos reparados o substituidos bajo esta garantía. El fabricante no se hará responsable por los cargos de trabajo por quitar o cambiar cualquier parte que sea defectuosa. Además, el fabricante no será responsable de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía es en lugar de el resto de las garantías expresadas o implicadas y será considerada anulada si los daños eran debidos al uso o a la instalación incorrecta, conexión a una fuente de energía incorrecta, o si estuvo causada por un fuego, inundación, relámpagos y otros actos de la naturaleza, o por los actos de vandalismo. Esta garantía le da los derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de garantías implicadas así que éstos pueden no aplicarse a usted. GUARDE ESTE FRAGMENTO PARA SUS EXPEDIENTES USAutomatics, LTD 118 Hillside Drive Lewisville, Texas 75057 Toll Free 1-800-204-0174 Modelo: ____________________ Fecha de Venta: ______________________ Numero de Serial: ___________ Comprado de: ________________________ Nombre”_________________________________________________________ Domicilio: _______________________________________________________ *Numero_____________________Estado:___________Código de Serial esta en el cubierto del tablero de control. Postal: _______ Ciudad: 34 Programando el transmisor y el receptor (modelo 433 DSR2LC) El transmisor y el receptor operan en 433 MHz. El receptor puedo guardar hasta 22 códigos únicos para el transmisor. Disposición del transmisor: (Es recomendado cambiar el ajuste del valor por omisión del conmutador DIP.) 1. Abra el compartimiento de la batería y encuentre los conmutadores DIP. 2. Cambie los ajustes de los conmutadores DIP a sus preferencias. Apunte para futura consulta. El botón izquierdo del transmisor para programar el receptor: (el función standard Abrir/Parar/Cerrar) 1. Oprima el botón izquierdo del transmisor. La luz roja del transmisor debe verse. 2. En el receptor, oprima el botón P1 hasta que la luz verde con LD se vea. 3. Suelte los dos botones. El programar del botón izquierdo del transmisor al receptor está completo. El botón derecho del transmisor para programar el receptor: (Deje-Abierto-Portón) (Nada más si el reloj para cerrar automáticamente está puesto) El dos canal receptor permite programar el relé P2 del modo momentáneo (la posición del valor por omisión) al modo de retención. El botón derecho del transmisor se puede programar para dejar el portón abierto, para que no se cierre automáticamente el portón. 1. Oprima el botón derecho hasta que la luz roja se vea en el transmisor. 2. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea. 3. Suelte los dos botones. El botón derecho del transmisor al receptor está programado. Programando el receptor: Programando el relé P2 de modo momentáneo a modo retención (para dejar el portón abierto). 1. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea, luego suéltelo. La luz verde debe estar fija. 2. Mientras que la luz verde esté, oprima el botón P1 y luego suéltelo. La luz verde debe destellar. El modo de retención está puesto. Verificando el receptor P2 está programado al modo de retención: 1. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea, entonces deje de apretarlo. 2. La luz verde con LD debe destallar. Si la luz está fija, rehaga la sección Programando el receptor. Reajustando el receptor relé P2 al modo momentáneo: 1. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea, entonces deje de apretarlo. La luz verde con LD debe destellar. 2. Mientras la luz está destellando, oprima el botón P1 y luego deje de apretarlo. La luz verde con LD debe estar fija. El modo momentáneo está puesto. Borrando sólo un transmisor de la memoria del receptor: Debe saber los ajustes del conmutador DIP del transmisor que se va borrar. Si sabe los ajustes, siga con los pasos siguientes. 1. Oprima los conmutadores DIP en el transmisor para que hagan juego con los códigos del transmisor que se van a borrar. Apriete y no levante el dedo del botón izquierdo del transmisor. En el receptor, oprima el botón P1 hasta que la luz verde con LD se vea. Luego deje de oprimir los dos botones. Oprima y no deje de apretar el botón izquierdo del transmisor. En el receptor, oprima el botón P2 hasta que la luz verde con LD se vea. Luego deje de oprimir los dos botones. El transmisor está borrando la memoria del receptor. 2. 3. 4. 5. 6. Borrando todo los transmisores de la memoria del receptor: 1. Oprima el botón P2 en el receptor hasta que la luz verde con LD se vea. Luego deje de apretar el botón P2. 2. Mientras que la luz verde con LD se vea, oprima los botones P1 y P2 simultáneamente hasta que la luz verde con LD empieza parpadear despacio. La luz debe parpadear cuatro veces y luego todos los códigos del transmisor están borrados. Contacte la fábrica para opciones avanzadas para programar. 32 Borrado completo de la memoria del control remoto/transmisor para el llavero a control remoto o Futura 315 MHz • • • • • En la DFGCU, presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje hasta que la luz LED tenga un color sólido. Suelte el botón de aprendizaje y presiónelo nuevamente Mantenga presionado el botón de aprendizaje por 8 segundos o hasta que la luz LED roja esté encendida de forma continua Suelte el botón de aprendizaje La luz LED roja realizará un parpadeo doble cuatro veces lo que indica que está concluyendo el modo de aprendizaje. Modo de anclaje para la DFGCU Encienda el interruptor Nº 6 de la DFGCU para permitir el modo de anclaje para la salida 2. Para bloquear el portón en la posición de apertura, este debe estar completamente abierto o completamente cerrado. Si el portón está cerrado, presione y mantenga apretado el botón del control remoto/transmisor utilizado para hacer funcionar el portón, hasta que el portón se encuentre totalmente abierto. Una vez que el portón deje de moverse, suelte el botón del control remoto/transmisor. Si el portón está abierto, presione y mantenga presionado el botón del control remoto/transmisor utilizado para hacer funcionar el portón. El portón debería comenzar a cerrarse. Mantenga presionado el botón y el portón se detendrá y volverá a la posición de apertura completa. Una vez que el portón deje de moverse, suelte el botón del control remoto/transmisor. Libere el portón de la condición de anclaje de apertura Presione y mantenga apretado el botón del control remoto/transmisor utilizado para hacer funcionar el portón durante 8 segundos. Luego espere que el contador de cerradura cierre el portón o presione el botón del control remoto/transmisor nuevamente para cerrar el portón de forma manual. Un comando de cualquier dispositivo Oracle Pro que funcione en 900 MHz que esté instalado en el sistema también liberará el modo anclaje. Los dispositivos que funcionan en 900 MHz incluyen: Control remoto/transmisor Futura Pro, botones de salida para apretar, GAPs, Mini Gaps o teclados numéricos inalámbricos. Programación de otros dispositivos de Oracle para la DFGCU Véase las instrucciones de programación que se proporcionan con su producto Oracle para obtener instrucciones de programación. 31 INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN DE UN EQUIPO DE RADIO Operadores permitidos por Oracle Ubicación de la piezas de la unidad de control de portones de frecuencia doble [Dual Frequency Gate Control Unit (“DFGCU”, por sus siglas en inglés] de Oracle ON Interruptor de programación Botón de aprendizaje Luz LED Cable negro de antena Arnés de 4 cables (Se conecta al J5 en el Tablero de Control Interruptores de programación de la DFGCU Todos los interruptores deben permanecer en la posición de apagado. Si el portón necesita configurarse a la posición de apertura del anclaje, configure las funciones como se indica a continuación. Interruptor 6 – Habilite el Modo de Anclaje para la salida 2 Apagado Sin actividad Predeterminado de fábrica Encendido Modo de Anclaje Permitido DFGCU de Oracle y programación del control remoto/transmisor El llavero a control remoto y el control remoto/transmisor de Futura que se proporciona con el operador trasmiten en 315 MHz. Si desea instalar un control remoto/transmisor Futura Pro u otro equipo de Oracle que funcione en 900 MHz, véase la documentación de Oracle. Para obtener información acerca de HomeLink u otra programación de transmisores para automóviles, revise el manual de su vehículo o comuníquese con su concesionario. Aprender a utilizar el control remoto/transmisor (llavero a control remoto o Futura) – 315 MHz • • • • En la DFGCU, presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje hasta que la luz LED roja tenga un color sólido. Suelte el botón de aprendizaje y presiónelo nuevamente o Cuando la luz LED roja comience a parpadear rápidamente, suelte el botón de aprendizaje Presione el control remoto/transmisor que desea aprender acerca del operador del portón o Los controles remotos/transmisores múltiples pueden programarse uno después del otro en una sucesión rápida. Una vez que todos los dispositivos estén programados, espere 10 segundos para que la luz LED roja produzca un parpadeo doble cuatro veces; lo que significa que está saliendo del modo de aprendizaje 30 Alambres Adicionales La potencia +12vdc está protegido con un fusible de 1.5 amp de reajuste automático. Candado Solenoide - Este es de potencia de +12 voltios que puede producir +12 voltios de dos formas diferentes. 1. 2. El interruptor 1 del DS2 esta “ENCENDIDO” y el interruptor 5 del DS1 esta “APAGADO” los +12 voltios se encenderán medio segundo antes que el portón se empiece a abrir después de ser activado. En cuanto el portón se empiece a mover la potencia estará en 0 voltios en 4 segundos. La otro opción es que de vuelta al interruptor 1 del DS2 y el interruptor 5 del DS1. Con este ajuste la potencia del candado solenoide será +12 voltios dc medio segundo antes de que comience a abrirse el portón después de ser activado y se mantiene con +12 voltios dc hasta 3 segundos después de que esta el portón completamente abierto. Cuando es activado el portón para cerrase la potencia del solenoide será 12 voltios dc medio segundo antes de que el portón empiece a moverse y se mantiene así hasta 3 segundos después de que el portón este completamente cerrado. Por ejemplo esto puede ser usado para prender la sirena o luz de movimiento del portón. Candado Magnético- Es de potencia de+12 voltios dc. Cuando el portón este en el limite cerrado los +12 voltios dc estará presente y permanecerá hasta que el portón sea activado para abrir. La potencia de +12 voltios dc estará “APAGADO” medio segundo antes de que el portón comience a abrirse. 29 Alambres del accesorio Antes de conectar los accesorios al tablero de control Patriot quite el enchufe del activador del tablero de control, esto desconectará energía de la unidad mientras que instala los alambres. Vea las instrucciones de instalación incluidas con el accesorio instalado. El accesorio tendrá normalmente 4 alambres de los cuales tenemos que preocuparnos (Esto puede variar dependiendo del fabricante). Estos 4 alambres pueden estar divididos en 2 grupos. El Primer grupo consiste de 2 alambres son los alambres de la energía- Conexión de voltaje a tierra El Segundo grupo consiste de 2 alambres son los alambres de control- N/O conexión a tierra común o conexión a tierra. La conexión de energía en el tablero de control Patriot debe de ser hecho en J2 perno 1. Esta potencia esta protegida con un fusible de 1.5–amp de reajuste automático. Si la salida actual total de todos los accesorios excede 1.5-amps entonces será necesario conectar directamente con la batería para obtener corriente adicional. La conexión N/O en el tablero de control Patriot está hecha al perno (verde) del conectador J2, la cual realiza la fusión deseada. Por ejemplo si la instalación de un dispositivo y la función deseada son de abrir el portón cuando el accesorio se activa entonces se conecta al perno 9 del J2. Si la función deseada es reversar al portón cuando se está cerrando cuando activado es activado el perno 11 de J2. Vea la página 14 de este manual para entender las entradas del J2 y las conexiones de los pernos. Conectador J2 (Verde) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Al Accesorio N/O Conexión Al Accesorio a Tierra Común Al Accesorio a Tierra Al Accesorio Energía El tablero de control Patriot tiene tres salidas que pueden ser usadas para realizar funciones múltiples que son “Desviación de Seguridad”, “Candado Solenoide”, y el “Candado Magnético” Para que cualquiera de estos funcionen el interruptor dip correcto del DS2 debe de estar encendido. Desviación de Seguridad- es un interruptor de contacto seco que esta cerrado en cualquier momento que el portón este cerrado. Un interruptor de proximidad tal como el tipo instalado en un sistema de seguridad para activar una alarma se podría conectar aquí se el contacto se daño. Si abren el portón con una señal intencional el interruptor de desviación de seguridad se cierra e impide que suene la alarma del sistema. Si el portón fue forzado a abrirse entonces la alarma se activará. La desviación de Seguridad también puede ser usada para dar energía al equipo de +12 voltios dc del equipo. Si la función desaseada es tener algo encendido cuando el portón no este cerrado por ejemplo la luz que indica que el portón esta abierto. La desviación de seguridad será conectada como mostrado abajo. Terminal de desviación en el tablero de control Patriot Energía +12vdc (Poste positivo de la batería) Una conexión positiva muy débil La conexión a tierra ligera se puede hacer directamente al poste de la batería negativa. Una luz se encenderá cuando el portón no este cerrado. Esto también puede ser utilizado par que funcione el ojo foto-electrónico en aplicaciones solares para reducir salida la batería. 28 11. Solamente con presionar el botón de “Reajuste”, hace que funcione el portón PASO 1 Este problema es probablemente debido a un recibidor malo. Primero ubique el botón “Indicador LED” en el tablero de control Patriot. Después ubique el LED “Botón de Energía” que se encuentra en la esquina de debajo de mano izquierda del tablero de control Patriot. PASO 2 Presione el botón “Indicador LED” y observe el LED “Botón de Energía”. Si el LED se prende entonces la transmisión del recibidor esta pegado y necesita ser reparado o substituido. PASO 3 Si el LED “Botón de Energía” no se prende, llame a la fábrica para que le den información adicional de causas de problemas. 12. El control remoto/transmisor no hará funcionar el portón PASO 1 Presione y mantenga presionado el indicador LEDen el tablero de control PASO 2 Presione el botón del control remoto/transmisor para hacer funcionar el portón, la entrada LED del botón en el tablero de control debe estar encendida. Si no está encendida, verifique que el cableado que va desde el receptor de la DFGCU hasta el conector J5 no esté dañado. PASO 3 Si el cableado se encuentra en buenas condiciones, verifique que las baterías del control remoto/transmisor estén en buenas condiciones. Si es necesario, cambie las baterías. PASO 4 Si continúa el problema, véase la página 19 y revise "Aprender a utilizar el control remoto/transmisor” nuevamente. PASO 5 Si al volver a revisar las secciones del control remoto/transmisor hasta receptor DFGCU no solucionan el problema, llame al fabricante para obtener ayuda. Información de Adicional de los Alambres Operadores de portón USAutomatics Patriot funcionan con 12 vdc, operadores de carga solar no requieren 110 vac para funcionar. Accesorios que funcionar con 12 vdc pueden ser conectados directamente al tablero de control o a la batería. Debe hacer una selección apropiada de accesorio para que el accesorio que sea instalado no le acabe la carga a una batería cargada solarmente. Si los accesorios seleccionados funcionan con 110 vac entonces será necesario tener energía de 110 vac en la caja de control del operador. Refiérase a los códigos locales de edificios y haga que un electricista calificado le instale los 110 vac. Tipos de Accesorios Los tableros de control Patriot de USAutomatic son diseñados para funcionar con todos tipos de accesorios. Entender las entradas del tablero de control y el funcionamiento deseado de cada accesorio es esencial al diseñar el sistema del operador del portón. Accesorios de Seguridad (Sobre todo usado para que no funcione el portón cuando este un objeto en camino del portón) Lazos de Seguridad Ojos Foto-Electrónicos Detector de Movimiento Accesorios Secundarios de Atrapamiento (Sobre todo usado para proteger que no se vaya a atrapar las personas en y alrededor del área del portón) Bordes de contacto (sin hilos) Bordes de contacto (con hilos) Ojos Foto-Electrónicos Accesorios de Conveniencia Teclados Numéricos Sensor magnético del dispositivo libre de salida Ojo Foto-Electrónico del dispositivo libre de salida Lector de tarjetas Estación de botón sencillo Interruptor de Llave Contador de Siete-Días Recibidor y Transmisor de largo alcance Accesorios de Seguridad Candado Magnético Candado Solenoide Candado de piedra Sensor de Seguridad en Perímetro Cercano Otros Accesorios Estación de tres botones Indicador de portón abierto Indicador visual de movimiento del portón Indicador Audible de movimiento del portón 27 generalmente tiene que ver con los alambres, conexión de enchufe del activador malo en el tablero de control Patriot o demasiados ajustes fueron hechos durante la instalación. PASO 4 Si hay un problema en los alambres debe de concentrarse en los alambres anaranjado, blanco, y el verde. Revise todos los empalmes y verifique que este conectado el enchufe del activador al tablero de control. PASO 5 Si sospecha que el activador esta mal debido a problemas internos de alambres o un problema del motor, llame a la fábrica para que le divulgue más información acerca de problemas. 9. Transmisor no opera el portón PASO 1 Abra la caja de control y ubique el tablero de control Patriot. Ubique el botón “Indicador LED” y el LED de “Energía del Botón.” Presione y sostenga el botón “Indicador LED”, y luego presione el botón de transmisor y observe el “Botón LED”. El LED debe de encenderse mientras que el botón del transmisor esta presionado. PASO 2 Si el “Botón de LED” no se encendió entonces asegúrese que el conectador verde J2 en el tablero de control esta bien conectado, cambie la batería de 9 voltios en el transmisor y verifique que los interruptores dip ubicado en el transmisor (arriba de la batería) se instalan igual a los que están situados en su recibidor. Quite la cubierta del recibidor con apretar los lados y ubique los interruptores adentro. PASO 3 Si el “Botón de Energía” del LED en PASO 1 no se encendió y el portón no funcionó entonces ubique el botón “Para Abrir/ Cerrar” ubicado en el centro de abajo del tablero de control Patriot. Presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” y note como funciona del portón. PASO 4 Si el portón no funcionó en el PASO 3 verifique que el fusible de 15-amp en el tablero de control adyacente del enchufe del activador el que esta siendo usado no se haya fundido, (un fusible puede estar fundido y se ve bien) la mejor forma de verificar que un fusible esta bueno es cambiándolo. PASO 5 Si el portón no funcionó en PASO 3 y el fusible estaba bueno en PASO 4 entonces es muy probable que un accesorio de seguridad conectado al conector verde J2 esta activo. Verifique esto con presionar el botón “Indicador LED” y observe los LED’s localizados in la esquina de debajo de mano izquierda del tablero de control Patriot. Si un LED esta encendido identifique el accesorio conectado al perno de conectador correspondiente al J2 y corrija el problema. PASO 6 Otras causas son posibles, los dos limites de los LED’s para abrir y cerrar están encendidos al mismo tiempo, si es así ajuste los interruptores de limite. El tablero de control puede ser defectuoso; la batería puede ser muy débil para operar el portón. Por favor llame a la fábrica identificando la causa para pedir asistencia. 10. El ojo foto-electrónico, lazo de seguridad, u otros accesorios de seguridad no hacen que se reverse el portón cundo se esta cerrando o cuando el portón abierto se detiene PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 La primera cosa para revisar son los alambres del accesorio. El accesorio necesita potencia (+12vdc) conectado a la batería al terminal positivo o al J2 perno 1 en el tablero de control Patriot. También necesita conexión a tierra, que puede ser conectado a la batería o al J2 perno 2 o 7 en el tablero de control Patriot. Las otras dos conexiones son los “N/O y conexión a tierra común”. La conexión a tierra común puede ser conectada a la batería o a J2 perno 2 o 7 en el tablero de control Patriot. La conexión N/O debe de ser conectado a J2 perno 11 “Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario”. Si el accesorio esta conectado como es descrito arriba debe de reversar un portón que se este cerrando o detener un portón abierto si está activado el accesorio. Ahora para determinar si el accesorio funciona correctamente y el tablero de control Patriot esta recibiendo la señal, ubique el botón “Indicador LED” y el LED “Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario” (Ubique en la esquina baja de mano izquierda del tablero de control Patriot). Presione y detenga el botón “Indicador LED” y observe el LED “Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario”. Active el accesorio en cuestión (si ojo foto-electrónico interrumpa el rayo) si el accesorio esta funcionando correctamente la luz del LED debe de prenderse cuando se activa el dispositivo. Si el dispositivo no prende la luz del LED entonces revise los alambres, conector J2 conectado al tablero de control Patriot. Si los alambres están bien entonces el accesorio no esta operando correctamente. Repare el accesorio y revise de nuevo. Si el LED “Lazos de seguridad/ Entrada del borde contrario” se encendió y el portón no se mueve en la dirección contraría cuando se esta cerrando, llame a la fábrica para que le den información adicional de causas de problemas. 26 6. incorrectas, el portón tocando la tierra; el portón no esta a nivelo el brazo del activador conectado al portón hasido doblado. Identifique y corrija el problema. Portón Sencillo se abre o cierra correctamente e inmediatamente se va a la dirección contraria: PASO 1 Esto es causado muy probablemente por un ajuste incorrecto del interruptor de limite. Los ajustes del interruptor de límite se encuentran en el fondo de la cubierta del motor del activador, detrás del enchufe de goma desprendible. Ubique los tornillo de los ajustes del interruptor de limite y determine cual necesita ser ajustado (Vea página 13). Opere el portón y en cuanto este en la posición abierta o cerrado deseada pare el portón en esa posición, usando el transmisor o el botón “Para Abrir/ Cerrar” localizado en el tablero de control Patriot. PASO 2 Ubique el botón “Indicador LED” que se encuentra en el lado izquierdo del tablero de control Patriot. También ubique los indicadores LED de abrir y cerrar debajo del enchufe del activador en el tablero de control Patriot. El LED de mano izquierda representa la posición abierta y el LED de mano derecha representa la posición cerrada. (Vea nota de continuación) PASO 3 Con el portón en la posición abierta o cerrada deseada presione y sostenga el “Indicador LED” y observe cual de las luces del LED se encienden. Si su portón esta en la posición abierta deseada entonces el LED de lado izquierdo debe de estar encendido, si no ajuste el interruptor de limite de retractar (Vea página 13) hasta que el LED se encienda. Si el portón estaba en la posición cerrada ajuste el interruptor de límite para extender hasta que el LED se encienda. Si el interruptor 9 del DS1 esta encendido, entonces los LED’s de abrir y cerrar están al revés. LED abierto representa la posición cerrada y el LED cerrado representa la posición abierta. NOTA: PASO 4 En cuanto este ajustado correctamente el LED para abrir debe de estar encendido cuando el portón este abierto y el LED de Cerrar debe de estar encendido cuando el portón este cerrado. PASO 5 Si los LED’s no se encienden contacte la fabrica. 7. Portón doble se abre o cierra correctamente e inmediatamente se va a la dirección contraria: PASO 1 Esto es causado muy probablemente por un ajuste incorrecto del interruptor de limite. Primero debe determinar cual portón necesita ser ajustado. PASO 2 Ubique los interruptores del DS1 en el tablero de control Patriot. Los interruptores 3 y 4 deben de estar encendidos para un portón doble, apague el interruptor 4, esto desactivará uno de los portones. PASO 3 Opere el portón y verifique que se para en la posición correcta, si es así encienda de nuevo el interruptor 4 y apague el interruptor 3. Ahora opere el otro portón y verifique que se pare en la posición correcta. Uno o los dos no deben de pararse en la posición correcta. PASO 4 En cuanto identifique el portón que necesita ser ajustado (posiblemente los dos) refiérase a las instrucciones de problema 6 arriba, pasos del 1 al 5. 8. Fusible de 15 amp del tablero de control se funde cunado dan la orden de abrir/cerrar. PASO 1 Los fusibles se funden sobre todo por una razón, el portón no se puede mover. Las causas pueden ser que algo no permite que se mueva el portón, el portón esta intentando moverse en sentido contrario debido a un ajuste incorrecto del interruptor de limite o pudo haber un problema con los alambres. Un problema de los alambres posiblemente se pudo haben hecho durante la instalación en un empalme o podría estar en la cubierta del activador. PASO 2 Abra la caja de control y ubique el tablero de control Patriot, ubique los 2 LED’s debajo del enchufe del activador en el tablero de control. Presione el botón “Indicador LED” y sosténgalo, observe los LED’s y determine si el LED de limite de abrir o limite de cerrar esta encendido. Y luego determine si el LED correcto esta encendido para la posición del portón. Por ejemplo si el LED de mano izquierdo esta encendido este es el límite de abrir y el portón debe de estar abierto. El LED la de mano derecha representa la posición cerrada. Vea nota a continuación de problema 4 arriba. PASO 3 Si el limite del LED de abrir esta encendido y el portón esta cerrado si una orden de operación es dada el portón tratara de cerrarse mas, esto puede fundir un fusible. Si esta encendido el LED de limite y el portón esta abierto una orden de operación tratara de abrir el portón mas, esto puede causar que se funda un fusible. En cualquier caso los interruptores deben de ser ajustados y se debe determinan la causa por la que se desajustaran. La causa 25 defectuoso. Si ninguno de los de arriba estaban malos quite la batería y lleve la a una tienda de baterías para que le prueben la carga. Reemplázala si es necesario. Cargador AC, asegúrese que tenga instalada una batería de ciclo profundo clasificado con un mínimo de 33 amp por hora. Si los accesorios son conectados (teclados numéricos, detectores de lazo, cualquier dispositivo que funciona por la batería) verifique que no necesiten mas poder del que tiene el cargador. Verifique que las guías del cargador están conectadas a la batería correctamente; cargador esta conectado con un receptáculo aprobado de 110 VAC. Examine la el cargador y los alambres para ver si hay daños. NOTA: El cargador de USAutomatics múltiple no produce ningún voltaje o corriente cuando esta desconectado de la batería, usted no puede revisar el cargador con desconectarlo de la batería y medir el voltaje producido. Para revisar la potencia del cargador desconecte de la batería, mida voltaje de la batería, anótelo. Vuelva a conectar el cargador y supervise el voltaje de la batería, debe de ser mas que el voltaje de la batería de arriba. PASO 2 El cargador tiene indicadores LED (luces) en la placa del frente, observe los LED’s que están encendidos o no y vea las indicadores de problemas suministrado con el cargador para las definiciones de diferentes indicadores del LED. PASO 3 Si ninguno de los de arriba estaban malos quite la batería y llévela a una tienda de baterías para que le prueben la carga. Reemplázala si es necesario. 4. Mi portón no se cierra automáticamente: NOTA: Si el interruptor 1 del DS1 esta encendido y el interruptor 2 esta apagado entonces el portón debe de cerrarse automáticamente de cualquier posición, pero si el interruptor 2 también este encendido el portón solamente se cerrara automáticamente si el LED “ Limite Abierto” (Los dos “Limite Abierto” para portón doble) esta encendido. PASO 1 Ubique el botón “Para Abrir/Cerrar”; presiónelo y verifique que el portón se cerrara. Si se cierra el portón correctamente entonces proceda a los pasos que siguen PASO 2 Verifique que el interruptor 1 del DS1 esta encendido. Si no enciéndalo lo y vuelve a inspeccionar como funciona el portón. Si el portón se mantiene abierto continué con paso 3. PASO 3 Si su instalación es de un portón sencillo, entonces solamente el interruptor del DS1 3 o 4 puede estar encendido. Si los dos están encendidos el portón no se cerrara automáticamente. Apague el que no este usando y vuelva a revisar como funciona del portón. PASO 4 Ubique el botón “Indicador LED” presione y sostenga. Mientras que lo esta resignado examine los indicadores LED ubicados abajito de los enchufes del activador X1,X2 (principal, auxiliar), anote cuales LED’s esta encendido. Lea la nota a continuación. NOTA: Cuando los dos LED’s ubicados abajo del enchufe del activador X1, X2 estén encendidos representan que se va a cerrar del interruptor de limite. Si el LED de mano izquierda esta encendido entonces el portón debe de estar en la posición abierta, si el LED de mano derecha esta encendido entonces el portón debe de estar en la posición cerrada. Si el interruptor 9 del DS1 (opera la dirección contraria) esta encendido entonces esto es al revés. Si el LED para la posición abierta no esta encendida cuando el portón este completamente abierto entonces no funcionara la característica de auto cierre. Los interruptores de límite necesitan de ser ajustados. PASO 5 Ubique el botón “Indicador LED,” presione y sostenga. . Mientras que lo esta sostamiento examine los indicadores LED ubicados en el tablero de control (Esquina de debajo de mano izquierda) y anote cuales LED’s están encendidos. Si están encendidos cualquiera de los LED’s desconecte el conectador verde J2 del tablero de control. Presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” para cerrar el portón, y luego presiónelo de nuevo para abrir el portón completamente y verifique que funciona la característica de cerrar automáticamente. PASO 6 Si el portón se cierra automáticamente correctamente entonces el accesorio conectado al conectador J2 que es activado (LED esta encendido) necesita ser reparado. 5. El portón comienza a abrirse o a cerrarse, pero después de unos cuantos segundos se para y se regresa. PASO 1 Quite la cobertura de la caja de control y ubique el tablero de control Patriot. Ubique el ajuste potenciómetro de sensibilidad (Vea página 12) ubicado en el tablero de control. El centro blanco es ajustable y debe de ser volteado a mano derecha. PASO 2 Normalmente un ajuste 5 hace que funcione la mayoría de portones; si su portón requiere un ajuste mas de 8 es muy probable que su portón tiene un problema, que debe de ser corregido. Causas posibles son bisagras 24 1. Mi portón sencillo no opera el Patriot I: PASO 1 Quite la cubierto de la caja de control y ubique el botón “Para Abrir o Cerrar” y presiónelo para operar el portón. Desconecte el enchufe verde J2. Cuando este desconectado, presione el botón “Para Abrir/ Cerrar”. Si funciona el portón vaya a paso 4 b. PASO 5 Presione y detenga el botón “Indicador LED” y observe todos los LED’s rojos (para localización vea página 21): Si los dos LED’s de limite abajo del enchufe del activador están los dos en el activador no funcionará, deben de ajustar el interruptor de limite (Vea página 13) Por ejemplo- si los dos LED’s de limite están encendidos cuando el portón este en la posición cerrada (y el activador esta conectado al portón) el problema es con el interruptor de limite de abrir, ajuste el limite de abrir hasta que se apague el LED y ajuste el portón a la posición parada deseada. Los dos nunca deben de estar encendidos simultáneamente. Si cualquiera de los LED’s en la esquina baja de mano izquierda del tablero de control están encendidos esto debe de ser corregido. Ubique el accesorio, que esta activado, y repare o cambie. Con desconectar este dispositivo permitirá que funcione el operador, sin desconectar la función del accesorio. PASO 4 Cuando presione el botón “Para Abrir / Cerrar”, espere a escuchar un chasquido, si lo oye verifique: El fusible de 15-amp localizado en el tablero de control se está bueno si no cámbielo usando el que sobra localizado en el tablero de control. También revise los interruptores dip (3 y 4) para los ajustes de interruptor correctos basado en donde el activador está conectado al tablero de control (Principal/Auxiliar). Si los interruptores y los fusibles están buenos y se oye el chasquido la batería debe de ser probada para determinar su condición. Carge o cambie dependiendo en los resultados. PASO 3 Presione el botón de “Reajuste” localizado arriba del botón para abrir, y luego presione el botón “Para Abrir / Cerrar” para operar el portón. PASO 2 PASO 6 Verifique que el interruptor 8 del DS1 este apagado. PASO 7 Llame a la fabrica para mas información si estos pasos no han funcionado. 2. Mi portón doble no opera el Patriot II: PASO 1 Siga los pasos del 1 al 6 de arriba. PASO 2 Desconecte los enchufes del activador que están enchufados al tablero de control (X1 y X2). Y luego ubique los interruptores dip del DS1 en el tablero de control. Apague el interruptor 4 (Pase a al izquierda) y encienda el interruptor 3 (Pase a la derecha). Vuelva a conectar el enchufe del activador que va al portón mas cercano a usted; conéctalo al enchufe Principal (X1) en el tablero de control. Presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” y verifique que funciona el portón. PASO 3 Si opera correctamente el portón, desconecte el enchufe del activador y conecte el otro enchufe del activador al conectador X1, y presione el botón “Para Abrir/ Cerrar” y verifique que funciona el portón correctamente. A este punto usted ya ha probado cada activador individualmente. Si los dos funcionan correctamente entonces regrésese al DS1 y apague el interruptor 3 y encienda el interruptor 4. Después repita paso 2 y 3 otra vez usando el enchufe en el tablero de control en lugar de X1. PASO 4 Si el problema es observado en paso 2 o 3 es muy probable que cuando el activador auxiliar (localizado una gran distancia del tablero de control) estaba siendo probado, si esto es correcto revise los empalmes de alambres para ver si hay humedad, si están los alambres correctos y etc. Si los alambres no están en un conducto contra el agua este puede ser el problema. La cinta no es segura contra el agua. 3. NOTA: Mi portón se abre y se cierra muy despacio: Cuando el portón este muy despacio la razón es voltaje bajo de la batería dos cosas deben de ser consideradas. La condición de la batería (cambie o cargue) y que causó que se descargara la batería. PASO 1 Determine cual es la situación de su operador: Cargador solar, asegúrese que tiene instalada una batería de ciclo profundo y si los accesorios están conectados (teclados numéricos, detectores de los lazos, cualquier dispositivo que funciona por la batería) verifique que no necesitan mas poder del que tenga la batería del panel solar. Verifique que las guías del panel solar están conectadas a la batería correctamente; el panel esta viendo hacia la dirección suroeste y no esta localizado en un área completamente sombreada. Examine la superficie y los alambres del panel para ver si hay daños. Pruebe panel solar para voltaje correcto y potencia actual, desconecte los alambres del panel de la batería y usando un voltímetro de DC mida el voltaje DC (debe de medir como 22 voltios) y el DC actual (debe de medir como 250 ma) en el periodo máximo del sol. Si cualquiera de estas medidas es incorrecta el panel puede ser 23 Sección de Problemas Resumen 1 El portón sencillo no funciona. 2 El portón doble no funciona. 3 El portón sencillo o doble se abre o se cierra muy despacio. 4 El portón no se cierra automáticamente. 5 El portón comienza a abrirse o a cerrarse, pero después de unos cuantos segundos se para y se regresa. 6 El portón sencillo se abre correctamente y se cierra inmediatamente o el portón sencillo se cierra correctamente y se abre inmediatamente. 7 El portón doble se abre correctamente y se cierra inmediatamente o el portón doble se cierra correctamente y se abre inmediatamente. 8 Fusible de 15 amp del tablero de control se funde cunado dan la orden de abrir/cerrar. 9 Transmisor (control Remoto) no opera el portón. 10 El ojo foto-electrónico, lazo de seguridad, u otros accesorios de seguridad no hacen que se reverse el portón cundo se cierra. 11 Solamente con presionar el botón de “Reajuste”, hace que funcione el portón. 12 El control Oracle remoto/transmisor no hará funcionar el portón Términos y Definiciones Tres pueden ser ubicados en el tablero de control. “Para Abrir/ Cerrar” usado para operar el portón, “Indicador LED” usado para activar los LEDS y el “Reajuste” usado para reajustar el tablero de control después de doble sensor actual antes de que un limite sea alcanzado. Botones- Interruptores chicos, que son ubicados en dos lugares en el tablero de control. El DS1 del sistema primario es ubicado arriba en la esquina de mano izquierda y el DS2 del sistema secundario esta ubicado en la esquina baja de mano derecha del tablero de control con las funciones vistas al lado de cada uno. Vea el manual (página 15,16) para más información. Interruptores Dip- El tablero de control tiene dos tipos. Dos conectores blancos de 8 pernos (X1 y X2) son usados para conectar al activador al tablero de control y un conector verde de 12- pernos (J2) (ubicado en el centro de abajo del tablero de control) para conectar el recibidor y accesorios al tablero de control. Los dos son tipo de enchufe y pueden ser desconectados (desenchufados del tablero de control) sin desconectar alambres. Conector- Conectado al portón y al poste de la bisagra, contiene el motor, caja de cambios, y el tubo de extensión. Activador- Botón de mano, que es utilizado para operar el portón, manda la señal al recibidor. Transmisor- Ubicado adentro de la caja de metal arriba en la esquina de mano derecha, el cable coaxial conectado a el. Recibidor- Ubicado adentro de la caja de metal arriba de la batería. Tablero de Control- Diodo electro luminoso, luces rojas chicas en el tablero de control. LED- 22 Servicio Periódico Todos los operadores de portón requieren revisión y ajustes por un técnico calificado del mecanismo de control para fuerza (peso), velocidad, y sensibilidad. Todos los accesorios externos y dispositivos de seguridad secundarios deben de ser revisados. Para funcionamiento apropiado los dispositivos de seguridad secundarios deben de ser revisados por lo menos una vez al mes. Revisión periódico también se aconseja para lo siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nivel de agua de las células de la batería. (Si es necesario utilice el agua destilada) (Recomendamos baterías de gel selladas) Las bisagras y los puntos de girar necesitan ser engrasados. Tornillos apretados correctamente. Examine los puntos soldaduras para ver si no tienen rupturas u otros defectos. Examine alambres para ver si no esta cortadas, rasguños, o otros defectos. Examine el poste de la bisagra para asegurar se que no se esta moviendo ni torciendo. Si usa una batería AC verifique que esta funcionando apropiadamente el cargador, vea las instrucciones del cargador. Verifique que el interior del gabinete de control este limpio y sin insectos. No rocíe el tablero de control con aerosol de insectiuda. Guía de problemas Introducción El tablero de control Patriot viene equipado con tres características únicas para ayudar en los problemas del sistema del portón. 1. El primer y el más provechoso es la serie de indicadores intermitentes del LED. Estas luces ayudarán a identificar problemas con los interruptores de límite del activador y todos los circuitos de control. Para utilizar los indicadores, sostenga presionado el botón de “Indicador del LED” en el tablero de control. (Los LEDS no están siempre activos para ahorrar la vida de la batería). Cualquier circuito o interruptores de límite que están activados serán obvios por la iluminación del LED adyacente. 2. La segunda característica para ayudar en problemas es el beeper de sensor actual. El beeper sonara en el momento que el circuito de sensor actual sea activado. Esto es útil para detectar movimiento reversa falso debido a ajuste actual para reversa demasiado sensible o incorrecto del portón, que requiere fuerza excesiva para mover el portón. 3. La tercer característica para ayudar en problemas es el botón que hace que se abra/cierre que se encuentra en el tablero. Este botón permite operar el portón con el enchufe de los alambres de doce terminales quitado sin tener que poner un corto a través de los pernos terminales. USAutomatic MADE IN USA PATRIOT CONTROL BOARD Beeper de Sensor Actual Sensitivity Sensitivity SLAVE MASTER 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT Timer 5 10 0 TIMER TO CLOSE ADJUSTMENT ADJUSTMENT DS1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Botón de Indicador LED ON SW-1 DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETTINGS AUTO CLOSE TIMER ENABLE OFF STOP CIRCUIT ENABLE SW-8 SOFT STOP EXTEND ENABLE SW-7 SOFT STOP RETRACT ENABLE SW-6 SOLENOID LOCK OPTION, SEE INSTALLATION MANUAL SW-5 SLAVE GATE ENABLE SW-4 MASTER GATE ENABLE SW-3 TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY SW-2 ON ON BOTH ON FOR DOBLE 15 OFF OFF 15 OFF OFF OFF SOFT START ENABLE FOR SW6 AND SW7 SW-10 OPERATING DIRECTION REVERSE SW-9 OFF OFF LED INDICATOR S2 J2 INDICATORS Indicadores LED PUSH BUTTON INPUT 3- COMMON GROUND 2- +12V OUT 1.5 AMP MAX 1- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT 6- CLOSE INPUT 5- OPEN SAFETY EDGE 4- COMMON GROUND 7- MOTION DETECTOR INPUT 12- SAFETY LOOP / REVERSING EDGE INPUT 11- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT 10- FREE EXIT / OPEN INPUT 9- STOP CIRCUIT INPUT N/C 8- C O M M O N RESET 1 Botón de Abrir/Cerrar Vehicular Gate Operator Class I or Class II per UL325 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J2 OPEN/CLOSE COMMAND Gate Weight Max. Load: 650 lbs. Entrapment Siren Output C O M M O N G N D O U T P U T + 1 2 V S O L O N O I D L O C K M A G L O C K 1 2 3 4 G N D S S H LOCK ENABLE O SOLONOID E U LOCK ENABLE N MAGNETIC C N SHUNT ENABLE SECURITY U T MOTION DETECTOR ENABLE R I T Y Indicadores LED 21 SECCION DE SEGURIDAD Remedios para Preocupaciones de Seguridad Zona 3 Los bordes de seguridad son el mejor tipo de protección. También puede usar un ojo foto-electrónico. Para trafico de vehículos, son preferibles los detectores magnéticos de vehiculo y alambres de lazos sensores. Reflector Rayo Unidad 1 de ojo foto-electrónico conectado al Lazo de Seguridad Poste de Reten Borde de seguridad en forma de “U” conectado a la entrada de atrapamiento secundaria. Reflector Bordes de seguridad en el carril inferior del portón. Conecte a la entrada de atrapamiento secundaria. (No permita que los bordes contacten la tierra) Rayo Unidad 2 del ojo foto-electrónico conecta al Lazo de Seguridad Zona 4 Esta área es la protegida con el ojo foto-electrónico conecta a la entrada de atrapamiento secundaria. La viga debe de ser instalada paralela al portón en la posición abierta o a largo de la obstrucción sea la pared o la cerca. Poste de Reten Ojo foto-electrónico conecta a la entrada de atrapamiento secundaria Viga Obstrucción cerca, pared etc. Reflector Zona 5 Bordes de Seguridad y ojos foto-electrónico son los tipos mas comunes de protección disponible. Reflector Viga Ojo foto-electrónico conectado al Lazo de Seguridad Caja de Control Bordes de seguridad simples o dobles conectados a la entrada de atrapamiento secundaria NOTA: Cuando estén los portones completamente cerrados los bordes de seguridad no deben de tocarse. Esto puede causar detección de falsas obstrucciones. Cada instalación es única y es la responsabilidad del instalador reconocer y remediar todas las medidas de seguridad. Por favor consulte un distribuidor calificado o a la fábrica para una explicación completa de las soluciones demostrados arriba y consejos adicionales pertinentes a su instalación. 20 SECCION DE SEGURIDAD Remedios para Preocupaciones de Seguridad Zona 1 Los bordes de seguridad y los ojos foto-eléctricos son los tipos más comunes de protección disponible. Reflector Unidad de ojo foto-eléctricos unido la entrada de Lazo de Seguridad Viga Poste de reten Alambre de borde de seguridad en forma de “U” a la entrada de atrapamiento secundaria Zona 2 Un borde de seguridad puede también ser utilizado aquí pero el mejor remedio es eliminar puntos donde se aprietan al diseñar las bisagras. La mayoría de lesiones hasta este punto resultan por negligencia, tal como meter el brazo por el área de la bisagra del portón para alcanzar el botón de activación, interruptor dominante, etc. Poste de reten Borde de seguridad sencillo o doble como es requerido. Los bordes deben de ser alambrados a la entrada de atropamiento secundaria. NOTA: Todas las estaciones de control deben de ser ubicada por lo menos a 2 mt. (6 pies) de cualquier parte móvil del portón o el operador. Nunca instale ningún dispositivo de control donde el usuario intente alcanzar a través el portón para activarlo. 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Nunca deje que niños operen o jueguen con los controles del portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. Siempre mantenga personas y objetos alejados del portón. NADIEN DEBE CRUZAR EL CAMINO DE UN PORTON MOVIL. Pruebe el operador del portón cada mes. El portón debe parase y moverse en la dirección contraria en cuanto venga en contacto con un objeto rígido o cuando el dispositivo de atrapamiento secundario sea activado. Después de que haya hecho todos los ajustes a los interruptores de límite, el circuito de sensibilidad (sensor actual), dispositivos de atrapamiento secundarios, y el resto de los dispositivos externos instalados deben de revisar los dispositivos de seguridad otra vez. El que no se pueda ajustar y reexaminar el operador del portón puede aumentar el riesgo de lesión o muerte. Verifique que el broche manual de emergencia puede ser quitado fácilmente. Solamente compruébelo cuando este el operador desconectado. CONSERVE EL PORTON CON BUEN MANTENIMIENTO. Lea el manual del usuario y deje que un técnico de servicio calificado haga reparaciones al hardware del portón. LA ENTRADA DEBE DE SER USADA SOLAMENTE POR VEHICULOS. Las personas deben de usar otra entrada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SECCION DE SEGURIDAD Todas las características requeridas por el UL325 son incorporadas en las capacidades de todos los tableros de control de USAutomatics y deben de ser utilizados, incluyendo pero no limitados a, bordes de seguridad, ojos foto-eléctricos, sentido de reversa, y sentido de movimiento. Precaución – Muy Importante ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ No intente entrar el área del portón cuando se este moviendo. Espere hasta que el portón se pare completamente. Solamente opere el portón cuando este completamente visible, sin personas o objetos, y ajustado correctamente. No permita que los niños jueguen en el área del portón. No permita que nadie se monte al portón. No permita que los niños jueguen con el control remoto o con ningún dispositivo de activación. No intente “golpear el portón” mientras que el portón se este abriendo o cerrando. Esto es muy peligroso. Para asegurar operación correcta, debe de probar la característica actual de sensor y todos los dispositivos de seguridad regularmente. Estudie por completo esta sección de seguridad prestando mucha atención particularmente a las zonas de atrapamiento demostradas abajo y este consiente no solamente durante uso pero también durante cualquier ajuste a la unidad. ZONA 1 ZONA 2 ZONA 3 ZONA 4 ZONAS DE ATRAPAMIENTO Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 El borde principal del portón y el poste de reten. En medio del portón y el poste de la bisagra. El arco y el camino del portón. El espacio entre el portón cuando se abre y cualquier obstrucción tal como una cerca, pared, jardinería, etc. (No se muestra arriba vea página 20) el punto donde los do portones se juntan cuando se cierran. Este es similar a la Zona numero 1. 18 Sección de Seguridad Los operadores de portón de USAutomatic son certificados en el UL 325 Vehicular Clase I y Clase II estándares de portón de balanceo. UL325 identifica cuatro clases diferentes de operadores, estas clases se enumeran a continuación: Operador de portón de vehiculo para acceso restringido - Operador de portón de vehiculo (o sistema) previsto para el uso en lugar industrial vigilado o un edificio tal como un área vigilada como en el aeropuerto o otros localidades de acceso restringido que no dan servicio al publico general, en donde personal de seguridad prohíben la entrada a personas sin autorización. Clase IV: Operador del portón de vehículos con acceso Industrial / Limitados – Operador de portón de vehículo (o sistema) previsto para el uso en una localidad industrial o edificio tal como una área de fábrica o de muelle de carga u otras localidades no previstas para servir al público en general. Clase III: Operador del portón de vehículos para acceso comercial /general – el operador del portón o de vehículos (o sistema) previsto para el uso en locales comercial o en un edificio tal como una unidad de muchas familias (cinco o mas unidades de familia), garajes de hotel, tienda, u otros edificios para el público. Clase II: Operador de portón de vehículo residencial - Un operador de portón de vehículos para el uso en un hogar de una a cuatro viviendas familiares o un área de garaje o de estacionamiento asociado con esto. Clase I: Operadores de portón Patriot I y Patriot II son hechos para ser instalados como operadores de portón de vehículo Clase I o Clase II, y la carga máxima de cada lado del portón no debe exceder 320 kilo (650 libras) ni exceder 5 mt. (16 pies) Sección de Seguridad Instalación Instale el operador del portón cuando: ¾ El operador es apropiado para la construcción del portón y la clase de uso sea correcta para la instalación. ¾ Todos los pellizcados puntos son eliminados o protegidos. ¾ Solamente instale en portones vehiculares, peatones deben de tener acceso a otra entrada. ¾ El portón sea instalado en una localidad donde hay suficiente espacio entre estructuras contiguas y el portón que cuando abra y cierre la oportunidad de atrapamiento disminuya. ¾ Portones de balanceo no deben abrir a áreas de acceso al público. ¾ El portón es instalado apropiadamente y balancea libremente en las dos direcciones. No ajuste más la cuenta el ajuste de sensibilidad para compensar un portón instalado incorrectamente. ¾ Ubique todos los controles por lo menos seis pies del portón para eliminar la posibilidad de que la persona operando el portón este en contacto con el portón móvil. No instale botones externos, que pueden ser usados para operar el portón donde los puedan alcanzar los niños. ¾ Todos los carteles deben de ser instalados uno en cada lado del portón y que sea visibles en el área del portón. ¾ Sensores de contacto usados para los dispositivos de seguridad de atrapamiento secundarios y sus alambres deben de ser instalados de manera que los protege de daños mecánicos. ¾ Sensores sin contacto usados para los dispositivos de seguridad de atrapamiento secundarios debe de ser ubicado, para que la señal del transmisor al recibidor no sea interferida por estructuras adyacentes. Todos los alambres expuestos también se deben proteger de daños mecánicos. DISPOSISTIVOS DE ATRAPAMIENTO SECUNDARIOS USAutomatics ha diseñado todos los tableros de control con entradas para los dispositivos de atrapamiento secundarios y los dispositivos deben de ser instalados con todas las instalaciones. USAutomatics recomienda el uso de los dispositivos de seguridad que se encuentran en el UL325. NOTA: USAutomatics recomienda que todos los dispositivos sean CONECTADOS después de la instalación y la operación apropiada del portón ha sido verificada. Después conecte un dispositivo y verifique que opere apropiadamente antes de conectar el dispositivo que sigue. Asegúrese que este desconectado el tablero de control antes de que conecte cualquier alambre al tablero de control. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION O DE MUERTE 17 Interruptores de Programación DS2 USAutomatic MADE IN USA PATRIOT CONTROL BOARD Sensitivity Sensitivity SLAVE MASTER 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT Timer 5 10 0 TIMER TO CLOSE ADJUSTMENT ADJUSTMENT DS1 SW-1 ON SW-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETTINGS ON TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY OFF AUTO CLOSE TIMER ENABLE STOP CIRCUIT ENABLE SW-8 SOFT STOP EXTEND ENABLE SW-7 SOFT STOP RETRACT ENABLE SW-6 SOLENOID LOCK OPTION, SEE INSTALLATION MANUAL SW-5 SLAVE GATE ENABLE SW-4 MASTER GATE ENABLE SW-3 ON BOTH ON FOR DOBLE 15 OFF OFF 15 OFF OFF OFF OPERATING DIRECTION REVERSE SOFT START ENABLE FOR SW6 AND SW7 SW-9 SW-10 OFF OFF LED INDICATOR S2 J2 INDICATORS MOTION DETECTOR INPUT 12- SAFETY LOOP / REVERSING EDGE INPUT 11- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT 10- FREE EXIT / OPEN INPUT 9- STOP CIRCUIT INPUT N/C 8- COMMON GROUND 7- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT 6- CLOSE INPUT 5- OPEN SAFETY EDGE 4- PUSH BUTTON INPUT 3- COMMON GROUND 2- +12V OUT 1.5 AMP MAX 1- S O L O N O I D L O C K O U T P U T + 1 2 V RESET 1 Vehicular Gate Operator 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J2 Class I or Class II per UL325 OPEN/CLOSE COMMAND Gate Weight Max. Load: 650 lbs. Entrapment Siren Output C O M M O N M A G L O C K G N D 1 2 3 4 S S E H C ULOCK ENABLE O SOLONOID U NLOCK ENABLE N MAGNETIC R SECURITYTSHUNT ENABLE I MOTION DETECTOR ENABLE T Y C O M M O N G N D Los ajustes de la fábrica se muestran en letra cursiva y en resaltado 1 El candado solenoide activado / Indicador del portón activado ENCENDIDO La potencia del candado solenoide se carga medio segundo antes de que el portón comience a moverse y se suelta 3 segundos después de que el portón comience a moverse, para que se encienda de activación del portón DS1 SW5. (Energiza = +12vdc potencia máxima de 1.5 amp) APAGADO Candado solenoide / Indicador de funcionamiento del portón esta inactivo 2 Candado magnético activado ENCENDIDO La potencia del candado magnético se carga en el limite principal y se suelta medio segundo antes de que el portón se comience a abrir (Energiza = +12vdc potencia máxima de 1.5 amp) APAGADO La potencia del candado magnético esta inactiva 3 El circuito de desviación de seguridad activado / Indicador de portón abierto ENCENDIDO Transmisor del circuito de desviación de seguridad esta activo (circuito cerrado) (alambre en paralelo) el transmisor se activa medio segundo antes de que el portón se comience a abrir y se mantiene activado hasta 4 segundos después de que el portón llega al límite de cerrar. APAGADO Transmisor del circuito de desviación de seguridad esta inactivo (circuito abierto) 4 Detector de movimiento activado ENCENDIDO Activa la energía del detector de movimiento J2 broche 12 (si la energía es activada, el portón no se abrirá) Desactiva la energía del detector de movimiento J2 broche 12 APAGADO Broche Manual de Emergencia Quite el broche manual que se encuentra en el soporte del portón y abra el portón con la mano. Asegure el portón antes de intentar pasar. Broche Manual Asegure en lugar con el clip de halar o con el candado #2.El broche es pretaladrado para este propósito. 16 Interruptores de Programación DS1 USAutomatic MADE IN USA PATRIOT CONTROL BOARD Sensitivity Sensitivity SLAVE MASTER 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT Timer 5 10 0 TIMER TO CLOSE ADJUSTMENT ADJUSTMENT DS1 ON SW-1 SW-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW-3 DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETTINGS ON TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY OFF AUTO CLOSE TIMER ENABLE MASTER GATE ENABLE ON BOTH ON FOR DOBLE STOP CIRCUIT ENABLE SW-8 SOFT STOP EXTEND ENABLE SW-7 SOFT STOP RETRACT ENABLE SW-6 SOLENOID LOCK OPTION, SEE INSTALLATION MANUAL SW-5 SLAVE GATE ENABLE SW-4 15 OFF OFF 15 OFF OFF OFF SOFT START ENABLE FOR SW6 AND SW7 SW-10 OPERATING DIRECTION REVERSE SW-9 OFF OFF LED INDICATOR S2 J2 INDICATORS COMMON GROUND 7- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT 6- CLOSE INPUT 5- OPEN SAFETY EDGE 4- PUSH BUTTON INPUT 3- COMMON GROUND 2- +12V OUT 1.5 AMP MAX 1- MOTION DETECTOR INPUT 12- SAFETY LOOP / REVERSING EDGE INPUT 11- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT 10- FREE EXIT / OPEN INPUT 9- STOP CIRCUIT INPUT N/C 8- O U T P U T + 1 2 V RESET 1 Vehicular Gate Operator 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J2 Class I or Class II per UL325 OPEN/CLOSE COMMAND Gate Weight Max. Load: 650 lbs. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Entrapment Siren Output S O L O N O I D L O C K C O M M O N G N D M A G L O C K 1 2 3 4 S S E H C U U N R T I ENABLE O SOLONOID LOCK T ENABLE N MAGNETIC LOCK Y SECURITY SHUNT ENABLE MOTION DETECTOR ENABLE C O M M O N G N D Los ajustes de la fábrica se muestran en letra cursiva y en resaltado Capacitar el Contador de tiempo automático para Cerrar ENCENDIDO Contador para cerrar esta activado APAGADO Contador para cerrar está desactivado Abra el contador de tiempo para cerrar función ENCENDIDO Contador para cerrar solamente se activa si el limite de abrir esta activado APAGADO Contador para cerrar funciona de cualquier punto que este parado el portón Portón principal activado ENCENDIDO Operador del portón principal activado para función APAGADO Operador del portón principal esta desactivado Portón auxiliar activado (El principal y el auxiliar encendidos doble simultáneamente) ENCENDIDO Operador del portón auxiliar activado para función APAGADO Operador del portón auxiliar esta desactivado Opción de la cerradura del solenoide, vea manual de Instalación ENCENDIDO SW del DS2 debe de estar encendido, potencia de +12vdc con retraso cuando el portón este funcionando APAGADO Sin función, para mas información vea el SW 1 del DS2 Parada retractada suave activado ENCENDIDO Parada suave para activada posición retractada APAGADO Desactiva parada suave para posición retractada Parada extendida suave activado ENCENDIDO Parada suave para activada posición extendida APAGADO Desactiva parada suave para posición extendida Circuito de parar activado *Normalmente se requiere un botón cerrado ENCENDIDO Permite el uso de botón de energía para parar APAGADO Desactiva la función del botón para parar Funcionando la dirección reversa ENCENDIDO Empujar para Abrir APAGADO Halar para Abrir Comienzo suave activado para SW6, SW7 ENCENDIDO Active comienzo suave para extender y retractar, Solamente SW6 o SW7 o los dos estén encendidos Sin comienzo suave (Debe de ser usado con SW6 y SW7) APAGADO 15 Tablero de Control y Descripción de las Terminales Tablero de Control PATRIOT USAutomatic MADE IN USA PATRIOT CONTROL BOARD Sensitivity Sensitivity SLAVE MASTER 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT Timer 5 10 0 TIMER TO CLOSE ADJUSTMENT ADJUSTMENT DS1 SW-1 ON SW-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW-3 DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETTINGS ON TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY OFF AUTO CLOSE TIMER ENABLE MASTER GATE ENABLE ON BOTH ON FOR DOBLE STOP CIRCUIT ENABLE SW-8 SOFT STOP EXTEND ENABLE SW-7 SOFT STOP RETRACT ENABLE SW-6 SOLENOID LOCK OPTION, SEE INSTALLATION MANUAL SW-5 SLAVE GATE ENABLE SW-4 15 OFF OFF 15 OFF OFF OFF SOFT START ENABLE FOR SW6 AND SW7 SW-10 OPERATING DIRECTION REVERSE SW-9 OFF OFF LED INDICATOR S2 J2 INDICATORS MOTION DETECTOR INPUT 12- SAFETY LOOP / REVERSING EDGE INPUT 11- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT 10- FREE EXIT / OPEN INPUT 9- STOP CIRCUIT INPUT N/C 8- COMMON GROUND 7- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT 6- CLOSE INPUT 5- OPEN SAFETY EDGE 4- PUSH BUTTON INPUT 3- COMMON GROUND 2- +12V OUT 1.5 AMP MAX 1- O U T P U T + 1 2 V RESET 1 Vehicular Gate Operator 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 J2 Class I or Class II per UL325 OPEN/CLOSE COMMAND Gate Weight Max. Load: 650 lbs. Entrapment Siren Output TERMINAL 1 S O L O N O I D L O C K C O M M O N M A G L O C K 1 2 3 4 G N D S S E H SOLONOID LOCK ENABLE C U O MAGNETIC LOCK ENABLE U N N SECURITY SHUNT ENABLE R T MOTION I DETECTOR ENABLE T Y C O M M O N G N D DESCRIPCION +12 voltios dc de potencia * Potencia máxima actual 1.5 amp (1500 milliamps) Conexión la Tierra Común Botón de Energía. (Normalmente contactos abiertos) Botón, control de radio, teclado numérico, etc. Borde de Seguridad abierta (Normalmente contactos abiertos) (Para el portón cuando se esta abriendo) Potencia cerrada (Normalmente contactos abiertos) Energía de Atrapamiento Secundaria (Normalmente contactos abiertos) Conexión Común el Tierra Energía del Circuito para parar (Normalmente contactos cerrados) * Interruptor #8 de DS1 debe estar encendido para que la función del circuito para cerrar sea permitido. Salida Libre/ Energía Abierta (Normalmente contactos abiertos) Energía de lazo o cualquier energía para mantener abierto tal como un contador de tiempo de 7-días, unidad de acceso de teléfono, o un interruptor de contacto de mantenimiento (Normalmente contactos abiertos). Estos dispositivos abren el portón y evitarán que el portón se cierre si se mantiene el contacto. En cuanto los contactos sean soltados, el portón puede cerrarse con una señal del dispositivo para cerrar o con la característica de contador de tiempo automática para cerrar. Energía del lazo central o lazo bajo del portón (Normalmente contactos abiertos) Energía del Lazo de seguridad / Invertir el Borde (Normalmente contactos abiertos) Energía del Detector de movimiento (Normalmente contactos abiertos) (No permite que se abra un portón cerrado) (Solamente activo en el limite de cerrar) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 Interruptores de Límite Los ajustes del interruptor de límite se encuentran en el fondo del activador. Para hacer ajustes, quite el enchufe de plástico. Los ajustes normales de la fábrica permiten que recorra ½ mt. (aproximadamente 70% abierto.) Probablemente, usted tendrá que ajustar el límite extendido cerrar para su instalación. En el enchufe de plástico, los ajustes están marcados “Extender” y “Retractar”. El destornillador plano viene incluido con el operador. Si va a utilizar un comienzo / parada suave encienda el interruptor 6 o 7 (Vea página 15.) Antes de funcionamiento el limité para retractar debe de ser ajustado como 5 vueltas a la izquierda antes de operar. NOTA: TODOS LO AJUSTES DEBEN HACERSE EN LA POSCION MEDIA ABIERTA (1/2 ABIERTA). NO FORCE EL AJUSTE; AL FORZARLO CAUSARA DAÑOS AL ENSAMBLAJE DEL LIMITE. QUITE EL DESTORNILLADOR DESPUÉS DE CADA AJUSTE. Parte de Arriba del Activador Extienda el Limite del Eje Retracte el Limite del Eje Alambre blanco del Límite para cerrar Alambre anaranjado del Límite para abrir Común Verde Tuerca del Límite Ranuras De Ajuste Del Límite El Activador visto de abajo RETRACTAR EXTENDER Lo siguiente le ayudará. Mostrados abajo estar los ajustes para la instalación de estirar para abrir. Puede montar el activador al revés para que sean más fáciles los ajustes, pero no deje el activador al revés. De vuelta al ajuste de retractar a la derecha. De vuelta al ajuste de retractar a la izquierda. Para retractar más o abrir más el portón. Para retractar menos o cerrar menos el portón. De vuelta al ajuste de extender a la derecha. De vuelta al ajuste de extender a la izquierda. Para extender más o cerrar más el portón. Para extender menos o cerrar menos el portón. 13 PASO 9 Haciendo Ajustes Finales Para hacer ajustes finales, un dispositivo de la señal tal como un control de radio debe ser utilizado. Para este propósito, el tablero de control viene equipado con un botón de “Control de Abrir/ Cerrar.”El portón se abrirá si esta en la posición cerrada o cerrará si esta en la posición abierta. Una señal que el portón esté medio abierto parará el portón. ¾ Si su unidad fué comprada con un recibidor de radio, es importante que usted cambie los ajustes del código de fábrica. Para asistencia por favor consulte al distribuidor. Instrucciones del RCS transmisor / receptor están en la página 33. NOTAS IMPORTANTES 1. Ubique el enchufe del cable del activador y esté enterado que usted puede necesitar desconectarlo si el cilindro pasa los puntos de parada deseados. Usted debe poder parar el motor con el botón de Control de Abrir/ Cerrar o con el botón de reajuste en el tablero de control o una señal de su dispositivo sin tener que desconectar el enchufe, pero en casos de que los cables estén incorrectos, el enchufe se puede utilizar para apagarlo en caso de una emergencia. 2. Ubique los ajustes de sensibilidad. Note que hay dos ajustes el PRINCIPAL y el AUXILIAR fijamos los sensores intencionalmente en los ajustes sensibles más altos. Esto puede necesitar ser ajustado para alcanzar el movimiento del portón sin activar el circuito de la sensibilidad y causar que el portón se mueva en dirección contraria. Si el portón se mueve a la dirección contraria dos veces y luego se para el tablero de control necesitará ser reajustado. Vea abajo para ver la localización del Ajuste de Sensor Actual y el botón de reajuste. 3. Estudie la sección del interruptor de límite y las instrucciones de cómo ajustar los interruptores de límite antes de conectar la batería. Para detalles vea página 13. Si usted comprende las características de sensibilidad, como desconectar el enchufe del activador en caso de una emergencia, y como ajustar los interruptores de límite, proceda a conectar los cables de la batería y enchufe el activador al tablero de control. El cable rojo va conectado a la terminal positivo + de la batería y el cable negro va conectado al terminal negativo – de la batería. Precaución: Conecte los cables de la batería antes de que enchufe el activador al tablero de control. Sentido Actual / Ajuste de Sensibilidad USAutomatic MADE IN USA PATRIOT CONTROL BOARD Sensitivity Sensitivity SLAVE MASTER 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT 5 10 0 CURRENT SENSE ADJUSTMENT Timer 5 10 0 TIMER TO CLOSE ADJUSTMENT 5 ADJUSTMENT DS1 ON SW-1 SW-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW-3 SW-4 SW-5 SW-6 DS1 SWITCH SETTINGS FACTORY SETTINGS ON TIMER TO CLOSE WILL ACTIVATE ON LIMIT ONLY OFF AUTO CLOSE TIMER ENABLE MASTER GATE ENABLE ON BOTH ON FOR DOBLE OFF SOFT STOP RETRACT ENABLE OFF SOLENOID LOCK OPTION, SEE INSTALLATION MANUAL OFF SLAVE GATE ENABLE OPERATING DIRECTION REVERSE SOFT START ENABLE FOR SW6 AND SW7 SW-9 SW-10 STOP CIRCUIT ENABLE SW-8 SOFT STOP EXTEND ENABLE SW-7 15 15 0 10 El tablero de control tiene dos ajustes de sensibilidad el PRINCIPAL y AUXILIAR. Portones doblees van a requerir de los dos ajustes. Ajuste la sensibilidad para que la fuerza del portón requerida para sentir un obstrucción, esté al nivel deseado. OFF OFF No volteé el tornillo de ajuste más de 0 o 10. OFF OFF LED INDICATOR S2 J2 INDICATORS MOTION DETECTOR INPUT 12- SAFETY LOOP / REVERSING EDGE INPUT 11- UNDER GATE / CENTER LOOP INPUT 10- FREE EXIT / OPEN INPUT 9- STOP CIRCUIT INPUT N/C 8- COMMON GROUND 7- SECONDARY ENTRAPMENT DEVICE INPUT 6- CLOSE INPUT 5- OPEN SAFETY EDGE 4- PUSH BUTTON INPUT 3- COMMON GROUND 2- +12V OUT 1.5 AMP MAX 1- 1 2 3 4 RESET 1 Vehicular Gate Operator 2 3 4 5 6 7 J2 Class I or Class II per UL325 OPEN/CLOSE COMMAND Gate Weight Max. Load: 650 lbs. O 8U T P U T + 1 2 V 9 S O L 10 O N O I D L O C K C O M M 11 O N M A G L 12 O C K G N D Entrapment Siren Output S S H E U C N U T R O SOLONOID LOCK ENABLE I N MAGNETIC LOCK ENABLE T SECURITY SHUNT Y ENABLE MOTION DETECTOR ENABLE Reset Si el circuito de sensor es activado dos veces antes de llegar al límite de abrir y cerrar, la unidad parará de operar y sonará la sirena secundaria de atrapamiento y necesitará un reajuste. Recuerde durante el funcionamiento, que si el portón se va a la dirección contraria sin venir en contacto con una obstrucción, entonces puede requerir que reduzca la sensibilidad a lo mínimo (aumente la fuerza.) C O M M O N G N D Sirena Secundaria de Atropamiento Roja +12 vde tierra negra PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesión, USAutomatics recomienda fuertemente la instalación de dispositivos de seguridad adicionales tales como sensores foto-electrónico bordes de seguridad. Consulte un distribuidor de instalación autorizado o la fábrica para una explicación completa de opciones y vea la sección de seguridad de este manual en las páginas 17 a 20. 12 PASO 6 Instalación del cargador PANEL SOLAR Y CONTROLADOR DE CARGA SOLAR Ubique y monte el soporte del panel solar de manera que el panel mire al suroeste y mantenga el ángulo de 45 grados. El cable es de 3 mt. de largo y debe meterse por debajo de la caja de control. Ponga atención a la distancia cuando esté determinando la localización del montaje. Aunque el cable pueda estar extendido con conexiones que son según contra el agua, el poder de la carga se disminuye. En ocaçiones es necesario poner el panel más lejos para poder tener la carga óptima; pero considere que aunque tenga luz del sol óptima, no significa que tendrá carga óptima si la distancia es muy grande. Use el alambre medida de #16 o más larga y que esté lo más corto que sea posible. DIAGRAMA DE CABLEADO Cable Negro Cable Rojo Cable Rojo Cable Negro Positivo + Controlador de carga Montar el panel sobre el soporte con las herramientas proporcionadas. Cable Negro Empalmes Cable Amarillo Negativo - Controlador de Carga de Cables en series entre el panel solar y la batería. Batería Montar el panel mirando al Figura 13 sudoeste NOTA: En lo posible, evite las áreas con sombra. Los paneles deberían estar orientados al sudoeste para lograr una carga óptima. Lea la explicación de arriba para conocer más detalles. CARGADOR AC Ubique e instale el cargador de la batería AC adentro de la caja de control. El cargador requiere un recipiente de provisión AC de 110 voltios; el lugar recomendado, está dentro de la caja de control. Un electricista profesional seguro por los códigos locales de edificios debe instalar el recipiente. Modificar la extensión del cargador, anular la garantía. NOTA: USAutomatics recomienda un protector de descargas eléctricas en todas las instalaciones de 110voltio. Especialmente en áreas propensas a relámpagos. No modifique el cable AC en el cargador. Tablero de Receptor Todavía no conecte los alambres de batería del activador /caja de control. No conecte el cable del activador tablero de control hasta que los cables de batería del cable del activador hasido conectados a la batería, si hace esto, causará daños a la caja de control. Control Caja de Unión montada adentro del Gabinete Batería Conducto Cargador PASO 7 Instale el broche de presión para proteger los alambres. Instalando los Carteles de Seguridad Monte los carteles de seguridad al portón. Vienen incluidos dos carteles. Ponga uno en cada lado del portón donde sea visible a cualquier persona en cualquiera de los dos lados del portón. PASO 8 Instalando la Sirena Secundaria de Atrapamiento La sirena secundaria de atrapamiento se conecta al tablero de control (Vea páginas 14). La sirena es muy ruidosa y será activada en cualquier momento que el circuito de sentido actual pare el portón dos veces antes de llegar al limite completo de abrir y cerrar. El botón de reajuste en el tablero de control (Vea página 12) debe ser presionado para apagar la sirena, y reajustar el tablero de control. 11 Empalme para el Cable del Activador PARTIOT I Cables del Portón Sencillo (Solamente si es Requerido) Si el cable del activador va a ser añadido, entones debe usar una caja de unión para, prevenir que se le meta el agua. El alambre que use para la añadidura debe ser más chico que el cable del activador que va incluido. Use solamente el alambre, los tornillos, o empalmes rizados que son aprobados para la conexión. Haga el segundo empalme adentro de la caja de control. Caja de Unión (Contra el agua) Figura 7A PATRIOT II Cables del Portón Doble (Empalme Requerido para el Activador Auxiliar) Portón Principal Portón Auxiliar Conducto Extensión de 12 mt. (40’) si incluida. Instale el conducto de la caja de control a la caja de unión en el poste del portón auxiliar. Caja de Unión (Contra el agua) Importante: El cable auxiliar debe de ser lo mas corto que sea posible. La extensión incluida con el operador, contiene los alambres del mismo color que los del cable del activador, empalme y junte los que son del mismo color. NOTA: Si no instala la extensión adentro del conducto que sea seguro el agua y mantiene todas las conexiones secas resultará en problemas en el futuro. Funciones del Cable de Empujar para Abrir Modificaciones al cable no son necesarias para las instalaciones de empujar para abrir. El microprocesador en el tablero circuito se encargará de reversar todos los cables y la lógica asociada con este tipo de instalación. El interruptor numero 9 del DS1 (Vea página 15) debe estar en la posición “ENCENDIDO.” NOTA: La única cosa que debe recordar es que cuando el interruptor 9 del DS1 esté rendido, la luz del límite en el tablero circuito, mostrará abierto cuando esté cerrado y cerrado cuando esté abierto. 10 PASO 3 Montaje del Soporte del Portón (Solamente HALAR para Abrir) Sujete el soporte al portón con una mordaza en el punto que fué determinado anteriormente y suéldelo al portón. Asegúrese que su portón no se mueva mientras que lo sujeta. La localización del portón, determinará hasta dónde se va abrir. El cilindro del activador estará al nivel, si todos los pasos fueron hechos correctamente. PORTON ASEGURADO EN LA POSICION ABIERTA DESEADA Suelde mientras que está sujetado Figura 5A PASO 4 Montaje del Soporte del Portón (Solamente EMPUJAR para Abrir) Coloque el portón a la posición CERRADA deseada y bloquéelo para asegurar el portón y determine el punto donde soldará el soporte del portón. Sujete el soporte al portón con una mordaza en el punto que fué determinado anteriormente y suéldelo al portón. Asegúrese que su portón no se mueva mientras que lo sujeta. La localización del portón determinará hasta dónde va a cerrar. El cilindro del activador estará a nivel, si todos los pasos fueron hechos correctamente. PORTON ASEGURADO EN LA POSICION CERRADA DESEADA Suéldelo mientras que esta sujeto Figura 5B PASO 5 Montaje de la Caja de Control/Empalme del Cable del Activador NOTA: Instalaciones de empujar para abrir. Para mas detalles vea pagina 10. Correcto- Instale la caja de control a la cerca soldándola o con tornillos. Tome en cuenta que el cable del activador es de 2.5 mt. (8’) de largo. (Si es posible evite añadir el cable) si es necesario añadir el cable, debe de estar bien cerrado para evitar que se la meta el agua. Si requiere el uso del taladro, quite la caja de control y los demás dispositivos para evitar daños de astillas. Incorrecto- No monte en áreas donde tenga sistemas de riego automáticas o donde existan muchas inundaciones. Es muy importante que todo lo eléctrico que está adentro de la caja de control, se mantenga seco. Figura 6A Después de montar la caja de control de forma segura, instale la batería y todos los componentes eléctricos. Encamine el cable del activador por debajo de la caja de control; todavía no conecte la batería a la caja de control. 9 PASO 1 Preparación para la Instalación del Activador Arme el activador al poste del portón como está mostrado en la figura 3A Perno de lanzamiento manual de ½ pulgada 2 Rondanas de 1/2” Soporte de portón El perno de lanzamiento manual debe girar libremente Figura 3A PASO 2 Instalación del Activador NOTA: Para simplificar el ajuste del interruptor durante instalación, el activador puede ser montado temporalmente al revés. El activador está ajustado, en la fábrica, a la posición completamente retractada o abierta. En cuanto el activador sea conectado al tubo de montaje de la bisagra, abra el portón a la posición deseada y determine la localización del soporte del portón. Monte el activador al tubo de montaje como es mostrado en la figura 4A. Mientras que esté montando, asegure la unidad que esté libre. Tornillo de ½” x 4 ½ Rondanas de ½” Tuerca de Fijación de ½” Apriete firmemente. No apriete de más. El activador debe girar libremente. Figura 4A No monte el activador permanentemente al revés. Solamente como está demostrado en las ilustraciones. Abra el portón a la posición ABIERTA deseada y bloquéelo para asegurar el portón y determine el punto donde soldará el soporte del portón. NOTA: La abertura no puede exceder 110 grados. Si requiere una abertura más grande consulte a un técnico de servicio o a la fábrica. 8 PASO 1 Instalación del Tubo de Montaje de la Bisagra (Parte 3) POSICIÓN VERTICAL Refiera se a las figuras 2B-2F para determinar la mejor posición para el activador del portón. Y luego use la figura 2A para determinar la altura del tubo de montaje y el soporte del portón. Otros puntos posibles para su instalación son la parte de arriba y la parte de abajo del portón. Soporte del Portón 5/8 de pulgada Línea del Centro Tubo de montaje Instalación Correcta Figura 2A Instalación Incorrecta Figura 2F Figura 2C Figura 2E Figura 2B IMPORTANTE: El soporte del portón debe ser soldado en un área donde pueda sostener toda la fuerza del portón. No lo suelde solamente con unas cuantas estacas porque se doblarán. Puede poner una barrera cruzada si es necesario o suelde el soporte a la armadura del portón. Figura 2D 7 PASO 1 INSTALACION DEL TUBO DE MONTAJE (PARTE 1) HALAR PARA ABRIR/ VISTO DE ARRIBA (VEA MAS ABAJO PARA EMPUJAR PARA ABRIR) (Instalación de mano izquierda es mostrada. Voltee al revés para ver la instalación de mano derecha) Las medidas del centro de la bisagra Un poste de acero mínimo 4 pulgadas de diámetro. PORTON 13 Pulgadas El tubo de montar la bisagra corte contado para tener las dimensiones mostradas. 6 Pulgadas Dirección que abre el portón Figura 1A Otros Métodos Típicos Para Aplicaciones de Halar Para Abrir Aplicaciones de Empujar Para Abrir Agregue una placa de metal y un tornillo con ½ pulgada de tornillos/rondanas/tuercas/al poste de madera. Poste redondo Poste de pared cortado con curva delgado agregue para ajuste. más soporte para prevenir que se tuerza. Tubo de montaje debe de estar a nivel en todas direcciones para alineación y funcionamiento correcto. Nivel Figura 1B PASO 1 INSTALACION DEL TUBO DE MONTAJE (PARTE 2) EMPUJAR PARA ABRIR/ VISTO DE ARRIBA (VEA MAS ARIBA PARA HALAR PARA ABRIR) (Instalación de mano izquierda se muestra. Voltee al revés para ver la instalación de mano derecha) Dirección del recorrido del portón Las medidas del centro de la bisagra Poste de acero 4” mínimos ¼ de grueso PORTON 6 Pulgadas Tubo de Montaje (corte lo que sea necesario para tener las dimensiones mostradas). 11 Pulgadas Figura 1C En cualquier método usado, el tubo de montaje deberá estar muy seguro, ya que toda la fuerza del portón es dirigida a este montaje. El poste debe ser de la fuerza adecuada para que no se tuerza. Siempre use las medidas mostradas en la parte de arriba de esta página. Vea página 6 para localizar la altura del tubo de montaje al poste. NOTA: USAutomatics no es responsable por la falta de obedecer las reglas del UL325, los códigos locales de edificio, o instalación incorrecta. 6 PARTES INCLUIDAS 41 ½” Caja de Control con Tablero de control y Receptor 18” 8 ½” 18” *Brazo del Activador con 8 pies de cable *Cable del Activador Abrazadera del retenedor de cable Broche de presión O Cargador de Batería Soporte para panel solar con tormillos de montaje Panel Solar *Soporte del portón 3- Transmisor *Tubo de 5 cm. x 5 cm. x 43 cm. WARNING Sun Guard de Carga Controlador *5 – rondanas de ½” * Perno y grapa de apertura manual *1 – Tuercas de ½” * Tornillo de ½” x 4 ½” A Moving Gate Has The Potential Of Inflicting Serious Injury Or Death Sirena secundaria de Atrapamiento +12 VDC Persons are to keep clear! The gate is able to be moved without prior warning. Do not let children operate the gate or play in the gate area. Persons are to operate the gate only when the gate area is in sight and free of people and obstructions. 2- Carteles ¾ * Para PATRIOT II se duplica la cantidad. ¾ Adicionalmente, con el PATRIOT II viene incluido un cable Principal y Auxiliar de 12 mt. ¾ Los carteles (Dos incluidos) deben de ser visibles de adentro y de afuera del portón. NOTA: Una batería de ciclo profundo a lo menos de 33-amp por hora es requerida. (No está incluida) 5 LA IMPORTANCIA DE UN PORTON DISEÑADO CORRECTAMENTE Como regla general, un portón, que será operado automáticamente, debería ser más fuerte y suave que uno que será operado manualmente. El portón es el componente mayor del sistema y por esta razón se debe poner mucho cuidado en el diseño del portón. UN OPERADOR DE PORTON NO PUEDE SOBREPASAR UN MAL. A. ¿El portón se balancea suavemente sin resistencia excesiva? Los portones de bisagra deben girar a nivel para prevenir que el operador tenga que levantar el portón para abrirlo o cerrarlo. Portones de bisagra no deben requerir una rueda para sopórtalos. Ruedas habitualmente causan que se arrastre y también causar problemas al operador. Una rueda generalmente es una señal de que el sistema de bisagra está débil o que de portón es débil. B. ¿Es la mano del portón de fuerza suficiente sin peso excesivo? ¿La mano aguantará las condiciones normales del aire sin columpiarse o vibrar? ¿Cerrara bien el portón sin guiarlo manualmente o sin levantarlo? C. ¿Resistirán las bisagras el número de ciclos esperados de ellas por día? Recomendamos se necesitará para reducir fricción al arrastrase D. ¿Se necesitará una abrasadora de refuerzo para sostener el operador al portón o a caso existe una parte apropiada en el diseño del portón? Si existe cualquiera de estos problemas, deben ser corregidos para tener un sistema de portón automático confiable y duradero. REVISION DEL SITIO DEL MONTAJE Los instaladores deben hacerse estas preguntas antes de la instalación y determinar la solución a cualquier problema que pueda suceder. A. ¿Hay suficiente espacio para montar y para servicio al operador y a la caja de control en el futuro? B. ¿La unidad puede abrir el portón con empujarlo hacia fuera o con estirarlo hacia dentro? C. ¿Cómo serán asegurados del activador de montaje a la posta y al portón? D. ¿Cómo será asegurada la caja de control para soportar el peso de la batería que puede ser puesta dentro de 2.5 mt. (8 pies) para prevenir empalme del cable del activador? E. Si va a ser cargada por AC, ¿cómo se pasará la energía a la caja de control? F. Si va a tener cargador solar, ¿cómo y dónde será puesto el panel solar para que le llegue la luz del sol? G. Si tiene cables exteriores, ¿cómo alcanzarán la caja de control? H. ¿Ha considerado todos los avisos de seguridad? (Vea la sección de seguridad páginas 17-20) 4 REQUERIMIENTOS GENERALES Se requiere herramienta general como, cinta de medir, nivel, mordazas, etc. Su instalación puede requerir el uso de un taladro o de otro tipo de herramienta que viene incluida. El método recomendado para asegurar que el activador linear monte el portón y el poste de la bisagra, es que sea soldado por un soldador profesional. Una opción es el uso de tornillos en los soportes, pero deben de estar bien asegurados (Por ejemplo: Tornillos con tuercas de fijación y rondanas.) no recomendamos que use tornillos de retraso. Si los montajes del operador están flojos o inestables, causarán funcionamiento. BATERIA REQUERIDA PARA OPERACIÓN (NO INCLUIDA) Recomendamos batería profunda de gel de ciclo de 12-voltios clasificada con un mínimo de 33- amperios. El cable del motor viene equipado con terminales de anillo diseñados para conectar con el poste del tornillo de la batería. El cargador USAutomatic está diseñado para este tipo de batería y al usar una batería con menos amperaje por hora puede dañar el sistema de carga. ADVERTENCIAS IMPORTANTES: 1. No pruebe u opere esta unidad sin que esté asegurado el activador del portón. Intentar hacer esto, puede causar daños graves al ensamblaje del interruptor del límite del activador. 2. No suelde cuando el cable del activador este enchufado al tablero de control, ni cuando esté enchufada la batería. Si intenta hacerlo, le causará daños graves al tablero de control y a la batería. 3. Siempre desconecte la batería de la unidad antes de conectar cualquier otro dispositivo. CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES DEL PORTÓN LONGITUD Y PESO DEL PORTON Este operador de portón es para portones de bisagra para vehículo Clase I o Clase II de hasta 5 metros de largo (16 pies de largo) y no más de 320 kilo (650 libras) de peso, definido en el UL325. Si su portón excede cualquiera de estos límites por favor consulte un técnico profesional o a la fabrica para soluciones alternativas. (Por ejemplo: Convierta un portón de 6 mt. a dos portones de 3 mt. y use el operador para el portón doble.) NOTA: Lo normal que se puede abrir el portón no puede exceder 110 grados. Si requiere mas espacio consulte un técnico de servicio o a la fábrica. CICLOS DEL PORTON POR DIA Los sistemas de cargador solar no deben exceder 25 ciclos completos de abrir y cerrar por día, sin paneles solares adicionales. El operador de tipo activador, sea cargado solar o AC, nunca debe de ser usado en aplicaciones que puedan exceder 150 ciclos completos de abrir y cerrar por día. Manteniendo el portón abierto, puede reducir el número de ciclos. Si requiere más ciclos, debe usar un operador de portón para tráfico pesado. 3 TABLA DE CONTENIDO Página Introducción ........................................................................................................................ 1 Tabla de Contenido. ........................................................................................................... 2 Requerimientos Generales/ Características y Aplicaciones del Portón. ............................. 3 La Importancia de un Portón diseñado Correctamente ....................................................... 4 Revisión del Sitio de Montaje ............................................................................................. 4 Lista de Partes Incluidas ..................................................................................................... 5 Instalación del Tubo de Montaje/Halar para Abrir/Empujar para Abrir............................. 6 Instalación del Tubo de Montaje/ Posición Vertical ........................................................... 7 Preparación para la Instalación del Activador .................................................................... 8 Instalación del Activador .................................................................................................... 8 Montaje del Soporte del Portón/ Caja de Control/ Empalme del Cable del Activador ...... 9 Cables del Portón Doble Principal / Auxiliar/ Funciones del Cable de Empujar para Abrir . 10 Instalación Cargado – Solar o AC ....................................................................................11 Instalación de los Carteles de Seguridad/ Sirena Secundaria de Atrapamiento................ 11 Haciendo Ajustes Finales .................................................................................................. 12 Interruptores de Limite/ Operación de Ensamble del Limite............................................ 13 Tablero de Control y Descripción de las Terminales........................................................ 14 Interruptores de Programación DS1.................................................................................. 15 Interruptores de Programación DS2.................................................................................. 16 Broche Manual de Emergencia ......................................................................................... 16 Sección de Seguridad .................................................................................................. 17-20 Servicio Periódico ............................................................................................................. 21 Guía de Problemas ............................................................................................................ 21 Sección de Problemas ................................................................................................. 21-27 Información de Adicional de los Alambres ................................................................ 27-29 Instalación Y Programación De Un Equipo De Radio ............................................... 30-32 Declaración de la Garantía ............................................................................. Última Página 2 INTRODUCCIÓN Este operador está diseñado para la instalación de puertas de vehículo Clase I o Clase II definido por el UL 325. La carga máxima de la puerta, no debe exceder 320 kilo (650 libras.) POR FAVOR LEA COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE EL MANUAL, ANTES DE LA INSTALACIÓN. Al hacer esto, junto con realizar la instalación en orden gradualmente, usted alcanzará resultados óptimos. Recomendamos fuertemente que el personal de instalación y servicio pongan mucha atención a la sección de sistemas de seguridad de este manual y del UL325. Además del dispositivo de sensor de corriente que está incluida, otros dispositivos de seguridad son necesarios para hacer cada instalación, lo más segura posible, para reducir el riesgo de los daños físicos o daños a la propiedad. Para ayuda, consulte a un técnico especializado o a la fábrica. PRECAUCION – MUY IMPORTANTE ¾ No intente entrar al área del portón cuando se este moviendo. Espere hasta que el portón se pare completamente. ¾ Solamente opere el portón cuando esté completamente visible; sin personas u objetos, y ajustado correctamente. ¾ No permita que los niños jueguen en el área del portón. No permita que nadie se monte al portón. ¾ No permitan que los niños jueguen con el control remoto o con ningún dispositivo de activación. ¾ No intente “golpear el portón” mientras que el portón se este abriendo o cerrando. Esto es muy peligroso. ¾ Para asegurar se del funcionamiento correcto, debe probar el abriendo y todos los dispositivos de seguridad regularmente. ¾ Estudie por completo la sección de seguridad (paginas17-20), ponga mucha atención particularmente a las zonas de atrapamiento en páginas 17-20 y esté consciente de estas áreas no solamente durante uso, sino también durante cualquier ajuste a la unidad. ¾ El cargador de batería USAutomatic es designado para operar con batería de 12 vdc que son calculadas de tener un mínimo de 33-amp por hora. Tipo gel son recomendadas. ¾ CON MODIFICAR LA EXTENSION DEL CARGADOR AC ANULARA LA GARANTIA DEL CARGADOR. Otros Estándares De Seguridad ¾ Todas las estaciones de control tienen que estar a lo menos 2 mts. (6 pies) de cualquier parte movible del portón o el operador. ¾ Nunca instale ningún tipo de dispositivo de control donde el usuario vaya a intentar meter el brazo entre el portón para activarlo. ©USAutomatic, LTD – 2007 rev ZJ-R2 Bien reservado. Ninguna parte de esto puede ser reproducida por cualquiera significa sin el permiso escrito expresado del editor. 1 USAutomatic Patriot Operador de Portón de Bisagra Para Vehículos de Alta Calidad Bajo Voltaje Cargado Solarmente o por Corriente Eléctrica PATRIOT I Operador de Portón Sencillo de Bisagra PATRIOT II Operador de Portón Doble de Bisagra Manual de Instalación / del Propietario ORGULLOSAMENTE HECHO EN LOS E.E.U.U. www.usautomatic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

USAutomatic Patriot II Troubleshooting guide

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Troubleshooting guide