Dimplex BLF74 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Manual del propietario
Modelo
BLF74
7212860100R01
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este manual
antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla
siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen
en este manual para evitar lesiones y daños materiales.
Para consultar la lista completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com.
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre consulte con un técnico cali-
cado o una agencia de servicio para
reparar esta chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y técni-
cas importantes a tomar en cuenta.
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan es-
crupulosamente, resultará en daños
el equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán al
usuario a un riesgo de incendio,
lesiones graves o la muerte.
Bienvenido y felicitaciones ........................ 3
Instrucciones importantes ........................ 4
Guía de consulta rápida .......................... 7
Instalación de la chimenea ....................... 8
Selección de la ubicación ............................. 8
Instalación eléctrica ................................. 9
Para usarse en el baño ..............................11
Interruptor para seleccionar el voltaje ...................11
Instalación del montaje de supercie ................... 12
Instalación empotrada, marco de 2x8 .................. 13
Instalación del cristal delantero ....................... 14
Funcionamiento ............................... 15
Mantenimiento ............................... 17
Accesorios .................................. 18
Garantía .................................... 18
Piezas de remplazo ........................... 21
3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex,
líder mundial en chimeneas eléctricas.
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura.
PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias
antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones podría
provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía.
Por favor, anote los números de modelo y de serie siguientes para referencia
futura. Estos números se encuentran en la etiqueta de números de modelo y
serie de su chimenea.
Etiqueta del número
de serie
Etiqueta de
clasicación
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contacte con nosotros como:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Técnica
Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a
la mano. (Vea a continuación)
4 www.dimplex.com
Siempre que utilice aparatos eléctri-
cos, siga las precauciones básicas
para reducir riesgos de incendio,
descarga eléctrica y lesiones físicas,
por ejemplo:
Lea todas las instrucciones antes
de usar o instalar esta chimenea
eléctrica.
Esta chimenea se calienta cuando
está en funcionamiento. Para evitar
quemaduras, no toque las super-
cies calientes con la piel desnuda. El
reborde alrededor del tomacorriente
del calentador se calienta durante el
funcionamiento de la unidad.
PELIGRO: Las temperaturas altas
se pueden generar bajo viertas condi-
ciones anormales. No parcialmente o
completamente la cubierta u obstruir
el frente de este calentador.
Tenga mayor precaución cuando
utilice cualquier calentador cerca de
niños o personas discapacitadas, o
bien si ellos lo manejan, y siempre
que se deje la unidad en funciona-
miento y sin vigilancia.
Debe vigilarse atentamente a los
niños pequeños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado
para usarse sin supervisión por niños
pequeños o personas discapacitadas.
No opere la unidad si ésta no
funciona correctamente. Desconecte
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
el suministro eléctrico en el panel
central y solicite los servicios de un
electricista acreditado para verificar la
unidad antes de volver a utilizarla.
No utilice este aparato en exterio-
res.
Nunca coloque la chimenea en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en otro recipiente con
agua.
Para desconectar la chimenea,
apague los controles, y luego quite el
enchufe del tomacorriente o desco-
necte el circuito en el tablero principal
de desconexión.
No sitúe el calentador debajo
de un tomacorriente o una caja de
conexión fija.
No inserte ni permita que ningún
objeto entre en los orificios de ventila-
ción o de escape, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica o un
incendio, o bien ocasionar daños al
calentador.
Para evitar cualquier posible
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ninguna circuns-
tancia.
Todos los calentadores contienen
piezas calientes que provocan chis-
pas o arcos eléctricos. No lo utilice
en zonas en las que se empleen o
almacene gasolina, pintura o líquidos
inamables.
5
No modifique la chimenea eléctri-
ca. Utilícela sólo como se indica en
este manual. Cualquier otro uso que
no haya sido recomendado por el fa-
bricante puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones
físicas.
No queme madera ni otros mate-
riales en la chimenea eléctrica.
No golpee el cristal de la chime-
nea.
En caso de requerirse nuevos
circuitos o tomacorrientes, acuda
siempre a un electricista calificado.
Desconecte todo el suministro
eléctrico antes de realizar cualquier
tipo de limpieza, mantenimiento o
reubicación de la unidad.
Al transportar o almacenar la
unidad y el cordón, manténgalos en
un lugar seco y libre de vibraciones
excesivas, y almacénelos de manera
tal que se eviten daños.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas.
Manténgalo alejado de los niños. Si
se ingiere, consulte con un médico
inmediatamente.
ADVERTENCIA: No coloque
las baterías al revés, no las cargue,
no las incinere ni las mezcle con
otro tipo de baterías ya que podrían
explotar o tener fugas, ocasionando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o las modi-
caciones que no hayan sido expresa-
mente aprobados por el responsable
del cumplimiento, podrían anular la
autorización que el usuario tiene para
utilizar dicha unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.dimplex.com
!
NOTA: Este equipo ha sido probado y
se ha determinado que cumple con los
límites para los dispositivos digitales
de Clase B, de conformidad con la
parte 15 de la reglamentación de la
Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communication Commission,
FCC). Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable
contra interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no
está instalado y no se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando el equipo
y encendiéndolo nuevamente. Se
alienta que el usuario intente corregir
la interferencia tomando una o más de
las medidas siguientes:
· Para aumentar la separación entre
el equipo y el receptor.
· Conecte el equipo a un
tomacorriente de un circuito que
no sea el circuito al cual está
conectado el receptor.
· Consulte con el distribuidor o con
un técnico de radio/televisión
experimentado para solicitar ayuda.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo
puede no provocar interferencia, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluida la interferencia que
puede provocar el funcionamiento del
dispositivo de manera no deseada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
7
Guía de consulta rápida
Figura 1
Toda información eléctrica
sobre su chimenea eléctrica la
podrá encontrar en la etiqueta de
clasicación localizada al frente de la
unidad, detrás del cristal.
Por favor, anote el número de serie
de su chimenea a continuación para
referencia futura.
Si tiene alguna pregunta
técnica o inquietud respecto al
funcionamiento de su chimenea
eléctrica, o si requiere servicio
técnico, comuníquese con el servicio
al cliente.
Consulte la Figura 1 para obtener
las dimensiones de la chimenea.
[7.1 in.]
467 mm
[18.4 in.]
1883 mm [74.1 in.]
493 mm
[19.4 in.]
187 mm
[7.3 in.]
1844 mm [72.6 in.]
8 www.dimplex.com
Selección de la ubicación
Revise y tome en cuenta las siguien-
tes condiciones antes de instalación:
Dimensiones de la unidad: 74.1
pu. (1883 mm) x 19.4 pu. (494
mm)
La unidad requiere mínimo de 3
vigas en la pared para una instala-
ción segura.
Puede montarla de dos maneras
diferentes:
Montaje en supercie (pág. 11);
Empotrada (pág. 12).
!
NOTA: Si desea instalar la
chimenea en el interior de una pared
exterior, la unidad debe montarse
únicamente en la supercie. Si se
desea instalarla en la pared o empo-
trada, coloque la pared interior hacia
la habitación.
!
NOTA: Se necesita un fusible de
15 amperes especializado para
este circuito, diseñado con la ten-
sión adecuada. (120V, 240V).
ADVERTENCIA: La construc-
ción y el cableado eléctrico del
tomacorriente deben cumplir con
las ordenanzas municipales de
construcción y con las demás
reglamentaciones aplicables para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendios, no almacene o
utilice gasolina o cualquier otro vapor
Instalación de la chimenea
o líquido inamable cerca del calenta-
dor.
1. Seleccione un sitio adecuado que
no esté expuesto a la humedad,
que se encuentre alejado de cor-
tinas y mobiliario, y por el que no
se pase frecuentemente.
2. Desempaque la chimenea, el
cristal delantero y las piezas de la
caja y quite todos los materiales
de empaque antes de la instala-
ción.
3. Coloque la chimenea en un lugar
Figura 2
Tornillos
Tapa del soporte eléctrico
Figura 3
9
Instalación de la chimenea
seguro, seco y libre de polvo has-
ta que esté listo para instalarla.
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones, acuda siempre a
un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el interruptor de encendido y
apagado (On/Off) esté en posición
de apagado (vaya a la sección de
operación) y de que el circuito en
donde instale la chimenea esté
apagado en el tablero de servicio
hasta que termine la instalación.
1. Retire con cuidado los tres torni-
llos que cierran la tapa del sopor-
te eléctrico en la parte trasera de
la chimenea. (Figura 2)
2. Dejando al menos 3 pulgadas (7.6
cm) de holgura, dirija el suministro
eléctrico por una abrazadera (no
incluida) y el oricio en la tapa del
soporte eléctrico.
3. Retire las dos tapas de la unidad
ubicadas al frente para tener ac-
ceso a las conexiones eléctricas.
(Figura 3)
Para instalaciones de 120V
Utilice un cable de dos conductores
de cubierta no metálica con el cable
de tierra (3 cables en total) para el
suministro eléctrico de entrada.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
Conecte el cable negro (L1) pro-
veniente de la unidad al cable de
energía del suministro eléctrico.
Conecte el cable azul (N) y el
cable rojo (L2) provenientes de la
unidad al cable neutro del sumi-
nistro eléctrico.
!
NOTA: La unidad también se
Para instalaciones de 120V
TIERRA
LÍNEA
Suministro
eléctrico de
120V
(Panel de
disyuntores)
NEUTRO
L2
N
Diferentes opciones de control de calor
N
L2
Vea las opciones
abajo
L2
N
3. Para la instalación con
un calor Interruptor de
desconexión
1. Instalación regular
adjuntar N y L2 juntos
2. Para instalar la unidad
sin calentador, dejar l2
desconectado, pero puso
un conector en el extremo
L1
4
3
2
6
1
5
RL3
RL2
RL1
N
N
N
L1
120
240
COMM
Interruptor para
seleccionar el voltaje
Receptor del
Control Remoto
L
Elemento
Capacitor
Luces LED
Motor del
ventilador
Motor de efecto
de llama
Placa de
Control LED
Elemento
Protecciòn
térmica
Luces LED
Placa de
Control LED
Interruptor de la
pared encendido / apagado
10 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea
puede instalar para que el calentador
no se active. Para instalar la unidad
sin calentador NO conecte el cable
rojo (L2) al cable neutro. Inserte un
cable conector al extremo y déjelo
desconectado de cualquier suministro
eléctrico.
!
NOTA: La unidad también se
puede instalar con un interruptor
externo para desconectar el ca-
lentador. Esto se puede instalar si
se añade un interruptor unipolar de
pared entre el cable rojo (L2) en la
unidad.
Inserte el cable de tierra a la tapa
con el tornillo de tierra suminis-
trado. Coloque el cable entre el
tornillo y la arandela y apriete
(Figura 4).
Coloque nuevamente la tapa del
soporte eléctrico sobre los cables
y conectores e inserte en el cha-
sis de la chimenea con el tornillo
que quitó en los pasos 1 y 3.
Asegúrese de que el interruptor
para seleccionar el voltaje esté
en el voltaje correcto. (Consulte
Instalación - Interruptor para
seleccionar el voltaje)
Para instalaciones de 240V
Utilice un cable de tres conductores
de cubierta no metálica con el cable
de tierra (4 cables en total) para el
suministro eléctrico de entrada en las
partes movibles de la chimenea.
PRECAUCIÓN: Utilice el cable
adecuado para cumplir con los
códigos municipales y nacionales
de consumo de energía nominal.
Conecte el cable negro (L1) de la
unidad al cable L1 del suministro
eléctrico.
Conecte el cable rojo (L2) de la
unidad al cable L2 del suministro
eléctrico.
!
NOTA: La unidad también se
puede instalar para que el calentador
no se active. Para instalar la unidad
sin calentador NO conecte el cable
rojo (L2) al cable neutro. Inserte un
cable conector al extremo y déjelo
desconectado de cualquier suministro
eléctrico.
!
NOTA: La unidad también se
puede instalar con un interruptor
externo para desconectar el ca-
lentador. Esto se puede instalar si
se añade un interruptor unipolar de
pared entre el cable rojo (L2) en la
unidad.
Conecte el cable blanco (N) de la
unidad al cable neutro del sumi-
nistro eléctrico.
Inserte el cable de tierra a la tapa
con el tornillo de tierra suminis-
trado. Coloque el cable entre el
tornillo y la arandela y apriete
(Figura 4).
Coloque nuevamente la tapa del
soporte eléctrico sobre los cables
y conectores e inserte en el cha-
sis de la chimenea con el tornillo
11
L2
2. Para instalar la unidad
sin calentador, dejar l2
desconectado, pero puso
un conector en el extremo.
1. Instalación Regular
adjuntar Neutral y L2 en
el panel
3. Para la instalación con
un calor Interruptor de
desconexión
L2
L2
Diferentes opciones de control de calor
L2
Interruptor de la
pared encendido / apagado
Suministro eléctrico de 240 V~ / 60 HZ
(Panel de disyuntores)
L
COMM
240
120
L1
N
N
N
RL1
RL2
RL3
5
1
6
2
3
4
L2
N
L1
Motor del
ventilador
Elemento
Elemento
Interruptor para
seleccionar el voltaje
Protecciòn
térmica
Motor de efecto
de llama
Capacitor
Luces LED
Placa de
Control LED
Luces LED
Placa de
Control LED
Receptor del
Control Remoto
Vea las opciones
abajo
Instalación de la chimenea
For 240V Installations
que quitó en los pasos 1 y 3.
Asegúrese de que el interruptor
para seleccionar el voltaje esté
en el voltaje correcto. (Consulte
Instalación - Interruptor para
seleccionar el voltaje)
Para usarse en el baño
Si instala esta unidad en el baño,
deberá contar con un receptáculo o
circuito con interruptor por fallo a tie-
rra. Si usa un receptáculo, éste debe
estar a la mano.
Figura 4
Oricio para
tornillo de
tierra
Figura 5
Esta unidad no es impermeable y
debe instalarse de manera que no
entre en contacto con agua para
evitar descargas eléctricas. Debe ins-
talarse lejos de regaderas, tinas, etc.
Nunca coloque la chimenea en sitios
donde pueda caer en una bañera o
en otro recipiente con agua.
Interruptor para seleccionar el
voltaje
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el voltaje del suministro eléctrico
de entrada coincida con la congura-
12 www.dimplex.com
Instalación de la chimenea
ción del interruptor para seleccionar
el voltaje.
PRECAUCIÓN: Cuando cambie
el interruptor para seleccionar el
voltaje de 240V a 120V, asegúrese
de que el suministro eléctrico esté
apagado.
!
NOTA: El interruptor para selec-
cionar el voltaje se localiza como se
muestra en la Figura 5.
Cambie el interruptor con ayuda de
un destornillador plano para que co-
rresponda con el voltaje de entrada:
240V - posición 230, 120V - posición
115.
Instalación del montaje de
superficie
PRECAUCIÓN: Se requiere de
dos personas para diferentes
pasos de este procedimiento.
Figura 8
Marco de 2 x 8
Figura 9
Oricio de montaje
Oricio de montaje
Supercie
de la pared
Figura 6
Figura 7
13
Instalación de la chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el interruptor de encendido y
apagado (On/Off) esté en posición de
apagado (vaya a la sección de ope-
ración) y de que el circuito en donde
instale la chimenea esté apagado
en el tablero de servicio hasta que
termine la instalación.
1. Determine en dónde se va a mon-
tar la unidad para que el soporte
de pared se instale en 3 vigas.
!
NOTA: Se recomienda que el
soporte para la montura se instale a
56 pulgadas (142 cm) del piso para
optimizar el ángulo de visión de la
llama.
2. Con el nivel de burbuja en la parte
superior, coloque en la pared el
soporte de montaje de pared de
modo que la burbuja del nivel
quede centrada entre las dos
líneas negras.
3. Marque las 4 posiciones de los
tornillos en la pared, asegurán-
dose de que el soporte de pared
permanezca nivelado. (Figura 6)
4. Instale los taquetes suministrados
antes de instalar los tornillos, cui-
de que los tornillos se instalen en
el yeso (si es necesario, perfore).
5. Asegure el soporte de pared con
el tornillo de 1½ pulgadas (3.8
cm) y las arandelas de montaje
suministrados en la pared y/o en
los taquetes.
6. Con ayuda de las herramientas
de montaje adecuadas, instale
el soporte inferior a la pared de
modo que éste quede centra-
da con respecto al soporte de
montaje, a 13 ¾ pulgadas (350
mm) debajo del soporte de pared.
(Figura 6)
7. Retire el tornillo central de la parte
inferior de la chimenea. (Figura 7)
8. Cuelgue la chimenea del soporte.
9. Instale el tornillo que quitó a tra-
vés del soporte y en la chimenea.
10. Consulte la sección de instalación
del cristal delantero para conocer
el proceso nal de instalación.
Instalación empotrada, marco
de 2x8
PRECAUCIÓN: Se requiere de
dos personas en varios pasos
para este procedimiento.
1. Prepare una pared con una aber-
tura de 73 pulgadas (185.4 cm)
de ancho x 18 ½ pulgadas. (47
cm) de alto (Figura 8).
!
NOTA: Se recomienda que la
parte inferior de la unidad no quede
montada a una altura superior a 40
pulgadas (102 cm) del piso para
mantener el ángulo óptimo de visuali-
zación de la llama.
ADVERTENCIA: No intente
conectar circuitos ni tomacorrientes
nuevos. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesio-
14 www.dimplex.com
Figura 10
Bandeja
delantera
Ensamblaje
del cristal
delantero
Figura 11
Tabla
Ganchos (4)
Monturas (4)
Instalación de la chimenea
nes, acuda siempre a un electricista
certicado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el interruptor de encendido y
apagado (On/Off) esté en posición de
apagado (vaya a la sección de ope-
ración) y de que el circuito en donde
instale la chimenea esté apagado
en el tablero de servicio hasta que
termine la instalación.
2. Levante la chimenea e insértela
en la abertura. El borde de la
montura de la chimenea debe em-
potrase contra la pared (Figura 8).
3. Utilice el nivel de burbuja sumi-
nistrado para nivelar la chimenea
en el marco, ajuste según sea
necesario.
4. Inserte los cuatro tornillos para
el montaje en los cuatro oricios
localizados dentro del chasis de
la chimenea y luego en las vigas
(Figura 9).
5. Consulte la sección de instalación
del cristal delantero para conocer
el proceso nal de instalación.
Instalación del cristal delantero
1. Distribuya uniformemente las
piedras de cristal en la bandeja
ubicada al frente de la chimenea.
(Figura 10).
2. Monte con cuidado el ensamblaje
del cristal delantero para que los
ganchos del mismo se monten en
el cristal delantero en la chimenea
(Figura 10).
3. Utilice los tornillos de chapa
metálica Phillips para asegurar las
tablas del montaje del cristal a la
chimenea (Figura 11).
15
Funcionamiento
el modo en que la chimenea funciona
y cuenta con tres posiciones: “MA-
NUAL”; “APAGADO”; and “REMO-
TO”.
En modo “MANUAL”, la chimenea
cuenta con tres niveles de operación
controlados por los botones de con-
trol manual.
En modo “APAGADO”, se corta el
suministro eléctrico para todas las
funciones.
Cuando está en modo "REMOTO”,
los niveles de operación de la chi-
menea se contralan con los botones
de encendido y apagado del control
remoto.
C. Botones de control manual
Los botones de control manual
operan los niveles de la chimenea.
El nivel aumenta cada vez que se
presiona el botón “I”, así la unidad
cambiará los niveles sucesivamente
(de apagado): únicamente amas a
amas y calor.
!
NOTA: Hay un tercer nivel que no
cambia la potencia, antes de regresar
a sólo amas.
La chimenea puede apagarse en
cualquier momento presionando el
botón “O”.
!
NOTA: El calentador puede
emitir un ligero olor inocuo cuando se
utiliza por primera vez. Este olor es
una condición normal causada por
el calentamiento inicial de las piezas
internas del calentador y no sucederá
Figura 12
 ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica
de manera adecuada antes de
utilizarla.
PRECAUCIÓN: El interruptor
para seleccionar el voltaje debe
establecerse de manera que reeje el
voltaje de entrada a la unidad, 115V o
230V antes de operar la unidad.
Los controles manuales para la
chimenea eléctrica se encuentran del
lado derecho de la unidad y dentro
de la ranura de la entrada de aire
(Figura 12).
A. Interruptor de encendido/apagado
(On/Off)
El interruptor de encendido/apagado
proporciona energía a todas las fun-
ciones de la chimenea. Cuando el in-
terruptor se encuentra en la posición
“I”, la unidad está encendida. Cuando
esté en la posición “O”, la chimenea
está apagada.
B. Interruptor de 3 posiciones
El interruptor de 3 posiciones cambia
C B A
16 www.dimplex.com
Funcionamiento
de nuevo.
Para restablecer el interruptor
de corte de corriente de la
temperatura
En caso de un sobrecalentamiento
del calentador, un interruptor automá-
tico de corte apagará la chimenea,
que no volverá a encenderse hasta
que no se restablezca el interruptor.
Se puede restablecer si coloca el
interruptor de encendido/apagado
(On/Off) en la posición de apagado y
espera cinco minutos antes de volver
a encender la unidad.
PRECAUCIÓN: Si es necesario
restablecer el calentador conti-
nuamente, desconecte el suminis-
tro eléctrico y llame a servicio al
cliente de Dimplex al 1-888-DIM-
PLEX (1-888-346-7539).
Control remoto
La chimenea cuenta con un control
remoto de radiofrecuencia. Este
control remoto tiene un rango de
aproximadamente 50 pies (15.25 m),
no es necesario orientarlo hacia la
chimenea ya que la señal atraviesa la
mayoría de los obstáculos (incluidas
las paredes). Cuenta con cientos
de frecuencias independientes para
evitar la interferencia con otras uni-
dades.
!
NOTA: Antes de intentar cual-
quier operación con el control
remoto, extraiga la banda plástica
aislante que se encuentra entre la
caja y la cubierta de las baterías
del control remoto (Figura 13).
Uso del control remoto
El control remoto opera los niveles de
la chimenea sucesivamente (de apa-
gado): únicamente amas, a amas
y calor.
!
NOTA: Hay un tercer nivel que no
cambia la potencia, antes de regresar
a sólo amas.
El nivel aumenta cada vez que se
presiona el botón de encendido en el
control remoto y la chimenea puede
apagarse en cualquier momento pre-
sionando el botón de apagado.
Inicialización/Reprogramación
del control remoto
En caso de que remplace el control
remoto o receptor del control remoto,
siga los pasos siguientes para reini-
ciar el control remoto y el receptor:
1. Asegúrese de que la unidad reci-
ba suministro eléctrico mediante
el tablero principal de servicio.
2. Encienda el interruptor de encen-
dido/apagado (On/Off) (Figura
12A).
3. Coloque el interruptor de 3 posi-
ciones en la posición de “REMO-
TO “(Figura 12B).
4. Mantenga presionado el botón
de control manual marcado
como “I “durante cinco segun-
dos. Después de 5 segundos,
hay una ventana de 10 segundos
17
Figura 13
Botón de
apagado
Botón de
encendido
Tapa de
la batería
Banda
plástica
para presionar cualquier botón
en el control remoto.
5. Pulse cualquier botón del control
remoto durante esos 10 segun-
dos. Esto sincronizará el recep-
tor y el control remoto.
Reemplazo de la batería
Para sustituir la batería:
1. Deslice la cubierta del comparti-
miento de la batería del control
remoto para abrirla (Figura 13).
2. Instale una batería de 12 voltios
(A23) en el compartimento de la
batería.
3. Cierre la cubierta de la batería.
Funcionamiento
Es necesario reciclar la bate-
ría o desecharla de manera
adecuada. Consulte con las
autoridades locales o con un minoris-
ta para obtener información sobre el
reciclaje en su área.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones físicas, desconecte
el suministro eléctrico antes de
intentar cualquier tipo de manten-
imiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador no debe ser
operado si hubiera acumulación de
polvo o de suciedad sobre o dentro
del mismo, ya que ello puede originar
una acumulación de temperatura y
dañar la unidad. Por ello, debe veri-
car el calentador periódicamente,
dependiendo de su estado y, por lo
menos, una vez al año.
Limpieza del cristal parcial-
mente reejante
El cristal parcialmente reejante se
limpia en la fábrica durante el proced-
imiento de ensamblaje. Durante el
envío, la instalación, la manipulación,
etc., el cristal parcialmente reejante
puede recoger partículas de polvo;
las cuales pueden eliminarse limpi-
18 www.dimplex.com
Productos en los que se aplica esta ga-
rantía limitada
Esta garantía limitada se aplica a la chi-
menea eléctrica Dimplex recientemente
adquirida. Esta garantía limitada sólo
cubre las compras realizadas en cualquier
provincia de Canadá, excepto en el territo-
rio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del
Noroeste, o en cualquiera de los 50 es-
tados de los Estados Unidos de América
(incluido el Distrito de Columbia), excepto
Hawái y Alaska. Esta garantía limitada se
aplica al comprador original del producto
únicamente y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
No están cubiertos por esta garantía limi-
tada los productos comprados en el Te-
rritorio de Yukón, Nunavut, Territorios del
noroeste, Hawái ni Alaska. Los productos
adquiridos en estos Estados, provincias
o territorios se venden TAL CUAL, sin
Garantía
Accesorios
Comuníquese con su distribuidor local autorizado de Dimplex para obtener
estos o cualquier otro accesorio disponible para su chimenea eléctrica.
Interruptor de pared del control remoto (WRCPF-KIT)
Control remoto del termostato de pared para encender y apagar la ama.
Cable eléctrico
Cable eléctrico para enchufar la unidad directamente a un receptor de pared.
Mantenimiento
ando delicadamente con un paño
limpio y seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, el cristal parcialmente
reejante puede limpiarse con un
paño húmedo. El cristal parcialmente
reejante deberá secarse comple-
tamente con un paño sin pelusa
para evitar manchas de agua. Para
evitar rayones, no utilice limpiadores
abrasivos.
Limpieza de las supercies de
la chimenea
Utilice sólo un paño húmedo para
limpiar las supercies pintadas de
la chimenea. No utilice limpiadores
abrasivos.
Servicio técnico
Con excepción de los procedimientos
de instalación y limpieza descritos
en este manual, un representante
autorizado de servicio técnico deberá
realizar cualquier otro tipo de servicio.
19
garantía ni condición de ningún tipo (que
incluye, sin limitación, cualquier garantía
implícita o condiciones de comerciabili-
dad o adecuación a un n particular), y el
riesgo total respecto de la calidad y del
rendimiento de los productos recae en el
comprador; y en el caso de un defecto,
el comprador asume todo el costo de
cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta
garantía limitada, salvo los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y sus
rebordes, se han sometido a pruebas e
inspeccionado antes de su envío y, de
acuerdo con las cláusulas de esta garan-
tía, Dimplex garantiza que tales productos
están libres de defectos de materiales y
de fabricación durante un período de 2
años a contar desde la fecha de primera
compra de dichos productos.
Los elementos que rodean la chimenea
(dinteles) y sus rebordes amparados por
esta garantía limitada, se han sometido
a pruebas e inspeccionado antes de su
envío y, de acuerdo con las cláusulas de
esta garantía, Dimplex garantiza que tales
productos están libres de defectos de
materiales y de fabricación durante un pe-
ríodo de 1 año a contar desde la fecha de
primera compra de dichos productos.
El período de garantía limitada por 2 años
de los productos salvo los elementos que
rodean la chimenea (dinteles) y rebordes
y la garantía por 1 año para los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y rebor-
des también aplica a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita;
por ello, la limitación antes mencionada
puede que no se aplique al comprador.
Lo que esta garantía limitada no cubre
Esta garantía limitada no se aplica a los
productos reparados (salvo por Dimplex o
sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta garan-
tía limitada no se aplica a los defectos que
se produzcan por mal uso, abuso, acci-
dente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados, o
funcionamiento con un suministro eléctrico
incorrecto.
Lo que debe hacer para solicitar el servi-
cio en virtud de esta garantía limitada
Los defectos deben ser declarados al
Servicio Técnico de Dimplex comunicán-
dose con Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-
888-346-7539), o a 1367 Industrial Road,
Cambridge Ontario, Canadá N1R 7G8.
Tenga a mano el comprobante de compra
y los números de serie, y catálogo/modelo
cuando llame. El servicio de manteni-
miento bajo los términos de esta garantía
limitada exige un comprobante de compra
del producto.
En caso de defectos, Dimplex procederá
de la siguiente manera:
En el caso de que, durante el período (i)
de 2 años de garantía limitada, se de-
mostrase que una pieza o un producto
amparado por esta garantía limitada tiene
defectos de material o de fabricación, sal-
vo los elementos que rodean la chimenea
(dinteles) y rebordes y (ii) los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y sus
rebordes con una garantía limitada duran-
te el período de 1 año, usted dispondrá de
los siguientes derechos:
Dimplex determinará, a su exclusi-
vo criterio, si repara o reemplaza el
producto o la pieza defectuosos sin
cargo. Si Dimplex no pudiera reparar
o reemplazar el producto o la pieza, o
si la reparación o el reemplazo no es
comercialmente práctico o no se puede
completar en forma oportuna, Dimplex
puede determinar que, en lugar de re-
parar o reemplazar el producto, reinte-
grara al comprador el precio de compra
de dicho producto o dicha pieza.
El servicio bajo la garantía limitada será
realizado únicamente por distribuidores
o agentes de servicio de Dimplex auto-
rizados para proporcionar servicios bajo
la garantía limitada.
Para los elementos que rodean la chi-
Garantía
20 www.dimplex.com
Garantía
menea (dinteles) y sus rebordes, esta
garantía limitada por un período de 2
años le da derecho al comprador de
tener asistencia técnica in situ o en su
hogar. Respectivamente, Dimplex será
responsable del trabajo y transporte
asociado a la reparación o remplazo del
producto o parte excepto en los siguien-
tes casos: (i) cargos que se puedan co-
brar por viáticos incurridos por viajar al
sitio del comprador donde se encuentre
el producto, en caso de que el sitio su-
pere las 30 millas (48 km) del almacén
de servicio de su distribuidor Dimplex o
agente de servicio; y (ii) el comprador
es único responsable de proporcionar
libre acceso a todas las partes que ne-
cesiten servicio del producto.
Para los elementos que rodean la chi-
menea (dinteles) y sus rebordes, esta
garantía limitada por un período de 1
año no le da derecho al comprador de
tener garantía de servicio in situ o en su
hogar. El comprador es responsable del
retiro y el transporte de los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y
sus rebordes (y de cualquier producto o
pieza reparados o de repuesto) hacia y
desde el centro de atención comercial
del distribuidor autorizado o agente de
servicio. Los servicios in situ o en el
hogar para los elementos que rodean
la chimenea (dinteles) y sus rebordes
pueden realizarse a pedido especíco
del comprador, quien deberá asumir
el costo de los honorarios vigentes de
Dimplex para tales servicios. Dimplex
no se responsabiliza, ni tampoco inclui-
rán los términos de esta garantía limita-
da, ningún gasto que se incurra para la
instalación o el retiro de los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) o re-
bordes o cualquier parte del mismo (ni
ningún producto o pieza de reemplazo)
incluyendo, sin limitación, costos de en-
vío y transporte desde y hacia el centro
de atención comercial del distribuidor
autorizado o agente de servicio ni de
los costos de mano de obra. Tales cos-
tos corren por cuenta del comprador.
De lo que tampoco son responsables ni
Dimplex ni los distribuidores ni los técni-
cos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO NI DIMPLEX, NI SUS
DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RES-
PONSABLES ANTE EL COMPRADOR
O CUALQUIER OTRA PARTE. YA SEA
CONTRACTUALMENTE, EXTRACON-
TRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER
OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER
PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZAN-
TE, MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE
PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO
CON LA VENTA, MANTENIMIENTO,
USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL
PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O
AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COS-
TOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS
O COSTOS SON PREVISIBLES. EN
NINGÚN CASO NI DIMPLEX, NI SUS
DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RES-
PONSABLES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE
SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O MEDIA-
TOS; POR ELLO PUEDE QUE LA LIMI-
TACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO
SEA APLICABLE AL COMPRADOR.
Aplicación de legislaciones provinciales y
estatales
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra. Las
cláusulas de la convención de las Nacio-
nes Unidas sobre Contratos de Venta de
Mercancías no serán aplicables a esta ga-
rantía limitada ni a la venta de productos
cubiertos por esta garantía limitada.
21
Piezas de remplazo
Elemento ..........................................2200510700RP
kit de reemplazo del cristal parcialmente reejante .........9600750100RP
Ensamblaje del ventilador ............................5300160300RP
Cristal delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6908730100RP
Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000220100RP
Ensamblaje del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5902490100RP
Protecciòn térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2300201600RP
Luz LED del panel ..................................3000830100RP
Receptor del Control Remoto ..........................3000821000RP
Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000821100RP
LED de la tarjeta del controlador .......................3000810100RP
LED de la tarjeta del controlador .......................3000810200RP
Interruptor de encendido/apagado ......................2800070400RP
Interruptor para seleccionar el voltaje ...................2800080100RP
Control remoto .....................................3000370900RP
Cristal Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1400070100RP
Juego de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9600760100RP
© 2013 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8

Transcripción de documentos

Manual del propietario Modelo BLF74 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones y daños materiales. Para consultar la lista completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com. 7212860100R01 Índice Bienvenido y felicitaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de consulta rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Selección de la ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Para usarse en el baño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Interruptor para seleccionar el voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación del montaje de superficie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalación empotrada, marco de 2x8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación del cristal delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Piezas de remplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Siempre consulte con un técnico calificado o una agencia de servicio para reparar esta chimenea. ! NOTA: Procedimientos y técnicas importantes a tomar en cuenta. PRECAUCIÓN: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, resultará en daños el equipo. ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, si no se respetan escrupulosamente, expondrán al usuario a un riesgo de incendio, lesiones graves o la muerte. 2 www.dimplex.com Bienvenido y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex, líder mundial en chimeneas eléctricas. Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y la anulación de la garantía. Por favor, anote los números de modelo y de serie siguientes para referencia futura. Estos números se encuentran en la etiqueta de números de modelo y serie de su chimenea. Etiqueta del número de serie N Etiqueta de clasificación O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante? Contacte con nosotros como:  www.dimplex.com/customer_support Para Solucionar problemas y Técnica  Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539) lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este. Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a la mano. (Vea a continuación) 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Siempre que utilice aparatos eléctricos, siga las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones físicas, por ejemplo: ① Lea todas las instrucciones antes de usar o instalar esta chimenea eléctrica. ② Esta chimenea se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel desnuda. El reborde alrededor del tomacorriente del calentador se calienta durante el funcionamiento de la unidad. PELIGRO: Las temperaturas altas se pueden generar bajo viertas condiciones anormales. No parcialmente o completamente la cubierta u obstruir el frente de este calentador. ③ Tenga mayor precaución cuando utilice cualquier calentador cerca de niños o personas discapacitadas, o bien si ellos lo manejan, y siempre que se deje la unidad en funcionamiento y sin vigilancia. ④ Debe vigilarse atentamente a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ⑤ Este aparato no ha sido diseñado para usarse sin supervisión por niños pequeños o personas discapacitadas. ⑥ No opere la unidad si ésta no funciona correctamente. Desconecte 4 el suministro eléctrico en el panel central y solicite los servicios de un electricista acreditado para verificar la unidad antes de volver a utilizarla. ⑦ No utilice este aparato en exteriores. ⑧ Nunca coloque la chimenea en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua. ⑨ Para desconectar la chimenea, apague los controles, y luego quite el enchufe del tomacorriente o desconecte el circuito en el tablero principal de desconexión. ⑩ No sitúe el calentador debajo de un tomacorriente o una caja de conexión fija. ⑪ No inserte ni permita que ningún objeto entre en los orificios de ventilación o de escape, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien ocasionar daños al calentador. ⑫ Para evitar cualquier posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ninguna circunstancia. ⑬ Todos los calentadores contienen piezas calientes que provocan chispas o arcos eléctricos. No lo utilice en zonas en las que se empleen o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. www.dimplex.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES ⑭ No modifique la chimenea eléctrica. Utilícela sólo como se indica en este manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones físicas. ⑮ No queme madera ni otros materiales en la chimenea eléctrica. ⑯ No golpee el cristal de la chimenea. ⑰ En caso de requerirse nuevos circuitos o tomacorrientes, acuda siempre a un electricista calificado. ⑱ Desconecte todo el suministro eléctrico antes de realizar cualquier tipo de limpieza, mantenimiento o reubicación de la unidad. ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas. Manténgalo alejado de los niños. Si se ingiere, consulte con un médico inmediatamente. ADVERTENCIA: No coloque las baterías al revés, no las cargue, no las incinere ni las mezcle con otro tipo de baterías ya que podrían explotar o tener fugas, ocasionando lesiones. ! NOTA: Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el responsable del cumplimiento, podrían anular la autorización que el usuario tiene para utilizar dicha unidad. ⑲ Al transportar o almacenar la unidad y el cordón, manténgalos en un lugar seco y libre de vibraciones excesivas, y almacénelos de manera tal que se eviten daños. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ! NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15 de la reglamentación de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communication Commission, FCC). Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando el equipo y encendiéndolo nuevamente. Se alienta que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: · Para aumentar la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. · Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión experimentado para solicitar ayuda. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no provocar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede provocar el funcionamiento del dispositivo de manera no deseada. 6 www.dimplex.com Guía de consulta rápida ① Toda información eléctrica sobre su chimenea eléctrica la podrá encontrar en la etiqueta de clasificación localizada al frente de la unidad, detrás del cristal. Figura 1 [7.1 in.] Por favor, anote el número de serie de su chimenea a continuación para referencia futura. ② Si tiene alguna pregunta técnica o inquietud respecto al funcionamiento de su chimenea eléctrica, o si requiere servicio técnico, comuníquese con el servicio al cliente. 467 mm [18.4 in.] ③ Consulte la Figura 1 para obtener las dimensiones de la chimenea. 1844 mm [72.6 in.] 187 mm [7.3 in.] 1883 mm [74.1 in.] 493 mm [19.4 in.] 7 Instalación de la chimenea Selección de la ubicación Revise y tome en cuenta las siguientes condiciones antes de instalación: • Dimensiones de la unidad: 74.1 pu. (1883 mm) x 19.4 pu. (494 mm) • La unidad requiere mínimo de 3 vigas en la pared para una instalación segura. Puede montarla de dos maneras diferentes: • Montaje en superficie (pág. 11); • Empotrada (pág. 12). ! NOTA: Si desea instalar la chimenea en el interior de una pared exterior, la unidad debe montarse únicamente en la superficie. Si se desea instalarla en la pared o empotrada, coloque la pared interior hacia la habitación. o líquido inflamable cerca del calentador. 1. Seleccione un sitio adecuado que no esté expuesto a la humedad, que se encuentre alejado de cortinas y mobiliario, y por el que no se pase frecuentemente. 2. Desempaque la chimenea, el cristal delantero y las piezas de la caja y quite todos los materiales de empaque antes de la instalación. 3. Coloque la chimenea en un lugar Figura 2 Tornillos ! NOTA: Se necesita un fusible de 15 amperes especializado para este circuito, diseñado con la tensión adecuada. (120V, 240V). ADVERTENCIA: La construcción y el cableado eléctrico del tomacorriente deben cumplir con las ordenanzas municipales de construcción y con las demás reglamentaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Tapa del soporte eléctrico Figura 3 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, no almacene o utilice gasolina o cualquier otro vapor 8 www.dimplex.com Instalación de la chimenea seguro, seco y libre de polvo hasta que esté listo para instalarla. soporte eléctrico. Instalación eléctrica ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista certificado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado (On/Off) esté en posición de apagado (vaya a la sección de operación) y de que el circuito en donde instale la chimenea esté apagado en el tablero de servicio hasta que termine la instalación. 3. Retire las dos tapas de la unidad ubicadas al frente para tener acceso a las conexiones eléctricas. (Figura 3) Para instalaciones de 120V Utilice un cable de dos conductores de cubierta no metálica con el cable de tierra (3 cables en total) para el suministro eléctrico de entrada. PRECAUCIÓN: Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos municipales y nacionales de consumo de energía nominal. • Conecte el cable negro (L1) proveniente de la unidad al cable de energía del suministro eléctrico. 1. Retire con cuidado los tres tornillos que cierran la tapa del soporte eléctrico en la parte trasera de la chimenea. (Figura 2) • Conecte el cable azul (N) y el cable rojo (L2) provenientes de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico. 2. Dejando al menos 3 pulgadas (7.6 cm) de holgura, dirija el suministro eléctrico por una abrazadera (no incluida) y el orificio en la tapa del ! NOTA: La unidad también se Para instalaciones de 120V Interruptor para seleccionar el voltaje Receptor del Control Remoto L1 L Protecciòn térmica L1 LÍNEA RL3 Suministro eléctrico de 120V RL2 3 Placa de Control LED Luces LED Motor de efecto de llama Luces LED Placa de Control LED RL1 Capacitor Elemento Elemento 120 4 N N N TIERRA Vea las opciones abajo COMM Motor del ventilador 240 2 6 1 5 NEUTRO (Panel de disyuntores) Diferentes opciones de control de calor 1. Instalación regular adjuntar N y L2 juntos N L2 2. Para instalar la unidad sin calentador, dejar l2 desconectado, pero puso un conector en el extremo N L2 3. Para la instalación con un calor Interruptor de desconexión N L2 Interruptor de la pared encendido / apagado 9 Instalación de la chimenea puede instalar para que el calentador no se active. Para instalar la unidad sin calentador NO conecte el cable rojo (L2) al cable neutro. Inserte un cable conector al extremo y déjelo desconectado de cualquier suministro eléctrico. ! NOTA: La unidad también se puede instalar con un interruptor externo para desconectar el calentador. Esto se puede instalar si se añade un interruptor unipolar de pared entre el cable rojo (L2) en la unidad. • Inserte el cable de tierra a la tapa con el tornillo de tierra suministrado. Coloque el cable entre el tornillo y la arandela y apriete (Figura 4). • Coloque nuevamente la tapa del soporte eléctrico sobre los cables y conectores e inserte en el chasis de la chimenea con el tornillo que quitó en los pasos 1 y 3. • Asegúrese de que el interruptor para seleccionar el voltaje esté en el voltaje correcto. (Consulte Instalación - Interruptor para seleccionar el voltaje) Para instalaciones de 240V Utilice un cable de tres conductores de cubierta no metálica con el cable de tierra (4 cables en total) para el suministro eléctrico de entrada en las partes movibles de la chimenea. PRECAUCIÓN: Utilice el cable adecuado para cumplir con los códigos municipales y nacionales de consumo de energía nominal. • Conecte el cable negro (L1) de la unidad al cable L1 del suministro eléctrico. • Conecte el cable rojo (L2) de la unidad al cable L2 del suministro eléctrico. ! NOTA: La unidad también se puede instalar para que el calentador no se active. Para instalar la unidad sin calentador NO conecte el cable rojo (L2) al cable neutro. Inserte un cable conector al extremo y déjelo desconectado de cualquier suministro eléctrico. ! NOTA: La unidad también se puede instalar con un interruptor externo para desconectar el calentador. Esto se puede instalar si se añade un interruptor unipolar de pared entre el cable rojo (L2) en la unidad. • Conecte el cable blanco (N) de la unidad al cable neutro del suministro eléctrico. • Inserte el cable de tierra a la tapa con el tornillo de tierra suministrado. Coloque el cable entre el tornillo y la arandela y apriete (Figura 4). • Coloque nuevamente la tapa del soporte eléctrico sobre los cables y conectores e inserte en el chasis de la chimenea con el tornillo 10 www.dimplex.com Instalación de la chimenea For 240V Installations RL2 N N N Placa de Control LED Placa de Control LED Luces LED Luces LED Motor de efecto de llama Capacitor RL1 Elemento Elemento 240 120 L1 RL3 N COMM Motor del ventilador Receptor del Control Remoto L Protecciòn térmica Suministro eléctrico de 240 V~ / 60 HZ (Panel de disyuntores) Interruptor para seleccionar el voltaje 2 6 4 L1 1 5 3 L2 Vea las opciones abajo L2 Diferentes opciones de control de calor 1. Instalación Regular adjuntar Neutral y L2 en el panel L2 2. Para instalar la unidad sin calentador, dejar l2 desconectado, pero puso un conector en el extremo. Figura 4 Orificio para tornillo de tierra que quitó en los pasos 1 y 3. • Asegúrese de que el interruptor para seleccionar el voltaje esté en el voltaje correcto. (Consulte Instalación - Interruptor para seleccionar el voltaje) Para usarse en el baño Si instala esta unidad en el baño, deberá contar con un receptáculo o circuito con interruptor por fallo a tierra. Si usa un receptáculo, éste debe estar a la mano. L2 3. Para la instalación con un calor Interruptor de desconexión L2 Interruptor de la pared encendido / apagado Figura 5 Esta unidad no es impermeable y debe instalarse de manera que no entre en contacto con agua para evitar descargas eléctricas. Debe instalarse lejos de regaderas, tinas, etc. Nunca coloque la chimenea en sitios donde pueda caer en una bañera o en otro recipiente con agua. Interruptor para seleccionar el voltaje ADVERTENCIA: Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico de entrada coincida con la configura11 Instalación de la chimenea Figura 6 ción del interruptor para seleccionar el voltaje. PRECAUCIÓN: Cuando cambie el interruptor para seleccionar el voltaje de 240V a 120V, asegúrese de que el suministro eléctrico esté apagado. ! NOTA: El interruptor para seleccionar el voltaje se localiza como se muestra en la Figura 5. Cambie el interruptor con ayuda de un destornillador plano para que corresponda con el voltaje de entrada: 240V - posición 230, 120V - posición 115. Figura 7 Instalación del montaje de superficie PRECAUCIÓN: Se requiere de dos personas para diferentes pasos de este procedimiento. Figura 8 Figura 9 Orificio de montaje Marco de 2 x 8 Superficie de la pared Orificio de montaje 12 www.dimplex.com Instalación de la chimenea ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado (On/Off) esté en posición de apagado (vaya a la sección de operación) y de que el circuito en donde instale la chimenea esté apagado en el tablero de servicio hasta que termine la instalación. 6. Con ayuda de las herramientas de montaje adecuadas, instale el soporte inferior a la pared de modo que éste quede centrada con respecto al soporte de montaje, a 13 ¾ pulgadas (350 mm) debajo del soporte de pared. (Figura 6) 1. Determine en dónde se va a montar la unidad para que el soporte de pared se instale en 3 vigas. 8. Cuelgue la chimenea del soporte. ! NOTA: Se recomienda que el soporte para la montura se instale a 56 pulgadas (142 cm) del piso para optimizar el ángulo de visión de la llama. 2. Con el nivel de burbuja en la parte superior, coloque en la pared el soporte de montaje de pared de modo que la burbuja del nivel quede centrada entre las dos líneas negras. 3. Marque las 4 posiciones de los tornillos en la pared, asegurándose de que el soporte de pared permanezca nivelado. (Figura 6) 4. Instale los taquetes suministrados antes de instalar los tornillos, cuide que los tornillos se instalen en el yeso (si es necesario, perfore). 5. Asegure el soporte de pared con el tornillo de 1½ pulgadas (3.8 cm) y las arandelas de montaje suministrados en la pared y/o en los taquetes. 7. Retire el tornillo central de la parte inferior de la chimenea. (Figura 7) 9. Instale el tornillo que quitó a través del soporte y en la chimenea. 10. Consulte la sección de instalación del cristal delantero para conocer el proceso final de instalación. Instalación empotrada, marco de 2x8 PRECAUCIÓN: Se requiere de dos personas en varios pasos para este procedimiento. 1. Prepare una pared con una abertura de 73 pulgadas (185.4 cm) de ancho x 18 ½ pulgadas. (47 cm) de alto (Figura 8). ! NOTA: Se recomienda que la parte inferior de la unidad no quede montada a una altura superior a 40 pulgadas (102 cm) del piso para mantener el ángulo óptimo de visualización de la llama. ADVERTENCIA: No intente conectar circuitos ni tomacorrientes nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesio13 Instalación de la chimenea nes, acuda siempre a un electricista certificado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado (On/Off) esté en posición de apagado (vaya a la sección de operación) y de que el circuito en donde instale la chimenea esté apagado en el tablero de servicio hasta que termine la instalación. 2. Levante la chimenea e insértela en la abertura. El borde de la montura de la chimenea debe empotrase contra la pared (Figura 8). 3. Utilice el nivel de burbuja suministrado para nivelar la chimenea en el marco, ajuste según sea necesario. 4. Inserte los cuatro tornillos para el montaje en los cuatro orificios localizados dentro del chasis de la chimenea y luego en las vigas (Figura 9). (Figura 10). 3. Utilice los tornillos de chapa metálica Phillips para asegurar las tablas del montaje del cristal a la chimenea (Figura 11). Figura 10 Bandeja delantera Ensamblaje del cristal delantero Ganchos (4) Monturas (4) Figura 11 Tabla 5. Consulte la sección de instalación del cristal delantero para conocer el proceso final de instalación. Instalación del cristal delantero 1. Distribuya uniformemente las piedras de cristal en la bandeja ubicada al frente de la chimenea. (Figura 10). 2. Monte con cuidado el ensamblaje del cristal delantero para que los ganchos del mismo se monten en el cristal delantero en la chimenea 14 www.dimplex.com Funcionamiento el modo en que la chimenea funciona y cuenta con tres posiciones: “MANUAL”; “APAGADO”; and “REMOTO”. Figura 12 En modo “MANUAL”, la chimenea cuenta con tres niveles de operación controlados por los botones de control manual. C B A ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla. PRECAUCIÓN: El interruptor para seleccionar el voltaje debe establecerse de manera que refleje el voltaje de entrada a la unidad, 115V o 230V antes de operar la unidad. Los controles manuales para la chimenea eléctrica se encuentran del lado derecho de la unidad y dentro de la ranura de la entrada de aire (Figura 12). A. Interruptor de encendido/apagado (On/Off) El interruptor de encendido/apagado proporciona energía a todas las funciones de la chimenea. Cuando el interruptor se encuentra en la posición “I”, la unidad está encendida. Cuando esté en la posición “O”, la chimenea está apagada. B. Interruptor de 3 posiciones El interruptor de 3 posiciones cambia En modo “APAGADO”, se corta el suministro eléctrico para todas las funciones. Cuando está en modo "REMOTO”, los niveles de operación de la chimenea se contralan con los botones de encendido y apagado del control remoto. C. Botones de control manual Los botones de control manual operan los niveles de la chimenea. El nivel aumenta cada vez que se presiona el botón “I”, así la unidad cambiará los niveles sucesivamente (de apagado): únicamente flamas a flamas y calor. ! NOTA: Hay un tercer nivel que no cambia la potencia, antes de regresar a sólo flamas. La chimenea puede apagarse en cualquier momento presionando el botón “O”. ! NOTA: El calentador puede emitir un ligero olor inocuo cuando se utiliza por primera vez. Este olor es una condición normal causada por el calentamiento inicial de las piezas internas del calentador y no sucederá 15 Funcionamiento de nuevo. caja y la cubierta de las baterías del control remoto (Figura 13). Para restablecer el interruptor de corte de corriente de la temperatura Uso del control remoto En caso de un sobrecalentamiento del calentador, un interruptor automático de corte apagará la chimenea, que no volverá a encenderse hasta que no se restablezca el interruptor. Se puede restablecer si coloca el interruptor de encendido/apagado (On/Off) en la posición de apagado y espera cinco minutos antes de volver a encender la unidad. ! NOTA: Hay un tercer nivel que no cambia la potencia, antes de regresar a sólo flamas. PRECAUCIÓN: Si es necesario restablecer el calentador continuamente, desconecte el suministro eléctrico y llame a servicio al cliente de Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539). Control remoto La chimenea cuenta con un control remoto de radiofrecuencia. Este control remoto tiene un rango de aproximadamente 50 pies (15.25 m), no es necesario orientarlo hacia la chimenea ya que la señal atraviesa la mayoría de los obstáculos (incluidas las paredes). Cuenta con cientos de frecuencias independientes para evitar la interferencia con otras unidades. ! NOTA: Antes de intentar cual- quier operación con el control remoto, extraiga la banda plástica aislante que se encuentra entre la El control remoto opera los niveles de la chimenea sucesivamente (de apagado): únicamente flamas, a flamas y calor. El nivel aumenta cada vez que se presiona el botón de encendido en el control remoto y la chimenea puede apagarse en cualquier momento presionando el botón de apagado. Inicialización/Reprogramación del control remoto En caso de que remplace el control remoto o receptor del control remoto, siga los pasos siguientes para reiniciar el control remoto y el receptor: 1. Asegúrese de que la unidad reciba suministro eléctrico mediante el tablero principal de servicio. 2. Encienda el interruptor de encendido/apagado (On/Off) (Figura 12A). 3. Coloque el interruptor de 3 posiciones en la posición de “REMOTO “(Figura 12B). 4. Mantenga presionado el botón de control manual marcado como “I “durante cinco segundos. Después de 5 segundos, hay una ventana de 10 segundos 16 www.dimplex.com Funcionamiento para presionar cualquier botón en el control remoto. 5. Pulse cualquier botón del control remoto durante esos 10 segundos. Esto sincronizará el receptor y el control remoto. Reemplazo de la batería Para sustituir la batería: 1. Deslice la cubierta del compartimiento de la batería del control remoto para abrirla (Figura 13). 2. Instale una batería de 12 voltios (A23) en el compartimento de la batería. 3. Cierre la cubierta de la batería. Es necesario reciclar la batería o desecharla de manera adecuada. Consulte con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área. Figura 13 Botón de encendido Botón de apagado Banda plástica Tapa de la batería Mantenimiento  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, desconecte el suministro eléctrico antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. ! NOTA: El calentador no debe ser operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre o dentro del mismo, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad. Por ello, debe veri ficar el calentador periódicamente, dependiendo de su estado y, por lo menos, una vez al año. Limpieza del cristal parcialmente reflejante El cristal parcialmente reflejante se limpia en la fábrica durante el procedimiento de ensamblaje. Durante el envío, la instalación, la manipulación, etc., el cristal parcialmente reflejante puede recoger partículas de polvo; las cuales pueden eliminarse limpi17 Mantenimiento ando delicadamente con un paño limpio y seco. Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, el cristal parcialmente reflejante puede limpiarse con un paño húmedo. El cristal parcialmente reflejante deberá secarse completamente con un paño sin pelusa para evitar manchas de agua. Para evitar rayones, no utilice limpiadores abrasivos. Limpieza de las superficies de la chimenea Utilice sólo un paño húmedo para limpiar las superficies pintadas de la chimenea. No utilice limpiadores abrasivos. Servicio técnico Con excepción de los procedimientos de instalación y limpieza descritos en este manual, un representante autorizado de servicio técnico deberá realizar cualquier otro tipo de servicio. Accesorios Comuníquese con su distribuidor local autorizado de Dimplex para obtener estos o cualquier otro accesorio disponible para su chimenea eléctrica. Interruptor de pared del control remoto (WRCPF-KIT) Control remoto del termostato de pared para encender y apagar la flama. Cable eléctrico Cable eléctrico para enchufar la unidad directamente a un receptor de pared. Garantía Productos en los que se aplica esta garantía limitada Esta garantía limitada se aplica a la chimenea eléctrica Dimplex recientemente adquirida. Esta garantía limitada sólo cubre las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto en el territorio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del Noroeste, o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluido el Distrito de Columbia), excepto Hawái y Alaska. Esta garantía limitada se aplica al comprador original del producto únicamente y no es transferible. Productos excluidos de esta garantía limitada No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawái ni Alaska. Los productos adquiridos en estos Estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin 18 www.dimplex.com Garantía garantía ni condición de ningún tipo (que incluye, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular), y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el costo de cualquier servicio técnico o reparación necesarios. Lo que cubre la garantía y hasta cuándo Los productos amparados por esta garantía limitada, salvo los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes, se han sometido a pruebas e inspeccionado antes de su envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un período de 2 años a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. Los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes amparados por esta garantía limitada, se han sometido a pruebas e inspeccionado antes de su envío y, de acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante un período de 1 año a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. El período de garantía limitada por 2 años de los productos salvo los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y rebordes y la garantía por 1 año para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y rebordes también aplica a cualquier garantía implícita que pueda existir de acuerdo con la legislación vigente aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita; por ello, la limitación antes mencionada puede que no se aplique al comprador. Lo que esta garantía limitada no cubre Esta garantía limitada no se aplica a los productos reparados (salvo por Dimplex o sus representantes técnicos autorizados) o modificados de algún modo. Esta garantía limitada no se aplica a los defectos que se produzcan por mal uso, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o manejo inadecuados, o funcionamiento con un suministro eléctrico incorrecto. Lo que debe hacer para solicitar el servicio en virtud de esta garantía limitada Los defectos deben ser declarados al Servicio Técnico de Dimplex comunicándose con Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1888-346-7539), o a 1367 Industrial Road, Cambridge Ontario, Canadá N1R 7G8. Tenga a mano el comprobante de compra y los números de serie, y catálogo/modelo cuando llame. El servicio de mantenimiento bajo los términos de esta garantía limitada exige un comprobante de compra del producto. En caso de defectos, Dimplex procederá de la siguiente manera: En el caso de que, durante el período (i) de 2 años de garantía limitada, se demostrase que una pieza o un producto amparado por esta garantía limitada tiene defectos de material o de fabricación, salvo los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y rebordes y (ii) los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes con una garantía limitada durante el período de 1 año, usted dispondrá de los siguientes derechos: • Dimplex determinará, a su exclusivo criterio, si repara o reemplaza el producto o la pieza defectuosos sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar o reemplazar el producto o la pieza, o si la reparación o el reemplazo no es comercialmente práctico o no se puede completar en forma oportuna, Dimplex puede determinar que, en lugar de reparar o reemplazar el producto, reintegrara al comprador el precio de compra de dicho producto o dicha pieza. • El servicio bajo la garantía limitada será realizado únicamente por distribuidores o agentes de servicio de Dimplex autorizados para proporcionar servicios bajo la garantía limitada. • Para los elementos que rodean la chi19 Garantía menea (dinteles) y sus rebordes, esta garantía limitada por un período de 2 años le da derecho al comprador de tener asistencia técnica in situ o en su hogar. Respectivamente, Dimplex será responsable del trabajo y transporte asociado a la reparación o remplazo del producto o parte excepto en los siguientes casos: (i) cargos que se puedan cobrar por viáticos incurridos por viajar al sitio del comprador donde se encuentre el producto, en caso de que el sitio supere las 30 millas (48 km) del almacén de servicio de su distribuidor Dimplex o agente de servicio; y (ii) el comprador es único responsable de proporcionar libre acceso a todas las partes que necesiten servicio del producto. • Para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes, esta garantía limitada por un período de 1 año no le da derecho al comprador de tener garantía de servicio in situ o en su hogar. El comprador es responsable del retiro y el transporte de los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes (y de cualquier producto o pieza reparados o de repuesto) hacia y desde el centro de atención comercial del distribuidor autorizado o agente de servicio. Los servicios in situ o en el hogar para los elementos que rodean la chimenea (dinteles) y sus rebordes pueden realizarse a pedido específico del comprador, quien deberá asumir el costo de los honorarios vigentes de Dimplex para tales servicios. Dimplex no se responsabiliza, ni tampoco incluirán los términos de esta garantía limitada, ningún gasto que se incurra para la instalación o el retiro de los elementos que rodean la chimenea (dinteles) o rebordes o cualquier parte del mismo (ni ningún producto o pieza de reemplazo) incluyendo, sin limitación, costos de envío y transporte desde y hacia el centro de atención comercial del distribuidor autorizado o agente de servicio ni de los costos de mano de obra. Tales costos corren por cuenta del comprador. De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento: EN NINGÚN CASO NI DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PARTE. YA SEA CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO NI DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O MEDIATOS; POR ELLO PUEDE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR. Aplicación de legislaciones provinciales y estatales Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Las cláusulas de la convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Venta de Mercancías no serán aplicables a esta garantía limitada ni a la venta de productos cubiertos por esta garantía limitada. 20 www.dimplex.com Piezas de remplazo Elemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200510700RP kit de reemplazo del cristal parcialmente reflejante . . . . . . . . . 9600750100RP Ensamblaje del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5300160300RP Cristal delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6908730100RP Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000220100RP Ensamblaje del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5902490100RP Protecciòn térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2300201600RP Luz LED del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000830100RP Receptor del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000821000RP Conmutador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000821100RP LED de la tarjeta del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000810100RP LED de la tarjeta del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000810200RP Interruptor de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800070400RP Interruptor para seleccionar el voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800080100RP Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000370900RP Cristal Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1400070100RP Juego de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9600760100RP Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 © 2013 Dimplex North America Limited 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Dimplex BLF74 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario