OK OCR 150PR, OCR 150-PR Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OK OCR 150PR Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar
daños provocados por un uso inadecuado! Siga todas las
advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual
de instrucciones.
Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si
este aparato pasa a manos de un tercero, entréguele también
este manual de instrucciones.
No se asumirá ninguna responsabilidad por daños
provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de
éstas instrucciones.
Utilice éste aparato sólo para la fi nalidad que se le ha
designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial.
Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en
espacios interiores.
Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación,
compruebe que el voltaje del suministro y la corriente
nominal corresponden a los detalles del suministro de
alimentación que se muestran en la etiqueta del aparato.
¡Nunca utilice un dispositivo dañado! En caso de que el
dispositivo esté dañado, desconecte el aparato de la toma de
corriente y póngase en contacto con su proveedor.
¡Peligro de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato
usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones
sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualifi cado.
Para evitar que se dañe el cable, no lo presione, doble o
arrastre por cantos afi lados. Manténgalo alejado tanto de
superfi cies calientes como de las llamas.
Coloque el cable de manera que no sea posible presionarlo
de manera involuntaria o tropezar con él. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
¡Atención! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas
eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos. Nunca
sostenga el aparato bajo el agua corriente.
No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se
encuentre sobre un suelo mojado. No toque el adaptador de
corriente con las manos mojadas.
En caso de que el dispositivo caiga en el agua, desconecte el
enchufe antes de que éste alcance el agua.
El dispositivo no debe exponerse a salpicaduras de agua ni
mojarse.
En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte
ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 23CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 23 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
24
ES
Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Éstos podrían presentar un riesgo de seguridad para el
usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y
accesorios originales.
No coloque objetos pesados sobre la superfi cie del aparato. No
coloque objetos con llamas, p.ej. velas, junto al dispositivo. No
coloque objetos que contengan agua, p.ej. vasos, junto al dispositivo.
No tire del cable al desenchufar el aparato ni lo enrolle alrededor.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no
utilice el dispositivo y antes de limpiarlo.
Mantenga el dispositivo alejado de superfi cies calientes o
llamas. Proteja el dispositivo del calor y del frío, del polvo,
de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y
salpicaduras del agua.
Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso
para que en caso de emergencia, el aparato pueda ser
desenchufado de inmediato. Retire el enchufe de la toma de
corriente para apagar por completo el dispositivo.
La alimentación principal se usa como dispositivo de
desconexión y éste permanecerá listo para su uso.
No exponga las baterías a temperaturas extremas, tales como
luz solar o fuego. No coloque el dispositivo sobre una fuente
de calor. Una batería con fugas de ácido puede causar daños.
Siempre inserte las baterías con las polaridades correctas (+ y -)
que se indican en la batería y compartimiento para la batería.
¡Precaución! Si la batería no se coloca correctamente existe
un peligro de explosión.
Reemplace la batería solo con una igual o de tipo equivalente.
Si la batería tiene fugas, sáquela del compartimiento
utilizando un paño. Elimine las baterías según las regulaciones.
Si se ha fugado ácido de la batería, evite el contacto con la
piel, ojos y membranas mucosas. Enjuague la zona afectada
inmediatamente después de entrar en contacto con el ácido
utilizando agua en abundancia. Visite a un médico.
Tragar baterías puede provocar la muerte. Mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños y mascotas. Solicite asistencia
médica inmediatamente en caso de tragarse una batería.
No deje que los niños cambien las baterías sin supervisión adulta.
Las baterías se deben almacenar en lugares bien ventilados,
bajo condiciones secas y frescas.
Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo
de tiempo extendido.
¡Peligro de explosión! La batería no puede cargarse,
reactivarse por otros medios, desarmarse, incinerarse ni se le
deben provocar cortocircuitos.
Una batería agotada debe extraerse inmediatamente del
equipo y eliminarse adecuadamente.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 24CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 24 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
ES
25
FELICIDADES
Gracias por adquirir éste producto ok. Por favor, lea atentamente
este manual y guárdelo para un uso posterior.
COMPONENTES
75 64 108 9 111
12
13
14
3
16 151920 1718
2
21
1. Interruptor AUTO • ON •
OFF
2. Brazo de proyección
3. Lentes de proyección
4. Anillo de ajuste de la
nitidez
5. Botón PROJECTION MODE
6. Botón SNOOZE
7. Botón ALARM
8. Botón TIME
9. Botón HOUR
10. Botón MIN
11. Botón SLEEP
12. Control BUZZ • OFF •
VOL
13. Interruptor AM • FM
14. Control TUNING
15. Pantalla
16. Escala de frecuencia
(A0M/FM)
17. Indicador ALARM
18. Interruptor LO • HI
DIMMER
19. Antena de Radio
20. Cable con enchufe
21. Compartimiento de la
batería
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 25CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 25 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
26
ES
FUNCIONAMIENTO
12
Batería de repuesto (para
ajustar el reloj): Abra el
compartimiento de la batería.
Inserte una batería de
9 V (no incluida). Cierre el
compartimiento de la batería.
Conecte el enchufe a una toma
de corriente adecuada.
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
34
Ajuste de la hora
1: Presione y mantenga
presionado TIME.
2/3: Presione los botones
HOUR y MIN para establecer
la hora.
Radio
1: AM • FM – Establezca la
banda deseada
2:
FM: Saque la antena del radio.
3: TUNING – Sintoniza la
estación deseada (mientras
revisa la escala de frecuencia.
4: VOL – Ajusta el
volumen.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 26CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 26 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
ES
27
FUNCIONAMIENTO
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
56
Confi guración de la alarma:
1: Presione y mantenga
presionado ALARM.
2/3: Presione los botones
HOUR y MIN para confi gurar la
hora de la alarma.
Despertador con vibración:
Coloque el control en la
posición BUZZ.
Despertador con radio:
Sintonice la estación deseada.
Ajuste el volumen utilizando
VOL.
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM
TIME HOUR MIN
SLEEP
78
Cómo activar la alarma:
1
: Coloque el control en la
posición AUTO.
2:
Se encenderá la luz
indicadora de la alarma.
Cómo pausar la alarma
temporalmente: Cuando la
alarma se apague, presione
SNOOZE para detenerla por
8 minutos.
Mientras tanto,
el indicador de la alarma
parpadeará.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 27CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 27 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
28
ES
FUNCIONAMIENTO
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
SNOOZE
PROJECTION
MODE
ALARM TIME HOUR MIN
SLEEP
910
Cómo detener la alarma:
Cuando la alarma se detenga,
presione ALARM
. La alarma
volverá a sonar al día siguiente.
Para apagar la alarma
completamente, coloque el
control en la posición OFF.
Modo sueño:
Encienda el radio.
1: Presione y mantenga
presionado SLEEP.
2: Presione los botones HOUR
y MIN para establecer el tiempo
después del que el radio se
apagará (desde 0:01 a 1:59).
11 12
Cómo iniciar el modo
proyección:
Presione PROJECTION MODE
para encender o apagar el
modo proyección.
Gire el brazo de proyección
hacia la posición deseada
en la
pared o techo.
Cómo ajustar la nitidez:
Enfoque el tiempo proyectado
al girar el ajustador de nitidez.
Atenuador: Coloque el
interruptor DIMMER en la
posición LO o HI.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 28CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 28 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
ES
29
LIMPIEZA Y CUIDADO
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar o realizar mantenimiento, desconecte el
dispositivo del enchufe y saque la batería.
Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Limpie el exterior con un paño húmedo.
No utilice petróleo, alcohol u otros limpiadores abrasivos para
limpiar el exterior.
Limpie con cuidado los lentes de proyección con un paño
suave y seco. No raye los lentes.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 230 - 240 V~, 50 Hz / clasifi cación de potencia: 3 W
Clase de protección: Clase II
Batería de respaldo: 9 V (no incluida)
Distancia de proyección: aprox. 3 m
Rango de frecuencia: FM 88 - 108 MHz / AM 530 - 1600 kHz
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
La imagen del contenedor de basura tachado, indica la
recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos
(RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener
sustancias peligrosas. No coloque este aparato como
residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de
recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo,
ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o
sus autoridades locales.
OCR150PR_A6_131022 (1.4).indb 29CR150PR_A6_131022 (1.4).indb 29 22/10/13 11:26 AM22/10/13 11:26 AM
/