Jacuzzi 73-BRT2-BN-J Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
03-28-2018
ROMAN TUB FAUCET
73-BRT2-J – Polished chrome nish
73-BRT2-BN-J – Brushed nickel nish
73-BRT2-ORB-J – Oil rubbed bronze nish
PACKAGE AND HARDWARE CONTENTS
ADA
PART DESCRIPTION
QUANTITY
A
C
B
D
A Spout assembly 1
B Hot handle assembly 1
C Cold handle assembly 1
D Hose 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or install the product.
WARNING
Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply
lines.
CAUTION
If you solder the joints during installation, the seats, cartridges, and washers
must be removed before using a ame or the warranty will be voided on
these parts.
Cover the drain to avoid losing parts.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare
parts with package contents list and hardware contents. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 60 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, thread sealant
tape, Silicone
Installations may vary depending on how the previous faucet was
installed. Supplies necessary for the installation of the faucet are not
all included; however, they are available wherever plumbing supplies
are sold.
Prior to beginning installation, turn off the hot and cold water lines, then turn
on the old faucet to release built-up pressure. When installing the new faucet,
hand tighten the connector nuts. DO NOT OVERTIGHTEN. Connections
that are too tight will reduce the integrity of the system.
Need Help? Please call our toll-free line at (877) 319-3757 (8 am to 5 pm CST) for additional assistance or service.
Homewerks Worldwide, LLC • Lake Bluff, IL 60044 • www.homewerksww.com
2
www.homewerksww.com
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
Max. Flow Rate: 2.4 GPM (9.0 LPM) at 20 PSI Polished chrome, brushed nickel or oil rubbed bronze nish
ASME A112.18.1/CSA B125
Ceramic cartridges
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Turn off water at the supply valve
under the sink or at the main water
supply, disconnect the supply line,
and remove old faucet.
Clean and dry surface area where
new faucet will be mounted.
1
5. Install the spout assembly (1) onto
the connector (2). Be sure the
spout assembly (1) is resting
rmly on the deck. Push down on
spout assembly (1) and tighten set
screw (3) with the Hex wrench
(Hex: 3.2mm, 4). Insert the index
(5).
1
3
4
2
5
5
2. Drill holes in the nished deck as
shown in the diagram below.
NOTE: This kit allows up to 1-7/8 in.
deck thickness.
5
i
n
.
m
in
.
8
~
1
6
in
.
3
in
.
m
in
.
1
-7
/8
in
. M
A
X
. D
E
C
K
T
H
IC
K
N
E
S
S
1-3/8 in.
Diamter
1-3/8 in.
Diamter
1-1/8 in.
Diamter
2
6. Loosen the set screws (1) with the
Hex wrench (Hex: 2.5mm, 2) and
remove the handles (3). Loosen the
anges (4) from the valve bodys (5
& 6). Adjust the rubber washers (7),
metal washers (8) and mounting
nuts (9) to the bottom of valve
bodys (5 & 6).
1
3
4
5
7
8
9
3
1
2
4
6
7
8
9
6
3. Remove the index (1), Loosen the
set screws (2) with the Hex wrench
(Hex: 3.2mm, 3) and remove the
spout assembly (4) from the con-
nector (5). Loosen the connector
(5) from the middle body (6). Adjust
the rubber washer (7), metal washer
(8) and mounting nut (9) to the
bottom of middle body (6).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
7. From underneath the deck, insert
the cold end valve (1) with the
rubber washer (2), metal washer
(3) and mounting nut (4) through
the hole on the right (cold) side.
From above, thread the ange (5)
onto the valve body (1). Tighten
the mounting nut (4) using a basin
wrench, so that the ange (5) sits
ush against the nished deck
surface. Repeat this procedure for
the hot end valve (6) on the left
(hot) side.
NOTE: The hot end valve is
identied with a label.
5
6
1
2
3
4
7
4. From underneath the deck, insert the
middle body (1) with the rubber
washer (2), metal washer (3) and
mounting nut (4) through the
mounting hole. From above, thread
the connector (5) onto the middle
body (1). Tighten the mounting nut
(4) using a basin wrench, so that the
connector (5) sits ush against the
nished deck surface.
1
2
3
4
5
4
8. Place the handle (1) onto the
cartridge stem (2). Place the set
screw (3) into handle (1) and
tighten set screw (3) with the Hex
wrench (Hex: 2.5mm, 4). Place the
other handle onto the left (hot)
valve and install the same way.
1
3
4
2
8
3
www.homewerksww.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9. Connect the hoses (1) to the bottom
of the hot and cold end valves (2 & 3),
as shown. Align the middle body (4)
in a position that will allow maximum
clearance to connect the hoses (1).
Carefully bend the hoses (1) to t in
the available space, and carefully thread
the hose (1) couplings onto the sides
of the middle body (4). Tighten all
connections with a wrench.
1
4
1
2
3
9
11. IMPORTANT: After installation
is complete, turn on the water
supply and allow both hot and cold
water to run for at least one minute
each. This ushes away any debris
that could cause damage to internal
parts. While the water is running,
check for leaks. Turn off the water.
11
10.
Making the Water Supply
Connections:
Connect the water supply lines (1)
to the faucet inlets (2). (Supply lines
are not included.)
1
2
10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Leaks underneath handle. Bonnet has come loose or O-ring on cartridge
is dirty or twisted.
1. Move the handle to the OFF position. Unscrew the handle screw and remove
the handle.
2. Tighten the bonnet by turning it clockwise. Move the cartridge stem to the on
position. The leak should stop draining out from around the cartridge stem.
3. Shut off the water supply. Remove the bonnet by turning it counterclockwise.
Lift out the cartridge valve. Inspect the larger O-ring on the cartridge bonnet
and the smaller O-ring on the cartridge stem. Remove any debris from the
O-rings. If either O-ring is twisted, straighten it out. If either O-ring is damaged,
replace the cartridge by calling customer service.
4. Position the cartridge back into the faucet body. Make sure the ridges on the
two sides of the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of the
faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
Water does not completely
shut off.
Rubber valve seat is dirty, stuck, or broken. 1. Shut off the water supply to the faucet that leaks.
2. Remove the handle on the problem side. Loosen the bonnet by turning it
counterclockwise. Lift out the cartridge assembly.
3. Inspect the rubber valve seat in the faucet body. If there is debris or brass
scrap on the surface of the seat, remove it. If the rubber seat is stuck tightly in
the water inlet hole, push it gently with a ngertip so that it moves up and
down smoothly. The spring (smaller end up) must be replaced underneath
the valve seat. If the rubber valve seat is worn out or broken, replace the
cartridge by calling customer service.
4. Replace the cartridge in the faucet body. Make sure that the ridges on the
two sides of the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of
the faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
Faucet leaks around aerator. Aerator incorrectly tted. 1. Unscrew the aerator by turning it clockwise. Inspect the black rubber packing
inside the aerator. The rubber packing should be at.
2. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
Improper water pattern. Aerator dirty or small parts inside aerator
improperly installed.
1. Remove the aerator from the spout end by turning it clockwise.
2. Gently ush the small parts inside the aerator to clear away any debris.
3. Re-install the small parts as shown in the exploded diagram. Metal screens
must be at and plastic supporter must be straight.
4. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
CARE AND MAINTENANCE
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the nish and void your warranty.
4
www.homewerksww.com
ROUGH-IN
15-3/4"
8"
13-1/8"
8-1/4"
1-3/4"
1-7/8"
1-7/8"
2-5/8"
4-1/2"
7-7/8"
9-7/8"
1/2"-14NPSM-2A
PRODUCT SPECIFICATIONS
For replacement parts, call our customer service department at (877) 319-3757, 8 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART # PART # PART #
5
6
1
2
3
4
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19
73-BRT2-J
73-BRT2-BN-J 73-BRT2-ORB-J
1
Handle RP13473CH RP13473BN RP13473ORB
2
Screw RP50002 RP50002 RP50002
3
Bonnet RP70001 RP70001 RP70001
4
Connector RP50003 RP50003 RP50003
5
Hot cartridge RP20067 RP20067 RP20067
6
Cold cartridge RP20068 RP20068 RP20068
7
Flange and washer RP80212CH RP80212BN RP80212ORB
8
Rubber washer RP64023 RP64023 RP64023
9
Steel washer RP64024 RP64024 RP64024
10
Nut RP56014 RP56014 RP56014
11
Cap RP10067CH RP10067BN RP10067ORB
12
Screw RP50054 RP50054 RP50054
13
O-ring RP60056 RP60056 RP60056
14
Connector and washer RP70459 RP70459 RP70459
15
O-ring RP60094 RP60094 RP60094
16
Rubber washer RP64035 RP64035 RP64035
17
Steel washer RP64036 RP64036 RP64036
18
Nut RP56088 RP56088 RP56088
19
Hose RP70042 RP70042 RP70042
5-YEAR LIMITED WARRANTY
The distributor warrants to the original consumer purchaser this product to be free from defects in
material and workmanship under normal use in residential applications. At its option, the Company
will provide repair parts or replace defective product when the product is used in accordance
with the manufacturer’s specications.
Use of mild abrasive, abrasive or chemical cleaners may damage the nish of the faucet. We
recommend cleaning your faucet with a soft cloth, moistened with water. Damage resulting
from the use of abrasive or chemical cleaners SHALL VOID THIS WARRANTY.
This warranty is not applicable to any products or parts of products where damage is caused
by use of non-genuine parts; is due to installation error, product misuse, negligence or faulty
maintenance; or where the product is not installed according to local building codes.
sreplacement, and any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs
of any nature. This warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, including without restriction those of
merchantability or tness of use.
Liability under this warranty will not exceed the purchase price for the product claimed to
be defective by the original consumer purchaser. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of consequential damages so the above limitations or exclusions
may not apply. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state, or province to province.
Inquiries regarding warranty claims can be directed to (877) 319-3757, 8 a.m. - 5 p.m., CST,
Monday - Friday.
5
GRIFO TUBO ROMANO
73-BRT2-J – Acabado de cromo pulido
73-BRT2-BN-J – Acabado niquel pulido
73-BRT2-ORB-J – Acabado bronce frotado con aceite
PAQUETE DE HARDWARE Y CONTENIDO
ADA
PARTE DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
C
B
D
A Ensamble del tubo 1
B Conjunto de manija caliente 1
C Conjunto del manija frío 1
D Manguera 2
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
Por favor, lea y comprenda la totalidad de este manual antes de intentar armado,
manejo o instalación del producto.
ADVERTENCIA
Proteja sus ojos con gafas de seguridad al cortar o suministro de agua de
soldadura líneas.
PRECAUCIÓN
Si soldar las articulaciones durante la instalación de la grifería, los asientos,
cartuchos y arandelas deben ser removidos antes de utilizar una llama o la
garantía será anulada en estas partes.
• Cubra el desagüe del fregadero para evitar perder partes.
PREPARACIÓN
Antes de empezar el montaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el contenido de
hardware. Si alguna parte falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Póngase en contacto con el servicio al cliente para las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Llave mecánica, Groove
Alicates de junta, llave de tubo, destornillador Phillips, y las tuberías de suministro,
Silicona
Instalaciones pueden variar en función de cómo se instaló la bañera previa y grifo
de la ducha. Suministros necesarios para la instalación de la llave de agua no están
incluidos; Sin embargo, están disponibles siempre que sea de fontanería suministros
se venden.
Antes de comenzar la instalación, desactive las líneas de agua caliente y fría,
a continuación, encender la vieja bañera y ducha grifo para liberar la presión
acumulada. Al instalar el nuevo grifo, apriete a mano las tuercas de conexión.
NO APRIETE. Las conexiones que son demasiado apretados reducirán la
integridad del sistema.
¿Necesitas Ayuda? Llame a nuestra línea gratuita al (877) 319-3757 (8 am a 5 pm CST) para obtener asistencia o servicio adicional.
www.homewerksww.com
6
www.homewerksww.com
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES
Caudal de ujo máximo: 9,0 LPM (2,4 GPM) a 20 PSI Cromo pulido, níquel cepillado y acabado en bronce aceitado
ASME A112.18.1/CSA B125
Cartuchos de cerámica
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1.
Cierre el agua en la válvula de suministro
bajo el fregadero o en el principal
suministro de agua,desconecte la línea
de alimentación y retire la llave vieja.
Supercie limpia y seca donde se montará
nuevo grifo.
1
5.
Instale el conjunto del surtidor (1) en
el conector (2). Asegúrese de que el
conjunto del grifo (1) esté apoyado
rmemente en la plataforma. Empuje
hacia abajo el conjunto del surtidor (1)
y apriete el tornillo de jación (3) con
la llave hexagonal (Hexágono: 3.2mm,
4). Inserta el índice (5).
1
3
4
2
5
5
2.
Haga agujeros en la plataforma terminada
como se muestra en el siguiente diagrama.
NOTA: Este kit permite espesores de
cubierta de hasta 1-7 / 8 pulgadas.
5
i
n
.
m
in
.
8
~
1
6
in
.
3
in
.
m
in
.
1
-7
/8
in
. M
A
X
. D
E
C
K
T
H
IC
K
N
E
S
S
1-3/8 in.
Diamter
1-3/8 in.
Diamter
1-1/8 in.
Diamter
2
6.
Aoje los tornillos de jación (1) con
la llave hexagonal (Hexágono: 2.5 mm,
2) y retire las manijas (3). Aoje las
bridas (4) de los cuerpos de la válvula
(5 y 6). Ajuste las arandelas de goma
(7), arandelas metálicas (8) y tuercas de
montaje (9) en la parte inferior de los
cuerpos de la válvula (5 y 6).
1
3
4
5
7
8
9
3
1
2
4
6
7
8
9
6
3.
Retire el índice (1), aoje los tornillos de
jación (2) con la llave hexagonal (Hex:
3.2mm, 3) y retire el conjunto del grifo (4)
del conector (5). Aoje el conector (5) del
cuerpo del medio (6). Ajuste la arandela
de goma (7), la arandela de metal (8) y la
tuerca de montaje (9) al parte inferior del
cuerpo medio (6).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
7.
Desde debajo de la plataforma, inserte
la válvula de extremo frío (1) con la
arandela de goma (2), la arandela de
metal (3) y la tuerca de montaje (4) a
través del oricio del lado derecho
(frío). Desde arriba, enrosque la brida
(5) en el cuerpo de la válvula (1).
Apriete la tuerca de montaje (4) con
una llave de cubo, de modo que la brida
(5) quede al ras contra la supercie de
la plataforma acabada. Repita este
procedimiento para la válvula de
extremo caliente (6) en el lado
izquierdo (caliente).
NOTA: La válvula de extremo
caliente está identicada con una
etiqueta.
5
6
1
2
3
4
7
4.
Desde debajo de la plataforma, inserte
el cuerpo central (1) con la arandela de
goma (2), la arandela de metal (3) y la
tuerca de montaje (4) a través del oricio
de montaje. Desde arriba, enrosque el
conector (5) en el cuerpo del medio (1).
Apriete la tuerca de montaje (4) con una
llave de cubo, de modo que el conector
(5) quede al ras contra la supercie de la
plataforma acabada.
1
2
3
4
5
4
8.
Coloque la manija (1) en el vástago del
cartucho (2). Coloque el tornillo de
ajuste (3) en la manija (1) y apriete el
tornillo de ajuste (3) con la llave
hexagonal (Hexágono: 2.5mm, 4).
Coloque la otra manija en la válvula
izquierda (caliente) e instálela de la
misma manera.
1
3
4
2
8
7
www.homewerksww.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
Fugas debajo de manejar. El capuchón se aojó o la junta tórica en el
cartucho está sucia o doblada.
1. Mover la palanca a la posición OFF. Aoje el tornillo de la manija y retire la manija.
2. Apriete el capó girando en sentido horario. Mueva el vástago del cartucho a la
posición de encendido. La fuga debe dejar de escape hacia afuera de todo el vástago
del cartucho.
3. Cierre el suministro de agua. Quite el capó girando en sentido antihorario. Levante la
válvula del cartucho. Inspeccione la junta tórica más grande en el capó del cartucho y
la junta tórica pequeña en el vástago del cartucho. Quite toda la suciedad de las
juntas tóricas. Si se tuerce o bien O-ring, enderezarlo. Si bien la junta tórica está
dañada, reemplace el cartucho llamando al servicio al cliente.
4. Coloque el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los salientes de los dos
lados del capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del
grifo. Atornille rmemente el capuchón al cuerpo del grifo.
5. Vuelva a instalar el mango.
El agua no se cierra por completo. Asiento de la válvula de goma está sucio,
atascado o roto.
1. Cierre el suministro de agua para el grifo que gotea.
2. Quite la manija en el lado problema. Aoje el capó girando en sentido antihorario.
Levante el conjunto de cartucho.
3. Inspeccione el asiento de la válvula de goma en el cuerpo del grifo. Si hay escombros
o desechos de cobre en la supercie del asiento, retírelo. Si el asiento de goma se pega
rmemente en el oricio de entrada de agua, empuje suavemente con la yema del dedo
para que se mueva hacia arriba y hacia abajo suavemente. El resorte (más pequeño
extremo hacia arriba) debe ser reemplazado por debajo del asiento de la válvula. Si el
asiento de la válvula de goma está desgastado o roto, reemplace el cartucho llamando
al servicio al cliente.
4. Sustituya el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los salientes de los dos
lados del capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del
grifo. Atornille rmemente el capuchón al cuerpo del grifo.
5. Vuelva a colocar el mango.
La llave tiene ltración alrededor
del aireador.
Aireador incorrectamente instalado. 1. Destornille el aireador girándolo hacia la derecha. Inspeccione el empaque de caucho
negro en el interior del aireador. La junta de goma debe ser plana.
2. Atornille el aireador sobre el extremo del surtidor y apriete.
Modelo del agua inadecuada. Aireador partes sucias o pequeñas dentro
aireador mal instalados.
1. Quite el aireador del extremo del pico girando en sentido horario.
2. Enjuague suavemente las piezas pequeñas en el interior del aireador para eliminar
cualquier residuo.
3. Vuelva a instalar las piezas pequeñas, como se muestra en el diagrama de despiece.
Pantallas de metal deben ser planas y partidario de plástico deben vser rectas.
4. Atornille el aireador sobre el extremo del surtidor y apriete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque podrían dañar el terminado y anular la garantía.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.
Conecte las mangueras (1) a la parte inferior
de las válvulas de extremo caliente y fría (2 y
3), como se muestra. Alinee el cuerpo medio
(4) en una posición que permita la máxima
separación para conectar las mangueras (1).
Con cuidado, doble las mangueras (1) para
que quepan en el espacio disponible, y con
cuidado inserte los acoplamientos de la
manguera (1) a los lados del cuerpo del
medio (4). Aprieta todas las conexiones con
una llave.
1
4
1
2
3
9
11.
IMPORTANTE: Una vez completada
la instalación, abra el suministro de agua y
permita que el agua fría y caliente
funcionen durante al menos un minuto
cada vez. Esto elimina cualquier residuo
que pueda dañar las partes internas.
Mientras el agua está en funcionamiento,
verique si hay fugas. Cierra el grifo.
11
10.
Hacer el suministro de agua
Conexiones:
Conecte las líneas de suministro de agua (1)
a las entradas de la llave (2). (Las líneas de
suministro no están incluidas).
1
2
10
8
www.homewerksww.com
ÁSPERA EN
15-3/4"
8"
13-1/8"
8-1/4"
1-3/4"
1-7/8"
1-7/8"
2-5/8"
4-1/2"
7-7/8"
9-7/8"
1/2"-14NPSM-2A
LISTA DE REPUESTOS
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al (877) 319-3757, 8 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.
PARTE DESCRIPCIÓN PARTE# PARTE# PARTE#
5
6
1
2
3
4
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19
73-BRT2-J
73-BRT2-BN-J 73-BRT2-ORB-J
1
Handle RP13473CH RP13473BN RP13473ORB
2
Screw RP50002 RP50002 RP50002
3
Bonnet RP70001 RP70001 RP70001
4
Connector RP50003 RP50003 RP50003
5
Hot cartridge RP20067 RP20067 RP20067
6
Cold cartridge RP20068 RP20068 RP20068
7
Flange and washer RP80212CH RP80212BN RP80212ORB
8
Rubber washer RP64023 RP64023 RP64023
9
Steel washer RP64024 RP64024 RP64024
10
Nut RP56014 RP56014 RP56014
11
Cap RP10067CH RP10067BN RP10067ORB
12
Screw RP50054 RP50054 RP50054
13
O-ring RP60056 RP60056 RP60056
14
Connector and washer RP70459 RP70459 RP70459
15
O-ring RP60094 RP60094 RP60094
16
Rubber washer RP64035 RP64035 RP64035
17
Steel washer RP64036 RP64036 RP64036
18
Nut RP56088 RP56088 RP56088
19
Hose RP70042 RP70042 RP70042
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
El distribuidor garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en
materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso en aplicaciones residenciales.
A su propia discreción, la Compañía proporcionará las piezas de reparación o sustituir el
producto defectuoso cuando el producto se utiliza de acuerdo con las especicaciones del
fabricante.
El uso de productos de limpieza abrasivos, abrasivos o químicos leves puede dar el acabado de
la grifería. Se recomienda limpiar el grifo con un paño suave, humedecido con agua.
El daño resultante por el uso de limpiadores abrasivos o qmicos anulará esta garantía.
Esta garantía no es aplicable a cualquiera de los productos o partes de productos casos
de daños causados por el uso de piezas que no sean originales; se debe a un error de
instalación, mal uso del producto, negligencia o mantenimiento inadecuado; o cuando el
producto no se instala de acuerdo con los códigos de construcción locales.
Esta garantía excluye los cargos de mano de obra o daños incurridos durante la instalación,
reparación o sustitución, y cualquier daño indirecto, incidental o consecuente, pérdidas,
heridas o costos de cualquier naturaleza. Esta garantía reemplaza y excluye todas las otras
garantías, condiciones y garantías, ya sean expresas o implícitas, incluyendo, sin restricción
alguna aquellas de comercialización o aptitud de uso.
La responsabilidad bajo esta garantía no excederá el precio de compra del producto
supuestamente defectuoso por el comprador original. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes, por lo que no pueden aplicarse las
limitaciones anteriores. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Las preguntas sobre las reclamaciones de garantía se pueden dirigir al (877) 319-3757,
8 a.m.-5 p.m. CST, Lunes - Viernes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Jacuzzi 73-BRT2-BN-J Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas