Kobalt 1176102 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PH181014
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
ITEM #1176102
FAN
MODEL #KJF 124B-03
Español p.15
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.
2
TABLE OF CONTENTS
Product Specications ......................................................................................2
Package Contents ............................................................................................3
Safety Information ............................................................................................ 4
Preparation .......................................................................................................9
Assembly Instructions ....................................................................................10
Operating Instructions .................................................................................... 11
Care and Maintenance ...................................................................................14
Troubleshooting.............................................................................................. 14
Warranty ......................................................................................................... 14
PRODUCT SPECIFICATIONS
COMPONENT SPECIFICATION
Rated power input 24V d.c.
100~240V, AC only
3
PACKAGE CONTENTS
G
F
D
H
A
B
C
I
E
PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION
A Carrying handle F Folding hooks (2)
B Adjustable head G
Tripod mounting holes (5/8 in. &
1/4 in.)
C Control switch H Rod Pockets (2)
D AC receptacle and cover I Key Holes (4)
E Battery bay
WARNING
Remove the tool from the package and examine it carefully. Inspect the tool carefully to
make sure that no breakage or damage occurred during shipping. If any parts are damaged
or missing, please return the product to the place of purchase. Do not discard the carton or
any packaging material until all parts have been examined.
WARNING
If any part of the tool is missing or damaged, do not attach the battery pack or use the tool
until the part has been repaired or replaced. Failure to heed this warning could result in
serious injury.
4
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate
this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
WARNING
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes,
which can result in severe eye damage. Before beginning power-tool operation, always wear
safety goggles or safety glasses with side shields and a full-face shield, when needed. We
recommend using a wide vision safety mask over eyeglasses or standard safety glasses
with shields. Always use eye protection marked to comply with ANSI Z87.1.
This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals:
Work in a well-ventilated area.
Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
DANGER
People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before
using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker
could cause interference or failure of the pacemaker.
Know the Tool
To operate this tool, carefully read this manual and all labels afxed to the tool before using it.
Keep this manual available for future reference.
Important
This tool should be serviced only by a qualied service technician.
Read All Instructions Thoroughly
5
SAFETY INFORMATION
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning.
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely.
SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION
V Volts
or d.c.
Direct Current
AC Alternating Current
A danger, warning or caution. It
means ‘Attention! Your safety is
involved.’
WARNING- To reduce
the risk of injury, user
must read instruction
manual.
General Safety Warnings
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
WARNING
To reduce risk of re, electric shock, or injury:
Know your power fan. Read the instruction manual carefully. Learn the fan’s
applications and limitations, as well as the specic potential hazards related to this
fan. Following this rule will reduce the risk of electric shock, re, or serious injury.
Work Area Safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate fan in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical Safety
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
or grounded. Wear electrically insulated footwear, such as rubber boots, when vacuuming wet
material.
Do not expose appliance to rain or wet conditions. Water entering an appliance will
increase the risk of electric shock.
6
SAFETY INFORMATION
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
appliance. Do not use the appliance while tired, upset, or under the inuence of
drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating appliance may result
in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying appliance
with your nger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites
accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the appliance on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the appliance may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure that these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury
within a faction of a second.
Use and Care
Do not force the power tool. Use the correct appliance for your application. The
correct appliance will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off. Any appliance that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments,
changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the appliance accidentally.
Store idle appliance out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the appliance or these instructions to operate the appliance. Appliances are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain appliance and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the appliance’s
operation. If damaged, have the appliance repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained appliance.
Use the appliance and accessories etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
appliance for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the appliance in
unexpected situations.
7
SAFETY INFORMATION
Battery Pack Use and Care
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use appliance only with specically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
Use only with battery packs and chargers listed below.
BATTERY PACK CHARGER
KB 124-03; KB224-03; KB 424-03; KB 524-03;
KB 624-03; KB 924-03
KRC 2445-03; KRC 2490-03
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or
modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of
injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure
to re or temperature above 130 °C may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance
outside the temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specied range may damage the battery and increase the risk of
re.
Service
Have your appliance serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as
indicated in the instructions for use and care.
Additional Safety Warnings
Indoor use only.
Do not allow the appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended
attachments.
Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals with wet
hands.
Do not put any object into any openings. Do not use with any opening blocked; keep
openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.
Do not charge the battery pack outdoors.
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a re.
8
SAFETY INFORMATION
Do not leave the appliance unattended when the battery is inserted. Remove the
battery when the fan is not in use and before servicing.
Keep the appliance and its handle dry, clean and free from oil and grease. Always
use a clean cloth when cleaning. Never use brake uids, gasoline, petroleum-based
products, or any strong solvents to clean your fan. Following this rule will reduce the
risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light.
To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the
presence of open ame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If
exposed, ush with water immediately.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may
use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan these instructions to them to
prevent misuse of the product and possible injury.
Extension Cords
Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance
from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using
extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting
in loss of power and possible tool damage. Be sure to use an extension cord that has the
capacity to handle the current the product will draw. Refer to the table shown to determine
the required minimum wire size.
This product should be connected to a power supply that is 120~240 volts, AC only (normal
household current). Do not operate this product on direct current (DC) through the power
cord.
If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the sufx “W-A” (“W”
in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use.
Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always
replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualied person before using it.
Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat and damp or wet areas.
Unplug all cords during lightning storms or when unused for long periods of time.
Recommended Min. Wire Gauge for Extension Cords*
AMPERES RATING
TOTAL LENGTH OF CORD IN FEET
25 ft. 50 ft. 100 ft.
AWG
0-2.0 16 16 16
2.1-3.4 16 16 14
3.5-5.0 16 16 14
5.1-7.0 16 14 12
7.1-12.0 14 14 10
12.1-16.0 14 12 NOT RECOMMENDED
9
SAFETY INFORMATION
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment
into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
PREPARATION
Know Your Fan
This fan can be used for general ventilation for indoor spaces. Before attempting to use the
fan, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements.
WARNING
Do not allow familiarity with the appliance to cause carelessness. Remember that one careless
moment is enough to cause severe injury.
WARNING
Do not attempt to modify this appliance or create accessories not recommended for use with
this appliance. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous
condition leading to possibly serious personal injury.
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Install/Remove Battery Pack
To Attach Battery Pack
a. Make sure that the control switch (C) is in the
OFF position.
b. Align the raised portion on the battery pack with
the grooves on the bottom of the tool, and then
slide the battery pack onto the tool as shown.
c. Ensure that the battery-release buttons on the
battery pack snap into place and the battery
pack is secured to the tool before beginning
operation.
NOTICE: When placing the battery pack on the
tool, be sure that the raised rib on the battery pack
aligns with the groove on the tool and the latches
snap into place properly. Improper assembly of the battery pack can cause damage to internal
components.
To Detach Battery Pack
a. Make sure that the control switch (C) is in the OFF position.
b. Press the battery-release buttons to release the battery pack.
c. Pull backward on the battery pack to remove it from the tool.
WARNING
Battery tools are always in operating condition. Therefore, the on/off switch should always in
the OFF position when the tool is not in use or when carrying the tool at your side.
Battery Pack Protection
To protect the life of the battery pack, the fan will shut off when the battery’s charge becomes
too low. If this happens, remove the battery pack and charge it according to the charger’s
instructions.
2. Installing/Removing Power Cord for use
with AC Power
a. Open the receptacle cover
b. Turn the control switch (C) to the OFF position.
c. Open the receptacle cover.
d. Insert the cylindrical end of the power cord into
the receptacle (D), as shown.
e. Connect the power cord plug to the AC power
source.
f. Make sure that the power cord is secured
before beginning operation.
2
Receptacle Cover
1
Battery-release
Button
C
11
OPERATING INSTRUCTIONS
3. To Start/Stop the Fan
a. Connect the portable fan to a power cord or to
an approved battery pack.
b. Turn the control switch(C) clockwise to turn the
portable fan ON and to adjust the fan speed.
c. To stop the portable fan, turn the control knob
counterclockwise to the OFF position.
Changing Fan Speed
a. For low speeds, rotate the control switch (C)
clockwise.
b. For high speeds, rotate the control switch
counterclockwise.
4. Adjusting Fan Angle
To adjust the fan angle, grasp fan by the carrying
handle (A) and tilt fan head forward or backward.
The fan can pivot forward within a range of 50°, the
fan can pivot backward within a range of 130°.
3
C
4
A
12
OPERATING INSTRUCTIONS
5. Hanging/Mounting the Fan
Your fan has a variety of hanging options. Choose
the option that is best suited for your location.
NOTE: The portable fan can be hung in a vertical
or horizontal position. Be careful not to hang the fan
in such a way that it prevents normal fan operation
or damages the cord.
Hanging the fan using the key hole:
a. Place the wide portion of at least two of the key
holes (I) over the heads of a screws.
b. Slide the portable fan down until the screws are
inside the narrow portion of the key hole and
the fan is secure.
Hanging the fan using the hooks:
a. Pull the hooks (F) completely out of their slots
and rotate them as needed.
NOTE: Hooks will not rotate until they are fully
extended.
b. Hang the fan from a sturdy location.
6
5
I
13
OPERATING INSTRUCTIONS
Mounting the fan to rods using the rod pockets:
The fan can be mounted to secured rods, tubes, or
rebar using the two rod pockets (H) on the base of
the fan.
NOTE: The mounting posts must have a diameter
between 0.5 and 0.7 inches. Align the rod pockets
with the rods and slide the fan down onto the rods.
Mounting the fan to a tripod using a tripod
mounting hole:
a. Place the fan on the tripod mounting screws
(5/8 inch or ¼ inch). Make sure the mounting
hole (G) on the base of the fan seats
completely onto the mounting screw.
b. Turn the fan clockwise to secure it to the tripod.
7
H
8
G
14
CARE AND MAINTENANCE
All maintenance should only be carried out by a qualied service technician.
WARNING
Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery from the tool. Never
disassemble the tool, battery pack or charger. For safe and proper operation, always keep
the tool and its ventilation slots clean.
WARNING
To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your tool, battery pack or
charger in liquid or allow a liquid to ow inside them.
Cleaning
Always use only a soft, dry cloth to clean your vacuum; never use detergent or alcohol.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Turn the switch to the “OFF” position, and remove battery from the tool before performing
troubleshooting procedures.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Tool does not work. 1. Low battery capacity.
2. The battery pack or fan is too
hot.
3. The cylindrical end of the
power cord was not connected
to the receptacle securely.
1. Charge the battery pack.
2. Turn off the fan and allow the
fan and battery pack to cool.
3. Check and connect them
again securely.
WARRANTY
For 5 years from the date of purchase, the power tool is warranted for the original purchaser
to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage
due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or
expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of
use.
If you think your product meets the above guarantee criteria, please return it to the place of
purchase with valid proof of purchase and the defective product will be repaired or replaced at
no charge. This guarantee gives you specic legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
Printed in China
15
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
ARTÍCULO #1176102
VENTILADOR
MODELO #KJF 124B-03
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes
de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas para referencia futura.
16
ÍNDICE
Especicaciones del producto ........................................................................16
Contenido del paquete ................................................................................... 17
Información de seguridad ...............................................................................18
Preparación ....................................................................................................24
Instrucciones de ensamblaje ..........................................................................25
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................26
Cuidado y mantenimiento ..............................................................................29
Solución de problemas ...................................................................................29
Garantía .........................................................................................................30
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
COMPONENTE ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación calicada 24V CC
100 V ~ 240 V, CA únicamente
17
CONTENIDO DEL PAQUETE
G
F
D
H
A
B
C
I
E
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN
A Mango de transporte F Ganchos plegables (2)
B Cabezal ajustable G
Oricios de montaje para trípodes
(15,87 mm y 6,35 mm)
C Interruptor de control H Correderas de las varillas (2)
D Tomacorriente de CA y cubierta I Oricios con forma de cerradura (4)
E Puerto de la batería
ADVERTENCIA
Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente. Inspeccione
cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se haya producido ninguna
ruptura o daño durante su envío. Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto
al lugar donde lo compró. No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después
de examinar todas las piezas.
ADVERTENCIA
Si falta alguna pieza o si alguna pieza está dañada, no je el paquete de baterías ni use
la herramienta hasta reparar o reemplazar la pieza. No seguir esta advertencia podría
provocar lesiones graves.
18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si
tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos
extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes o gafas de
seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, una mascarilla que cubra
todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar
una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad con
protecciones estándar. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI
Z87.1.
Este producto puede contener productos químicos, incluido plomo, reconocidas por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el
aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipularlo.
Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, la perforación
y otras actividades de construcción contiene productos químicos que, según el estado
de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
Arsénico y cromo de madera tratada con químicos
El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía dependiendo de la
frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos:
Trabaje en un área bien ventilada.
Trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo producido por el uso de lijas, sierras,
trituradoras, taladros eléctricos y otras actividades de construcción. Use ropa protectora
y lave todas las áreas expuestas del cuerpo con agua y jabón. Si permite que el polvo
llegue a su boca o a sus ojos, o que repose sobre la piel, esto puede fomentar la
absorción de productos químicos dañinos.
PELIGRO
Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico
antes de usar este producto. El funcionamiento del equipo eléctrico en proximidad de un
marcapasos cardíaco puede causar interferencias o hacer que el marcapasos falle.
Conozca la herramienta
Para operar esta herramienta, lea cuidadosamente este manual y las etiquetas jadas a la
herramienta antes de usarla. Guarde este manual para referencia futura.
Importante
Solo un técnico calicado puede reparar esta herramienta.
Lea por completo todas las instrucciones
19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y
aprenda su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta de manera más ecaz y segura.
SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN
V Voltios
O CC
Corriente continua
CA Corriente alterna
Peligro, advertencia o precaución.
Signica: “¡atención! Su seguridad
está comprometida”.
ADVERTENCIA: para
reducir el riesgo de
lesiones, el usuario
debe leer el manual de
instrucciones.
Advertencias generales de seguridad
Cuando use electrodomésticos, siempre debe tomar las medidas de precaución básicas,
incluidas las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
Conozca su ventilador eléctrico. Lea atentamente el manual de instrucciones.
Conozca las aplicaciones y las limitaciones del ventilador, así como también los
posibles peligros especícos relacionados con este ventilador. Al seguir esta norma
se disminuirá el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras o desordenadas
propician los accidentes.
No utilice el ventilador en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como
por ejemplo en presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las herramientas
eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o humo.
Mantenga a los niños y otras personas alejadas durante la operación de una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar que pierda el control.
Seguridad eléctrica
Evite el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra, como tuberías,
radiadores, extractores o refrigeradores. También puede sufrir una descarga eléctrica
si su cuerpo tiene conexión a tierra. Cuando aspire materiales húmedos, use calzado con
aislamiento eléctrico, como botas de goma.
No exponga el electrodoméstico a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa
agua en un electrodoméstico, aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Seguridad personal
Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común mientras utiliza
un electrodoméstico. No utilice el electrodoméstico si está cansado, molesto o bajo
la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras
opera un electrodoméstico puede provocar lesiones personales graves.
Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección. Los equipos
de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos
protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el
riesgo de lesiones personales.
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la fuente o el paquete de baterías, levantar o transportar
el electrodoméstico. Transportar el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o
enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de encendido
aumentan las posibilidades de accidentes.
Retire todas las llaves de ajuste antes de encender el electrodoméstico. Si se deja
una llave conectada a una pieza giratoria del electrodoméstico, se podrían producir lesiones
personales.
No se incline ni extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio
adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la ropa
alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y
recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen debidamente. La
recolección de polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo.
No permita que la familiaridad del uso frecuente de herramientas lo haga ignorar los
principios de seguridad en el manejo de herramientas. Un descuido puede ocasionar
una lesión grave en cuestión de segundos.
Uso y cuidado
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice el electrodoméstico adecuado para su
aplicación. El electrodoméstico adecuado realizará un trabajo más seguro y de mejor
calidad al ritmo para el que se diseñó.
No utilice el electrodoméstico si este no se enciende o apaga con el interruptor.
Cualquier electrodoméstico que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe
repararse.
Desconecte el paquete de baterías del electrodoméstico antes de realizarle cualquier
ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo. Este tipo de medidas de seguridad
preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales del electrodoméstico.
Cuando el electrodoméstico no esté en uso, guárdelo fuera del alcance de los niños
y no permita que lo operen personas no familiarizadas con el electrodoméstico o
estas instrucciones. Los electrodoméstico son peligrosos en manos de usuarios sin
capacitación.
Realice un mantenimiento del electrodoméstico y los accesorios. Verique que
no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas ni cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento del electrodoméstico. Si se daña,
haga reparar el electrodoméstico antes de usarlo. Muchos accidentes son producto del
mal mantenimiento de los electrodomésticos.
21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Use el electrodoméstico y los accesorios de acuerdo con estas instrucciones, según
las condiciones de trabajo y el trabajo que desea realizar. El uso del electrodoméstico
en operaciones distintas para las que se diseñó podría crear una situación de peligro.
Mantenga los mangos y las supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Los mangos y supercies de agarre húmedos no permiten una manipulación segura
ni controlar el electrodoméstico en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado del paquete de baterías
Recargue la herramienta únicamente con el cargador especicado por el fabricante.
Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de
incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
Use el electrodoméstico solo con paquetes de baterías designados especícamente.
Utilizar cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio.
Solo debe usar los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a
continuación.
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR
KB 124-03; KB224-03; KB 424-03; KB 524-03;
KB 624-03; KB 924-03
KRC 2445-03; KRC 2490-03
Cuando el paquete de baterías no está en uso, aléjelo de objetos metálicos, como
sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que pudieran crear una conexión entre los terminales. Es posible que conectar los
terminales de la batería entre sí produzca quemaduras o un incendio.
En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería; evite el
contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, solicite atención médica. El líquido que sale de la
batería puede provocar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o
modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar una conducta
impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a las temperaturas por encima de los
130°C puede causar explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni el
electrodoméstico fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones.
La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especicado podría dañar la batería
y aumentar el riesgo de incendio.
Reparación
Pida solo a personas capacitadas que reparen el electrodoméstico y que usen
exclusivamente piezas de repuesto idénticas. De esta forma se asegurará de que se
mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
No modique ni intente reparar el electrodoméstico o el paquete de baterías, excepto
como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Advertencias de seguridad adicionales
Solo para uso en interiores.
No permita que el electrodoméstico se use como un juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños lo utilicen o estén cerca.
22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Use este soplador únicamente como se describe en este manual. Use solo los
accesorios recomendados por el fabricante.
No manipule el cargador, el enchufe ni los terminales del cargador con las manos
húmedas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas bloqueadas.
Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier objeto que
pueda reducir el ujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo
lejos de las aberturas y piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el cabello
largo pueden atascarse en los oricios de ventilación.
No cargue el paquete de baterías en exteriores.
No incinere el electrodoméstico, incluso si está muy dañado. Las baterías pueden
explotar si se incineran.
No deje el electrodoméstico sin supervisión cuando las baterías están insertadas.
Retire la batería cuando el ventilador no está en uso y antes de realizarle mantenimiento.
Mantenga el electrodoméstico y su mango secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Siempre utilice un paño limpio para limpiar el producto. Nunca utilice líquidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni cualquier solvente fuerte para
limpiar el ventilador. Al seguir esta norma se disminuirá el riesgo de pérdida de control y
deterioro de la estructura exterior de plástico.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una
llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca utilice
un producto inalámbrico en la presencia de una llama abierta. La explosión de
una batería puede lanzar desechos y productos químicos. Si se expone, enjuague
inmediatamente con agua.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para instruir a otras
personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la herramienta a alguien más,
préstele también estas instrucciones para prevenir el mal uso del producto y posibles
lesiones.
Extensiones eléctricas
Las herramientas con doble aislamiento se pueden utilizar con una extensión eléctrica de
dos o tres conductores. A medida que la distancia del tomacorriente de suministro aumenta,
debe usar una extensión eléctrica de mayor calibre. El uso de extensiones eléctricas con
conductores de un tamaño incorrecto causa bajas en el voltaje, esto genera una pérdida
de potencia y posiblemente daños en la herramienta. Asegúrese de usar una extensión
eléctrica que soporte la corriente que usará la herramienta. Consulte la tabla que se
muestra para determinar el tamaño mínimo requerido del conductor.
Se debe conectar este producto a un suministro de electricidad únicamente de 120 a 240
voltios, de CA (corriente doméstica normal). No opere este producto con corriente continua
(CC) por el cable de alimentación.
Si desea utilizar una extensión eléctrica en exteriores, asegúrese de que tenga el sujo “W-
A” (“W” en Canadá), que indica que es adecuado para uso en exteriores.
Asegúrese de que la extensión eléctrica esté conectada correctamente y en buenas
condiciones eléctricas. Reemplace siempre una extensión eléctrica que esté dañada o
pídale a una persona calicada que la repare antes de utilizarla.
Mantenga las extensiones eléctricas lejos de objetos losos, calor excesivo y áreas
húmedas o mojadas.
Desenchufe todas las extensiones durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por
períodos prolongados.
23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Calibre de conductor mín. recomendado para extensiones eléctricas*
AMPERAJE
LARGO TOTAL DEL CABLE EN METROS
7,62 m 15,24 m 30,48 m
AWG
0-2,0 16 16 16
2,1-3,4 16 16 14
3,5-5,0 16 16 14
5,1-7,0 16 14 12
7,1-12,0 14 14 10
12,1-16,0 14 12 NO RECOMENDADO
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive la interferencia
que pudiese causar la operación no deseada.
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
AVISO: se ha probado y vericado que este equipo cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán
interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes
medidas: reorientar o reubicar la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo
y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el
receptor. Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio o televisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
24
PREPARACIÓN
Conozca su ventilador.
Este ventilador puede usarse para ventilación general de espacios interiors. Antes de intentar
usar el ventilador, familiarícese con todas sus características de operación y requisitos de
seguridad.
ADVERTENCIA
No permita que la familiaridad con el electrodoméstico lo vuelva descuidado. Recuerde que un
momento de descuido es suciente para causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
No intente modicar este electrodoméstico ni crear accesorios que no sean recomendados
para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modicación es considerada un mal uso
y podría causar una condición peligrosa que podría producir lesiones personales graves.
25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Cómo instalar/retirar el paquete de baterías
Para jar el paquete de baterías
a. Asegúrese de que el interruptor de control (C)
esté en la posición OFF (apagado).
b. Alinee la parte elevada del paquete de baterías
con las ranuras de la parte inferior de la
herramienta y, luego, deslice el paquete de
baterías en la herramienta como se muestra.
c. Asegúrese de que los botones de liberación de
la batería del paquete de baterías encajen en
su lugar y que este quede jo a la herramienta
antes de comenzar la operación.
AVISO: al colocar el paquete de baterías en la
herramienta, asegúrese de que la varilla elevada
del paquete de baterías se alinee con la ranura de la herramienta y que los pestillos encajen
en su lugar adecuadamente. El ensamblaje inadecuado del paquete de baterías puede
provocar daños a los componentes internos.
Para retirar el paquete de baterías
a. Asegúrese de que el interruptor de control (C) esté en la posición OFF (apagado).
b. Presione los botones de liberación de la batería para liberar el paquete de baterías.
c. Jale el paquete de baterías hacia atrás para retirar la batería de la herramienta.
ADVERTENCIA
Las herramientas con batería siempre están en condiciones de operación. Por lo tanto, el
interruptor de encendido y apagado debe estar siempre en la posición de apagado cuando la
herramienta no se encuentre en uso o cuando la transporte junto a usted.
Protección de la batería
Para proteger la vida útil del paquete de baterías, el ventilador se apaga cuando la carga de la
batería es demasiado baja. Si esto sucede, retire el paquete de baterías y cárguelo según las
indicaciones del cargador.
2. Cómo instalar/retirar el cable de
alimentación para uso con alimentación de CA
a. Abra la cubierta del tomacorriente
b. Gire el interruptor de control (C) a la posición
OFF (apagado).
c. Abra la cubierta del tomacorriente.
d. Introduzca el extremo cilíndrico del cable de
alimentación en el tomacorriente (D), como se
muestra.
e. Conecte el enchufe del cable de alimentación a
la fuente de alimentación de CA.
f. Asegúrese de que el cable de alimentación
esté jo antes de comenzar a usarlo.
1
Botón de liberación
de la batería
C
2
Cubierta del tomacorriente
26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3. Cómo arrancar/detener el ventilador
a. Conecte el ventilador portátil a un cable de
alimentación o a un paquete de baterías
aprobado.
b. Gire el interruptor de control (C) en dirección
de las manecillas del reloj para encender el
ventilador portátil y para regular su velocidad.
c. Para detener el ventilador portátil, gire la
perilla de control en dirección contraria a las
manecillas del reloj hasta la posición OFF
(apagado).
Cambio de velocidad del ventilador
a. Para las velocidades bajas, gire el interruptor
de control (C) en dirección de las manecillas
del reloj.
b. Para las velocidades altas, gire el interruptor
de control (C) en dirección contraria a las
manecillas del reloj.
4. Regulación del ángulo del ventilador
Para regular el ángulo del ventilador, agarre el
ventilador por la manija de transporte (A) e incline
el cabezal hacia delante o hacia atrás. El ventilador
puede girar hacia delante en un rango de 50°, el
ventilador puede girar hacia atrás en un rango de
130°.
3
C
4
A
27
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
5. Cómo colgar/montar el ventilador
El ventilador tiene varias opciones para colgar. Elija
la opción más adecuada para su ubicación.
NOTA: el ventilador portátil se puede colgar tanto
en una posición vertical como en una horizontal.
Tenga cuidado de no colgar el ventilador de tal
forma que evite el funcionamiento normal del
ventilador o que dañe el cable.
Colgar el ventilador usando el oricio con forma
de cerradura:
a. Ubique la parte ancha de al menos dos oricios
con forma de cerradura (I) sobre las cabezas
de los tornillos.
b. Deslice el ventilador portátil hacia abajo hasta
que los tornillos estén dentro de la parte
angosta del oricio con forma de cerradura y el
ventilador esté jo.
Colgar el ventilador usando los ganchos:
a. Jale los ganchos (F) completamente fuera de
sus ranuras y gírelos según sea necesario.
NOTA: los ganchos no girarán hasta que estén
totalmente extendidos.
b. Cuelgue el ventilador en un lugar resistente.
6
5
I
28
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Montar el ventilador en las varillas usando las
correderas de las varillas:
se puede montar el ventilador en varillas, tubos o
barras jas usando las correderas de las varillas
(H) en la base del ventilador.
NOTA: los postes de montaje deben tener un
diámetro entre 12,7 mm y 17,78 mm. Alinee las
correderas de las varillas con las varillas y deslice
el ventilador hacia abajo hasta las varillas.
Montar el ventilador en un trípode usando un
oricio de montaje para trípodes:
a. Ubique el ventilador sobre los tornillos de
montaje para trípodes (de 5/8 pulgadas o ¼
pulgadas). Asegúrese de que el oricio de
montaje (G) en la base del ventilador esté
asentado completamente sobre el tornillo de
montaje.
b. Gire el ventilador en dirección de las manecillas
del reloj para jarlo al trípode.
7
H
8
G
29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las tareas de mantenimiento deben realizarse únicamente por un técnico de
servicio calicado.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o realizar cualquier tarea de mantenimiento, retire la batería de la
herramienta. Nunca desensamble la herramienta, el paquete de baterías ni el cargador.
Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de
ventilación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños al aparato, nunca sumerja la
herramienta, el paquete de baterías ni el cargador en líquidos ni permita que les ingresen
líquidos.
Limpieza
Use solo un paño suave y seco para limpiar la aspiradora; nunca use detergente ni alcohol.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Coloque el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire la batería de la herramienta
antes de realizar cualquier procedimiento de solución de problemas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La herramienta no
funciona.
1. La capacidad de la batería es
baja.
2. El paquete de baterías o el
ventilador están demasiado
calientes.
3. El extremo cilíndrico del cable
de alimentación no estaba
conectado rmemente al
tomacorriente.
1. Cargue el paquete de
baterías.
2. Apague el ventilador y deje
que se enfríe junto con el
paquete de baterías.
3. Verique y vuelva a
conectarlos rmemente.
30
GARANTÍA
La herramienta eléctrica está garantizada contra defectos de fabricación en los materiales
y la mano de obra por 5 años a contar de la fecha de compra para el comprador original.
Esta garantía no cubre daños por el abuso, desgaste normal, mantenimiento inadecuado,
negligencia, reparación/alteración no autorizada ni piezas fungibles y accesorios que se
espera que sean inutilizables después de un período de uso razonable.
Si considera que su producto cumple con los términos de garantía mencionados
anteriormente, devuélvalo al lugar donde lo compró con un comprobante de compra válido y
el producto defectuoso se reparará o reemplazará sin cargo. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos pero también podría tener otros derechos que varían según el estado.
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kobalt 1176102 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas