Home2O H90K-51D-ORB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
07-12-2018
Homewerks Worldwide, LLC • Lake Bluff, IL 60044 • www.homewerksww.com
KITCHEN FAUCET
H90K-51D-CH – Polished chrome nish
H90K-51D-BN – Brushed nickel nish
H90K-51D-ORB – Oil rubbed bronze nish
PACKAGE AND HARDWARE CONTENTS
NSF/ANSI 61
ADA
PART DESCRIPTION
QUANTITY
A
B
C
D
A Faucet body with pull-down spray 1
B Lock nut 1
C Metal washer 1
D Hex bolt 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or install the product.
WARNING
Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply
lines.
CAUTION
If you solder the joints during installation, the seats, cartridges, and washers
must be removed before using a ame or the warranty will be voided on
these parts.
Cover the drain to avoid losing parts.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare
parts with package contents list and hardware contents. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, thread sealant
tape, Silicone
Installations may vary depending on how the previous faucet was
installed. Supplies necessary for the installation of the faucet are not
all included; however, they are available wherever plumbing supplies
are sold.
Prior to beginning installation, turn off the hot and cold water lines, then turn
on the old faucet to release built-up pressure. When installing the new faucet,
hand tighten the connector nuts. DO NOT OVERTIGHTEN. Connections
that are too tight will reduce the integrity of the system.
Need Help? Please call our toll-free line at (877) 319-3757 (8 am to 5 pm CST) for additional assistance or service.
2
www.homewerksww.com
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
Max. Flow Rate: 1.8 GPM (6.814 LPM) at 60 PSI Ceramic cartridges
ASME A112.18.1/CSA B125
Manufactured to include no more than 0.25% weighted average lead content
on wetted surfaces
NSF 61-9
Polished chrome, brushed nickel or oil rubbed bronze nish
Total weight of item: 4.87 lbs.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Turn off water at the supply valve
under the sink or at the main water
supply, disconnect the supply line,
and remove old faucet.
Clean and dry surface area where
new faucet will be mounted.
1
4. Install the metal washer (1) onto
the threaded shank (2). Thread the
locking nut (3) onto the shank (2).
Lock the locking nut (3) into posi-
tion by tightening the hex bolts (4).
Do not overtighten.
1
2
3
4
4
2. Before installation, unscrew the
locking nut (1) and remove the
metal washer (2).
1
2
2
5.
Connection Water Supply
Lines:
(1) use 1/2 in. IPS faucet supply
lines (not included) or (2) use
couplilng nuts (not supplied) with
(3) ball-nose risers (not included).
Turn water supply or shut-off
valve back on and check for leaks.
If leaks occur, gently tighten the
faucet connections.
5
3. Install faucet with attached ange (1).
Insert the faucet body assembly (2)
through the hole in the sink.
1
2
3
6. IMPORTANT: After installation
is complete, turn on the hot and
cold water supply. Check for leaks.
Remove the spray head (3) by
unscrewing it from the hose
assembly (1) in a counterclockwise
direction. Be sure to hold the end
of the hose assembly (1) down
into the sink and turn the faucet
(2) on to the warm positon where
it mixes hot and c old water. Flush
line for one minute. Check for
leaks. Re-tighten any connecions if
necessary, but do not overtighten.
Reinstall the spray head (3) by
hand tightening it back onto the
hose assembly (1).
1
3
2
6
3
www.homewerksww.com
OPERATING INSTRUCTIONS
The lever handle controls the ow of either hot or cold water to the faucet.
Rotate the handle forward for cold water; rotate the handle backward for hot water. Moving the handle our from the faucdet body (right) opens the cartridge and causes
water to ow out from the spout. The degree of the handle opening determines the volume of water ow. Returning the handle to the original position (toward the faucet
body) stops the ow of water.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Leaks underneath handle. Bonnet has come loose or O-ring on cartridge
is dirty or twisted.
1. Move the handle to the OFF position. Unscrew the handle screw and remove
the handle.
2. Tighten the bonnet by turning it clockwise. Move the cartridge stem to the on
position. The leak should stop draining out from around the cartridge stem.
3. Shut off the water supply. Remove the bonnet by turning it counterclockwise.
Lift out the cartridge valve. Inspect the larger O-ring on the cartridge bonnet
and the smaller O-ring on the cartridge stem. Remove any debris from the
O-rings. If either O-ring is twisted, straighten it out. If either O-ring is damaged,
replace the cartridge by calling customer service.
4. Position the cartridge back into the faucet body. Make sure the ridges on the
two sides of the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of the
faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
Water does not completely
shut off.
Rubber valve seat is dirty, stuck, or broken. 1. Shut off the water supply to the faucet that leaks.
2. Remove the handle on the problem side. Loosen the bonnet by turning it
counterclockwise. Lift out the cartridge assembly.
3. Inspect the rubber valve seat in the faucet body. If there is debris or brass
scrap on the surface of the seat, remove it. If the rubber seat is stuck tightly in
the water inlet hole, push it gently with a ngertip so that it moves up and
down smoothly. The spring (smaller end up) must be replaced underneath
the valve seat. If the rubber valve seat is worn out or broken, replace the
cartridge by calling customer service.
4. Replace the cartridge in the faucet body. Make sure that the ridges on the
two sides of the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of
the faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
Faucet leaks around aerator. Aerator incorrectly tted. 1. Unscrew the aerator by turning it clockwise. Inspect the black rubber packing
inside the aerator. The rubber packing should be at.
2. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
Improper water pattern. Aerator dirty or small parts inside aerator
improperly installed.
1. Remove the aerator from the spout end by turning it clockwise.
2. Gently ush the small parts inside the aerator to clear away any debris.
3. Re-install the small parts as shown in the exploded diagram. Metal screens
must be at and plastic supporter must be straight.
4. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
CARE AND MAINTENANCE
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the nish and void your warranty.
4
www.homewerksww.com
ROUGH-IN
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our customer service department at (877) 319-3757, 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART # PART # PART #
H90K-51D-CH
H90K-51D-BN H90K-51D-ORB
1
Set screw RP03035 RP03035 RP03035
2
Retaining ring RP03033CH RP03033BN RP03033ORB
3
Mounting hardware RP03031 RP03031 RP03031
4
Spray head assembly RP03034CH RP03034BN RP03034ORB
5
Handle assembly RP03032CH RP03032BN RP03032ORB
6
Cartridge RP03001 RP03001 RP03001
5-YEAR LIMITED WARRANTY
The distributor warrants to the original consumer purchaser this product to be free from defects in
material and workmanship under normal use in residential applications. At its option, the Company
will provide repair parts or replace defective product when the product is used in accordance
with the manufacturer’s specications.
Use of mild abrasive, abrasive or chemical cleaners may damage the nish of the faucet. We
recommend cleaning your faucet with a soft cloth, moistened with water. Damage resulting
from the use of abrasive or chemical cleaners SHALL VOID THIS WARRANTY.
This warranty is not applicable to any products or parts of products where damage is caused
by use of non-genuine parts; is due to installation error, product misuse, negligence or faulty
maintenance; or where the product is not installed according to local building codes.
sreplacement, and any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs
of any nature. This warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, including without restriction those of
merchantability or tness of use.
Liability under this warranty will not exceed the purchase price for the product claimed to
be defective by the original consumer purchaser. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of consequential damages so the above limitations or exclusions
may not apply. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state, or province to province.
Inquiries regarding warranty claims can be directed to (877) 319-3757, 8 a.m. - 5 p.m., CST,
Monday - Friday.
www.homewerksww.com
GRIFO DE LA COCINA
H90K-51D-CH – Acabado de cromo pulido
H90K-51D-BN – Acabado niquel pulido
H90K-51D-ORB – Acabado bronce frotado con aceite
PAQUETE DE HARDWARE Y CONTENIDO
NSF/ANSI 61
ADA
PARTE DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
B
C
D
A Cuerpo de grifo con rociador desplegable 1
B Tuerca de bloqueo 1
C Arandela de metal 1
D Empulgueras 2
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
Por favor, lea y comprenda la totalidad de este manual antes de intentar armado,
manejo o instalación del producto.
ADVERTENCIA
Proteja sus ojos con gafas de seguridad al cortar o suministro de agua de
soldadura líneas.
PRECAUCIÓN
Si soldar las articulaciones durante la instalación de la grifería, los asientos,
cartuchos y arandelas deben ser removidos antes de utilizar una llama o la
garantía será anulada en estas partes.
• Cubra el desagüe del fregadero para evitar perder partes.
PREPARACIÓN
Antes de empezar el montaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el contenido de
hardware. Si alguna parte falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Póngase en contacto con el servicio al cliente para las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Llave mecánica, Groove
Alicates de junta, llave de tubo, destornillador Phillips, y las tuberías de suministro,
Silicona
Instalaciones pueden variar en función de cómo se instaló la bañera previa y grifo
de la ducha. Suministros necesarios para la instalación de la llave de agua no están
incluidos; Sin embargo, están disponibles siempre que sea de fontanería suministros
se venden.
Antes de comenzar la instalación, desactive las líneas de agua caliente y fría,
a continuación, encender la vieja bañera y ducha grifo para liberar la presión
acumulada. Al instalar el nuevo grifo, apriete a mano las tuercas de conexión.
NO APRIETE. Las conexiones que son demasiado apretados reducin la
integridad del sistema.
¿Necesitas Ayuda? Llame a nuestra línea gratuita al (877) 319-3757 (8 am a 5 pm CST) para obtener asistencia o servicio adicional.
6
www.homewerksww.com
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES
Caudal de ujo máximo: 6,814 LPM (1,8 GPM) a 60 PSI Cartuchos de cerámica
ASME A112.18.1/CSA B125
Fabricado a incluir no más de 0,25% de contenido de plomo promedio
ponderado en supercies mojadas
NSF 61-9
Cromo pulido, níquel cepillado y acabado en bronce aceitado Peso total: 4.87 libras
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1.
Cierre el agua en la válvula de suministro
bajo el fregadero o en el principal
suministro de agua,desconecte la línea
de alimentación y retire la llave vieja.
Supercie limpia y seca donde se montará
nuevo grifo.
1
4. Instale la arandela de metal (1) en
el vástago roscado (2). Enrosque la
tuerca de seguridad (3) en la espiga
(2). Bloquee la tuerca de seguridad
(3) en su posición apretando los
pernos hexagonales (4). No apriete
demasiado.
1
2
3
4
4
2. Antes de la instalación, desatornille
la tuerca de bloqueo (1) y retire la
arandela de metal (2).
1
2
2
5.
Líneas de suministro de
agua de conexión:
(1) use líneas de suministro de
grifos IPS de 1/2 pulg. (No
incluidas) o (2) use tuercas
acodadas (no incluidas) con (3)
contrahuellas esféricas (no
incluidas).
Vuelva a conectar el suministro de
agua o la válvula de cierre y
compruebe si hay fugas. Si se
producen fugas, apriete suave-
mente las conexiones de la llave.
5
3. Instale el grifo con la brida unida (1).
Inserte el conjunto del cuerpo del
grifo (2) a través del oricio en el
fregadero.
1
2
3
6. IMPORTANTE: Una vez
completada la instalación, abra el
suministro de agua fría y caliente.
Verique si hay fugas.
Retire el cabezal de pulverización
(3) desenroscándolo del conjunto
de la manguera (1) en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Asegúrese de sostener el extremo
del conjunto de la manguera (1) en
el fregadero y gire el grifo (2) a la
posición cálida donde mezcla agua
caliente y agua caliente. Descargue
la línea por un minuto. Verique si
hay fugas. Vuelva a apretar cualquier
conexión si es necesario, pero no
apriete demasiado. Vuelva a instalar
el cabezal de pulverización (3)
apretándolo a mano sobre el
conjunto de la manguera (1).
1
3
2
6
7
www.homewerksww.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
Fugas debajo de manejar. El capuchón se aojó o la junta tórica en el
cartucho está sucia o doblada.
1. Mover la palanca a la posición OFF. Aoje el tornillo de la manija y retire la manija.
2. Apriete el capó girando en sentido horario. Mueva el vástago del cartucho a la
posición de encendido. La fuga debe dejar de escape hacia afuera de todo el vástago
del cartucho.
3. Cierre el suministro de agua. Quite el capó girando en sentido antihorario. Levante la
válvula del cartucho. Inspeccione la junta tórica más grande en el capó del cartucho y
la junta tórica pequeña en el vástago del cartucho. Quite toda la suciedad de las
juntas tóricas. Si se tuerce o bien O-ring, enderezarlo. Si bien la junta tórica está
dañada, reemplace el cartucho llamando al servicio al cliente.
4. Coloque el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los salientes de los dos
lados del capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del
grifo. Atornille rmemente el capuchón al cuerpo del grifo.
5. Vuelva a instalar el mango.
El agua no se cierra por completo. Asiento de la válvula de goma está sucio,
atascado o roto.
1. Cierre el suministro de agua para el grifo que gotea.
2. Quite la manija en el lado problema. Aoje el capó girando en sentido antihorario.
Levante el conjunto de cartucho.
3. Inspeccione el asiento de la válvula de goma en el cuerpo del grifo. Si hay escombros
o desechos de cobre en la supercie del asiento, retírelo. Si el asiento de goma se pega
rmemente en el oricio de entrada de agua, empuje suavemente con la yema del dedo
para que se mueva hacia arriba y hacia abajo suavemente. El resorte (más pequeño
extremo hacia arriba) debe ser reemplazado por debajo del asiento de la válvula. Si el
asiento de la válvula de goma está desgastado o roto, reemplace el cartucho llamando
al servicio al cliente.
4. Sustituya el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los salientes de los dos
lados del capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del
grifo. Atornille rmemente el capuchón al cuerpo del grifo.
5. Vuelva a colocar el mango.
La llave tiene ltración alrededor
del aireador.
Aireador incorrectamente instalado. 1. Destornille el aireador girándolo hacia la derecha. Inspeccione el empaque de caucho
negro en el interior del aireador. La junta de goma debe ser plana.
2. Atornille el aireador sobre el extremo del surtidor y apriete.
Modelo del agua inadecuada. Aireador partes sucias o pequeñas dentro
aireador mal instalados.
1. Quite el aireador del extremo del pico girando en sentido horario.
2. Enjuague suavemente las piezas pequeñas en el interior del aireador para eliminar
cualquier residuo.
3. Vuelva a instalar las piezas pequeñas, como se muestra en el diagrama de despiece.
Pantallas de metal deben ser planas y partidario de plástico deben vser rectas.
4. Atornille el aireador sobre el extremo del surtidor y apriete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque podrían dañar el terminado y anular la garantía.
8
www.homewerksww.com
ÁSPERA EN
LISTA DE REPUESTOS
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al (877) 319-3757, 8 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.
PARTE DESCRIPCIÓN PARTE# PARTE# PARTE#
H90K-51D-CH
H90K-51D-BN H90K-51D-ORB
1
Tornillo de ajuste RP03035 RP03035 RP03035
2
Anillo de retención RP03033CH RP03033BN RP03033ORB
3
Accesorios de montaje RP03031 RP03031 RP03031
4
Conjunto de cabezal de
pulverización
RP03034CH RP03034BN RP03034ORB
5
Mango de montaje RP03032CH RP03032BN RP03032ORB
6
Cartucho RP03001 RP03001 RP03001
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El distribuidor garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en materiales
y mano de obra bajo condiciones normales de uso en aplicaciones residenciales. A su propia discreción,
la Compañía proporcionará las piezas de reparación o sustituir el producto defectuoso cuando el
producto se utiliza de acuerdo con las especicaciones del fabricante.
El uso de productos de limpieza abrasivos, abrasivos o químicos leves puede dar el acabado de la
grifea. Se recomienda limpiar el grifo con un paño suave, humedecido con agua. El daño resultante
por el uso de limpiadores abrasivos o químicos anulará esta garantía.
Esta garantía no es aplicable a cualquiera de los productos o partes de productos casos de daños
causados por el uso de piezas que no sean originales; se debe a un error de instalación, mal uso del
producto, negligencia o mantenimiento inadecuado; o cuando el producto no se instala de acuerdo
con los códigos de construcción locales.
Esta garantía excluye los cargos de mano de obra o daños incurridos durante la instalación,
reparación o sustitución, y cualquier daño indirecto, incidental o consecuente, pérdidas, heridas
o costos de cualquier naturaleza. Esta garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías,
condiciones y garantías, ya sean expresas o implícitas, incluyendo, sin restricción alguna aquellas
de comercialización o aptitud de uso.
La responsabilidad bajo esta garantía no excederá el precio de compra del producto supuestamente
defectuoso por el comprador original. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños consecuentes, por lo que no pueden aplicarse las limitaciones anteriores.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Las preguntas sobre las reclamaciones de garantía se pueden dirigir al (877) 319-3757,
8 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Home2O H90K-51D-ORB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas