Insignia NS-DH70WH9 Guía del usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Deshumidificador blanco
de 30, 50 o 70 pintas
NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisito de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parte posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de su deshumidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste del nivel de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración de los temporizadores de encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción de agua recolectada con la cubeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción de agua recolectada con drenaje continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de dar mantenimiento a su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza de la rejilla y la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza de la cubeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Significado de los códigos de la pantalla LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
www.insigniaproducts.com
3
NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C
Deshumidificador blanco de 30, 50 o 70 pintas
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DH30WH9-C, NS-DH50WH9, NS-DH70WH9,
NS-DH50WH9-C, o NS-DH70WH9-C representa el más moderno diseño de deshumidificador y está diseñado para brindar
un rendimiento confiable y sin problemas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No use su deshumidificador cerca del agua.
6 Antes de limpiar, apague el deshumidificador y desenchúfelo.
7 Límpielo únicamente con un paño humedecido.
8 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
9 No instale su deshumidificador en espacios pequeños.
10 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo
amplificadores) que produzcan calor.
11 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera
clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no
entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos
y el punto donde éste sale de su deshumidificador.
13 No intente modificar o extender el cable de alimentación de su deshumidificador.
14 Desconecte su deshumidificador durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar por un período largo de
tiempo.
15 Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los requisitos de voltaje de su deshumidificador.
16 No inserte sus dedos u otros objetos en las rejillas o aberturas.
17 No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede resultar en un choque eléctrico.
18 Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
19 Apague su deshumidificador antes de desconectarlo.
20 Apague su deshumidificador antes de quitar la cubeta de agua.
21 No use su deshumidificador cerca de gas inflamable o combustibles, como gasolina, benceno, diluyente, etc. Puede
causar un incendio.
22 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. La reparación es necesaria cuando su deshumidificador
ha sido dañado en cualquier manera, como por ejemplo, cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se
ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su deshumidificador, o éste ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, o cuando su deshumidificador no funcione normalmente, o cuando se ha dejado caer.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que un voltaje peligroso que puede constituir
un riesgo de choque eléctrico está presente dentro de su
deshumidificador.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su
deshumidificador.
www.insigniaproducts.com
4
Deshumidificador blanco de 30, 50 o 70 pintas
23 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su deshumidificador a la lluvia o la humedad, goteo o
salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos sobre el apartado.
24 No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (de dos clavijas). Si el cable es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca de su deshumidificador. El uso de un cable de extensión
puede afectar negativamente al rendimiento de su deshumidificador.
25 Su deshumidificador no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales (incluidos niños) o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas
acerca del uso del deshumidificador por una persona responsable de su seguridad.
26 Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con su deshumidificador.
27 Si el cable de alimentación está dañado, tendrá que estar reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico
o una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.
1 ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del deshumidificador y en la estructura integrada,
sin obstáculos.
2 Desenchufe el deshumidificador antes de llevar a cabo el mantenimiento de usuario en él.
3 Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal similar
calificado con el fin de evitar peligro.
4 Su deshumidificador está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes similares.
5 No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o en las proximidades de su deshumidificador.
6 Si su deshumidificador se vira durante el uso, apague el deshumidificador y desconéctelo de la fuente de alimentación.
Requisito de conexión a tierra
Su deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador viene con un cable de alimentación que tiene
un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con
conexión a tierra.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o
técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe alguna duda en
cuanto a si su deshumidificador está correctamente conectado a tierra.
www.insigniaproducts.com
5
NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C
Características
Contenido del paquete
Deshumidificador blanco
Soporte de almacenamiento del cable de alimentación (se encuentra en la cubeta para agua)
Guía del usuario
Vista frontal
Parte posterior
Panel de control
Cubeta de agua
Ventana del nivel
de agua
Ruedas giratorias
Panel
Indicador flotante
del nivel de agua
Agarradera (ambos lados)
Salida de aire
Entrada de aire (detrás
del filtro de aire)
Filtro de aire
Salida de la manguera
de drenaje continuo
Soporte de
almacenamiento del
cable de alimentación
Cable de alimentación
www.insigniaproducts.com
6
Deshumidificador blanco de 30, 50 o 70 pintas
Panel de control
N.° CARACTERÍSTICAS FUNCIÓN
1 Pantalla completa Se ilumina cuando la cubeta está lista para vaciarse.
2 Descongelación Se ilumina cuando la función de descongelación automática se está ejecutando. La
descongelación automática se ejecuta cuando se acumula demasiada escarcha en las
bobinas del evaporador. El compresor se apaga durante la descongelación.
3 En continuo (Cont.) Presione para activar la operación de descongelación continua.
4 Turbo Presione para seleccionar Turbo o la velocidad normal del ventilador. Ajuste el control
Turbo en alto para una máxima eliminación de humedad. Apague Turbo cuando la
humedad de su habitación esté en su nivel preferido.
5 Temporizador Presione para configurar los temporizadores de encendido y apagado.
6 Pantalla LED
Muestra el nivel de humedad del 35 % al 85 % mientras configura el nivel de
humedad deseado.
Muestra el tiempo de inicio/parada automática (0 a 24) mientras configura el
Temporizador.
Muestra el nivel de humedad de la habitación desde un 30 % de humedad hasta
un 90 % de humedad.
7 Encendido Presione para encender y apagar el deshumidificador.
8 Reinicio del filtro Se enciende después de 250 horas de uso para indicar cuándo limpiar el filtro.
Presione el botón después de limpiar el filtro para reiniciar el temporizador y apagar el
indicador LED.
9 Botones ± Presione para configurar el nivel de humedad del deshumidificador y para configurar
los temporizadores de encendido y apagado de 0 a 24 horas.
www.insigniaproducts.com
7
NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C
Antes de usar su deshumidificador
1 Retire el soporte de almacenamiento del cable de alimentación de la cubeta del deshumidificador, luego inserte el
soporte de almacenamiento del cable de alimentación en la parte posterior de su deshumidificador. El soporte de
almacenamiento del cable de alimentación hará clic en su lugar.
2 Asegúrese de que haya al menos 8 pulgadas (20.3 centímetros) de espacio en todos los lados de la unidad, con 16
pulgadas (40.6 centímetros) de espacio en el costado con la salida de aire.
3 Asegúrese de que su deshumidificador esté en un área donde las temperaturas no bajen debajo de 41º F (5º C).
4 Asegúrese de que su deshumidificador esté alejado de cualquier fuente de calor.
5 Coloque su deshumidificador en un piso liso y nivelado.
Uso de su deshumidificador
1 Conecte el cable de alimentación de su deshumidificador en un tomacorriente eléctrico.
2 Presione el botón de encendido (Power) y configure su deshumidificador al nivel de humedad deseado.
Ajuste del nivel de humedad
1 Para aire más seco, presione el botón - para configurar un nivel de humedad más bajo.
2 Para aire más húmedo, presione el botón + para configurar un nivel de humedad más alto.
Configuración de los temporizadores de encendido y apagado
Su deshumidificador tiene la opción de configurar un temporizador para encenderlo y apagarlo. Cuando configura los
temporizadores de Encendido o Apagado los indicadores LED de encendido o apagado se encienden para recordarle que
los temporizadores se han configurado.
Configuración del temporizador de encendido
1 Presione Timer (Temporizador) el indicador LED de encendido se enciende.
2 Use los botones ± para seleccionar el número de horas antes de que su deshumidificador se encienda
automáticamente, luego espere a que la pantalla LED regrese a su estado anterior. Se guarda el ajuste.
Nota: Su deshumidificador es más eficiente cuando está en una habitación cerrada, pero se puede usar en una habitación con las
puertas abiertas para deshumidificar un área más grande.
Nota: El nivel de humedad puede ajustarse de 35 a 85 % de humedad y aumenta o disminuye en incrementos del 5 %.
Notas:
La configuración del temporizador se usa una sola vez y deberá configurarse cada vez que desee que el deshumidificador se
encienda y apague solo.
No tiene que usar los temporizadores de encendido y apagado juntos. Puedes configurar uno u otro.
Si enciende o apaga el deshumidificador en cualquier momento o ajusta la configuración del temporizador a 0.0, se cancelará la
función del temporizador.
Si la pantalla LED muestra P2, la función del temporizador se cancelará. El código de error P2 aparece cuando la cubeta de agua está
llena o no está en la posición correcta.
Nota: Los botones ± incrementan en 0.5 horas hasta 10 horas. Después de llegar a 10, los botones ± aumentan en 1 hora hasta 24
horas.
Soporte de
almacenamiento
del cable de
alimentación
www.insigniaproducts.com
8
Deshumidificador blanco de 30, 50 o 70 pintas
Configuración del temporizador de apagado
1 Presione Timer (Temporizador) el indicador LED de apagado se enciende.
2 Use los botones ± para seleccionar el número de horas antes de que su deshumidificador se apague automáticamente,
luego espere a que la pantalla LED regrese a su estado anterior. Se guarda el ajuste.
Extracción de agua recolectada con la cubeta
1 Cuando el indicador de la cubeta llena se enciende, retire la cubeta de su deshumidificador.
2 Vierta el agua, luego vuelva a insertar la cubeta en su deshumidificador.
Extracción de agua recolectada con drenaje continuo
1 Retire la cubierta de plástico de la salida de drenaje posterior continuo, luego atornille la manguera de drenaje (no
incluida) en la salida de drenaje.
2 Dirija la manguera hacia un drenaje de piso.
Mantenimiento de su deshumidificador
Antes de dar mantenimiento a su deshumidificador
1 Apague su deshumidificador.
2 Desconecte el enchufe del deshumidificador de la fuente de alimentación.
Limpieza de la rejilla y la caja
1 Use agua y un detergente suave para limpiar la rejilla y la caja.
2 Use una aspiradora o un cepillo para limpiar la entrada de aire.
Limpieza de la cubeta
1 Retire la cubeta de su deshumidificador, luego llénela con agua y un detergente suave.
2 Mueva el agua y el detergente en la cubeta, luego vacíe y enjuáguela.
3 Deje que la cubeta se seque al aire o séquelo con un paño, luego vuelva a colocarla en el deshumidificador.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse después de 250 horas de uso. El indicador LED de Restablecimiento de filtro se enciende
después de 250 horas de uso para indicar cuándo limpiar el filtro.
1 Retire el filtro de aire tirando de él hacia afuera.
Nota: Los botones ± incrementan en 0.5 horas hasta 10 horas. Después de llegar a 10, los botones ± aumentan en 1 hora hasta 24
horas.
Notas:
Cuando la cubeta esta llena, su deshumidificador se apaga automáticamente y el indicador de la cubeta llena se enciende.
Su deshumidificador se reiniciará automáticamente cuando la cubeta vuelva a estar en su lugar.
Si quita la cubeta mientras el deshumidificador está funcionando, la pantalla LED muestra P2 y el deshumidificador deja de
funcionar.
Nota: Asegúrese de que no haya torceduras en la manguera, ya que pueden evitar que el agua recolectada se drene.
Nota: No salpique agua directamente sobre su deshumidificador. Hacerlo puede causar una descarga eléctrica, deterioro del
aislamiento u óxido.
Notas:
Limpie el balde cada pocas semanas para evitar el crecimiento de hongos, moho y bacterias.
No use un lavavajillas para limpiar la cubeta.
Filtro de Filtro de aire
www.insigniaproducts.com
9
NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C
2 Lave el filtro con agua y déjelo secar al aire.
3 Vuelva a instalar el filtro y presione restablecimiento del filtro (Filter Reset).
Almacenamiento de su deshumidificador
1 Deje que su deshumidificador descanse durante un día completo para que se seque al aire.
2 Limpie la rejilla, la caja, la cubeta y el filtro de aire.
3 Envuelva el cable de alimentación alrededor de la hebilla del cable de alimentación.
4 Cubra su deshumidificador con una bolsa de plástico.
5 Almacene la unidad en posición vertical en un área seca y bien ventilada.
Localización y corrección de fallas
Cuidado: No use su deshumidificador sin filtro. Hacerlo puede dañar su deshumidificador.
PROBLEMA SOLUCIÓN
Mi deshumidificador
no se enciende
Asegúrese de que su deshumidificador esté enchufado.
Asegúrese de que la cubeta de agua esté en la posición correcta.
Verifique si la cubeta de agua está llena.
Verifique si su deshumidificador ha alcanzado el nivel de humedad
establecido.
Revise la caja de fusibles/disyuntores.
Mi deshumidificador
no seca el aire como
debería
Asegúrese de haber permitido que su deshumidificador tenga tiempo
suficiente para eliminar la humedad del aire.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen
la parte delantera o trasera del deshumidificador.
Baje el nivel de humedad.
Asegúrese de que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén
cerradas.
Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea inferior a 41º F
(5º C).
Asegúrese de que no haya una fuente de vapor de agua en su
habitación.
Mi deshumidificador
hace un ruido fuerte
cuando está
funcionando
Asegúrese de que el filtro de aire no esté sucio. Si es así, limpie el filtro
de aire.
Asegúrese de que su deshumidificador esté en posición vertical y que
esté colocado en un piso nivelado.
El deshumidificador puede sonar fuerte durante los primeros dos o tres
minutos de funcionamiento mientras el compresor arranca.
Mi deshumidificador
hace un ruido suave
y vibrante cuando
funciona
Esto es normal. Su deshumidificador tiene líquido refrigerante fluyendo
dentro de él.
Mi deshumidificador
hace un ruido de
gorgoteo al operar
Asegúrese de que su deshumidificador esté en posición vertical y que
esté colocado en un piso nivelado.
La escarcha aparece
en las bobinas de mi
deshumidificador
Esto es normal. Su deshumidificador tiene una característica de
descongelación automática que se inicia cuando se produce
demasiada acumulación de escarcha.
Hay agua en mi piso
Si está utilizando la cubeta de agua, asegúrese de que el tapón de
drenaje trasero esté en su lugar.
Si está usando la manguera de drenaje, asegúrese de que la manguera
esté conectada de forma segura a su deshumidificador.
La pantalla LED
muestra ES, AS, P2 o
Eb
Estos son códigos de error y protección. Consulte Comprensión de los
códigos de la pantalla LED.
www.insigniaproducts.com
10
Deshumidificador blanco de 30, 50 o 70 pintas
Significado de los códigos de la pantalla LED
Especificaciones
Deshumidificador de 30 pintas (NS-DH30WH9-C)
Deshumidificador de 50 pintas (NS-DH50WH9 / NS-DH50WH9-C)
Deshumidificador de 70 pintas (NS-DH70WH9 / NS-DH70WH9-C)
CÓDIGO SIGNIFICADO
AS Error del sensor de humedad Desenchufe su deshumidificador y vuélvalo a
enchufar. Si el error persiste, comuníquese con el Servicio al Cliente.
ES Error del sensor de temperatura del tubo del evaporador. Desenchufe su
deshumidificador y vuélvalo a enchufar. Si el error persiste, comuníquese con
el Servicio al Cliente.
P2 La cubeta está llena o la cubeta no está en la posición correcta. Vacíe la
cubeta y vuelva a colocarla en la posición correcta.
Eb La cubeta se retiró o no está en la posición correcta. Coloque la cubeta en la
posición correcta. Este código solo se muestra en unidades con la función de
bomba.
Dimensiones (Alto × Ancho ×
Profundidad)
19.4 × 16.1 × 10.7 pulg. (50.0 × 41.0 × 27.3 cm)
Peso 30.9 lb (14 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 295 W
Longitud del cable de
alimentación
6.1 pies (1.9 m)
Capacidad de la cubeta de
agua
6.3 pintas (3 L)
Rango de eliminación de
humedad
30 pintas por día (14.2 litros por día)
Dimensiones (Alto × Ancho ×
Profundidad)
24.4 × 16.8 × 11.7 plug. (62 × 42.7 × 29.8 cm)
Peso 39.7 lb (18 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 495 W
Longitud del cable de
alimentación
6.2 pies (1.9 m)
Capacidad de la cubeta de
agua
12.7 pintas (6 L)
Rango de eliminación de
humedad
50 pintas por día (23.7 litros por día)
Dimensiones (Alto × Ancho ×
Profundidad)
24.4 × 16.8 × 11.7 plug. (62 × 42.7 × 29.8 cm)
Peso 43.9 lb (19.9 kg)
Requisitos de potencia 115 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 690 W
Longitud del cable de
alimentación
6.2 pies (1.9 m)
Capacidad de la cubeta de
agua
12.7 pintas (6 L)
Rango de eliminación de
humedad
70 pintas por día (33.1 litros por día)
www.insigniaproducts.com
11
NS-DH30WH9-C/NS-DH50WH9/NS-DH70WH9/NS-DH50WH9-C/NS-DH70WH9-C
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy
o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo
que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra
del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente
tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere
el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y
corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en
el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
Abuso
Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un
edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual” (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (por ejemplo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña
que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels defectuosos en toda la superficie de la pantalla. (Las pantallas
basadas en píxeles pueden contener un número limitado de píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
Para información sobre el producto, contáctenos con la información siguiente:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2019 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V4 ESPAÑOL
19-0116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Insignia NS-DH70WH9 Guía del usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para