Transcripción de documentos
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir.
PRECAUCIÓN: Con el fin de reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, no retire las tapas ni cubiertas. No
encontrará piezas de utilidad adentro. Todo servicio de
reparación debe de ser llevado a cabo por el personal
calificado.
La figura de un rayo de luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltaje no aislado
y peligroso en la parte interna del producto, suficientemente alto como para
representar un riesgo de una descarga eléctrica para una persona.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de servicio técnico y de
mantenimiento en los manuales que acompañan el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
CON EL FIN DE PREVENIR UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUIVA O HUMEDAD.
NO LO EXPONGA A GOTERAS O SALPICADURAS,
NO COLOQUE OBJETOS CON AGUA, TALES COMO UN FLORERO, ENCIMA
DEL APARATO.
PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, ENCAJE LA EXTREMIDAD MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DEL TOMACORRIENTE INSERTÁNDOLO TOTALMENTE.
PRECAUCIÓN CON EL RAYO LÁSER
Este aparato utiliza un rayo láser. Solo el personal calificado debe de retirar la tapa
para reparar este aparato y así evitar daños personales.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, ADITAMENTOS O
PROCEDIMIENTOS QUE NO ESTÉN SEÑALADOS EN ESTE
MANUAL, PUEDE OCASIONAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN.
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1.Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con todos los estándares de
seguridad y calidad. Sin embargo, se debe prestar atención a ciertas precauciones de instalación
y de funcionamiento.
2.Lea las instrucciones - Debe leerse todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad
antes de poner a funcionar el aparato.
3.Guarde las instrucciones - El manual de instrucciones de funcionamiento y de seguridad debe
de guardarse para consultas futuras.
4.Siga todas las instrucciones - Se debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y de
uso.
5.Obedezca todas las advertencias - Cumpla con todas las advertencias que encuentren marcadas en el aparato o descritas en el manual de instrucciones.
6.Agua y humedad - No utilice el aparato cerca al agua - por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina, lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
7.Ventilación - El aparato debe colocarse de tal manera que la posición en que se encuentre no
interfiera con su buena ventilación. Por ejemplo, no debe colocarse sobre la cama, un sofá, una
alfombra o superficies similares que obstruyan las ranuras de ventilación. Tampoco debe colocarse
en un lugar cerrado, como por ejemplo dentro de un librero o estante que impida el flujo del aire a
través de las ranuras de ventilación.
8.Fuentes de calor - Este DVD debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor como estufas,
termostatos, cocinas u otro electrodoméstico (incluyendo amplificadores).
9.Fuentes de energía - Este aparato debe conectarse solamente con el tipo de electricidad que
corresponda al aparato según lo que se indique en las instrucciones de funcionamiento o lo que
venga marcado en el aparato mismo.
10.Conexión a tierra o Polarización - Las medidas de precaución con las que cuenta este aparato
en cuanto a conexión a tierra o de polarización no deben eliminarse.
11.Limpieza - La limpieza de este aparato solo debe hacerse de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante.
12.Protección del Cordón - Los cables de alimentación deben colocarse de forma tal para que no
se pisen ni se aprieten con objetos que puedan ser colocados encima de éstos, prestando mucha
atención a la parte del cable cerca del enchufe, a los puntos de entrada y a los puntos de salida del
aparato.
13.Periodos sin Uso - Debe desconectarse el aparato del tomacorriente si no se va usar durante
un periodo prolongado.
14.Ingreso de Objetos y Líquidos - Debe tenerse cuidado de que no ingresen o caigan objetos
dentro del aparato ni que se derramen líquidos por la aberturas.
15.Desperfectos que Requieren Servicio Técnico - Consulte con el servicio técnico calificado en
los siguientes casos:
•Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados;
•Si algún objeto ha caído en el interior o algún líquido se ha derramado dentro del aparato;
•Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua;
•Si el aparato no funciona normalmente;
•Si el aparato muestra un cambio radical en su funcionamiento;
•Si el aparato ha sufrido una caída o si la cubierta se ha dañado.
16.Mantenimiento - No intente reparar el aparato usted mismo más allá de las indicaciones descritas en las instrucciones de funcionamiento. Todo servicio técnico debe de ser llevado a cabo por el
personal de servicio técnico calificado.
17.Repuestos - Cuando necesite cambiar repuestos, asegúrese de que el técnico emplee los
repuestos recomendados por el fabricante y que tengan las mismas características de seguridad que
un repuesto original. El uso de repuestos alternativos o no autorizados puede ocasionar un incendio,
descarga eléctrica u otras eventualidades.
18.Relámpagos durante una tormenta - Para proteger al aparato de un relámpago durante una
tormenta, o cuando el aparato se deje solo y sin usar durante periodos prolongados, desenchúfelo
del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que el aparato se dañe
debido a al caída de un relámpago o a cambios repentinos en el voltaje de la electricidad.
19.Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes, extensiones o tomacorrientes múltiples, ya
que esto puede ocasionar un incendio, corto circuito o descarga eléctrica.
CONTENIDOS
Gracias por haber comprado este reproductor de DVD.
Para un buen funcionamiento y por seguridad, lea este manual detenidamente y téngalo
mano para consultas futuras.
- Las figuras de las pantallas y las ilustraciones en este manual pueden diferir de los
objetos reales con el fin de ofrecer una mejor visibilidad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
30
23
21
1-2
1
2
3
4-5
4
5
18
11
9
31
30-31
23-29
22
20
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ÍNDICE DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS
ACERCA DEL MANUAL
DIGITAL SETUP
15
12
12 18
10
10-11
8
6
7-9
6
OSD
19-29
6
6
6
7-9
7
8
9
10-11
10
11
12-18
12
14
15
16
17
18
19-29
19
20
21
22
23
23-29
30-31
30
31
16
17
14
AUDIO SETUP
SYSTEM SETUP
CONNECT TO A TV
REMOTE CONTROL
PRECAUTIONS FOR DISCS
6
ABOUT MANUAL
4
4-5
TABLE OF CONTENTS
19
1
1-2
PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES PARA LOS DISCOS
CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL
PANEL POSTERIOR
CONTROL REMOTO
CONEXIONES
CONEXIÓN A UN TV
CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR
INSTALACIÓN DE FUNCIONES
INSTALACION DEL SISTEMA
INSTALACIÓN DE IDIOMA
INSTALACIÓN DE AUDIO
INSTALACIÓN DE VIDEO
INSTALACIÓN DE LOS PARLANTES
INSTALACIÓN DIGITAL
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
SELECCIÓN DE ÁNGULOS
INFORMACIÓN EN PANTALLA – OSD
SELECCÍON DE IDIOMA DE SUBTÍTULOS
CONTROL DE VOLUMEN
REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE DIFERENTES MANERAS
OTROS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VIDEO SETUP
SPEAKER SETUP
LANGUAGE SETUP
FUNCTION SETTING
CONNECT TO AN AMPLIFIER
CONNECTIONS
REAR PANEL
FRONT PANEL
LOCATIONS OF CONTROLS
REMOTE CONTROL
PREPARATIONS BEFORE OPERATION
FEATURES
INTRODUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRIC SHOCK WARNING
SAFETY PRECAUTIONS
3
7. MULTI-FUNCTION
memory cards and USB disk.
read the audio and video files in the flash
and USB 2.0 digital jack, the unit can
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS
1.CALIDAD DE SONIDO INMEJORABLE
Sistema Dolby Digital desarrollado por los Laboratorios Dolby. Le ofrece gran calidad de reproducción de DVD o CD en casa.
2.ALTA DEFINICIÓN
Este aparato utiliza el formato de codificación MPEG2 y le ofrece una resolución horizontal de
más de 500 líneas.
3.FUNCIONES ÚNICAS
Funciones únicas de ángulos e idiomas múltiples. La función de bloqueo de seguridad para
padres hace fácil controlar el contenido de los discos.
4.PANTALLA
Existen las opciones de pantalla normal y pantalla ancha (16:9)
5.COMPATIBILIDAD
Este aparato puede reproducir los formatos de DVD,CD, MP3, JPEG, VCD, SVCD, DVD+/-R,
DVD+/-RW, etc.
6.BÚSQUEDA DE TIEMPO
Puede buscar un punto específico en el disco.
With built-in MMC/MS/SD card reader
The appliance can play DVD,CD,MP3,
JPEG,VCD,SVCD,DVD±R,DVD±RW etc.
12. READ CARD FUNCTION
Stereo analogue audio output,coaxial/
optical digital audio output can be
connected with any amplifier to enjoy
high quality sound.
7.MULTI-FUNCIONES
Avance rápido, retroceso rápido, reproducción lenta, reproducción por cuadros, repetición y
reproducción de programa.
8.REANUDACIÓN DE REPRODUCCIÓN
Puede memorizar la posición donde el disco se detuvo y reanudar la reproducción desde ese
punto.
9.INFORMACIÓN EN PANTALLA
La información en pantalla OSD a colores hace que el disco sea más fácil entender las indicaciones de las funciones y el estado del disco.
10.SALIDA DE VIDEO
Las salidas se señal estándar de video, S-video y YUV pueden conectarse a cualquier TV o
monitor.
11.SALIDA DE AUDIO
Las salidas estéreo análoga de audio y coaxial digital de audio pueden conectarse a cualquier
amplificador para disfrutar de efectos de sonido de alta calidad.
12.FUNCIÓN DE LECTURA DE TARJETA
Con una lectora de tarjeta MMC/MS/SD incorporada y con una entrada USB 2.0 digital, el
aparato puede leer los archivos de audio y video en las tarjetas de memoria flash y en el disco
USB.
4
ACERCA DEL MANUAL
FUNDAMENTOS PARA EL USO
MARCA
Este manual principalmente ofrece información de cómo
usar el reproductor de DVD utilizando los botones del
control remoto.
Los botones que se encuentran en el panel frontal del DVD
funcionan de la misma manera que los que se encuentran
en el control remoto con nomenclaturas similares o iguales.
Las marcas usadas en el cuadro de la derecha son aquellas usadas en este manual.
INDICACIÓN
Funciones de DVD
Funciones de CD
Funciones
Functions de
of JPEG
JPEG
JPEG
Funciones
deVCD
VCD
Functions of
VCD
Funciones deMp4
MP4
Mp4
Funciones
deMp3
MP3
Functions of
Mp3
Una figura de una mano puede aparecer en la pantalla del TV durante el funcionamiento. Este
icono significa que la función descrita en el manual no está disponible en un disco de DVD
determinado.
VCD
VCD
Mp4
Functions of VCD
JPEG
Functions of JPEG
Mp3
Functions of Mp3
NOTAS: Los códigos de regiones vienen rotulados en el panel posterior del DVD.
Solo los discos con estos mismos códigos podrán reproducirse.
Mp4
VCD
5
PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES PARA LOS DISCOS
UBICACIÓN
•Coloque el aparato donde exista buena ventilación con el fin de prevenir que se recaliente.
Nunca coloque el aparato en la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
•Coloque el aparato de manera horizontal. Nunca coloque objetos pesados sobre el aparato.
•Con el fin de proteger el láser, no coloque el aparato donde exista polvo. Si se acumula polvo
sobre el lente láser, use un disco limpiador.
•Siga las instrucciones del disco limpiador que se adquiera antes de usarlo.
CONDENSACIÓN
Puede aparecer agua sobre el lente lector en los siguientes casos:
•Si se traslada el aparato repentinamente de un lugar frío a uno caliente.
•Si se utiliza el aparato en un lugar húmedo. En estos casos, el aparato no puede funcionar.
Retire le disco y deje el aparato encendido durante una hora aproximadamente con el fin de que
la condensación se evapore.
LIMPIEZA
•Utilice un paño suave con un poco de detergente neutro para limpiar el exterior, el panel y los
controles. Nunca use papel lija, polvo pulidor o solventes como alcohol o gasolina.
CÓMO MANIPULAR EL DISCO
Para mantener el disco limpio, no toque el lado de reproducción del disco.
No adhiera o pegue papel ni cinta adhesiva sobre el disco.
Mantenga el disco lejos de la luz solar directa o de fuentes de
calor.
Guarde el disco en su estuche después de usarlo.
LIMPIEZA DEL DISCO
Limpie el disco de adentro hacia afuera empezando del centro con un paño
suave.
•No utilice ningún tipo de solvente como diluente, bencina, limpiadores comerciales o aerosoles antiestática.
CONTROL REMOTO
1.Abra al tapa de las baterías.
2.Inserte dos baterías tipo AAA (no incluidas). Asegúrese de que las polaridades “+” y “-“ concuerden con lo indicado dentro del compartimiento de las baterías.
3.Dirija el control remoto hacia el sensor. El control funciona dentro de un rango de 5 metros y
un ángulo de 60º del sensor. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor y el control.
•Las baterías pueden durar hasta 6 meses. Cambie las baterías si el control remoto no funciona.
•Si no se va a usar el control remoto durante un periodo prolongado, retire las baterías con el fin
de prevenir derrames.
6
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANEL POSTERIOR
14
14 USB jack
13 5.1CH SL output jack
12 5.1CH SR output jack
11 5.1CH CEN output jack
10 5.1CH SUB output jack
9 5.1CH FL output jack
8 5.1CH FR output jack
7 Digital Signal Optical output jack
6 Video output jack
5 S-Video output jack
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1 2 CH Left output jack
Salida izquierda de 2 canales
2 2 CH Right output jack
Salida derecha de 2 canales
Compuesta
Y Pb / Cb Pr
/ Cr jack
3 Salida
Y Pb/Cb
Pr/Cr Component
output
Salida de Señal Coaxial Digital
4 Salida
Digitalde
Signal
Coaxial output jack
S-Video
Salida de Video
5 Salida
S-Video
outputDigital
jack Óptica
de Señal
Salida 5.1 CH FR
6 Video output jack
Salida 5.1 CH FL
CH SUB
7 Salida
Digital5.1
Signal
Optical output jack
Salida 5.1 CH CEN
8 Salida
5.1CH
FR
output
5.1
CH
SR jack
Salida 5.1 CH SL
FL output jack
9 Entrada
5.1CH USB
11 5.1CH CEN output jack
3 Y Pb/Cb Pr/Cr Component output jack
10 5.1CH SUB output jack
4 Digital Signal Coaxial output jack
13 5.1CH SL output jack
1 2 CH Left output jack
12 5.1CH SR output jack
2 2 CH Right output jack
14 USB jack
14
8
CONEXIONES
CONEXIÓN A UN TV
Apague todos los equipos antes de efectuar las conexiones.
connect alternatively for a better picture.
ENTRADA RCA
player.Plug
1)Conecte el cable RCA de color amarillo a la salida VIDEO OUT en la parte posterior del
reproductor DVD. Conecte el otro extremo del cable a la entrada de Video de su TV.
player.Plug
2)Conecte los cables de color rojo y blanco RCA a las salidas AUDIO OUT en la parte posterior del reproductor DVD. Conecte el otro extremo de los cables a las entradas de audio
en la parte posterior de su TV.
NOTA: Si su televisor cuenta con una entrada para S-Video, puede usarse de
manera alternativa para obtener una mejor imagen.
connect alternatively for a better picture.
10
CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR
CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR NORMAL
1.Conecte el cable RCA de color
amarillo a la salida VIDEO OUT en la
parte posterior del reproductor DVD.
Conecte el otro extremo del cable a
la entrada de video de su TV.
2.Conecte los cables de color rojo
y blanco RCA a las salidas AUDIO
OUT en la parte posterior del reproductor DVD. Conecte el otro extremo
de los cables a las entradas de audio
de su amplificador.
Nota: No habrá salida de sonido desde
el puerto cuando se reproduzca un disco
DTS.
AUDIO IN FR
AUDIO IN FL
AUDIO IN SUB
AUDIO IN CEN
AUDIO IN SR
AUDIO IN SL
Coaxial cable into the Coaxial
CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR CON ENTRADA DE SEÑAL DIGITAL
1.Conecte el cable RCA de color amarillo a la
salida VIDEO OUT en la parte posterior del
reproductor DVD. Conecte el otro extremo
del cable a la entrada de video de su TV.
2.Conecte un cable coaxial a la salida coaxial
Coaxial cable into the Coaxial
en la parte posterior del reproductor DVD.
Conecte el otro extremo del cable a la entrada Digital Coaxial de su amplificador.
3.Conecte un cable óptico a la salida OPTICAL OUT en la parte posterior del reproductor DVD. Conecte el otro extremo del cable a
la entrada Digital Óptica de su amplificador
(para obtener sonido “sourround” AC-3).
AUDIO IN FR
AUDIO IN FL
AUDIO IN SUB
AUDIO IN CEN
AUDIO IN SR
AUDIO IN SL
4.Véase la Sección sobre la Instalación de
Audio SPDIF en este manual para cambiar la
señal de salida de audio a coaxial u óptica.
11
* ON:When playing a disc, skip opening
theme and directory menu of the disc,
automatically play.
* OFF:According to the normal sequence
of the disc to play.
INSTALACIÓN DE FUNCIONES
IINSTALACIÓN DE SISTEMA
Utilizando el menú de instalación, se puede
De acuerdo al sistema de televisor al que
seleccionar la función de reproducción, las
SYSTEM
se vaya a SETUP
conectar, coloque el sistema del
varias salidas, etc.
aparato para que concuerde con el televiEn cada página de menú, las opciones del
sor. Presione el botón SETUP y la pantalla
menú se muestran a la izquierda. Utilice el
mostrará:
botón
en el control remoto para pasar a la
lista de opciones o funciones a la derecha. Utilice el botón
para regresar a la opción del
menú de la izquierda.
1.Presione el botón SETUP en el control
remoto. Aparecerá en la pantalla el menú de
instalación actual.
current setup menu appears
on the screen.
SISTEMA DE TV
AUTO PLAY
Presione
/ENTER en el control remoto
para seleccionar la opción TV SYSTEM.
SET UP
2.Seleccione la opción deseada del menú
principal utilizando el botón
. Luego
presione el botón ENTER y la opción seleccionada quedará resaltada o iluminada,
mostrándose la lista de sub-opciones en la
parte inferior de la pantalla.
3.Presione el botón
de sub-opciones.
para pasar a la lista
4.Seleccione la opción deseada utilizando el
botón
y luego presione el botón ENTER.
5.Use el botón para regresar a la opción
del menú de la izquierda.
current setup menu appears
on the screen.
1.Si el sistema del TV es PAL, seleccione
PAL.
2.Si es NTSC, seleccione NTSC.
3.Si es AUTO, seleccione AUTO.
AUTO PLAY
6.Presione el botón SETUP para salir de la
pantalla del menú principal.
* ON:When playing a disc, skip opening
REPRODUCCIÓN
AUTOMÁTICA
theme
and directory menu
of the disc,
*ON: Al momento
de reproducir un disco, se
automatically
play.
* OFF:According
the
normal sequence
omite el tematode
apertura
y el menú de directorio
of the
toyplay.
del disc
disco
se reproduce automáticamente.
*OFF: De acuerdo a la secuencia normal del
disco a reproducirse.
SYSTEM SETUP
12
VIDEO
VIDEO
16:9 Wide
Widescreen
16:9
screen(pantalla ancha)
Seleccione esta función si su reproductor
DVD está conectado a un televisor de
pantalla ancha.
CONTRASEÑA
Seleccione esta opción para cambiar el
código. La pantalla mostrará lo siguiente:
INTERLACE - YUV: La salida de vídeo es YUV
* INTERLACE-YUV:Video
output is YUV
cuando
se utiliza el cable YUV
modever
,when
you use
cable for
para
la imagen
enYUV
pantalla.
TV– display.
P
SCAN YPbPr: Salida progresiva de Video a
* P-SCAN
través
de Y,YPbPr:Progressive
Pb / Cb, Pr / Cr Video
output through Y,Pb/Cb,Pr/Cr output
solamente. Para obtener la función “progessive
only.To get progressive scan,your TV
Scan”,
televisor with
debethis
estar
equipado con
must beelequipped
feature.
esta
característica.output is S-VIDEO
* S-VIDEO:Video
S-VIDEO:
Layou
salida
video escable
S-VIDEO
usede
S-VIDEO
for
mode ,when
cuando
se usa el cable de S-Video para ver la
TV display.
imagen en pantalla.
* Note: This option sets can be carried
out after correct password enters
When playing a disc with Rating lock
function,you may select an age control
grade according to the grade of the disc
and your desired setting.
TV TYPE
TIPO
DE TV
4:3LB Letter box
4:3PS Pan Scan
Choose this setting you will see the
movie fills the entire screen of your TV.
But you won't see part of the picture
(particularly the right and left edge).
Ingrese una contraseña de acuerdo a la
pantalla.
Enter a password according to the screen.
* Note:The
password
is 1234
when
*Nota:
La contraseña
es 1234
cuando
se the
unit is turned
on.
enciende
el aparato.
CLASIFICACIÓN
RATING
RATING
Enter a password according to the screen.
* Note:The password is 1234 when the
unit is turned on.
4:3PS Pan Scan
Choose this setting you will see the
movie fills the entire screen of your TV.
But
you won't
see part of the picture
4:3 PS
Pan Scan
(particularly
the función
right and
left edge).
Seleccione esta
si desea
llenar toda
la pantalla del televisor con la imagen de la
4:3LB
box
película,Letter
pero no
se podrá ver parte de la
imagen (especialmente en los bordes derecho
e izquierdo).
4:3 LB Letterbox
Seleccione esta función si desea ver las
películas en su tamaño de imagen original. Se
podrá ver el marco completo de la película,
pero ocupará una porción menor al tamaño de
la pantalla.
When playing a disc with Rating lock
function,you may select an age control
Al momento
detoreproducir
unofdisco
grade
according
the grade
the con
disc
función
de traba
de clasificación, se
andlayour
desired
setting.
puede seleccionar el nivel de control de
option asets
carried
* Note:
edadThis
de acuerdo
nivelcan
del be
disco
y de
outacuerdo
after correct
password enters
a sus necesidades.
TV TYPE
* INTERLACE-YUV:Video output is YUV
mode ,when you use YUV cable for
TV display.
* P-SCAN YPbPr:Progressive Video
output through Y,Pb/Cb,Pr/Cr output
only.To get progressive scan,your TV
must be equipped with this feature.
* S-VIDEO:Video output is S-VIDEO
mode ,when you use S-VIDEO cable for
TV display.
*Nota: Esta opción sólo se puede
efectuar después de haber ingresado la
contraseña correcta.
VIDEO
16:9 Wide screen
13
If a language mentioned is recorded on
the disc,you can select Audio language.
If not,the language recorded on the disc
is shown.
OPCIONES POR DEFECTO
Si se selecciona la opción RESTORE, todas
Iffunciones
you select
the RESTORE,each
function
regresan
a su estado original
como
setting
to the initial status setting by
vinieronreturns
de fábrica.
the factory.
SALIDA DE LA INSTALACIÓN
EXIT SETUP
Press
button of the remote control
to select LANGUAGE SETUP,the screen
will show:
LANGUAGE SETUP
When selected moves to EXIT SETUP,
then press ENTER, it will exit from menu
setup.
AUDIO LANG
Seleccione
la opción
EXIT
y luego
When
selected
moves
toSETUP
EXIT SETUP,
presione
ENTER
para
salirexit
del from
menúmenu
de instathen
press
ENTER,
it will
lación.
setup.
INSTALACIÓN DEL OSD
OSD LANGUAGE
•INGLÉS
La información en pantalla se mostrará en
inglés.
CHINESE
•CHINO
The OSD en
Language
is mostrará
Chinese.en
La información
pantalla se
chino.
•ALEMÁN
La información en pantalla se mostrará en
alemán.
•ESPAÑOL
La información en pantalla se mostrará en
español.
•FRANCÉS
La información en pantalla se mostrará en
francés.
•PORTUGUÉS
La información en pantalla se mostrará en
AUDIO LANG
portugués.
LANGUAGE SETUP
INSTALACIÓN DE IDIOMA
Press
Presione el button
botón of the
en remote
el controlcontrol
reto
select
screen
moto
para LANGUAGE
seleccionar laSETUP,the
opción LANGUAGE
will
show:
SETUP.
La pantalla mostrará:
EXIT SETUP
If you select the RESTORE,each function
setting returns to the initial status setting by
the factory.
CHINESE
The OSD Language is Chinese.
IDIOMA DEL AUDIO
If a language mentioned is recorded on
Si
el idioma
mencionado
se Audio
encuentra
the
disc,you
can select
language.
grabado
en un
disco, serecorded
puede seleccionar
el
If not,the
language
on the disc
idioma
del audio. De lo contrario, se mostrará
is shown.
el idioma grabado en el disco.
OSD LANGUAGE
14
SPDIF/OFF: Seleccione esta opción
cuando el reproductor DVD se encuentre
conectado con una salida análoga AV o de
5 .1 canales.
Si el idioma mencionado se encuentra
Ifgrabado
a language
mentioned
is recorded
on el
en un disco,
se puede
seleccionar
the
disc,you
can selectDeSubtitle
idioma
de los subtítulos.
lo contrario, se
language.If
not,the
language
mostrará el idioma
grabado
en elrecorded
disco.
on the disc is shown.
SALIDA
DE AUDIO
AUDIO OUT
IDIOMA
DE LOS SUBTÍTULOS
SUBTITLE LANG
MENU
LANG
IDIOMA
DEL MENÚ
ON:Turn on the microphone
OFF:Turn off the microphone
or DTS
SPDIF/RAW: Seleccione esta opción
DIGITAL power amplifier through digital
cuando
reproductor
DVD sejack.
encuentre
outputel
OPTICAL
or COAXIAL
conectado a un amplificador DOLBY DIGITAL o DTS a través de una salida digital
ÓPTICA o COAXIAL.
Press
button of the remote control
to select AUDIO SETUP,the screen will
show:
AUDIO SETUP
If a language mentioned is recorded on
the disc,you can select disc menu
language.If not,the language recorded
on the disc is shown.
SPDIF/PCM: Seleccione esta opción
cuando el reproductor DVD se encuentre
conectado a un amplificador de 2 canales
digitales
o estéreo a través de una salida
MIC SETUP
ÓPTICA o COAXIAL.
MIC SETUP
Si el idioma mencionado se encuentra grabado
If a language mentioned is recorded on
en un disco, se puede seleccionar el idioma del
the
disc,you can select disc menu
menú. De lo contrario,language
se mostrará
el idioma
language.If
not,the
recorded
grabado
en elisdisco.
on
the disc
shown.
INSTALACIÓN
AUDIO SETUP DE AUDIO
Presione
en elremote
control control
remoto
Press el botón
button of the
para
seleccionar
opción AUDIOscreen
SETUP.
La
to select
AUDIOla SETUP,the
will
pantalla
show: mostrará:
or DTS
DIGITAL power amplifier through digital
output OPTICAL or COAXIAL jack.
ON:Turn on theDEL
microphone
INSTALACIÓN
MICRÓFONO
off the
microphone
*ON:OFF:Turn
Para encender
micrófono.
*OFF: Para apagar el micrófono.
MENU LANG
If a language mentioned is recorded on
the disc,you can select Subtitle
language.If not,the language recorded
on the disc is shown.
SUBTITLE LANG
AUDIO OUT
15
ECO
ECHO
INSTALACIÓN DE VIDEO
VIDEO SETUP
Presione
el
botón
en
el
control
remoto
Press
button
of theVIDEO
remoteSETUP.
controlLa
para
seleccionar
la opción
to select
VIDEO SETUP,the screen will
pantalla
mostrará:
show:
Press button to select KEY and use
button to adjust the KEY level ,then
press ENTER button to confirm.
Press button to select CONTRAST and
use
button to adjust the CONTRAST
of your TV,then press ENTER button to
confirm.
Presione el botón
para seleccionar la
Press button to select ECHO and use
función ECHO y utilice el botón
para
button to adjust the ECHO level ,then
regular el nivel de eco. Luego presione el botón
press ENTER button to confirm.
ENTER para confirmar.
MIC VOL
VOLUMEN DEL MICRÓFONO
BRILLO
KEY
Press button to select MIC VOL and use
button to adjust the MIC VOL ,then
press ENTER button to confirm.
Press button to select BRIGHTNESS
and use
button to adjust the
BRIGHTNESS of your TV.You can set
different brightness.
Presione
el botón
la funPress
button
to selectpara
MICseleccionar
VOL and use
ción button
MIC VOL
y utilice
el MIC
botónVOL ,then
para reguto adjust
the
lar el nivel
de volumen
micrófono. Luego
press
ENTER
button todel
confirm.
presione el botón ENTER para confirmar.
KEY
KEY
Presione el botón
para seleccionar la
Press button to select BRIGHTNESS
opción BRIGHTNESS y utilice el botón
and use
button to adjust the
para
regular el nivel
de brillo
de su can
televisor.
BRIGHTNESS
of your
TV.You
set
Se
puede brightness.
seleccionar diferentes niveles de
different
brillo.
INSTALACIÓN DE CONTRASTE
MIC VOL
Press button to select ECHO and use
button to adjust the ECHO level ,then
press ENTER button to confirm.
Presione el botón
para seleccionar la funPress
button
to select
KEY andpara
useregular el
ción KEY
y utilice
el botón
KEY level
,then
to Luego
adjust the
nivelbutton
de KEY.
presione
el botón
ENTER
press
button to confirm.
para ENTER
confirmar.
Press
to select
Presionebutton
el botón
paraCONTRAST
seleccionar laand
use
button to adjust
theel CONTRAST
función CONTRAST
y utilice
botón
of
your
TV,then
press
ENTER de
button
para
regular
el nivel
de contraste
su to
confirm.
televisor. Luego presione el botón ENTER
para confirmar.
ECHO
Press
button of the remote control
to select VIDEO SETUP,the screen will
show:
VIDEO SETUP
16
INSTALACIÓN DE TONO
Presione el botón
para seleccionar la función
HUE SETUP
HUE y utilice el botón
para regular el nivel
to select
HUE
and use
de Press
tono de button
su televisor.
Luego
presione
el botón
to adjust the HUE of your TV,
ENTERbutton
para confirmar
then press ENTER button to confirm.
INSTALACIÓN DE SATURACIÓN
SATURATION
Presione
el botón SETUP
para seleccionar la función
SATURACIÓN
y utilice
el botón
paraand
reguPress button
to select
SATURATION
button
to adjust
thetelevisor.
SATURATION
lar use
el nivel de
saturación
de su
Luego
of yourelTV,then
press ENTER
button to
presione
botón ENTER
para confirmar
confirm.
INSTALACIÓN
DE ALTAVOCES
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
* LT/RT:LT/RT
outputLT/RT
mode.
•LT/RT:
Modo de salida
* STEREO:STEREO
output
mode.
•ESTÉREO:
Modo de salida
estéreo.
* VSS:VSS
output
•VSS:
Modo de
salidamode.
VSS.
* 5.1CH:5.1CH
output5.1Ch.
mode.
•5.1
CH: Modo de salida
SUBWOOFER
Cuando se reproduce un disco digital dolby,
hay salida de sonido del
fromSUBWOOFER.
SUBWOOFER.
•ON: Activa el canalSUBWOOFER.
•OFF: Desactiva el canal SUBWOOFER.
FUNCIÓN
DE BAJOS
BASS MODE
BASS MODE
•ALL LG SPK: Modo de salida de todos los
*altavoces
ALL LG grandes.
SPK:ALL LG SPK output mode.
*•ALL
ALLSM
SMSPK:
SPK:ALL
SMsalida
SPKde
output
Modo de
todosmode.
los
*altavoces
MIXED SPK:MIXED
SPK output mode.
pequeños.
* ALL LG SPK:ALL LG SPK output mode.
* ALL SM SPK:ALL SM SPK output mode.
* MIXED SPK:MIXED SPK output mode.
from SUBWOOFER.
Presione el botón
en el control remoto para
Press
of the remote
control
seleccionar
la button
opción SPEAKER
SETUP.
La
to select
SPEAKER SETUP,the screen
pantalla
mostrará:
will show:
Press
button of the remote control
to select SPEAKER SETUP,the screen
will show:
SPEAKER SETUP
Press button to select SATURATION and
use
button to adjust the SATURATION
of your TV,then press ENTER button to
confirm.
•MIXED SPK: Modo de salida de altavoces
combinados.
SATURATION SETUP
* LT/RT:LT/RT output mode.
* STEREO:STEREO output mode.
* VSS:VSS output mode.
* 5.1CH:5.1CH output mode.
Press button to select HUE and use
button to adjust the HUE of your TV,
then press ENTER button to confirm.
HUE SETUP
17
CENTER DELAY
DEMORA CENTRAL
MODO
OP
OP
MODE
This setting L, R audio output : this
includes four models : STEREO, MONO L,
MONO R and the MIX MONO.
Press
button of the remote control
to select DIGITAL SETUP,the screen
will show:
DIGITAL SETUP
Press button to select REAR DELAY
and use
button to adjust the REAR
DELAY output ,then press ENTER button
to confirm.
DUAL MONO
Press button to select DYNAMIC RANGE
and use
button to adjust the DYNAMIC
RANGE output ,then press ENTER button
to confirm.
REAR DELAY
Press button to select CENTER DELAY
and use
button to adjust the CENTER
DELAY output ,then press ENTER button
to confirm.
DYNAMIC RANGE
Output mode:
* LINE OUT:LINE OUT output mode.
* RF REMOD:RF REMOD output mode.
Presione el botón
para seleccionar la función
Press
button
to yselect
CENTER
DELAY
utilice CENTER
el botón DELAY
para
and
use
button to adjust the CENTER
regular la salida de demora central. Luego preDELAY output ,then press ENTER button
sione el botón ENTER para confirmar
to confirm.
REAR DELAY
DEMORA
Press
button POSTERIOR
to select REAR DELAY
Presione
seleccionar
la función
and
use el botón
button para
to adjust
the REAR
REAR DELAY
y utilicepress
el botón
DELAY
output ,then
ENTER para
button
la salida de demora posterior. Luego
toregular
confirm.
presione el botón ENTER para confirmar.
DIGITAL SETUP
Modo de salida:
Output mode:
•LINE OUT: Modo de línea de salida:
* LINE OUT:LINE OUT output mode.
•RF REMOD: Modo de salida RF REMOD.
* RF REMOD:RF REMOD output mode.
DYNAMIC RANGE
RANGO DINÁMICO
Presionebutton
el botón
paraDYNAMIC
seleccionarRANGE
la
Press
to select
función
RANGE
y utilice
el botón
and
useDYNAMIC
button
to adjust
the DYNAMIC
para regular
la salida
rangoENTER
dinámico.
LuRANGE
output
,thende
press
button
egoconfirm.
presione el botón ENTER para confirmar.
to
DUAL
MONOMONO
DUAL
INSTALACIÓN DIGITAL
Press
control
Presione elbutton
botón of the
en elremote
control remoto
topara
select
DIGITAL
SETUP,the
seleccionar
la opción
DIGITALscreen
SETUP. La
will
show:
pantalla
mostrará:
Esta setting
función L,
esR
para
seleccionar
salida de
This
audio
output la
: this
audio izquierda y derecha. Esto incluye cuatro
includes
four models : STEREO, MONO L,
opciones: ESTÉREO, MONO L, MONO R y
MONO
R and the MIX MONO.
MIX MONO.
CENTER DELAY
OP MODE
18
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
SELECCIÓN DE TV/AUDIO
Presione el botón POWER en el televisor y
en el sistema de audio.
1.Presione el botón POWER en el reproductor DVD para colocar el aparato en función de
encendido.
button twice to stop the
2.Presione el botón para abrir la bandeja y
coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.
2.Press to open disc tray and load
You can press
playback.
AV
1.Presione “TV / AV” en el televisor. SelecciAVVIDEO (AV).
one la función
Switch on the stereo system's power if
the player has been connected to a
stereo system.
AV as
ABRIR/CERRAR
Seleccione la función S-VIDEO para conectar
a S-VIDEO (si se encuentra disponible).
2.Seleccione la entrada correcta de audio en
el amplificador. Todos los amplificadores son
diferentes. Consulte el manual del amplificador. (Por ejemplo, conecte la salida de audio
del DVD a la entrada de audio del amplificador).
3.Presione el botón
de nuevo para cerrar la
bandeja del disco. El aparato comenzará a leer
el disco.
ABRIR/CERRAR
The unit plays the disc according to the
track numbers.
CONTROL REMOTO
4.Presione el botón
para reproducir el disco.
Después de haber terminado con el paso 4:
REPRODUCCIÓN DE DVD
La pantalla del televisor mostrará el menú DVD
y el menú del título.
Notas: Este paso puede obviarse si no se
conecta a un amplificador.
REPRODUCCIÓN
CD to the
The
unit plays the disc DE
according
Presione
el botón
y el aparato reproducirá
track
numbers.
el disco de acuerdo a los números de las
pistas.
REPRODUCCIÓN BÁSICA
5.Detener la reproducción.
You
canpresionarse
press button
twice
stop
the para
Debe
el botón
todos
veces
playback.
detener la reproducción.
6.Retire el disco y apague el aparato.
to open disc tray and load
Preparación (para reproducir un DVD)
AV as
•Encienda el televisor y seleccione AV como
entrada del televisor.
Switch on the stereo system's power if
•Encienda el sistema estéreo si el reproducthe player has been connected to a
tor ha sido conectado a un sistema de este
stereo system.
tipo.
2.Press
AV
AV
19
SELECCIÓN DE ÁNGULOS
SELECCIÓN DE ÁNGULOS DVD
Algunos discos vienen con imágenes en
diferentes ángulos en pantalla, que pueden ser
seleccionados según se desee. Por ejemplo,
cuando se esté viendo la imagen de un tren
en movimiento, se lo puede ver de frente o del
lado de la ventana izquierda o derecha.
Seleccione el ángulo deseado y luego presione ENTER en el control remoto.
ÁNGULO
Ejemplo: Un DVD que cuenta con cuatro ángulos de
pantalla
(dependiendo de la película).
1.Presione el botón ANGLE (ángulo) para seleccionar
el ÁNGULO 1.
PANTALLA
2.Presione el botón ÁNGULO de nuevo para seleccionar otros ángulos. La pantalla los mostrará respectivamente.
3.Mientras el disco se encuentre reproduciéndose,
presione ÁNGULO en el control remoto (aparecerá en
pantalla la información de Ángulo).
4.Presione ÁNGULO de nuevo. En la parte superior
derecha aparecerá lo siguiente:
(seleccione ángulo 2)
(seleccione ángulo 3)
(seleccione ángulo 4)
20
:
[1 ENGLISH]
:
[2 CHINESE]
:
[3 CHINESE]
:
[4 GERMAN]
:
[5 SPANISH]
:
[6 RUSSIAN]
:
[OFF]
press SUBTITLE,the screen will show
"NO SUBTITLE".
1/1
5.1CH
OFF
OFF
•Presione el botón OSD una tercera vez.
Press
the OSD
button
time.
La pantalla
mostrará
el third
tiempo
restante del
The
screen
shows
left time of current
capítulo
actual
en the
reproducción.
chapter playing.
DVD
TT 2/12
CH
1/6
C
TT 2/12
CH
CH
1/6
T
1/6
SELECCIÓN DEL IDIOMA DE SUBTÍTULOS
Se puede seleccionar el idioma deseado de entre
los indicados en cada disco. Esta función solo
funciona con discos que vengan grabados con
subtítulos en varios idiomas.
-00:01:56
•Presione el botón OSD una cuarta vez. La
pantalla
mostrará
el tiempo
deltime.
título actual
Press the
OSD button
fourth
en
Thereproducción.
screen shows the time of current title
playing.
DVD
SUBTÍTULO
00:00:56
•Presione el botón OSD una quinta vez.
La
pantalla
mostrará
el tiempo
restante del
Press
OSD
button
fifth time.The
título.
screen shows the remaining time of
the title.
TT 2/12
DVD
Press OSD button sixth time,the
screen resumes normal play mode.
T -00:01:56
•Presione el botón OSD una sexta vez. La
Press OSD
button
sixth time,the
pantalla
reanudará
la reproducción
normal.
screen resumes normal play mode.
DVD
TT 2/12
CH
1/6
T -00:01:56
Press OSD button fifth time.The
screen shows the remaining time of
the title.
1.Presione SUBTITLE. La pantalla mostrará:
:
[1 ENGLISH]
2.Para retirar los subtítulos: Presione SUBTITLE hasta que la pantalla muestre: “SUBTITLE
OFF”.
Notas:
•En algunos tipos de discos, no se puede
retirar o sacar los subtítulos.
•Cada disco tiene diferentes idiomas para los
subtítulos.
•Si no se puede seleccionar los subtítulos de
presspresione
SUBTITLE,the
screen
will show
un disco,
SUBTITLE.
La pantalla
"NO
SUBTITLE".
deberá
mostrar:
“NO SUBTITLE”.
[OFF]
8 OFF
:
[1 ENGLISH]
1 INGLÉS
[2 CHINESE]
2 CHINO
[3 CHINESE]
3 CHINO
[4 GERMAN]
4 ALEMAN
[5 SPANISH]
5 ESPAÑOL
6 RUSO
[6 RUSSIAN]
:
:
[1 ENGLISH]
:
:
DVD
TT 2/12
CH
1/6
T
00:00:56
:
:
Press the OSD button fourth time.
The screen shows the time of current title
playing.
:
Se puede seleccionar los subtítulos según
sus necesidades. Algunos discos pueden no
contar con la función de “SUBTITLE OFF”.
DVD
TT 2/12
CH
1/6
C
-00:01:56
Press the OSD button third time.
The screen shows the left time of current
chapter playing.
1/1
5.1CH
OFF
OFF
22
CONTROL DE VOLUMEN
REPRODUCCIÓN DE PROGRAMA
VCD
Mp3
JPEG
REPRODUCCIÓN de DVD
Se puede programar las pistas de un disco y
reproducirlas en el orden programado.
1.Presione el botón MUTE (silencio) una
solo vez para suprimir el sonido.
2.Para recobrar el sonido, presione el botón
2.To
resume
sound,press MUTE button
MUTE
de nuevo.
again.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
DE VARIAS MANERAS
PROGRAMA
to Select.
1.PresionePROG
el botónbutton
PROGRAM
para seleccionar. La pantalla mostrará:
3.Press“PLAY”to start playing.
FUNCIÓN AUDIO
Se puede seleccionar el idioma deseado de
un DVD con idiomas múltiples.
REPRODUCCIÓN DE UN DVD
Press
LANGUAGE
button,the screen
Presione
el botón LANGUAGE
(idioma). La
shows:
pantalla mostrará:
2CH]
2CH]
[ 5 Chinese
:
2.Presione
para programar
/ /botones
2.Press /los
and number buttons
to
las
pistas que
program
the desee.
tracks you want.
2CH]
[ 6 English
[ 6 English
:
:
Cada tipo de disco puede contener diferentes idiomas.
2CH]
REPRODUCCIÓN DE UN CD
[ 5 Chinese
2.Press / / / and number buttons to
program the tracks you want.
Se puede seleccionar el canal izquierdo o
derecho o estéreo de un disco con canales
múltiples.
:
Press LANGUAGE button,the screen
shows:
Nota:
También se puede presionar el botón para
seleccionar
el título y presionar
el botón para
3.Press“PLAY”to
start playing.
2.To resume sound,press MUTE button
again.
PROG button to Select.
Nota:
Cada tipo de disco posee diferentes idiomas.
VCD
Mp3
JPEG
23
REPRODUCCIÓN
CD / VCD
WHEN
PLAYING
CD/de
VCD/MP3/
JPEG/
/ MP3MP4
/ JPEG / MP4
1.Presione el botón PROG para seleccionar.
La pantalla
mostrará:
PROG
button to Select.
REPRODUCCIÓN RÁPIDA
Mp3
VCD
Mp4 le puede
Cuando se reproduzca un
disco,
se
reproducir en avance rápido o retroceso rápido
When
playing un
a disc,you
may play by FAST
para
encontrar
punto determinado.
FORWARD or FAST BACKWARD to find
what you want.
REPRODUCCIÓN
de UN DVD
1.Presione
para reproducir en avance
1.Press to play fast forward.Each time
rápido. Cada vez que presione el botón, la
you press the button,and the screen
pantalla mostrará:
shows:
FORWARD X 2
FORWARD X 4
FORWARD X 8
FORWARD X 20
PLAY
2.Presione el botón
y los botones nu/ / /
2.Press
and number
buttons
to
méricos para
programar
las pistas
deseadas.
program the tracks you want.
2.Presione
para reproducir en retroceso
rápido.
Cada
vez que
el botón,
time you
press
the presione
button,and
the la
pantalla
screenmostrará:
shows:
BACK WARD X 2
BACK WARD X 4
BACK WARD X 8
BACK WARD X 20
PLAY
3.Press“PLAY”to start playing.
3.Press
to switch to normal play while
Fast Forward or Fast Backward is playing.
3.Presione
para volver a la reproducción
3.Press
to switch
to normal
playowhile
normal
durante
la función
de avance
retroceso
Fast Forward or Fast Backward is playing.
rápido.
3.Presione PLAY puede comenzar con la
reproducción.
3.Press“PLAY”to start playing.
BACK WARD X 20
PLAY
BACK WARD X 8
BACK WARD X 4
BACK WARD X 2
2.Press / / / and number buttons to
program the tracks you want.
time you press the button,and the
screen shows:
PLAY
FORWARD X 8
FORWARD X 20
FORWARD X 4
FORWARD X 2
1.Press to play fast forward.Each time
you press the button,and the screen
shows:
PROG button to Select.
WHEN PLAYING CD/VCD/ MP3/
JPEG/MP4
When playing a disc,you may play by FAST
FORWARD or FAST BACKWARD to find
what you want.
VCD
Mp3
Mp4
24
BÚSQUEDA DE TIEMPO
VCD
Mp4
Se puede ingresar directamente un tiempo,
Youtítulo
mayo directly
enter
a time,title
or
un número
de capítulo
para hacer
una búsqueda
rápida
en elfast
disco.
chapter
number to
search
onElaaparato
disc.
disco desde
ese punto.
Andreproducirá
the playerelplays
from that
point.
REPRODUCCIÓN DE VCD
PLAY VCD
Para ir a una pista o tiempo específicos,
Go
to el
a botón
specific
track
or time,use
TIME
utilice
TIME
SEARCH
para
SEARCH
thedetime
for the desired
determinartoel set
tiempo
reubicación
location.
deseada.
Example
track
Ejemplo 1:1:Go
Ir a lato
pista
3. 3
1.Press
TIME,and
the
screenmostrará:
shows:
1. Presione
TIME y la
pantalla
VCD
TRK 02/18
PBC
3.Press ENTER button,the unit plays
from 00:15:38 after setting.
00:09:58
00:01:56
REPRODUCCIÓN de DVD
AA
UN
CAPÍTULO.
GOIR
TO
CHAPTER.
ejemplo, pase
al capítulo
en el6.título 6.
ForPor
example,go
to chapter
2 in2titile
2. Presione/ el botón
para mover el
2.Press
button and move the cursor
cursor e iluminar el número de la
to illuminate the track number,press
pista. Luego presione el botón 3. La panbutton 3,the screen shows:
talla mostrará:
VCD
TRK 03/18
PBC
00:09:58
3.Press ENTER button,the unit goes to
00:15:38
00:09:58
•Presione TIME en el control remoto. La
Press
TIME on the remote,the screen
pantalla mostrará:
shows:
PBC
PBC
3.
Presione
track
3. ENTER y el aparato irá hasta
la pista 3.
TRK 02/18
00:01:56
TRK 02/18
2.Press / button and move the cursor
to illuminate the time number,press
button 1,5,3,8 the screen shows:
VCD
001/006
VCD
00:01:56
CH
002/004
001/004
TT 02/12
CH
CH
DVD
TT 06/12
TT 06/12
TIME
Then press ENTER button to play.
DVD
Press the left or right button and move
the cursor to illuminate the chapter
number.Press button 2 to select chapter
2,the screen shows:
DVD
1.Press TIME,the screen shows:
•Presione el botón izquierdo o derecho y el
mueva cursor para iluminar el número del
título. Presione el botón 6 para seleccionar el
título 6. La pantalla mostrará:
DVD
TT 06/12
CH
001/004
00:01:56
Example
from
00:15:38.
Ejemplo
2: 2:Play
Reproducir
desde
00:15:38
1.1.Press
PresioneTIME,the
TIME y la screen
pantallashows:
mostrará:
VCD
TRK 02/18
PBC
00:09:58
2. Presione el botón (figura) para mover
2.Press / button and move the cursor
el cursor e iluminar el número del tiempo.
to illuminate
thebotones
time number,press
Luego
presione los
1,5,3,8. La
buttonmostrará:
1,5,3,8 the screen shows:
pantalla
VCD
TRK 02/18
PBC
00:15:38
3.Press ENTER button,the unit goes to
track 3.
002/004
00:01:56
00:09:58
00:01:56
•Luego
presione
ENTER
paratoreproducir.
Then
press
ENTER
button
play.
3. Presione ENTER y el aparato repro3.Press
ENTER
button,the unit plays
ducirá
desde
00:15:38.
from 00:15:38 after setting.
00:09:58
CH
001/006
PBC
PBC
TT 06/12
CH
TRK 03/18
TRK 02/18
DVD
TT 02/12
VCD
•Presione
botón
izquierdo
o and
derecho
y
Press
theelleft
or right
button
move
mueva
el cursor
para iluminar
el número del
the
cursor
to illuminate
the chapter
capítulo. Presione
el botón
para seleccionar
number.Press
button
2 to2 select
chapter
el capítulo
2. La
pantalla mostrará:
2,the
screen
shows:
Example 2:Play from 00:15:38.
DVD
Press TIME on the remote,the screen
shows:
GO TO A CHAPTER.
For example,go to chapter 2 in titile 6.
2.Press / button and move the cursor
to illuminate the track number,press
button 3,the screen shows:
VCD
TIME
1.Press TIME,and the screen shows:
Example 1:Go to track 3
You may directly enter a time,title or
chapter number to search fast on a disc.
And the player plays from that point.
VCD
Mp4
Go to a specific track or time,use TIME
SEARCH to set the time for the desired
location.
PLAY VCD
25
A-B CANCEL
REPRODUCCIÓN DE CD / MP3 /
MP4
Reproduzca en cámara lenta siguiendo los
siguientes pasos:
ir aspecific
una pista
o tiempo
específicos,
utilice
GoPara
to a
track
or time,use
TIME
el botón TIME
el
SEARCH
to setSEARCH
the timepara
for determinar
the desired
tiempo de reubicación deseada.
location.
REPRODUCCIÓN LENTA
PLAY CD/MP3/MP4/
Ejemplo 1:
Ir a latopista
3. 3
Example
1:Go
track
1.Press
TIME,and
1. Presione
TIME ythe
la screen
pantallashows:
mostrará:
3.Press ENTER button,the unit plays
from 00:01:38 after setting.
CD
TRK 08/12
00:01:38
2.Press / button and move the cursor
to illuminate the time number,press
button 0,1,3,8 the screen shows:
CD
TRK 08/12
00:00:10
2. Presione el botón
para mover el cursor
/ button and move the cursor
2.Press
e iluminar el número de la
to illuminate the track number,press
pista. Luego presione el botón 3. La pantalla
button 3,the screen shows:
mostrará:
CD
TRK 03/12
REPRODUCCIÓN de UN DVD
•Presione el botón SLOW (lento).
00:00:10
3. Presione ENTER y el aparato irá hasta la
3.Press
ENTER button,the unit goes to
pista3.
3.
track
CD
TRK 08/12
-
00:00:10
(7)SB
(8)SB
(9)SB
(10)SB
(11)SB
(12)SB
PLAY
PARA REPETIR ALGUNAS PARTES
Mp4
1.Press TIME,and the screen shows:
PLAY DVD/ CD/MP4/MP3/VCD
Example 2:Play from 00:01:38.
Ejemplo 2: Reproducir desde 00:01:38
Example 2:Play from 00:01:38.
1. Presione TIME y la pantalla mostrará:
1.Press TIME,and the screen shows:
Mp4
Mp3
CD
3.Press ENTER button,the unit goes to
track 3.
CD
TRK 03/12
(7)SB
(8)SB
(9)SB
(10)SB
(11)SB
(12)SB
PLAY
00:00:10
2.Press / button and move the cursor
to illuminate the track number,press
button 3,the screen shows:
CD
TRK 08/12
00:00:10
TRK 08/12
TRK 08/12
Mp3
Se puede presionar A – B para disfrutar de
algunas partes repetidamente cuando se esté
reproduciendo un disco.
PLAY
DVD/CD/ MP4/MP3/VCD
REPRODUCCIÓN
de UN DVD / CD /
MP4 / MP3 / VCD
00:00:10
2. Presione el botón
para mover el cur2.Press / button
and move
the cursor
sor
e
iluminar
el número
del tiempo.
Luego
topresione
illuminate
the time0,1,3,8.
number,press
los botones
La pantalla
button
0,1,3,8 the screen shows:
mostrará:
CD
-
1.Predetermine un punto de inicio A.
00:01:38
3. Presione
ENTER
y el aparato
3.Press
ENTER
button,the
unitreproducirá
plays
desde
00:01:38.after setting.
from
00:01:38
2.Predetermine un punto de término B.
Después de esto el aparato reproducirá desde
el punto A al B.
1.Press TIME,and the screen shows:
Example 1:Go to track 3
A-B CANCEL
Go to a specific track or time,use TIME
SEARCH to set the time for the desired
location.
3.Presione A – B de nuevo hasta que aparezca
“A-B Cancelled” (cancelado).
PLAY CD/MP3/MP4/
26
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Mp4
Mp3
This function can be used to play a title,
Esta función puede ser
usada
para
chapter,track,disc,or
some
parts
onrepetir
a
un título, capítulo, pista, disco o una porción
disc repeatedly.
del disco.
ECHO
(-)
PLAY CD/ VCD
Press REPEAT button.The screen shows
REPRODUCCIÓN
UN CD
/ VCD
"REPEAT ONE".Thede
player
plays
the
current track.
Presione REPEAT. La pantalla mostrará la
frase “REPEAT ONE” (repetir uno). El aparato
reproducirá la pista actual.
1.Repetición de una pista.
El aparato reproduce la pista actual.
ECHO
(+)
REP:
REPRODUCCIÓN de UN DVD
Se puede repetir un título o capítulo.
1.Repetición de un capítulo.
•Presione REPEAT. La pantalla mostrara:
27
[ REP 1 ]
2.Repetición del disco.
•Presione el botón REPEAT. El aparato reproducirá todas las pistas del disco.
REPEAT
button,the unit plays all
LaPress
pantalla
mostrará:
the tracks on the disc.
The screen shows:
REP:
[CHAPTER]
[ REP ALL ]
3. Para cancelar la función de repetición,
3.To
cancel
again lo
presione
derepeat
nuevo function,press
y la pantalla mostrará
and
Repeat OFF shows on the display.
siguiente:
REP:
[ OFF ]
[ TITLE ]
[ REP ALL ]
3.Repetición de un disco
•Presione REPEAT. La pantalla mostrará:
REP:
REP:
REP:
[ OFF ]
[ OFF ]
2.Repetición de un título.
•Presione REPEAT. La pantalla mostrará:
REP:
3
REP:
REP:
[ TITLE ]
[CHAPTER]
3
REP:
3.To cancel repeat function,press again
and Repeat OFF shows on the display.
REP:
Press REPEAT button,the unit plays all
the tracks on the disc.
The screen shows:
[ OFF ]
4.Para cancelar la función de repetición, presione
de nuevo y se mostrará en pantalla REPEAT OFF
(repetición desactivada).
REP:
ECHO
(+)
[ REP 1 ]
Press REPEAT button.The screen shows
"REPEAT ONE".The player plays the
current track.
27
ECHO
(-)
This function can be used to play a title,
chapter,track,disc,or some parts on a
disc repeatedly.
Mp4
PLAY CD/VCD
Mp3
27
28
3.Press
key then use direction keys
to select other menu.
REPRODUCCIÓN
PLAY
MP3/ MP4 de MP3 / MP4
When
theun
Mp3
or MP3
Mp4 odisc:
Si se playing
reproduce
disco
MP4:
1.Presione
REPEAT
una vez.
La pantalla
1.Press
REPEAT
once.The
screen
shows:
mostrará:
REP:
[ REP 1 ]
REPRODUCCIÓN DE JPEG
El reproductor de DVD puede leer un disco con
formato de imágenes JPEG.
1.Coloque el disco correctamente. El reproductor
comenzará a buscar la información.
1.Put in disc correctly.The player begins
to search disc information.
10%
2.Presione REPEAT dos veces. La pantalla
mostrará:
2.Press
REPEAT twice.The screen shows:
2.Presione los botones numéricos para seleccionar
la imagen.
REP:
REP:
1.Insert a MP3 disc.It will start to search
the information on the disc and show:
[ OFF ]
4.Press REPEAT fourth.The screen shows:
Press ZOOM on remote control to
zoom in/ out pictures.
REP:
button
[ REP ALL ]
You can press
or
on remote
3.Press REPEAT third.The screen shows:
[ REP DIR ]
3.Presione REPEAT tres veces. La pantalla
3.Press
REPEAT third.The screen shows:
mostrará:
REP:
[ REP ALL ]
4.Presione REPEAT una cuarta vez. La pan-
4.Press
tallaREPEAT
mostrará:fourth.The screen shows:
REP:
[ OFF ]
You can press
or
on remote
•Se puede presionar
o
en el control
button una por una.
remoto para ver las imágenes
•Presione los botones
en el control
remoto
para rotar
las imágenes.
Press ZOOM
on remote
control to
zoom in/out
pictures.
•Presione
ZOOM
en el control remoto para hacer
un acercamiento de las figuras.
REPRODUCCIÓN de MP3
El reproductor
DVD
puede
discos
1.Insert
a MP3
disc.It
willreproducir
start to search
MP3.
the
information on the disc and show:
REP:
[ REP DIR ]
2.Press REPEAT twice.The screen shows:
1.Inserte un disco MP3. El aparato comenzará a
buscar la información en el disco.
3.Press
key then use direction keys
10%
REP:
[ REP 1 ]
1.Put in disc correctly.The player begins
to search disc information.
to select other
menu. numéricos para seleccio2.Presione
los botones
nar el número de la pista deseada.
28 3.Presione el botón
y luego use los botones
direccionales para seleccionar otro menú.
1.Press REPEAT once.The screen shows:
When playing the Mp3 or Mp4 disc:
PLAY MP3/MP4
28
REPRODUCCIÓN de MP4
1.Cómo reproducir un disco MP4
El reproductor DVD puede reproducir discos de
formato MP4.
1.Insert
a MP4
disc.It
will start toenplay
1.Inserte
un disco
MP4.
Se reproducirá
orden
in order and show:
y la pantalla mostrará lo siguiente:
INITIALIZING....
READ CARD
LECTURA DE TARJETA
This
DVD player
with cuenta
a built-in
MMC/MS
Este
reproductor
de DVD
con
una
/SD de
card
reader
and USB 2.0
digital jack,
lectora
tarjeta
MMC/MS/SD
incorporada
which
can read
audio
video
files
y una
entrada
digitalthe
USB
2.0, and
la cual
puede
the flashdememory
USB
disk.
leerinarchivos
audio y cards
videosand
en las
tarjetas de memoria flash y discos USB.
Insert a flash memory card
Inserte una tarjeta de memoria flash
1.Insert
flash memory
card.Press
1.Inserte
unaatarjeta
de memoria
flash. the
DVD/CARD
theyscreen
will
Presione
el botónbutton,and
DVD / CARD
la pantalla
show:
mostrará:
29
Press / / / button to select track you
desired and press ENTER button to play.
Note:
"SUBTITLE"function cannot be used
if the MP4 disc has no subtitle itself.
READ CARD
2.Presione
o MENÚ
para buscar
y
2. Press STOP
" STOP"
or " MENU"
to search
information
on the
disc and
the display
mostrar
la información
del disco
y mostrar
en
show:
pantalla:
2.Espere
momento
pantalla
2.Wait aunmoment
they la
screen
willmostrará:
show:
2.Wait a moment the screen will show:
READ USB
Inserte
un USB
disco
USB
Insert an
disk
1.Inserte un disco USB. Presione el botón
1.Insert
an
USB
disk,press
the
DVD
/ CARD y button
la pantalla
mostrará:
DVD/CARD
the screen
will show:
1.Antes de reproducir un disco MP4,
presione el
press
botón
SUBTITLE
para to
seleccionar
la opción de
SUBTITLE
button
select SUBTITLE.
subtítulos.
Presione /el /botón
para seleccionar
/
Press
button to select track you
la pista deseada y presione ENTER para
desired and press ENTER button to play.
reproducir.
2.Cómo seleccionar los subtítulos
SUBTITLE:others1/1
SUBTITLE:others1/ 1
Insert an USB disk
1.Insert an USB disk,press the
DVD/CARD button the screen will show:
press
SUBTITLE button to select SUBTITLE.
Press / / / button to select track you
desired and press ENTER button to play.
READ USB
2.Wait aunmoment
they la
screen
willmostrará:
show:
2.Espere
momento
pantalla
Nota:
La Note:
función de subtítulos no puede
"SUBTITLE"function
be used
usarse
si el disco MP4cannot
no cuenta
con
if the MP4 disc has no subtitle itself.
subtítulos.
2.Press " STOP" or " MENU" to search
the display information on the disc and
show:
2.Wait a moment the screen will show:
READ CARD
Press / / / button to select track you
Presione
el botón
selecdesired and
press ENTERpara
button
to play.
cionar la pista deseada y presione ENTER
para reproducir.
Insert a flash memory card
29
1.Insert a flash memory card.Press the
DVD/CARD button,and the screen will
show:
INITIALIZING....
1. Insert a MP4 disc.It will start to play
in order and show:
This DVD player with a built-in MMC/MS
/SD card reader and USB 2.0 digital jack,
which can read the audio and video files
in the flash memory cards and USB disk.
READ CARD
29
30
OTROS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se experimentara alguno de los siguientes problemas al usar este reproductor, esta guía de
solución de problemas puede serle útil.
No hay sonido
•Verifique que el aparato esté conectado correctamente.
•Asegúrese de que se esté haciendo funcionar el televisor o amplificador correctamente.
•Asegúrese de haber seleccionado la función DVD en el amplificador.
•Revise las instalaciones de Audio, Coaxial o Digital si es Digital, o Análogo si es Estándar.
No hay imagen
•Verifique que el aparato esté conectado correctamente.
•Asegúrese de que se esté haciendo funcionar el televisor correctamente.
•Verifique el tipo de TV para el sistema correcto; por ejemplo, NTSC, PAL.
•Asegúrese de seleccionar la salida de S-Video si se hace una conexión de S-Video. Asegúrese
de seleccionar las salida YUV si se hace una conexión YUV
Mala Calidad de Sonido
•Asegúrese de que la salida de sonido esté bien instalada.
•Asegúrese de que la conexión de audio entre el reproductor y el amplificador sea la correcta.
•Aumente el nivel del altavoz central.
•Verifique la instalación DOWNMIX (página 17).
"VIDEO SETUP" page.
17
La Imagen se Enrolla y No hay Color
•El sistema de color de este aparato no concuerda con el del TV. Presione el botón SETUP en el
control remoto y seleccione la opción apropiada en la página de PREFERENCIAS.
•Asegúrese de seleccionar la salida YUV si se hace una conexión YUV y la salida de S-Video si
se hace una conexión S-Video.
•Si no hay imagen, presione el botón VIDEO en el control remoto.
No se puede reproducir el disco
•No hay un disco colocado.
•Coloque el disco en la bandeja correctamente con la etiqueta hacia arriba.
•Se ha condensado humedad dentro del aparato.
•Retire el disco y deje el aparato encendido durante una hora (con el botón “power” encendido).
•La región del DVD puede ser la incorrecta.
•Asegúrese de que su DVD pueda reproducir discos VCD (el formato VCD puede ser opcional
para algunos modelos)
No funciona el control remoto
•Pueden haber objetos entre el control remoto y el sensor.
•Apunte el control remoto hacia el sensor en el aparato.
•Reemplace las baterías y coloque nuevas.
Los botones en el aparato o en el control no funcionan
•En ocasiones raras, el reproductor puede no responder cuando se presione los botones en el
control o en el panel del aparato. Para solucionar este problema, simplemente apague el aparato o desenchúfelo y espere un minuto antes de proceder a reanudar el funcionamiento normal.
30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
> 80 dB (1KHz)
Rango Dinámico
> 80 dB (1KHz)
Separación de Canal
< 1%
Distorsión de Audio
> 90 dB
Ratio de Señal / Ruido
+/-1dB (20Hz – 20KHz)
Respuesta de Frecuencia
AUTO/NTSC/PAL
Sistema de Video
Longitud de Onda 645 - 660mm
Banda de ancho del láser
Aprox. 2.5 Kgs.
Peso
430mm x 270mm x 38mm
Dimensiones
12W
Consumo de energía
AC 100V – 240V / 50Hz – 60Hz
Energía
nivel de salida: brillo (Y) 1Vp-p
Color (c) 0.286Vp-p
Impedancia de carga: 75 Ohmios
S-Video out
nivel de salida: 1Vp-p
Impedancia de carga: 75 Ohmios,no balanceado,
polaridad negativa
Video out
nivel de salida: 0.5Vp-p
impedancia de carga 75 Ohmios
Audio out
(señal digital)
nivel de salida: 2 – 0.1V
impedancia de carga: 10K Ohmios
Audio out
(audio análogo)
Salida
31
In the funture,you need to dispose of this product please
according to environmental recyling requirements for disposal.
430mmx270mmx38mm
100V- 240V
Este manual es solo un material de consulta. Cualquier cambio en el diseño o
especificaciones podrá efectuarse sin previo aviso.
DESECHO
(Desecho de equipos eléctricos y electrónicos)
En un futuro, si fuera necesario desechar un producto, hágalo de
acuerdo a los requisitos de desecho y de reciclaje ambientales.
31