Insignia NS-DH50WH1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Deshumidificador de 20, 35
o 50 pintas
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración del deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparación del deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Encontrar una ubicación conveniente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuste del nivel de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Temporizadores de arranque y apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . .11
Extracción del agua recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Extracción de agua recolectada con drenaje continuo . . . . . . . . . . . . . . .12
Mantenimiento de su deshumidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preparación para el mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza de la rejilla y la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza del filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Almacenamiento de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comprensión de los códigos de la pantalla LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-DH20WH1-C, NS-DH35WH1, NS-DH35WH1-C o NS-DH50WH1 representa el
más moderno diseño de deshumidificador y está diseñado para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
3
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, siga estas
precauciones básicas cuando utilice su deshumidificador.
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No exceda la potencia nominal del tomacorriente o del dispositivo de
conexión.
6 No opere ni detenga el aparato al apagar y encender la fuente de
alimentación.
7 No dañe ni utilice un cable de alimentación no especificado.
8 No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta el
tomacorriente con otros aparatos.
9 No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación de CA con las manos
mojadas.
10 No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a gases
combustibles.
11 No coloque el aparato cerca de una fuente de calor.
12 Desconecte el cable de alimentación si el aparato emite sonidos, olores
extraños o humo.
13 No intente desmontar el aparato ni repararlo usted mismo.
14 Antes de limpiar, desconecte la corriente y desenchufe el aparato.
15 No utilice el aparato cerca de gases inflamables o combustibles, como
gasolina, benceno o diluyente.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje
peligroso que puede constituir un
riesgo de choque eléctrico se
encuentra presente dentro de su
enfriador.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la
literatura que acompaña a su enfriador.
4
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
16 No beba ni utilice el agua que se drena del aparato.
17 No retire el tanque de agua durante el funcionamiento.
18 No utilice el aparato en espacios reducidos.
19 No lo coloque en lugares donde el agua pueda salpicar sobre el aparato.
20 Coloque el aparato sobre un piso nivelado y resistente.
21 No cubra las aberturas de entrada o escape con paños o toallas.
22 Se debe tener cuidado al utilizar el aparato en una habitación con bebés,
niños, ancianos o personas sensibles a la humedad.
23 No lo use en áreas donde se manipulan productos químicos.
24 Nunca introduzca el dedo u otros objetos extraños en las rejillas o aberturas.
Tenga cuidado especial en advertir a los niños de estos peligros.
25 No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y asegúrese de
que éste no esté comprimido.
26 No se suba ni se siente en el aparato.
27 Inserte siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro una vez cada dos
semanas.
28 Si entra agua en el aparato, apáguelo y desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con un técnico de servicio calificado.
29 No coloque jarrones de flores u otros artículos que contengan agua encima
del aparato.
30 No use cables de extensión.
Información eléctrica
1 La placa de identificación del fabricante se encuentra en el panel posterior del
aparato y contiene datos eléctricos y otros datos técnicos específicos de este
aparato.
2 Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado a tierra. Para
minimizar los riesgos de choque eléctrico e incendio, es importante que la
conexión a tierra sea adecuada. El cable de alimentación está equipado con un
enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para protegerlo contra los riesgos
de descargas eléctricas.
3 Su aparato debe estar enchufado en un tomacorriente de pared debidamente
conectado a tierra. Si el tomacorriente de pared que desea utilizar no está
adecuadamente conectado a tierra o protegido por un fusible de retraso o un
disyuntor (consulte los datos eléctricos en la placa de identificación), haga que
un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
Precauciones
1 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los ocho años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos. Asegúrese de que hayan sido supervisados o
instruidos sobre el uso del aparato de una manera segura y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños no deberían jugar con el refrigerador. Los
niños no deben limpiar o dar mantenimiento al aparato sin supervisión.
(aplicable en los países europeos)
5
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
2 Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales (incluidos niños) o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato
(aplicable excepto en los países europeos).
3 Si el cable de alimentación está dañado, tendrá que estar reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona igualmente calificada
con el fin de evitar cualquier peligro.
4 Antes de la limpieza u otro tipo de mantenimiento, el aparato debe estar
desenchufado.
5 No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a gases
combustibles. Si se acumula gas combustible alrededor del aparato, puede
provocar un incendio.
6 Si el aparato se cae durante su uso, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente.
Inspeccione visualmente el aparato para asegurarse de que no esté dañado. Si
sospecha que el aparato está dañado, póngase en contacto con un técnico o
con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
7 Desenchufe el aparato en una tormenta eléctrica para evitar daños debidos a
rayos.
8 No pase el cable eléctrico por debajo de la alfombra. No cubra el cable con
tapetes, alfombrillas o recubrimientos similares. No encamine el cable por
debajo de los muebles o electrodomésticos. Aleje el cable de las zonas de
tráfico y de lugares donde uno no se pueda tropezar.
9 No opere este aparato con un cable de alimentación o enchufe dañado. Si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados, deseche el aparato o
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación.
10 Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no utilice este aparato
con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
11 El aparato se instalará de acuerdo con las normativas nacionales de cableado.
12 Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación
o el mantenimiento de este aparato.
13 Apague el aparato cuando no esté en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota sobre los gases fluorados
1 Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos
herméticamente cerrados. Para obtener información específica sobre el tipo,
la cantidad y el equivalente de CO
2
en toneladas de gases fluorados de efecto
invernadero (en algunos modelos), consulte la etiqueta correspondiente en el
propio aparato.
Nota: Todas las ilustraciones de este manual son sólo para fines de explicación. Su
deshumidificador puede tener un aspecto ligeramente diferente de los que se muestran
aquí. La forma real es apropiada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte la tienda o el fabricante para obtener
más detalles. Cualquier actualización del manual se cargará en el sitio web del servicio,
por favor, compruebe la última versión.
6
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
2 La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de este aparato
deben ser realizados por un técnico certificado.
3 El desmontaje y reciclaje del producto debe ser realizado por un técnico
certificado.
Características
Mantiene un cómodo nivel de humedad relativa
Capaz de remover 20, 35, o 50 pintas de agua del aire cada día (dependiendo
del modelo)
20 pintas – 3.2 cuartos Tanque de (3 litros)
35/50 pintas – 6.3 cuartos Tanque de (6 litros)
Se apaga automáticamente al llenarse el tanque
Humidificador ajustable para un control completo
Diseño portátil con ruedas para un movimiento y colocación fácil
Certificado EnergyStar
Contenido del paquete
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
USER GUIDE
35- or 50-Pint
Dehumidifier
NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
Deshumidificador
Soporte del cable de alimentación
Guía del usuario
7
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
Componentes
Vista frontal y posterior
Ventana del
nivel de agua
Panel de
control
Panel
Deposito de
agua
Ruedas
Salida de la
manguera de
drenaje continuo
Agarradera (en
ambos lados)
Entrada de aire (detrás
del filtro de aire)
Filtro de aire
Soporte del cable
de alimentación
Cable de alimentación
Enchufe de alimentación
Salida de la
manguera de drenaje
de la bomba
Salida de aire
8
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Panel de control
N.° FUNCIÓN FUNCIÓN
1Reinicio del
filtro
La luz del filtro parpadea después de 250 horas de funcionamiento, lo
que indica que es necesario limpiar el filtro de aire. Para reiniciar la luz
después de limpiar el filtro, presione el botón FILTRO.
2 Pantalla
completa
Se enciende cuando el tanque de agua está lleno. Apague la unidad y
vacíe el tanque de agua.
3 Descongelació
n (automática)
Se enciende cuando el deshumidificador está en modo de
descongelamiento automático. El ventilador sigue funcionando en
este modo.
4Confort Presione para ajustar el deshumidificador a la configuración de
confort (la humedad se ajusta a un nivel preestablecido). El indicador
LED se enciende. El deshumidificador detecta la temperatura de la
habitación y ajusta automáticamente la humedad entre el 45 y 55%
para una comodidad óptima. El tiempo que el deshumidificador esté
encendido variará, dependiendo de la humedad y la temperatura
ambiente.
Presione de nuevo o ajuste el nivel de humedad para desactivar la
configuración de confort. El indicador LED se apaga.
5
Continuo
(Deshumidifica
ción continua)
Presione para activar la deshumidificación continua. El indicador LED
se enciende.
Presione de nuevo para apagar la deshumidificación continua. El
indicador LED se apagará.
6Turbo Presione para ajustar la velocidad del ventilador a alta. El indicador
LED se enciende.
Presione de nuevo para ajustar la velocidad del ventilador a la normal.
El indicador LED se apagará.
7Temporizador Presione para iniciar los programas de arranque y apagado
automático. Refiérase a Temporizadores de arranque y apagado
automático en la página 11.
8 Pantalla LED Normalmente muestra el nivel real de humedad relativa de la
habitación (de 30 % al 90 %).
Cuando se ajusta el nivel de humedad deseado, muestra el nivel de
ajuste de 35 % a 85 %.
Cuando se ajusta la hora de inicio/apagado automático, muestra la
hora (0 ~ 24 horas).
9
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
Configuración del deshumidificador
Preparación del deshumidificador
Retire el embalaje exterior e interior.
Limpie la superficie exterior con agua tibia usando un paño suave.
Encontrar una ubicación conveniente
Este deshumidificador está diseñado para en posición vertical.
Coloque su deshumidificador sobre un piso sólido que sea lo suficientemente
fuerte como para sostenerlo cuando el tanque de agua esté lleno.
El ambiente de trabajo debe estar entre 41 ° F (5 ° C) y 90 ° F (32 ° C).
Coloque el deshumidificador lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor
(estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa
de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Una
temperatura ambiente inferior a 41 ° F (5 ° C) y superior a 90 ° F (32 ° C)
dificultará el funcionamiento de este aparato.
9 Botones
Humedad % +/-
Utilice para ajustar el nivel de humedad deseado de 35 % al 85 % (en
incrementos de 5 %).
Cuando se inicia el modo de arranque/apagado automático, presione
para establecer el tiempo hasta que se inicie el arranque automático y
presione para establecer la duración hasta que el paro automático
apague la unidad.
10 Encendido Presione para encender o apagar la unidad.
Notas:
Toque el panel de control delicadamente al presionar las teclas.
Para evitar de rayar el panel de control, no lo toque con objetos afilados.
Nota: Su deshumidificador es más eficiente cuando está en una habitación cerrada, pero
se puede usar en una habitación con las puertas abiertas para deshumidificar un área más
grande.
N.° FUNCIÓN FUNCIÓN
Más de 7.8 pulg. (20 cm)
Más de 7.8 pulg. (20 cm)
Más de 7.8 pulg. (20 cm)
Más de 15.7 pulg. (40 cm)
Más de 15.7 pulg. (40 cm)
10
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Conexión a la alimentación
Enchufe su deshumidificador en un tomacorriente de pared, debidamente
instalado y conectado a tierra. Este aparato debe operar en un circuito
eléctrico separado de otros aparatos en funcionamiento. No corte ni extraiga
en ningún caso la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier
pregunta relacionada con la alimentación y/o la conexión a tierra debe
dirigirse a un electricista certificado o a un centro de servicio autorizado.
No utilice un cable de extensión con este deshumidificador. Si el cable es
demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
cerca del aparato. El uso de un cable de extensión puede afectar
negativamente el rendimiento del deshumidificador.
Retire el soporte de almacenamiento del cable de alimentación del tanque de
agua de su deshumidificador (en la parte delantera) e inserte el soporte de
almacenamiento del cable de alimentación en la parte posterior de su
deshumidificador. El soporte de almacenamiento del cable de alimentación
hará clic en su lugar.
CUIDADO:
No fuerce las ruedas a que rueden sobre la alfombra.
No mueva el deshumidificador con agua en el tanque. Podría volcarse y derramar el
contenido.
Soporte de
almacenamien
11
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
Uso de su deshumidificador
1 Conecte el cable de alimentación de su deshumidificador en un tomacorriente
eléctrico.
2 Presione el botón de encendido (POWER) y configure su deshumidificador al
nivel de humedad deseado.
Ajuste del nivel de humedad
1 Para aire más seco, presione el botón para configurar un nivel de humedad
más bajo.
2 Para aire más húmedo, presione el botón para ajustar un nivel de humedad
más alto.
Temporizadores de arranque y apagado automático
Su deshumidificador tiene la opción de programar un temporizador para
arrancarlo y apagarlo. Cuando se ajustan los temporizadores de arranque o
apagado automático, se iluminan los indicadores LED de arranque o apagado para
recordarle qué temporizador se ha ajustado. Cuando las horas de arranque y
apagado automático están configuradas en la misma secuencia, los indicadores
luminosos de encendido y apagado permanecen encendidos.
Ajuste del temporizador de inicio automático
1 Presione TIMER (temporizador) hasta que se encienda el indicador LED de
encendido.
2 Mantenga presionado los botones o para seleccionar el número de horas
antes de que su deshumidificador se encienda automáticamente, luego
espere a que la pantalla LED regrese a su estado anterior. Se guarda el ajuste.
Notas:
Cuando se alcanza el nivel de humedad ajustado, el deshumidificador se apaga
automáticamente.
Cuando el deshumidificador esté apagado, no se puede volver a encender durante
tres minutos.
Cuando se acumula escarcha en los serpentines del evaporador, el compresor se
apaga y el ventilador continúa funcionando hasta que se elimina la escarcha.
Si el deshumidificador se apaga debido a un corte de energía, se reinicia
automáticamente cuando se restablece la energía.
Nota: El nivel de humedad puede ajustarse entre 35 - 85 % de humedad relativa, en
incrementos de 5 %.
Notas:
Los ajustes del temporizador son para una sola vez y deberán ajustarse cada vez que
desee que su deshumidificador se encienda y apague por sí solo.
No es necesario que utilice los temporizadores de arranque o apagado automático
juntos. Puedes configurar uno u otro.
Si enciende o apaga el deshumidificador en cualquier momento o ajusta la
configuración del temporizador a 0.0, se cancelará la función del temporizador.
Si la pantalla LED muestra P2, la función de temporizador se cancela. El código de error
P2 aparece cuando el tanque de agua está lleno o no está en la posición correcta.
Nota: Los botones o incrementan en 0.5 horas hasta 10 horas. Después de llegar a 10,
los botones o aumentan en 1 hora hasta 24 horas.
12
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Ajuste del temporizador de apagado automático
1 Presione TIMER (temporizador) hasta que se encienda el indicador LED de
apagado.
2 Mantenga presionado los botones o para seleccionar el número de horas
antes de que su deshumidificador se apague automáticamente, luego espere
a que la pantalla LED regrese a su estado anterior. Se guarda el ajuste.
Extracción del agua recogida
1 Cuando se encienda el indicador Full (lleno), retire el tanque de su
deshumidificador.
2 Vierta el agua y luego vuelva a introducir el tanque en el deshumidificador.
Extracción de agua recolectada con drenaje continuo
1 Retire la cubierta de plástico de la salida continua de la manguera de drenaje.
2 Atornille una manguera de drenaje de 5/16 pulg. (no incluida) en el extremo
roscado hembra de la salida de la manguera de drenaje continuo.
3 Dirija la manguera hacia un drenaje de piso.
Notas:
Los botones o incrementan en 0.5 horas hasta 10 horas. Después de llegar a 10,
los botones o aumentan en 1 hora hasta 24 horas.
Notas:
Cuando el tanque está lleno, el deshumidificador se apaga automáticamente y se
enciende el indicador de lleno.
Su deshumidificador se reiniciará automáticamente cuando el tanque vuelva a estar
en su lugar.
Si retira el tanque mientras el deshumidificador está en funcionamiento, la pantalla
LED mostrará “P2” y el deshumidificador dejará de funcionar.
Nota: Asegúrese de que no haya torceduras en la manguera, ya que pueden evitar que el
agua recolectada se drene.
Extremo roscado
hembra
Manguera de agua
Salida de la
manguera de
drenaje continuo
13
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento de su deshumidificador
Preparación para el mantenimiento
1 Apague su deshumidificador.
2 Desconecte el enchufe del deshumidificador de la fuente de alimentación.
Limpieza de la rejilla y la caja
1 Use agua y un detergente suave para limpiar la rejilla y la caja.
2 Use una aspiradora o un cepillo para limpiar la entrada de aire.
Limpieza del tanque
1 Retire el tanque de su deshumidificador, luego llene el tanque con agua y un
detergente suave.
2 Revuelva el agua y el detergente en el tanque, luego vacíe y enjuague el
tanque.
3 Deje que el tanque se seque al aire o con un paño y luego vuelva a colocarlo
en su deshumidificador.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse después de 250 horas de uso o 30 días, lo que
ocurra primero. El indicador LED del FILTRO se enciende después de 250 horas de
uso para indicar cuándo limpiar el filtro.
1 Retire el filtro de aire tirando de él hacia afuera.
2 Lave el filtro con agua y déjelo secar al aire.
3 Vuelva a instalar el filtro y presione restablecimiento del filtro (Filter Reset).
Nota: No salpique agua directamente sobre su deshumidificador. Hacerlo puede causar
una descarga eléctrica, deterioro del aislamiento u óxido.
Notas:
Limpie el tanque cada pocas semanas para prevenir el crecimiento de moho, mildiu y
bacterias.
No utilice un lavavajillas para limpiar el tanque.
CUIDADO: No use su deshumidificador sin filtro. Si lo hace, puede permitir que la
suciedad y las pelusas dañen su deshumidificador.
Filtro de
aire
14
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Almacenamiento de su deshumidificador
1 Antes de guardarlo, deje reposar su deshumidificador durante un día
completo para que se seque al aire y luego vacíe el tanque de agua.
2 Limpieza de la rejilla, estructura, tanque y filtro de aire.
3 Envuelva el cable de alimentación alrededor de la hebilla del cable de
alimentación.
4 Cubra su deshumidificador con una bolsa de plástico.
5 Almacene la unidad en posición vertical en un área seca y bien ventilada.
Localización y corrección de fallas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Mi deshumidificador
no se enciende
Asegúrese de que su deshumidificador esté enchufado.
Asegúrese de que el tanque de agua esté en la posición
correcta.
Compruebe si el tanque de agua está lleno.
Verifique si su deshumidificador ha alcanzado el nivel de
humedad establecido.
Revise la caja de fusibles/disyuntores.
Mi deshumidificador
no seca el aire como
debería
Asegúrese de haber permitido que su deshumidificador
tenga tiempo suficiente para eliminar la humedad del aire.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles
que bloqueen la parte delantera o trasera del
deshumidificador.
Baje el nivel de humedad.
Asegúrese de que todas las puertas, ventanas y otras
aberturas estén cerradas.
Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea
inferior a 41 ° F (5 ° C).
Asegúrese de que no haya una fuente de vapor de agua en
su habitación.
Mi deshumidificador
hace un ruido fuerte
cuando está
funcionando
Asegúrese de que el filtro de aire no esté sucio. Si es así,
limpie el filtro de aire.
Asegúrese de que su deshumidificador esté en posición
vertical y que esté colocado en un piso nivelado.
El deshumidificador puede sonar fuerte durante los
primeros dos o tres minutos de funcionamiento mientras
el compresor arranca.
Mi deshumidificador
hace un ruido suave y
vibrante cuando
funciona
Esto es normal. Su deshumidificador tiene líquido
refrigerante fluyendo dentro de él.
Mi deshumidificador
hace un ruido de
gorgoteo al operar
Asegúrese de que su deshumidificador esté en posición
vertical y que esté colocado en un piso nivelado.
Aparece escarcha en
los serpentines de mi
deshumidificador.
Esto es normal. Su deshumidificador tiene una
característica de descongelación automática que se inicia
cuando se produce demasiada acumulación de escarcha.
15
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
Comprensión de los códigos de la pantalla LED
Hay agua en el piso Si está usando el tanque de agua, asegúrese de que el
tapón de drenaje trasero esté en su lugar.
Si está usando la manguera de drenaje, asegúrese de que
la manguera esté conectada de forma segura a su
deshumidificador.
La pantalla LED
muestra ES, AS, P2 o
Eb
Estos son códigos de error y protección. Refiérase
Comprensión de los códigos de la pantalla LED a
continuación.
CÓDIGO SIGNIFICADO
Error
AS Error del sensor de humedad Desenchufe su deshumidificador y vuélvalo
a enchufar. Si el error persiste, comuníquese con el Servicio al Cliente.
ES Error del sensor de temperatura del tubo del evaporador. Desenchufe su
deshumidificador y vuélvalo a enchufar. Si el error persiste, comuníquese
con el Servicio al Cliente.
Eb El tanque de agua se ha retirado o no está en la posición correcta. Vuelva
a colocar el tanque en la posición correcta. Este código solo se muestra
en unidades con la función de bomba.
Protección
P2 El tanque de agua está lleno o no está en la posición correcta. Vacíe el
tanque o colóquelo en la posición correcta.
En unidades con característica de tener una bomba - El tanque de agua
está lleno y necesita vaciarse.
Nota: Cuando aparezca el código de error AS o ED, apague la unidad y compruebe si hay
obstrucciones, luego reinicie la unidad. Si vuelve a aparecer el código de error, apague la
unidad y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con el fabricante o
sus agentes de servicios o con una persona calificada similar para recibir asistencia
técnica.
PROBLEMA SOLUCIÓN
16
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Dimensiones (Ancho ×
Profundidad × Alto)
20 pintas – 16.1 x 10.7 x 19.7 pulg. (41 x 27.3 x 50 cm)
35 y 50 pintas. – 16.8 x 11.7 x 24.4 pulg. (42.7 x 29.8 x 62 cm)
Peso 20 pintas – Neto = 33 lb (15 kg) Bruto = 36.8 lb (16.7 kg)
35 pintas – Neto = 39.8 lb (18.06) kg (Bruto = 44.6 lb (20.22 kg)
50 pintas – Neto = 41.4 lb 18.77 kg (Bruto = 46.2 lb) (20.94 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 20 pintas - 270 W
35 pintas - 380 W
50 pintas - 545 W
Longitud del cable de
alimentación
6.2 pies (1.9 m)
Capacidad del tanque
de agua
20 pintas – 3.2 cuartos Tanque de (3 litros)
35/50 pintas – 6.3 cuartos Tanque de (6 litros)
Rango de eliminación
de humedad
20, 35 o 50 pintas por día (9.5, 16.6, o 23.7 litros por día)
17
Deshumidificador de 20, 35 o 50 pintas
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
18
NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1
www.insigniaproducts.com
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V3 ESPAÑOL
20-0691
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Insignia NS-DH50WH1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para