Medion BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
D
E
ÍNDICE
Advertencias de seguridad. . . . . . . . . . . 2
Acerca de la presión arterial y su medición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
¿Qué es la tensión arterial? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de la medición de la presión arterial . . . . . . 6
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
El aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . 12
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Medir la presión arterial . . . . . . . . . . . 14
Colocar la muñequera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparar la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aparece una indicación de error . . . . . 19
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . 20
2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones y utilice el
aparato solamente como aquí se indica. Si cede el
aparato a otra persona, entréguele también las
presentes indicaciones.
No permitir que los niños toquen aparatos
que funcionan con pilas
El aparato funciona con pilas. Las pilas pueden re
presentar un peligro de muerte si se tragan. Man
tenga por ello el aparato fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de una pila
hay que avisar inmediatamente a un médico.
Utilizar el aparato de forma correcta
Las pilas descargadas pueden dañar el aparato.
Retire por ello las pilas si no se utiliza el aparato du
rante un prolongado periodo de tiempo. Inicie la
entrada de aire solamente cuando el aparato se en
cuentre bien ajustado alrededor del brazo.
Inicie la entrada de aire solamente cuando la
muñequera se encuentre bien ajustada alrededor
de la muñeca. No pulse nunca el botón START si la
muñequera no está colocada.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted
mismo el aparato. No se debe realizar ningún aju
Uso correcto de este aparato
Este aparato es apto para personas sanas a partir de la edad de
14 años. Utilice el aparato para mediciones comparativas, espe
cialmente en caso de actividades deportivas.
NO utilice el aparato para un diagnóstico médico. Este aparato
está pensado exclusivamente para el uso privado y no puede su
stituir medidas médicas.
3
D
E
ste con cualquier tipo de herramienta en el interior
del aparato. En caso de mal funcionamiento del
aparato, diríjase a nuestro centro de servicio.
El aparato está compuesto por piezas de precisión
y no debe
• estar expuesto a cambios de temperatura extre
mos
• humedad (tampoco gotas de agua y salpicadu
ras)
• radiación solar directa
• sacudidas
• y polvo.
¡No sumerja nunca el aparato en agua!
No doble la parte rígida de la muñequera.
No permita que el aparato se caiga y no ponga
ningún objeto pesado encima.
Si se guarda el aparato cerca del punto de conge
lación, antes de su usodeberá calentarse a la tem
peratura ambiental.
Eliminar las pilas de forma correcta
¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica!
Las pilas deben ser depositadas en un punto de re
cogida para pilas usadas.
Indicaciones para el mantenimiento
Se recomienda el comprobar su aptitud para el uso
por lo menos cada 3 años.
Símbolos utilizados en el manual de instruc
ciones y en el aparato:
¡Atención! Consultar la documentación (manual de
instrucciones).
4
Pieza de aplicación del tipo BF
Limpieza
Se pueden limpiar tanto la carcasa del ordenador
de tensión arterial como las muñequeras cuidado
samente con un paño suave y húmedo. No aplique
ninguna presión al limpiarlo.
No doble la muñequera preformada hacia afuera.
La muñequera no debe lavarse ni limpiarse quími
camente.
Para su limpieza, no utilice nunca disolventes, alco
hol o gasolina.
5
D
E
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Y SU
MEDICIÓN
Hoy en día, la presión arterial demasiado alta es
una de las causas principales de fallecimiento.
Muchas personas no saben que sufren de una pre
sión arterial demasiado alta.
El tensiómetro le ayuda realizar mediciones com
parativas regulares. (Las mediciones irregulares ti
enen poco valor informativo; véase abajo.)
¿Qué es la tensión arterial?
La tensión arterial es una medida para la fuerza que
el corazón debe realizar para bombear la sangre a
través del sistema circulatorio y los órganos vitales
del cuerpo. Cuanto más alta es la presión, más es
fuerzo debe realizar el corazón.
Si algunas partes del sistema circulatorio de la
sangre están oprimidas, enfermas o de alguna ma
nera anormales, la tensión arterial puede ser más
alta de lo normal. Una tensión arterial alta puede
causar daños en órganos vitales, incluidos el cere
bro y corazón.
6
Tensión arterial normal y alta
Las normas de la presión arterial normal y alta (va
lor diastólico y sistólico) están fijadas por la Organi
zación Mundial de la Salud “OMS” tal como se
muestran en las siguientes tablas.
Acerca de la medición de la presión arterial
La presión arterial de cada ser humano cambia
continuamente. La causa de estos cambios pue
den ser factores mentales y físicos (p. ej., ansie
dad, esfuerzo, tabaco, cafeína y estrés). Pero
también la hora del día, la época del año y las tem
peraturas pueden influir en la presión arterial.
7
D
E
El siguiente gráfico muestra ejemplos de cambios
de la presión arterial a lo largo de un día laboral:
Como indica este gráfico, usted no debería depri
mirse o alegrarse demasiado por algunas medicio
nes puntuales.
Indicaciones importantes para una medi
ción correcta
Con ayuda de su aparato y una medición regular
puede conseguir una idea clara acerca de su pre
sión arterial.
Para que los valores le proporcionen una idea rea
lista acerca de su presión arterial, preste atención
a lo siguiente:
Mida su presión arterial varias veces durante el
día, siempre a la misma hora.
8
Mídala estando relajado. Antes de realizar la
medición, procure descansar durante un cuarto
de hora.
Después de una comida principal debería es
perar una hora antes de medir la presión arte
rial.
No fume y no beba alcohol antes de medir la
presión arterial.
Antes de medir la presión no debería realizar un
trabajo físico durante una hora.
No mida su presión arterial si está bajo estrés o
si está tenso.
Mida su presión arterial con una temperatura
corporal normal; no cuando tenga frío o calor.
Espere aprox. 5 minutos si desea volver a medir la
presión arterial.
Diagnóstico por parte del médico
Después de las mediciones, un médico debería in
terpretar los valores y establecer un diagnóstico.
Le dirá qué presión arterial es normal para usted y
acerca de qué particularidades le deberían infor
mar.
No inicie ninguna medida terapéutica sin haberla consultado con un
médico. ¡No tome NUNCA medicamentos debido a los valores me
didos sin consultar a un médico!
En el caso del siguiente tipo de personas se de
bería estar atento:
En personas con una presión arterial alta, diabetes,
enfermedades del hígado, arterias endurecidas,
debilidad circulatoria, etc..
9
D
E
Acerca de la técnica de medición del apa
rato
Su tensiómetro contiene componentes tecnológi
cos y materiales de alta calidad para medir la pre
sión, procesar las señales y reflejar los valores en
un indicador de cristal líquido. Además, el tensió
metro también mide e indica la frecuencia del pul
so.
El aparato mide la presión arterial de forma indirec
ta mediante una muñequera colocada alrededor de
la muñeca, bombeando aire en la muñequera y
oprimiendo la arteria de tal forma que la sangre no
puede circular por la misma. Si la presión se redu
ce dentro de la muñequera, se establece una rela
ción entre la presión del puño y la presión arterial.
El aparato dispone de válvulas de paso electróni
cas que durante la medición marcan hasta las más
mínimas oscilaciones que se pueden compensar
con ayuda de la presión de lamuñequera.
Por la disminución gradual de la presión el aparato
reconoce oscilaciones dentro de la muñequera,
incluyéndolas en la evaluación. Si durante unpaso
no se reconoce ninguna oscilación, se realizará
una disminución del aire comprimido. Se evalúan
las oscilaciones existentes en los correspondientes
grados hasta que queda determinada su exactitud.
Mediciones en el brazo y muñeca
La presión arterial medida en la muñeca puede va
riar de la medida en el brazo, p. e., porque el grosor
de los vasos sanguíneos de la muñeca y del brazo
varía.
En muchos casos la diferencia en el caso de perso
nas sanas puede oscilar alrededor de ±10 mmHg
de la presión arterial sistólica y diastólica.
10
ÍNDICE
El aparato
Accesorios
2 pilas alcalinas 1,5 V tipo
"AAA" LR03
Estuche
11
D
E
La pantalla
Símbolos:
Cuando hay que cambiar las pilas aparece el sím
bolo de cambio de pilas.
Cuando se indica el pulso aparece el símbolo de
pulso.
El símbolo de memoria indica elmero de la posi
ción de memoria. En la memoria del aparato se
puede almacenar hasta 90 mediciones incl. la
fecha y la hora.
En caso de un error de manejo o fallo de funciona
miento aparece el símbolo de error.
12
ANTES DE SU UTILIZACIÓN
Colocación de las pilas
El compartimento para las pilas se encuentra en la
parte posterior del aparato.
• Retire la tapa, empujándola hacia arriba.
• Introduzca las dos
pilas alcalinas de
1,5 V tipo "AAA“ en
la dirección indica
da. Preste atención
a la polaridad cor
recta (el polo nega
tivo conectado con
el muelle).
• Vuelva a colocar en su sitio la tapa de las pilas.
Cambiar las pilas
Cambie las pilas cuando en la pantalla aparezca el
símbolo de cambio de pilas.
Cambie las pilas también si la pantalla no muestra
nada después de haber encendido el aparato.
Cambie siempre las dos pilas.
Ya que las pilas suministradas están destinadas a la
comprobación del aparato, pueden descargarse
antes que las que se adquieren en el comercio.
Indicaciones para su eliminación
Las pilas son residuos especiales. ¡No tire las pilas
usadas a la basura doméstica!
13
D
E
Ajustar fecha y hora
Al pulsar la tecla de ajuste de la
hora se accede al modo de aju
ste de la hora. En la pantalla
parpadea el mes.
Cambie el mes pulsando la tec
la +. Cada vez que se pulsa la
tecla aparece el mes siguiente.
Después de la cifra 12 (diciem
bre) vuelve a aparecer la cifra 1
(enero).
Pulse la tecla de ajuste de hora
(o espere aprox. durante 10 se
gundos) para acceder al sigui
ente ajuste. El día parpadeará.
Ajuste el día pulsando nuevamente la tecla +.
Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox.
durante 10 segundos) para acceder al siguiente
ajuste. El indicador de hora parpadea.
AM: Si delante de la hora aparece “AM“, enton
ces se encuentra en las horas de la mañana
(0:00 hasta 11:59 horas).
PM: Si delante de la hora aparece “PM“, entonces
se encuentra en las horas de la tarde (12:00:00
hasta 23:59:00 horas).
Ajuste las horas pulsando nuevamente la tecla +.
Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox.
durante 10 segundos) para acceder al siguiente
ajuste. Los minutos parpadearán.
Ajuste los minutos pulsando nuevamente la tecla +.
Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox.
durante 10 segundos) para acceder al ajuste.
Después de recorrer todas las opciones, el aparato
vuelve al modo normal.
14
MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL
Colocar la muñequera
• Quítese el reloj, joyas, etc. y remánguese. Para
una medición correcta, el aparato deber ser co
locado sobre la piel.
• Coloque la muñequera de tal
forma que se encuentre a una
distancia de aprox. 1 cm de la
mano (véase figura B).
Asegúrese de que ninguna
prenda quede apretada bajo la
muñequera.
• Sujete la parte inferior de la
muñequera como se indica en
la figura C. Apriete y enróllela
hacia arriba para que no que
den huecos entre la muñeque
ra y la muñeca.
• Al enrollarla hacia arriba, suje
te con el pulgar la cubierta de
la muñequera. Enrolle la
muñequera según la forma de
su muñeca. Aunque la enrolle
torcida, el resultado de la me
dición no se ve perjudicado.
Si no se puede colocar la
muñequera alrededor de la
muñeca izquierda o si no se
puede realizar la medición en
la muñeca izquierda, realice
la medición en la muñeca de
recha. Para ello, coloque la
muñequera como se indica
en la figura.
15
D
E
Preparar la medición
Consulte el capítulo “Indicaciones importantes
para una medición correcta” auf Seite 7.
Postura
Coloque el codo sobre la
mesa o una superficie y man
tenga el brazo de forma que
la muñequera se encuentre a
la altura de su corazón.
Apoye su antebrazo sobre el
estuche o una toalla, etc.
Para medir la presión arterial,
siéntese cómodamente
sobre una silla, respire profundamente 5 ó 6 veces
y relájese.
Medir
Pulse el botón de encendido/apagado.
Cuando se pulsa el botón de
encendido/apagado, se iluminan
todos los elementos de la pantal
la. Mediante este test se com
prueba la integridad de la pantalla.
El proceso dura aprox. 2 se
gundos.
Después de este test de pantalla
aparece la imagen indicada al la
do. El aparato está listo para me
dir. El “0” parpadea y el aparato
comienza automáticamente a
bombear aire en la muñequera.
Durante la medición de la presión
arterial no mueva el puño ni los
músculos del brazo o de la mano y no hable.
16
Primero, el aparato
bombea aire en la
muñequera a aprox.
180 mmHg. Al al
canzar la presión de la
muñequera correcta
se inicia el proceso de
medición; el valor de
sciende.
Si desea interrumpir
la medición, apague
el aparato. La muñe
quera se desinfla.
Fin de la medición
Si la medición ha ter
minado la muñequera
se desinfla. En la pan
talla aparecen la pre
sión arterial sistólica y
diastólica así como el
pulso con el símbolo
de pulso. El símbolo
de memoria “mem”
parpadea y el número
de memoria aparece.
Los valores de medición se transmitirán automáti
camente a la memoria. No tendrá que pulsar la te
cla M.
¿Fallos al bombear el aire?
Si la presión de la muñequera es demasiado baja,
el aparato interrumpe el proceso de medición y si
gue bombeando aire en la muñequera hasta que se
ha alcanzado una presión de la muñequera
suficiente para la medición.
17
D
E
Si la muñequera sigue inflada permanentemente,
retírela de la muñeca y póngase en contacto con el
servicio.
No se puede bombear aire en la muñequera si el
cable USB está conectado con el aparato.
Desconectar el aparato
Pulse el botón de encendido/apagado para apagar
el aparato. La pantalla se apagará.
Si se olvida de apagarlo, el aparato se apaga au
tomáticamente después de aprox. un minuto tras
haber pulsado una tecla por última vez.
Función de memoria
Los valores de medición (presión arterial y pulso)
se transmiten automáticamente a la memoria, junto
con la fecha y la hora, después de haber finalizado
la medición.
Acceder a los valores de memoria
Para acceder a los valores de me
dición memorizados, pulse la tecla
de memoria M (= “Memory”). Para
ello da igual si el aparato está
encendido o apagado. El valor que
aparece primero es el último valor
medido (p. ej., posición de memo
ria 60).
18
Vuelva a pulsar la tec
la M para que aparez
can los valores
memorizados an
teriormente (59, 58,
57 etc.).
Durante la indicación,
la hora y la fecha cam
bian cada 2 se
gundos.
Borrar el contenido de la memoria
Si mantiene pulsada la tecla de memoria M durante
5 segundos, se borran todas las grabaciones de la
memoria.
También se borran todos los datos al retirar las pi
las.
Los datos almacenados quedan memorizados si se
pulsa la tecla de apagado/encendido.
19
D
E
APARECE UNA INDICACIÓN DE ERROR
Pantalla Error/Causa Solución del pro
blema
La pantalla
permanece
oscura
La aparato no está
encendido.
Las pilas están demasia
do débiles.
Las pilas están mal colo
cadas.
Compruebe que las pilas
estén colocadas correc
tamente según sus po
los.
En caso necesario, cam
bie las pilas.
Pantalla
”EE“
Ha hablado o se ha movi
do durante el proceso de
medición.
La muñequera está mal
colocada.
No ha mantenido el apa
rato a la altura del cora
zón.
Quédese quieto durante
la medición.
Coloque la muñequera
adecuadamente.
Mantenga el brazo con el
aparato a la altura del co
razón
Pantalla
”E2“
Se ha movido durante la
medición.
Quédese quieto durante
la medición (no se mue
va ni hable).
Las pilas están gastadas. Sustituya las pilas por pi
las alcalinas nuevas del
tipo “AAA”.
20
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: K350 MD42780
Principio de medición: oscilométrico
Pantalla: LCD
Margen de medición: 20  280 mmHg (presión arterial)
40  180 Puls/min. (frecuencia del pulso)
Precisión de medición: ± 3 mmHg (indicación de la presión)
± 5 % (frecuencia del pulso)
Salida de aire: Válvula de salida automática
Alimentación: Pilas de alto rendimiento o pilas alcalinas:
2 x 1,5V = tipo AAA/LR03
Memoria: 90 resultados de medición
Temperatura de
funcionamiento: 5 °C hasta 45 °C
max. 40 hasta 85 % de humedad relativa.
Temperatura de
almacenamiento: 10 °C hasta 60 °C
max. 10 hasta 95 % de humedad relativa.
Muñequera: para una circunferencia de muñeca
circunferencia de 135220 mm
Tamaño
(unidad de medición): aprox. (79 x 72 x 71) mm
Peso: aprox. 120 g (sin pilas)
Fabricado en el año 2004

Transcripción de documentos

ÍNDICE Advertencias de seguridad. . . . . . . . . . . 2 D Acerca de la presión arterial y su medición ................................ 5 ¿Qué es la tensión arterial? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Acerca de la medición de la presión arterial . . . . . . 6 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 El aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . 12 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Medir la presión arterial . . . . . . . . . . . 14 Colocar la muñequera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparar la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 17 Aparece una indicación de error . . . . . 19 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . 20 1 E ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Uso correcto de este aparato Este aparato es apto para personas sanas a partir de la edad de 14 años. Utilice el aparato para mediciones comparativas, espe cialmente en caso de actividades deportivas. NO utilice el aparato para un diagnóstico médico. Este aparato está pensado exclusivamente para el uso privado y no puede su stituir medidas médicas. Lea atentamente estas instrucciones y utilice el aparato solamente como aquí se indica. Si cede el aparato a otra persona, entréguele también las presentes indicaciones. No permitir que los niños toquen aparatos que funcionan con pilas El aparato funciona con pilas. Las pilas pueden re presentar un peligro de muerte si se tragan. Man tenga por ello el aparato fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico. Utilizar el aparato de forma correcta Las pilas descargadas pueden dañar el aparato. Retire por ello las pilas si no se utiliza el aparato du rante un prolongado periodo de tiempo. Inicie la entrada de aire solamente cuando el aparato se en cuentre bien ajustado alrededor del brazo. Inicie la entrada de aire solamente cuando la muñequera se encuentre bien ajustada alrededor de la muñeca. No pulse nunca el botón START si la muñequera no está colocada. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo el aparato. No se debe realizar ningún aju 2 ste con cualquier tipo de herramienta en el interior del aparato. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro centro de servicio. El aparato está compuesto por piezas de precisión y no debe • estar expuesto a cambios de temperatura extre mos • humedad (tampoco gotas de agua y salpicadu ras) • radiación solar directa • sacudidas • y polvo. ¡No sumerja nunca el aparato en agua! No doble la parte rígida de la muñequera. No permita que el aparato se caiga y no ponga ningún objeto pesado encima. Si se guarda el aparato cerca del punto de conge lación, antes de su usodeberá calentarse a la tem peratura ambiental. D E Eliminar las pilas de forma correcta ¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Las pilas deben ser depositadas en un punto de re cogida para pilas usadas. Indicaciones para el mantenimiento Se recomienda el comprobar su aptitud para el uso por lo menos cada 3 años. Símbolos utilizados en el manual de instruc ciones y en el aparato: ¡Atención! Consultar la documentación (manual de instrucciones). 3 Pieza de aplicación del tipo BF Limpieza Se pueden limpiar tanto la carcasa del ordenador de tensión arterial como las muñequeras cuidado samente con un paño suave y húmedo. No aplique ninguna presión al limpiarlo. No doble la muñequera preformada hacia afuera. La muñequera no debe lavarse ni limpiarse quími camente. Para su limpieza, no utilice nunca disolventes, alco hol o gasolina. 4 ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL Y SU MEDICIÓN D Hoy en día, la presión arterial demasiado alta es una de las causas principales de fallecimiento. Muchas personas no saben que sufren de una pre sión arterial demasiado alta. El tensiómetro le ayuda realizar mediciones com parativas regulares. (Las mediciones irregulares ti enen poco valor informativo; véase abajo.) ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es una medida para la fuerza que el corazón debe realizar para bombear la sangre a través del sistema circulatorio y los órganos vitales del cuerpo. Cuanto más alta es la presión, más es fuerzo debe realizar el corazón. Si algunas partes del sistema circulatorio de la sangre están oprimidas, enfermas o de alguna ma nera anormales, la tensión arterial puede ser más alta de lo normal. Una tensión arterial alta puede causar daños en órganos vitales, incluidos el cere bro y corazón. E 5 Tensión arterial normal y alta Las normas de la presión arterial normal y alta (va lor diastólico y sistólico) están fijadas por la Organi zación Mundial de la Salud “OMS” tal como se muestran en las siguientes tablas. Acerca de la medición de la presión arterial La presión arterial de cada ser humano cambia continuamente. La causa de estos cambios pue den ser factores mentales y físicos (p. ej., ansie dad, esfuerzo, tabaco, cafeína y estrés). Pero también la hora del día, la época del año y las tem peraturas pueden influir en la presión arterial. 6 El siguiente gráfico muestra ejemplos de cambios de la presión arterial a lo largo de un día laboral: D E Como indica este gráfico, usted no debería depri mirse o alegrarse demasiado por algunas medicio nes puntuales. Indicaciones importantes para una medi ción correcta Con ayuda de su aparato y una medición regular puede conseguir una idea clara acerca de su pre sión arterial. Para que los valores le proporcionen una idea rea lista acerca de su presión arterial, preste atención a lo siguiente: Mida su presión arterial varias veces durante el día, siempre a la misma hora. 7 Mídala estando relajado. Antes de realizar la medición, procure descansar durante un cuarto de hora. Después de una comida principal debería es perar una hora antes de medir la presión arte rial. No fume y no beba alcohol antes de medir la presión arterial. Antes de medir la presión no debería realizar un trabajo físico durante una hora. No mida su presión arterial si está bajo estrés o si está tenso. Mida su presión arterial con una temperatura corporal normal; no cuando tenga frío o calor. Espere aprox. 5 minutos si desea volver a medir la presión arterial. Diagnóstico por parte del médico Después de las mediciones, un médico debería in terpretar los valores y establecer un diagnóstico. Le dirá qué presión arterial es normal para usted y acerca de qué particularidades le deberían infor mar. No inicie ninguna medida terapéutica sin haberla consultado con un médico. ¡No tome NUNCA medicamentos debido a los valores me didos sin consultar a un médico! En el caso del siguiente tipo de personas se de bería estar atento: En personas con una presión arterial alta, diabetes, enfermedades del hígado, arterias endurecidas, debilidad circulatoria, etc.. 8 Acerca de la técnica de medición del apa rato Su tensiómetro contiene componentes tecnológi cos y materiales de alta calidad para medir la pre sión, procesar las señales y reflejar los valores en un indicador de cristal líquido. Además, el tensió metro también mide e indica la frecuencia del pul so. El aparato mide la presión arterial de forma indirec ta mediante una muñequera colocada alrededor de la muñeca, bombeando aire en la muñequera y oprimiendo la arteria de tal forma que la sangre no puede circular por la misma. Si la presión se redu ce dentro de la muñequera, se establece una rela ción entre la presión del puño y la presión arterial. El aparato dispone de válvulas de paso electróni cas que durante la medición marcan hasta las más mínimas oscilaciones que se pueden compensar con ayuda de la presión de lamuñequera. Por la disminución gradual de la presión el aparato reconoce oscilaciones dentro de la muñequera, incluyéndolas en la evaluación. Si durante unpaso no se reconoce ninguna oscilación, se realizará una disminución del aire comprimido. Se evalúan las oscilaciones existentes en los correspondientes grados hasta que queda determinada su exactitud. D E Mediciones en el brazo y muñeca La presión arterial medida en la muñeca puede va riar de la medida en el brazo, p. e., porque el grosor de los vasos sanguíneos de la muñeca y del brazo varía. En muchos casos la diferencia en el caso de perso nas sanas puede oscilar alrededor de ±10 mmHg de la presión arterial sistólica y diastólica. 9 ÍNDICE El aparato Accesorios 2 pilas alcalinas 1,5 V tipo "AAA" LR03 Estuche 10 La pantalla D E Símbolos: Cuando hay que cambiar las pilas aparece el sím bolo de cambio de pilas. Cuando se indica el pulso aparece el símbolo de pulso. El símbolo de memoria indica el número de la posi ción de memoria. En la memoria del aparato se puede almacenar hasta 90 mediciones incl. la fecha y la hora. En caso de un error de manejo o fallo de funciona miento aparece el símbolo de error. 11 ANTES DE SU UTILIZACIÓN Colocación de las pilas El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato. • Retire la tapa, empujándola hacia arriba. • Introduzca las dos pilas alcalinas de 1,5 V tipo "AAA“ en la dirección indica da. Preste atención a la polaridad cor recta (el polo nega tivo conectado con el muelle). • Vuelva a colocar en su sitio la tapa de las pilas. Cambiar las pilas Cambie las pilas cuando en la pantalla aparezca el símbolo de cambio de pilas. Cambie las pilas también si la pantalla no muestra nada después de haber encendido el aparato. Cambie siempre las dos pilas. Ya que las pilas suministradas están destinadas a la comprobación del aparato, pueden descargarse antes que las que se adquieren en el comercio. Indicaciones para su eliminación Las pilas son residuos especiales. ¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica! 12 Ajustar fecha y hora Al pulsar la tecla de ajuste de la hora se accede al modo de aju ste de la hora. En la pantalla parpadea el mes. Cambie el mes pulsando la tec la +. Cada vez que se pulsa la tecla aparece el mes siguiente. Después de la cifra 12 (diciem bre) vuelve a aparecer la cifra 1 (enero). Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox. durante 10 se gundos) para acceder al sigui ente ajuste. El día parpadeará. Ajuste el día pulsando nuevamente la tecla +. Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox. durante 10 segundos) para acceder al siguiente ajuste. El indicador de hora parpadea. AM: Si delante de la hora aparece “AM“, enton ces se encuentra en las horas de la mañana (0:00 hasta 11:59 horas). PM: Si delante de la hora aparece “PM“, entonces se encuentra en las horas de la tarde (12:00:00 hasta 23:59:00 horas). D E Ajuste las horas pulsando nuevamente la tecla +. Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox. durante 10 segundos) para acceder al siguiente ajuste. Los minutos parpadearán. Ajuste los minutos pulsando nuevamente la tecla +. Pulse la tecla de ajuste de hora (o espere aprox. durante 10 segundos) para acceder al ajuste. Después de recorrer todas las opciones, el aparato vuelve al modo normal. 13 MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Colocar la muñequera • Quítese el reloj, joyas, etc. y remánguese. Para una medición correcta, el aparato deber ser co locado sobre la piel. • Coloque la muñequera de tal forma que se encuentre a una distancia de aprox. 1 cm de la mano (véase figura B). Asegúrese de que ninguna prenda quede apretada bajo la muñequera. • Sujete la parte inferior de la muñequera como se indica en la figura C. Apriete y enróllela hacia arriba para que no que den huecos entre la muñeque ra y la muñeca. • Al enrollarla hacia arriba, suje te con el pulgar la cubierta de la muñequera. Enrolle la muñequera según la forma de su muñeca. Aunque la enrolle torcida, el resultado de la me dición no se ve perjudicado. Si no se puede colocar la muñequera alrededor de la muñeca izquierda o si no se puede realizar la medición en la muñeca izquierda, realice la medición en la muñeca de recha. Para ello, coloque la muñequera como se indica en la figura. 14 Preparar la medición Consulte el capítulo “Indicaciones importantes para una medición correcta” auf Seite 7. D Postura Coloque el codo sobre la mesa o una superficie y man tenga el brazo de forma que la muñequera se encuentre a la altura de su corazón. Apoye su antebrazo sobre el estuche o una toalla, etc. Para medir la presión arterial, siéntese cómodamente sobre una silla, respire profundamente 5 ó 6 veces y relájese. E Medir Pulse el botón de encendido/apagado. Cuando se pulsa el botón de encendido/apagado, se iluminan todos los elementos de la pantal la. Mediante este test se com prueba la integridad de la pantalla. El proceso dura aprox. 2 se gundos. Después de este test de pantalla aparece la imagen indicada al la do. El aparato está listo para me dir. El “0” parpadea y el aparato comienza automáticamente a bombear aire en la muñequera. Durante la medición de la presión arterial no mueva el puño ni los músculos del brazo o de la mano y no hable. 15 Primero, el aparato bombea aire en la muñequera a aprox. 180 mmHg. Al al canzar la presión de la muñequera correcta se inicia el proceso de medición; el valor de sciende. Si desea interrumpir la medición, apague el aparato. La muñe quera se desinfla. Fin de la medición Si la medición ha ter minado la muñequera se desinfla. En la pan talla aparecen la pre sión arterial sistólica y diastólica así como el pulso con el símbolo de pulso. El símbolo de memoria “mem” parpadea y el número de memoria aparece. Los valores de medición se transmitirán automáti camente a la memoria. No tendrá que pulsar la te cla M. ¿Fallos al bombear el aire? Si la presión de la muñequera es demasiado baja, el aparato interrumpe el proceso de medición y si gue bombeando aire en la muñequera hasta que se ha alcanzado una presión de la muñequera suficiente para la medición. 16 Si la muñequera sigue inflada permanentemente, retírela de la muñeca y póngase en contacto con el servicio. No se puede bombear aire en la muñequera si el cable USB está conectado con el aparato. D Desconectar el aparato Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato. La pantalla se apagará. Si se olvida de apagarlo, el aparato se apaga au tomáticamente después de aprox. un minuto tras haber pulsado una tecla por última vez. Función de memoria Los valores de medición (presión arterial y pulso) se transmiten automáticamente a la memoria, junto con la fecha y la hora, después de haber finalizado la medición. E Acceder a los valores de memoria Para acceder a los valores de me dición memorizados, pulse la tecla de memoria M (= “Memory”). Para ello da igual si el aparato está encendido o apagado. El valor que aparece primero es el último valor medido (p. ej., posición de memo ria 60). 17 Vuelva a pulsar la tec la M para que aparez can los valores memorizados an teriormente (59, 58, 57 etc.). Durante la indicación, la hora y la fecha cam bian cada 2 se gundos. Borrar el contenido de la memoria Si mantiene pulsada la tecla de memoria M durante 5 segundos, se borran todas las grabaciones de la memoria. También se borran todos los datos al retirar las pi las. Los datos almacenados quedan memorizados si se pulsa la tecla de apagado/encendido. 18 APARECE UNA INDICACIÓN DE ERROR Pantalla Error/Causa Solución del pro blema La pantalla permanece oscura La aparato no está encendido. Las pilas están demasia do débiles. Las pilas están mal colo cadas. Ha hablado o se ha movi do durante el proceso de medición. La muñequera está mal colocada. No ha mantenido el apa rato a la altura del cora zón. Se ha movido durante la medición. Compruebe que las pilas estén colocadas correc tamente según sus po los. En caso necesario, cam bie las pilas. Pantalla ”EE“ Pantalla ”E2“ D Quédese quieto durante la medición. Coloque la muñequera adecuadamente. Mantenga el brazo con el aparato a la altura del co razón Quédese quieto durante la medición (no se mue va ni hable). Las pilas están gastadas. Sustituya las pilas por pi las alcalinas nuevas del tipo “AAA”. 19 E ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Principio de medición: Pantalla: Margen de medición: Precisión de medición: Salida de aire: Alimentación: Memoria: Temperatura de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: Muñequera: Tamaño (unidad de medición): Peso: Fabricado en el año 2004 20 K350 MD42780 oscilométrico LCD 20  280 mmHg (presión arterial) 40  180 Puls/min. (frecuencia del pulso) ± 3 mmHg (indicación de la presión) ± 5 % (frecuencia del pulso) Válvula de salida automática Pilas de alto rendimiento o pilas alcalinas: 2 x 1,5V = tipo AAA/LR03 90 resultados de medición 5 °C hasta 45 °C max. 40 hasta 85 % de humedad relativa. 10 °C hasta 60 °C max. 10 hasta 95 % de humedad relativa. para una circunferencia de muñeca circunferencia de 135220 mm aprox. (79 x 72 x 71) mm aprox. 120 g (sin pilas)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Medion BLOOD PRESSURE MONITOR MD 42780 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario